All language subtitles for Yellowjackets.S02E07 [BluRay]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,930 --> 00:00:05,883
آنچه گذشت...
2
00:00:08,444 --> 00:00:09,721
داره زایمان میکنه؟
3
00:00:09,765 --> 00:00:11,397
لطفاً. یه حس عجیبی دارم
4
00:00:11,473 --> 00:00:12,940
خونریزی زیادی داشتی
5
00:00:12,940 --> 00:00:14,858
وای!
6
00:00:14,858 --> 00:00:16,163
فیلم "شر نشنو"!
7
00:00:16,230 --> 00:00:17,652
حالت خوبه، مرد؟
8
00:00:19,084 --> 00:00:20,114
پسره
9
00:00:20,347 --> 00:00:22,271
فقط خودم و خودتیم
در برابر کل دنیا
10
00:00:23,039 --> 00:00:24,868
نه!
11
00:00:24,868 --> 00:00:25,911
نه، نه، نه، چیکار کردین؟
12
00:00:25,911 --> 00:00:27,036
چیکار کردین؟
13
00:00:28,914 --> 00:00:29,915
زنده نموند
14
00:00:29,915 --> 00:00:31,742
چرا میخوای دوز داروهات رو ببری بالا؟
15
00:00:31,806 --> 00:00:33,340
دوباره بعد از دههها
16
00:00:33,430 --> 00:00:35,546
تصاویری میبینم
17
00:00:35,546 --> 00:00:36,672
فکر کنم پیداش کردیم
18
00:00:36,672 --> 00:00:37,881
اومدیم نجاتت بدیم
19
00:00:37,881 --> 00:00:39,372
این دیگه کدوم خریه؟
20
00:00:39,730 --> 00:00:41,218
تو باید بری -
صبر کن -
21
00:00:41,291 --> 00:00:43,095
میستی؟ -
سلام، شارلوت -
22
00:00:43,095 --> 00:00:44,193
با شانا تماس گرفتین
23
00:00:44,218 --> 00:00:46,650
لاتی یه مرکز سلامت راه انداخته
24
00:00:46,690 --> 00:00:48,684
و ناتالی و میستی الان اونجان
25
00:00:48,684 --> 00:00:50,185
به نظرم تو هم باید بری
26
00:00:50,507 --> 00:00:52,938
فکر میکردم لاتی عقلش رو از دست داده
27
00:00:52,962 --> 00:01:00,962
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
28
00:01:00,986 --> 00:01:05,986
: مترجم
« SubMatrix »
29
00:02:15,896 --> 00:02:17,773
باید یکم آب بخوری، شانا
30
00:02:19,614 --> 00:02:21,652
بخور دیگه. فقط یکم
31
00:02:38,842 --> 00:02:40,591
لاتی، چی شده؟
32
00:02:41,957 --> 00:02:43,298
برف
33
00:02:47,511 --> 00:02:49,042
بالاخره قطع شد
34
00:02:52,432 --> 00:02:54,065
داره تکون میخوره
35
00:02:54,123 --> 00:02:56,180
خیلی خب، ول نکنین. بکشین
36
00:02:58,605 --> 00:03:00,941
لعنتی
37
00:03:03,483 --> 00:03:05,028
یه نفر یه سطل بیاره
38
00:03:05,190 --> 00:03:07,573
من میارم -
وای خدا -
39
00:03:12,161 --> 00:03:13,942
اینطوری برات بهتر شد، شانا
40
00:03:15,482 --> 00:03:17,232
میتونی قدم بزنی و...
41
00:03:17,748 --> 00:03:19,488
یه هوایی تازه کنی
42
00:03:25,551 --> 00:03:27,625
اگه بخوای، منم همراهت میام
43
00:05:04,022 --> 00:05:06,254
خودم و خودتیم در برابر کل دنیا
44
00:06:34,036 --> 00:06:37,814
« ژاکـت زردهـا »
45
00:06:39,977 --> 00:06:44,977
تـــنــظـیـم زیـرنـویـس از
:. Aren Zohrabi .:
46
00:06:48,502 --> 00:06:49,833
هوم؟ -
واقعاً؟ -
47
00:06:54,224 --> 00:06:56,475
بخشید. یعنی شما دوتا بعد از
آخرین باری که همو دیدیم،
48
00:06:56,535 --> 00:06:58,154
عضو یه فرقه شدین یا...
49
00:06:58,247 --> 00:07:00,885
ما یه جامعه اشتراکی هستیم
50
00:07:01,545 --> 00:07:03,330
این اشتراکی چی هست دقیقاً؟
51
00:07:03,350 --> 00:07:06,992
خیلی خب. تقریباً یه هفته پیش...
52
00:07:08,063 --> 00:07:10,602
من اسلحهمو گذاشته بودم تو دهنم
53
00:07:10,635 --> 00:07:13,127
و چیزی نمونده بود که ماشه رو بکشم
54
00:07:13,318 --> 00:07:16,916
همون موقع بود که لاتی پیدام کرد
55
00:07:17,469 --> 00:07:18,715
یا خدا
56
00:07:19,354 --> 00:07:21,892
خودمو منزوی کرده بودم
57
00:07:22,112 --> 00:07:23,858
و به لطف اینجا،
58
00:07:23,883 --> 00:07:26,162
دارم تغییر میکنم
59
00:07:27,062 --> 00:07:29,292
آسون نیست
60
00:07:29,292 --> 00:07:32,421
ولی الان درک میکنم
61
00:07:32,421 --> 00:07:35,173
این چیزیه که واقعاً نیاز دارم
62
00:07:35,173 --> 00:07:37,148
شما هم نیازش دارین
63
00:07:37,342 --> 00:07:40,356
یعنی، ما از اون مکان،
64
00:07:40,381 --> 00:07:43,098
یه چیز پلید و وحشتناکی رو
همراه خودمون آوردیم
65
00:07:43,098 --> 00:07:45,322
پس شاید الان بتونیم
66
00:07:45,955 --> 00:07:48,273
ترتیبش رو بدیم
67
00:08:01,458 --> 00:08:02,611
هی
68
00:08:04,244 --> 00:08:06,367
واقعاً فکر میکردم زنده بمونه
69
00:08:06,887 --> 00:08:09,445
نه، ما همهمون امید داشتیم، تای
70
00:08:09,916 --> 00:08:12,336
ولی حتی اگه یه مدت
71
00:08:13,142 --> 00:08:14,748
بچه زنده میموند،
72
00:08:15,154 --> 00:08:18,467
با یه مادر گرسنه زیاد دووم نمیاورد
73
00:08:18,518 --> 00:08:20,469
ما همه گرسنهایم
74
00:08:22,387 --> 00:08:24,654
به نظرت وقتشه به خودمون بیایم
75
00:08:27,726 --> 00:08:28,977
چی؟
76
00:08:31,104 --> 00:08:33,148
این حرفا از تو بعیده
77
00:08:36,818 --> 00:08:38,195
هوم
78
00:08:41,144 --> 00:08:42,916
این همه بلا سرم اومد
79
00:08:43,748 --> 00:08:45,874
ولی باز من زنده موندم
80
00:08:45,907 --> 00:08:50,158
میدونی، با خودم گفتم
حتماً یه معنایی داره
81
00:08:54,753 --> 00:08:56,008
میدونی، مثلاً...
82
00:08:56,621 --> 00:08:59,539
شاید به این معنا بود که وجودم
83
00:08:59,559 --> 00:09:01,651
یه هدف والاتری داره ولی...
84
00:09:03,887 --> 00:09:05,180
آره
85
00:09:06,223 --> 00:09:08,254
ولی الان مطمئن نیستم، تای
86
00:09:10,825 --> 00:09:12,687
تو کمک کردی چشمم باز شه...
87
00:09:13,772 --> 00:09:15,143
بشنوم...
88
00:09:16,233 --> 00:09:17,661
و راحت بخوابم
89
00:09:18,235 --> 00:09:20,193
اگه تو نبودی، من الان
زیر خاک بودم
90
00:09:22,005 --> 00:09:23,698
من بهت نیاز دارم، ون
91
00:09:25,642 --> 00:09:27,035
منم بهت نیاز دارم
92
00:09:35,762 --> 00:09:38,547
ولی باید بدونم چرا
93
00:09:50,273 --> 00:09:52,352
وقتی یه عضو جدید میاد،
94
00:09:52,352 --> 00:09:57,349
اغلب میذاریم خودشون بدون هیچ توضیحی
یه درمان رو انتخاب کنن
95
00:09:57,369 --> 00:10:00,277
هر روشی که برای خودشون
راحتتره
96
00:10:00,301 --> 00:10:02,654
درمانها: خود مراقبتی، راهنمایی،
کاوش، احیا
97
00:10:02,679 --> 00:10:03,738
ای خدا
98
00:10:03,738 --> 00:10:06,730
خیلی خب، توهین نباشه به کسی ولی
99
00:10:06,796 --> 00:10:08,535
این به درد من نمیخوره
100
00:10:08,743 --> 00:10:10,579
منم اول همین فکر رو میکردم
101
00:10:10,680 --> 00:10:12,080
یه بار امتحان کن
102
00:10:12,080 --> 00:10:15,166
ببین. واقعاً خوشحالم که زندهای
103
00:10:15,166 --> 00:10:18,884
و خوشحالم که لاتی هم
از سوئیس برگشته
104
00:10:19,017 --> 00:10:22,198
سوئیس... یه ده سالی
ازش میگذره
105
00:10:22,214 --> 00:10:23,957
عجب. واقعاً؟ خب...
106
00:10:24,192 --> 00:10:25,594
آفرین به تو چون...
107
00:10:25,618 --> 00:10:27,175
ولی من...
108
00:10:27,199 --> 00:10:28,430
من "احیا" رو انتخاب میکنم
109
00:10:31,606 --> 00:10:32,606
شانا؟
110
00:10:32,794 --> 00:10:35,353
چی توجهت رو جلب کرده؟
111
00:10:35,353 --> 00:10:37,105
ام... آره
112
00:10:37,105 --> 00:10:40,674
تمام غرایز عقلانیم دارن یه جورایی
جیغ میکشن
113
00:10:42,027 --> 00:10:43,358
ولی بین اینا؟
114
00:10:43,438 --> 00:10:45,530
من...
115
00:10:45,530 --> 00:10:47,255
"خود مراقبتی" رو
انتخاب میکنم
116
00:10:47,702 --> 00:10:48,992
- منم "کاوش"
ون؟ -
117
00:10:50,327 --> 00:10:52,712
خیلی خب، من "کاوش" رو
انتخاب میکنم
118
00:10:52,791 --> 00:10:55,936
میستی، درمان مورد علاقهم میفته برای تو
119
00:10:55,957 --> 00:10:57,795
"راهنمایی"
120
00:10:58,035 --> 00:11:00,180
میریم بیرون و آمادهتون میکنیم
121
00:11:00,207 --> 00:11:01,588
ولی قبلش،
122
00:11:01,779 --> 00:11:03,658
به هر کس که فکر میکنین نیازه،
123
00:11:03,684 --> 00:11:06,502
از طریق این خط ثابت پیام بدین
124
00:11:06,562 --> 00:11:08,303
باید گوشیتون رو تحویل بدین
125
00:11:08,303 --> 00:11:10,105
شوخی میکنی دیگه. آره؟
126
00:11:10,119 --> 00:11:12,807
گوشیهامون ما رو اسیر
اولویتهای مردم میکنه
127
00:11:12,807 --> 00:11:14,229
این حرفت...
128
00:11:15,518 --> 00:11:16,686
هوم
129
00:11:16,894 --> 00:11:18,640
راستش، حق داره
130
00:11:18,653 --> 00:11:21,358
همینطوریه دیگه -
آره، منم که خلاصه از گوشی بدم میاد -
131
00:11:27,146 --> 00:11:28,654
صبر کن ببینم
132
00:11:29,157 --> 00:11:30,978
این الان خود مراقبتیـه؟
133
00:11:31,019 --> 00:11:35,341
خب، من انتظار ماساژ یا
حموم گل رو داشتم
134
00:11:35,475 --> 00:11:39,584
با چندتا سوال که باعث شه
در خودم تأمل کنم
135
00:11:39,584 --> 00:11:41,412
اوه
136
00:11:42,786 --> 00:11:44,210
چیکار میکنی؟
137
00:11:44,293 --> 00:11:46,408
بفرما
138
00:11:46,433 --> 00:11:48,940
بفرما. بگیرش -
نه -
139
00:11:52,928 --> 00:11:54,724
خود مراقبتی یعنی کل روز
140
00:11:54,724 --> 00:11:56,267
از یه بز مراقبت کنی
141
00:11:56,267 --> 00:12:00,327
و تجربه میکنی چه خودشناسی و
فداکاریهایی
142
00:12:00,352 --> 00:12:01,564
این کار به همراه داره
143
00:12:01,856 --> 00:12:03,380
فداکاری؟
144
00:12:04,317 --> 00:12:06,502
باشه. میفهمم
145
00:12:06,778 --> 00:12:09,072
پس، ازم میخوای کل روز
146
00:12:09,072 --> 00:12:11,574
از یه بز مراقبت کنم و
بهش وابسته شم
147
00:12:11,574 --> 00:12:13,497
بعد شب که شد، ازم میخوای
148
00:12:13,547 --> 00:12:16,037
گلوش رو ببرم یا
بلایی سرش بیام؟
149
00:12:16,037 --> 00:12:18,162
نه، نه، مرسی.
رد میکنم
150
00:12:20,208 --> 00:12:21,584
اگه از درمانت شونه خالی کنی،
151
00:12:21,584 --> 00:12:23,800
جایگزینش اینه که تا شب
طویله رو تمیز کنی
152
00:12:24,466 --> 00:12:25,865
تصمیمش با خودته
153
00:12:29,134 --> 00:12:30,587
باشه. باشه
154
00:12:31,245 --> 00:12:32,644
فقط...
155
00:12:34,402 --> 00:12:36,200
داریش؟ -
آره -
156
00:12:36,599 --> 00:12:38,499
بفرما
157
00:12:38,768 --> 00:12:40,729
راستی، اسمش بروسـه
158
00:12:53,408 --> 00:12:54,868
پال؟
159
00:12:55,952 --> 00:12:57,511
پس اینجایی
160
00:13:01,400 --> 00:13:02,958
ولی...
161
00:13:04,085 --> 00:13:05,879
اون آماده نیست
162
00:13:16,106 --> 00:13:17,766
چی؟ حالت خوبه؟
163
00:13:19,350 --> 00:13:20,728
باید حرف بزنیم
164
00:13:21,103 --> 00:13:22,677
بشین، بن
165
00:13:25,591 --> 00:13:27,082
نه
166
00:13:27,442 --> 00:13:30,189
چرا مردم همیشه نه تو دهنشونه؟
167
00:13:30,214 --> 00:13:31,805
کی زنگ زده بود؟
168
00:13:31,988 --> 00:13:34,657
خب، من که میشینم
169
00:13:34,803 --> 00:13:37,786
پال، چی شده؟
170
00:13:37,786 --> 00:13:40,455
هی، داری منو میترسونی
171
00:13:41,173 --> 00:13:42,540
منم میترسم
172
00:13:42,540 --> 00:13:45,084
از چی؟ نمیفهمم
173
00:13:45,084 --> 00:13:46,553
میدونم
174
00:13:50,256 --> 00:13:51,925
من باید برم
175
00:13:55,386 --> 00:13:57,263
فکر کردی کجایی، بن؟
176
00:13:57,870 --> 00:14:00,433
حتماً میدونستی که نمیتونی
برای همیشه اینجا بمونی
177
00:14:00,834 --> 00:14:03,107
هیچوقت قرار نبود اینجا
مخفیگاهت باشه
178
00:14:04,896 --> 00:14:06,372
مهم نیست
179
00:14:08,107 --> 00:14:09,528
الان مهم اینه که
180
00:14:10,161 --> 00:14:11,710
دیگه نمیتونی اینجا بمونی
181
00:14:11,735 --> 00:14:13,975
نه، پال. صبر کن.
من چیکار کردم؟
182
00:14:13,988 --> 00:14:16,157
کاری نکردی. فقط اینکه...
183
00:14:16,456 --> 00:14:17,930
وقتش رسیده
184
00:14:18,743 --> 00:14:20,453
وقتش رسیده
185
00:14:21,538 --> 00:14:23,093
دوست دارم
186
00:14:23,832 --> 00:14:25,507
همه دوست داریم، بن
187
00:14:25,932 --> 00:14:28,139
پال، پال، صبر کن
188
00:14:28,572 --> 00:14:30,964
پال، پال!
189
00:14:34,634 --> 00:14:36,094
پال!
190
00:14:37,050 --> 00:14:38,346
مربی
191
00:14:39,406 --> 00:14:41,015
حالت خوبه؟
192
00:14:42,976 --> 00:14:46,052
آره، آره، خوبم
193
00:14:57,282 --> 00:14:58,875
طوریم نمیشه
194
00:15:00,366 --> 00:15:02,765
و اگه دوست نداری لخت شی،
195
00:15:02,798 --> 00:15:04,873
چندتا مایوی تمیز اینجا داریم
196
00:15:04,873 --> 00:15:07,635
پس هر وقت که آماده بودی،
بپر داخل
197
00:15:07,677 --> 00:15:09,002
و در رو ببند
198
00:15:09,002 --> 00:15:10,950
پس، قراره در تاریکی مطلق
199
00:15:11,009 --> 00:15:12,881
تو اون تابوت آبی بمونم؟
200
00:15:12,881 --> 00:15:14,914
اونم کاملاً تنها؟ -
اوهوم -
201
00:15:15,300 --> 00:15:17,260
من...
202
00:15:17,260 --> 00:15:19,804
فکر میکردم قراره "راهنمایی" بشم
203
00:15:20,361 --> 00:15:22,432
واقعیترین راهنماییها
از درون خودم آدم میاد
204
00:15:22,577 --> 00:15:24,855
درسته. حتماً
205
00:15:24,897 --> 00:15:28,369
دانش کل دورانها
در روح من نهفته شده
206
00:15:28,436 --> 00:15:31,900
خودشه -
چه خبر خوبی. فهمیدم -
207
00:15:31,900 --> 00:15:33,902
یعنی، نگام کن
208
00:15:33,902 --> 00:15:37,906
یه مدته اینجام.
سروسامون گرفتم
209
00:15:37,906 --> 00:15:41,402
من فقط کاملاً مطمئن نیستم
210
00:15:41,409 --> 00:15:43,958
که این کار نیاز باشه
211
00:15:44,050 --> 00:15:47,671
خب، یه روزم نشده که اینجایی
212
00:15:47,688 --> 00:15:51,586
هنوز هیچ درمان واقعی رو
امتحان نکردی
213
00:15:51,586 --> 00:15:54,380
باشه. حله
214
00:15:54,380 --> 00:15:57,159
ولی میشه یه لحظه برم دستشویی؟
215
00:15:57,209 --> 00:16:00,024
واقعاً نمیخوام اون داخل
216
00:16:00,053 --> 00:16:03,097
مثانهم منو راهنمایی کنه که بشاشم
217
00:16:03,529 --> 00:16:04,612
درسته
218
00:16:04,945 --> 00:16:07,585
دستشویی کنار ورودیه -
عالیه -
219
00:16:08,770 --> 00:16:10,825
یه دقیقه دیگه پیشتم -
میبینمت -
220
00:16:28,706 --> 00:16:30,845
همش فکر میکنم
221
00:16:31,125 --> 00:16:33,294
اگه میرفت بیمارستان چی میشد؟
222
00:16:35,505 --> 00:16:37,516
کدوم بیمارستان، جن؟
223
00:16:37,799 --> 00:16:40,802
ببین. ما تمام تلاشمون رو کردیم
224
00:16:40,887 --> 00:16:43,304
مثلاً میستی عالی بود
225
00:16:43,419 --> 00:16:45,139
من یکی که عمراً نمیتونستم آخرش
226
00:16:45,139 --> 00:16:46,967
مثل میستی خودم رو
جمع و جور کنم
227
00:16:47,308 --> 00:16:50,839
آره، دقیقاً.
اصلاً عقب نکشید
228
00:16:51,730 --> 00:16:53,272
خب، با عقل جور درمیاد
229
00:16:54,524 --> 00:16:58,111
بچهها، حس میکنم بیشتر از تصورمون روانیه
230
00:17:00,029 --> 00:17:02,657
مطمئنم یه بلایی سر کریستال آورده
231
00:17:04,564 --> 00:17:05,952
منظورت چیه؟ کشتش؟
232
00:17:05,952 --> 00:17:08,184
چرا باید تنها دوستش رو بکشه؟ -
آره -
233
00:17:08,238 --> 00:17:11,170
نمیدونم. چون میستیه؟
234
00:17:11,457 --> 00:17:13,461
خب، لامصب سعی کرد
مربی اسکات رو مسموم کنه
235
00:17:13,507 --> 00:17:15,606
اونم وقتی که فکر میکردیم عاشقشه
236
00:17:16,087 --> 00:17:17,538
و بهش فکر کنین
237
00:17:17,922 --> 00:17:19,844
حالا که برف قطع شده
238
00:17:19,857 --> 00:17:22,555
چرا نمیره بیرون دنبال رفیقش بگرده؟
239
00:17:23,636 --> 00:17:26,773
اگه واقعاً کریستال تو برف گمشده،
میرفت دنبالش
240
00:17:36,232 --> 00:17:38,086
مرسی
241
00:17:38,665 --> 00:17:41,516
مرسی که جمع شدین
242
00:17:41,616 --> 00:17:45,950
میدونم هنوز در غم فوت بچهایم
243
00:17:46,120 --> 00:17:48,499
یه اتفاق غمانگیز و
244
00:17:48,599 --> 00:17:52,176
خیلی بدی بود
245
00:17:52,582 --> 00:17:54,459
ولی نباید بذاریم حواسمون رو
پرت کنه
246
00:17:55,761 --> 00:17:58,266
برف قطع شده و
247
00:17:58,299 --> 00:17:59,864
ما باید دنبال کریستال بگردیم
248
00:18:01,110 --> 00:18:04,260
چون ممکنه هنوز اون بیرون باشه
249
00:18:06,247 --> 00:18:07,279
سالم و زنده
250
00:18:13,195 --> 00:18:14,381
میستی راست میگه
251
00:18:18,441 --> 00:18:21,596
اگه هاوی تونست یه چند ماه
زنده بمونه،
252
00:18:21,636 --> 00:18:24,220
شاید کریستال هم تونسته باشه
یه چند روز دووم بیاره
253
00:18:24,487 --> 00:18:28,409
اگه طبیعت اونو گرفته باشه چی؟
254
00:18:29,827 --> 00:18:31,727
اگه بچه رو هم طبیعت گرفته باشه چی؟
255
00:18:32,913 --> 00:18:35,258
پس شاید در ازاش یه چیزی
بهمون بده
256
00:18:35,384 --> 00:18:36,584
چی؟
257
00:18:36,584 --> 00:18:38,169
مثلاً بوران قطع شد
258
00:18:38,169 --> 00:18:39,628
معاملهمون اینه؟
259
00:18:39,837 --> 00:18:43,132
دو نفر مُردن تا برف
یه مدت قطع بشه؟
260
00:18:43,212 --> 00:18:45,468
ای خدا. چه کسشر -
نه، اینطوری نیست -
261
00:18:45,650 --> 00:18:49,894
معامله یا چونه زدنی درکار نیست
262
00:18:50,080 --> 00:18:51,439
طبیعت وحش صدای ما رو میشنوه
263
00:18:51,486 --> 00:18:53,744
چیزی که میخواستیم رو بهمون داد.
شانا زنده موند
264
00:18:57,647 --> 00:18:59,221
شاید کریستال رو هم
بهمون برگردونه
265
00:19:15,450 --> 00:19:18,155
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
طبیعت هم صدای ما رو میشنوه
266
00:19:18,508 --> 00:19:21,587
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
طبیعت هم صدای ما رو میشنوه
267
00:19:23,339 --> 00:19:26,298
امیدوارم کریستال رو زنده پیدا کنن -
آره -
268
00:19:28,761 --> 00:19:30,337
ولی
269
00:19:30,638 --> 00:19:33,993
اگه پیداش کنن و زنده نباشه...
270
00:19:35,726 --> 00:19:38,702
بدترین اتفاق ممکن نیست. مگه نه؟
271
00:19:39,375 --> 00:19:40,981
منظورت اینه...
272
00:19:41,267 --> 00:19:44,184
...میتونیم -
نمیگم دلم میخواد -
273
00:19:44,193 --> 00:19:45,703
فقط...
274
00:19:46,320 --> 00:19:49,314
میدونی، اگه شرایط اینطور رقم بخوره،
پس...
275
00:19:49,387 --> 00:19:52,959
توهین به طبیعته، اگه
هدرش بدیم
276
00:19:52,979 --> 00:19:54,344
درسته -
آره -
277
00:19:54,424 --> 00:19:55,663
دقیقاً
278
00:19:57,289 --> 00:19:58,708
ولی باز امیدوارم حالش خوب باشه
279
00:19:58,708 --> 00:20:00,793
منم. بدون شک
280
00:20:39,385 --> 00:20:41,503
کریستال؟ -
کریستال؟ -
281
00:20:44,701 --> 00:20:47,089
کریستال؟ -
کریستال؟ -
282
00:20:47,089 --> 00:20:48,716
کریستال؟
283
00:20:48,716 --> 00:20:51,719
کریستال، صدای ما رو میشنوی؟
284
00:20:51,719 --> 00:20:53,054
کریستال؟
285
00:20:53,121 --> 00:20:56,849
کریستال؟ -
کریستال؟ -
286
00:21:00,089 --> 00:21:01,608
کریستال؟ -
کریستال؟ -
287
00:21:06,192 --> 00:21:07,902
صدای ما رو میشنوی؟
288
00:21:12,781 --> 00:21:14,653
شما برین. ما یکم
اینجا میمونیم
289
00:21:17,011 --> 00:21:20,248
!کریستال -
!کریستال -
290
00:21:23,920 --> 00:21:24,999
کریستال؟
291
00:21:25,099 --> 00:21:26,765
تو میدونستی هاوی کجاست
292
00:21:26,878 --> 00:21:28,191
نمیدونستم
293
00:21:28,214 --> 00:21:30,016
ولی به هر حال پیداش کردی
294
00:21:30,842 --> 00:21:32,728
شاید بتونی کریستال رو هم
پیدا کنی
295
00:21:33,727 --> 00:21:35,263
خب، فکر نکنم
296
00:21:37,640 --> 00:21:40,309
از وقتی که تو مراسمت یا
هرچی که هست
297
00:21:41,102 --> 00:21:42,521
شرکت میکنم،
298
00:21:43,307 --> 00:21:45,393
دیگه تو خواب راه نمیرم
299
00:21:46,440 --> 00:21:50,119
و احتمالاً اون نسخه از من بود که
میدونست...
300
00:21:50,346 --> 00:21:52,405
هاوی کجاست
301
00:21:53,908 --> 00:21:55,646
فکر کنم دیگه از وجودم رفته
302
00:21:57,326 --> 00:21:58,771
نرفته
303
00:22:00,371 --> 00:22:02,055
و این چیز خوبیه، تای
304
00:22:13,926 --> 00:22:16,338
اینو بنویس
305
00:22:16,512 --> 00:22:18,723
...با آموزههای من -
لاتی -
306
00:22:20,149 --> 00:22:22,061
لاتی، سلام
307
00:22:22,287 --> 00:22:26,431
خب، ببین. میفهمم که با این کارها
فقط داریم آماده میشیم
308
00:22:26,485 --> 00:22:28,257
برای ادامهی ماجرا ولی میشه
309
00:22:28,297 --> 00:22:29,630
بریم سر اصل مطلب؟
310
00:22:29,710 --> 00:22:31,569
میدونی، رنگ زدن یه ساختمون
به این بزرگی
311
00:22:31,622 --> 00:22:33,115
اونم با برس آرایشی
312
00:22:33,161 --> 00:22:35,080
مشکلاتم رو حل نمیکنه -
باشه -
313
00:22:35,606 --> 00:22:37,575
پس مشکلاتت رو بهم بگو
314
00:22:41,976 --> 00:22:43,414
دوباره تو خواب راه میرم
315
00:22:45,873 --> 00:22:47,168
کمک نیاز دارم
316
00:22:49,795 --> 00:22:52,203
اون نسخهی دیگه از تو
317
00:22:52,329 --> 00:22:54,501
همیشه یه ارتباط عمیقی با
طبیعت وحش داشت
318
00:22:54,508 --> 00:22:57,512
عاقل هم بود
319
00:22:57,632 --> 00:23:01,557
اون نسخهی من میخواد
به خونوادهم صدمه بزنه
320
00:23:01,557 --> 00:23:04,727
احتمالاً فقط نمیخواد محدود بشه
321
00:23:05,654 --> 00:23:07,688
اون هنوز بخشی از وجودته، تای
322
00:23:09,445 --> 00:23:11,370
هیچوقت هم ازت جدا نمیشه
323
00:23:18,698 --> 00:23:20,076
هی
324
00:23:21,263 --> 00:23:22,370
خوبی؟
325
00:23:24,867 --> 00:23:26,332
مگه تو نباید الان مشغول
درمانت باشی؟
326
00:23:26,812 --> 00:23:27,918
خودت چی؟
327
00:23:27,951 --> 00:23:32,195
من دارم از خودم و یه بز
مراقبت میکنم که بستمش به...
328
00:23:32,222 --> 00:23:33,614
ای لعنت بهش
329
00:23:34,367 --> 00:23:37,496
ای خدا. حتماً طناب رو جوییده.
لعنتی
330
00:23:37,756 --> 00:23:39,553
لعنت
331
00:23:41,387 --> 00:23:42,399
خدا لعنتش کنه
332
00:23:42,459 --> 00:23:44,870
بفرما. یه طعمه دارم براش
333
00:23:44,904 --> 00:23:47,161
یکم غذا احتکار کرده بودم
334
00:23:47,169 --> 00:23:49,122
محض احتیاط اگه خواستن
کالری دریافتیمون رو محدود کنن
335
00:23:49,162 --> 00:23:51,065
تا تجربه خروج از بدن رو
القا کنن
336
00:23:51,065 --> 00:23:53,319
قند خونم تحمل نمیکنه
337
00:23:53,359 --> 00:23:55,236
باشه؟ -
بز؟ -
338
00:23:55,471 --> 00:23:57,571
بز بزی؟
اسمی داشت؟
339
00:23:57,596 --> 00:23:59,275
بروس. اسمش بروس بود
340
00:23:59,321 --> 00:24:01,593
بروس، بروس؟
341
00:24:01,673 --> 00:24:02,999
بروس؟
342
00:24:03,012 --> 00:24:04,453
وای خدا. باورم نمیشه
343
00:24:04,453 --> 00:24:07,108
چرا این بز برام اهمیت داره
344
00:24:07,122 --> 00:24:10,287
با اینکه میدونم آدمای خلوچل لاتی
آخر مجبورم میکنن بکشمش
345
00:24:11,179 --> 00:24:13,775
خب، تصور کن معشوقه هنرمندت جلوته،
شاید برات راحتتر شد
346
00:24:13,782 --> 00:24:16,053
اونو که سریع کشتی
347
00:24:17,299 --> 00:24:19,617
انتقاد نمیکنم
348
00:24:19,757 --> 00:24:22,430
میستی، اول اون به من حمله کرد
349
00:24:22,475 --> 00:24:24,348
میدونم. دارم سر به سرت میذارم
350
00:24:24,433 --> 00:24:26,539
خب، نمیخوام تو این یه مورد
سر به سرم بذاری
351
00:24:27,618 --> 00:24:28,738
من مثل تو نیستم. باشه؟
352
00:24:28,769 --> 00:24:31,476
خون و خونریزی برای من شوخی نیست
353
00:24:31,882 --> 00:24:33,524
محض اطلاع
354
00:24:33,524 --> 00:24:35,832
فقط من آدم کشی تو رو
355
00:24:35,866 --> 00:24:38,430
به اندازه کافی جدی گرفتم
356
00:24:38,650 --> 00:24:40,676
مشکلت رو حل کردم
357
00:24:40,769 --> 00:24:43,221
هیچوقت قدردان نبودی
358
00:24:43,334 --> 00:24:45,260
قدردان هستم. باشه؟
359
00:24:45,533 --> 00:24:48,331
خیلی قدردانم
360
00:24:48,404 --> 00:24:50,291
سرگرمیت اینه که بفهمی
361
00:24:50,291 --> 00:24:53,127
چطور قاتل سریالی بینقصی باشی
362
00:24:53,220 --> 00:24:55,212
چرا همه همینو به من میگن؟
363
00:24:55,385 --> 00:24:57,465
خب، چون یه حقیقته
364
00:24:57,465 --> 00:24:59,442
خب، خودت هم اونقدر معصوم و
بیگناه نیستی
365
00:24:59,633 --> 00:25:01,181
میدونم، میستی
366
00:25:02,027 --> 00:25:03,685
فکر کردی خودم نمیدونم؟
367
00:25:06,474 --> 00:25:07,949
وای خدا
368
00:25:08,225 --> 00:25:09,568
ایناهاش
369
00:25:09,801 --> 00:25:12,393
وای خدا. احمق جون اینجاست
370
00:25:12,499 --> 00:25:13,772
بیا ببینم
371
00:25:13,918 --> 00:25:15,384
هی، بروس
372
00:25:16,576 --> 00:25:19,153
وای خدا
373
00:25:19,201 --> 00:25:20,926
فکر کردی کجا میری؟
374
00:25:21,013 --> 00:25:23,324
قطعاً جلسه "منسا" که
نمیخواستی بری
375
00:25:25,324 --> 00:25:27,870
اگه پیش خودت فکر کردی
کل روز بغلت میکنم،
376
00:25:28,255 --> 00:25:30,707
یه احمق متوهمی
377
00:25:31,999 --> 00:25:33,626
لیسا دنبالت میگرده
378
00:25:33,884 --> 00:25:37,493
الان باید تو محفظه باشی -
درسته -
379
00:25:39,783 --> 00:25:43,030
فقط نمیدونستم چطور در رو
درست قفل کنم
380
00:25:44,030 --> 00:25:46,263
کریستال، صدای ما رو میشنوی؟
381
00:25:49,266 --> 00:25:50,684
کریستال؟
382
00:25:50,684 --> 00:25:54,122
اگه صدای ما رو میشنوی،
یه چیزی بگو!
383
00:26:00,819 --> 00:26:02,416
هی، حالت خوبه؟
384
00:26:02,780 --> 00:26:04,565
فکر میکردم براش آمادهام
385
00:26:04,590 --> 00:26:06,705
ولی من... خیلی میترسم
386
00:26:06,755 --> 00:26:09,620
میترسم پیداش کنیم و...
387
00:26:09,620 --> 00:26:11,909
اگه به عاقبت جکی دچار شده باشه چی؟
388
00:26:11,942 --> 00:26:15,042
میدونین، کبود و خشک شده باشه....
389
00:26:15,042 --> 00:26:18,522
و یه ترانه کوچیک هم
تو گلوش یخ زده باشه
390
00:26:18,580 --> 00:26:21,628
منظورم اینه، بعد از دیدن
مرگ بچه، من...
391
00:26:21,661 --> 00:26:23,592
دیگه فکر نکنم بتونم تحمل کنم
392
00:26:23,592 --> 00:26:26,750
خیلی خب، نه، درک میکنیم برات سخته
393
00:26:26,784 --> 00:26:28,764
تو بهتره برگردی خونه
394
00:26:28,764 --> 00:26:32,784
آره. حتماً. تو برگرد.
ما دنبال دوستت میگردیم
395
00:26:33,011 --> 00:26:35,056
فقط برو
396
00:26:35,596 --> 00:26:39,355
واقعاً لطف میکنین، بچهها.
مرسی
397
00:26:43,468 --> 00:26:45,950
اینم از این
398
00:26:46,524 --> 00:26:48,348
کریستال؟
399
00:26:48,576 --> 00:26:50,077
کریستال؟
400
00:26:51,120 --> 00:26:53,662
نمیذارم تو رو بخورن، کریستن
401
00:26:56,210 --> 00:26:59,183
ای لعنتی
402
00:27:34,582 --> 00:27:35,989
جکی؟
403
00:27:40,210 --> 00:27:42,377
واقعاً الان بهت نیاز دارم
404
00:27:46,466 --> 00:27:48,415
لطفاً
405
00:27:59,639 --> 00:28:05,179
تنـظـيـم زيـرنویـس از: آرِن زُهرابـی
406
00:28:24,784 --> 00:28:26,610
تاد
407
00:28:26,799 --> 00:28:28,009
هی
408
00:28:28,115 --> 00:28:30,260
این احمق یکم طناب خورد
409
00:28:30,333 --> 00:28:33,985
میشه یه نفر معاینهش کنه؟ -
این حیوون فعلاً تحت مراقبت خودته -
410
00:28:35,278 --> 00:28:37,645
چی؟
411
00:28:37,953 --> 00:28:40,443
خب، به نظرت حالش خوبه؟
412
00:28:40,468 --> 00:28:43,408
حس میکنم رفتاراش عجیبه ولی
باز نمیدونم
413
00:28:43,466 --> 00:28:45,939
تمام دانش مورد نیاز
درون خود آدم وجود داره
414
00:28:46,777 --> 00:28:48,846
مراقبت خودت و بچه
به هم ارتباط داره
415
00:28:50,906 --> 00:28:52,449
چی گفتی؟
416
00:28:52,449 --> 00:28:54,800
بچه، بچه بز رو میگم
417
00:28:54,841 --> 00:28:56,682
مراقبت تو و اون به هم ارتباط داره
418
00:28:57,121 --> 00:28:59,373
خب، من الان دارم ازش
مراقبت میکنم
419
00:28:59,846 --> 00:29:02,769
ببین. این بز یکم طناب خورده
420
00:29:02,827 --> 00:29:05,246
یه بخشی ازم فکر میکنه
چیزی نمیشه
421
00:29:05,280 --> 00:29:07,884
ولی مطمئن نیستم چون شما
گوشیم رو ازم گرفتین
422
00:29:07,918 --> 00:29:10,884
برای همین فقط دارم طبق چیزایی که
از کارتونها یادمه عمل میکنم
423
00:29:10,884 --> 00:29:13,095
و این مشکل بزرگیه
424
00:29:13,366 --> 00:29:16,390
شاید بعداً گلوش رو ببرم
425
00:29:16,390 --> 00:29:18,736
ولی عمراً بذارم تحت مراقبت من،
426
00:29:18,895 --> 00:29:21,547
جون بده و بمیره
427
00:29:21,979 --> 00:29:25,938
پس یه نفر باید تضمین کنه که
این بز سالمه
428
00:29:25,941 --> 00:29:27,530
همین الان
429
00:29:28,026 --> 00:29:29,415
لطفاً...
430
00:29:31,739 --> 00:29:33,113
شوخی میکنی؟
431
00:29:36,744 --> 00:29:38,363
میرم به خودش میگم
432
00:29:39,289 --> 00:29:40,495
لاتی
433
00:29:41,582 --> 00:29:46,320
خود مراقبتی من همینجا و
همین لحظه تموم میشه. حله؟
434
00:29:46,545 --> 00:29:49,089
اصلاً برام مهم نیست چه درس بزرگی
به همراه داره
435
00:29:50,591 --> 00:29:53,177
من این بز کوفتی رو نمیکشم
436
00:29:53,177 --> 00:29:54,636
باشه؟ کون لقت
437
00:29:54,636 --> 00:29:56,869
نیاز نیست این بز رو بکشی
438
00:30:00,287 --> 00:30:02,603
صبر کن ببینم. جدی میگی؟
439
00:30:02,673 --> 00:30:04,691
واقعاً؟ -
آره -
440
00:30:06,690 --> 00:30:08,622
وای، بروس
441
00:30:08,984 --> 00:30:12,669
فهمیدم وقتی انسان از یه موجود بیگناه
مراقبت میکنه،
442
00:30:12,694 --> 00:30:15,532
به شفافیت ذهنی میرسه
443
00:30:17,283 --> 00:30:19,594
من برای بز گریه نمیکنم
444
00:30:22,192 --> 00:30:25,793
الان واقعاً نمیدونم داستان چیه
445
00:30:26,170 --> 00:30:30,274
فکر کنم چون هیچوقت به دخترم
446
00:30:30,321 --> 00:30:33,842
نزدیک نبودم...
447
00:30:34,359 --> 00:30:37,679
و به گمونم همیشه یه ترسی
تو دلم بود که
448
00:30:37,969 --> 00:30:39,695
میفته و میمیره
449
00:30:39,841 --> 00:30:43,685
یا فکر میکردم اصلاً اون واقعی نیست
450
00:30:43,872 --> 00:30:46,647
نمیدونم. سعی میکنم به خودم بگم
451
00:30:46,763 --> 00:30:48,409
چیزی نیست
452
00:30:49,448 --> 00:30:51,318
اینکه میتونم...
453
00:30:52,736 --> 00:30:55,145
فکر کنم اون دختر منه
454
00:30:55,438 --> 00:30:57,829
و اینکه من مامانش باشم
455
00:30:59,715 --> 00:31:02,593
ولی حس میکنم یه جای کار میلنگه، لاتی
456
00:31:04,873 --> 00:31:06,590
از پسش برنمیام
457
00:31:17,594 --> 00:31:19,167
لطفاً این دفعه برو داخلش
458
00:31:23,571 --> 00:31:24,883
اگه نیاز باشه درش رو باز کنم چی؟
459
00:31:24,930 --> 00:31:27,501
نیاز نمیشه.
درش هم اصلاً قفل نداره
460
00:31:27,646 --> 00:31:29,246
ببین. کاملاً امنه
461
00:31:29,639 --> 00:31:31,498
قسم میخورم هیچ مشکلی نداره
462
00:31:31,531 --> 00:31:34,456
واقعاً هیچکس براش مهم نیست که
تو داخل محفظهای
463
00:31:34,603 --> 00:31:36,697
یا کلاً اینجایی
464
00:32:05,267 --> 00:32:06,548
الو؟
465
00:32:31,484 --> 00:32:33,016
مسیتی کوئیگلی
466
00:32:43,049 --> 00:32:46,867
♪ کفشت رو دربیار. یه آهنگی برات دارم ♪
467
00:32:46,893 --> 00:32:50,729
♪ محو صدا شو و یهجا بشین ♪
468
00:32:50,729 --> 00:32:54,650
♪ ناراحتیهات رو کنار بذار. من میبرمت یه دنیای دیگه ♪
469
00:32:54,650 --> 00:32:55,984
♪ چراغها خاموش ♪
470
00:32:55,984 --> 00:32:58,510
♪ حالا سر جات بشین ♪
471
00:32:58,596 --> 00:33:02,115
♪ بذار مشکلاتت از یاد برن ♪
472
00:33:02,115 --> 00:33:06,031
♪ خودت هم خیلی قشنگ زیر نور ماه میشینی ♪
473
00:33:06,064 --> 00:33:07,788
♪ از بین گلهای لاله غلت میخوریم ♪
474
00:33:07,788 --> 00:33:12,241
♪ و روی قبر اون مادرجندههایی که سد راهت بشن ♪
475
00:33:12,266 --> 00:33:14,044
♪ میرقصیم ♪
476
00:33:27,036 --> 00:33:29,017
♪ سر جات بشین ♪
477
00:33:29,017 --> 00:33:33,271
♪ سر جات بشین ♪
478
00:33:33,378 --> 00:33:35,197
♪ برو تو کارش، عزیزم ♪
479
00:33:45,409 --> 00:33:46,869
کالیگیولا...
480
00:33:47,119 --> 00:33:49,454
عالی بود
481
00:33:49,487 --> 00:33:50,487
میدونم
482
00:33:50,500 --> 00:33:52,625
باهام حرف بزن، میستی.
مشکل چیه؟
483
00:33:54,793 --> 00:33:58,469
کالیگیولا، وقتی مردم
به من نگاه میکنن،
484
00:33:58,880 --> 00:34:02,039
زنی رو میبینن که تشنهی عشقه؟
485
00:34:02,472 --> 00:34:04,071
یه قاتل میبینن؟
486
00:34:05,064 --> 00:34:06,589
وقتی تو آینه به خودت نگاه میکنی...
487
00:34:07,597 --> 00:34:08,974
چی میبینی؟
488
00:34:10,559 --> 00:34:14,071
نمیدونم -
بیخیال. دقت کن -
489
00:34:16,231 --> 00:34:18,835
حقیقت جلوی چشاته.
فقط نمیخوای ببینیش
490
00:34:18,861 --> 00:34:22,645
بهجای اینکه به جادو نگاه کنی،
چشم دوختی به کف زمین
491
00:34:23,698 --> 00:34:26,533
ما چقدر روت حساب میکنیم؟
492
00:34:28,118 --> 00:34:32,664
چندبار گل زدی؟
493
00:34:34,583 --> 00:34:38,615
پرندهای اینو بهت میگه که
اسمش از یه امپراتور رومی گرفته شده
494
00:34:38,670 --> 00:34:42,174
همچنین کسی که به ناحق به
اعمال زشت متهم شد
495
00:34:42,174 --> 00:34:44,232
تو قاتل نیستی، میستی!
496
00:34:45,552 --> 00:34:47,095
تو تمومکنندهای
497
00:34:53,643 --> 00:34:55,910
والتر؟ -
میستی -
498
00:34:56,636 --> 00:34:58,899
فقط خواستم بگم...
499
00:35:23,051 --> 00:35:25,128
مرسی، کالیگیولا
500
00:35:46,714 --> 00:35:48,115
خیلی خب
501
00:35:54,928 --> 00:35:56,665
نتونستین با من صحبت کنین ولی
تلاش خوبی بود
502
00:35:56,665 --> 00:35:58,512
سلام
503
00:35:58,779 --> 00:36:02,197
سلام. شرمنده، اگه جواب پیامات رو ندادم
504
00:36:02,243 --> 00:36:04,180
من و دوستام تصمیم گرفتیم
505
00:36:04,205 --> 00:36:07,676
یه دورهمی دخترونه بریم و
گوشیها رو خاموش کنیم
506
00:36:07,866 --> 00:36:10,116
ولی من خواستم بهت زنگ بزنم و بگم
507
00:36:10,141 --> 00:36:14,474
درباره اون موضوع حق با تو بود
508
00:36:14,549 --> 00:36:17,846
و بهعنوان یه خانوم،
509
00:36:17,953 --> 00:36:21,523
وقتی پای اعتماد وسط میاد،
510
00:36:21,657 --> 00:36:26,153
برام سخته که اعتماد کنم
511
00:36:26,153 --> 00:36:28,196
ولی دارم بهتر میشم
512
00:36:28,196 --> 00:36:31,700
و...
513
00:36:31,700 --> 00:36:34,828
متاسفم
514
00:36:34,828 --> 00:36:37,497
نباید اینطوری تو رو
از خودم دور میکردم
515
00:36:37,497 --> 00:36:39,245
و دلم برات تنگ شده
516
00:36:39,285 --> 00:36:41,877
و مامان بزرگت هم خیلی باحاله
517
00:36:41,877 --> 00:36:44,495
خب... باشه
518
00:36:44,504 --> 00:36:46,882
دیگه قطع کن.
نه، تو اول قطع کن
519
00:36:46,882 --> 00:36:48,884
نه، تو اول قطع کن
520
00:36:51,887 --> 00:36:55,747
خیلی خب، خدافظ
521
00:37:07,110 --> 00:37:08,405
خیلی خب
522
00:37:08,695 --> 00:37:10,077
کریستال
523
00:37:15,394 --> 00:37:16,912
کریستال؟
524
00:37:17,492 --> 00:37:20,497
کریستن، کریستن، کجایی؟
525
00:37:22,751 --> 00:37:24,341
کجایی؟
526
00:37:30,926 --> 00:37:32,636
کجایی؟
527
00:37:39,142 --> 00:37:40,571
وای
528
00:37:41,937 --> 00:37:43,146
کجایی...
529
00:37:43,309 --> 00:37:45,800
ببخشید. ببخشید
530
00:37:45,840 --> 00:37:48,313
متاسفم
531
00:37:53,156 --> 00:37:54,575
سعیمو کردم
532
00:38:35,973 --> 00:38:38,611
بن، بن، وایسا سر جات.
خیلی نزدیک لبهای
533
00:38:39,327 --> 00:38:40,662
یعنی...
534
00:38:42,062 --> 00:38:43,623
مربی اسکات؟
535
00:38:53,134 --> 00:38:55,176
من قرار نیست همه چیو از دست بدم
536
00:38:59,055 --> 00:39:01,195
نه، بن، وایسا.
کار احمقانهای نکن
537
00:39:07,844 --> 00:39:09,274
میستی...
538
00:39:10,191 --> 00:39:11,495
بله
539
00:39:14,740 --> 00:39:16,579
میشه منو هل بدی؟
540
00:39:18,074 --> 00:39:19,276
نه
541
00:39:19,534 --> 00:39:21,195
چطور میتونین چنین چیزی
ازم بخوای؟
542
00:39:21,494 --> 00:39:23,830
ببین، بن.
ما به تواناییت نیاز داریم
543
00:39:23,920 --> 00:39:26,708
یعنی، آدمای دورمون هی دارن میمیرن
544
00:39:26,911 --> 00:39:28,835
و زندگی خیلی ارزشمنده. باشه؟
545
00:39:28,835 --> 00:39:30,503
نباید بیخیال زندگیت شی
546
00:39:30,629 --> 00:39:32,672
نه، بن. وایسا
547
00:39:32,672 --> 00:39:34,327
اگه الان خودت رو بکشی،
548
00:39:34,433 --> 00:39:36,405
ما میخوریمت
549
00:39:37,970 --> 00:39:39,012
برام مهم نیست
550
00:39:39,012 --> 00:39:40,981
از لحظه به لحظه خوردنت
لذت میبرم
551
00:39:40,994 --> 00:39:43,699
مخصوصاً گوشت کون پُر کالریت. باشه؟
552
00:39:43,733 --> 00:39:47,417
برام مهم نیست، میستی
553
00:39:49,335 --> 00:39:52,079
ولی وقتی بقیهمون نجات
پیدا کنیم،
554
00:39:53,571 --> 00:39:57,548
داستان عاشقانهمون رو به کل دنیا میگم
555
00:39:58,239 --> 00:40:00,359
همه چی رو
556
00:40:00,579 --> 00:40:02,411
حتی چیزهای بد رو هم
به زبون میارم
557
00:40:03,078 --> 00:40:04,579
و به پدر و مادرت میگم
558
00:40:04,579 --> 00:40:06,908
تو شانا رو حامله کردی
559
00:40:06,921 --> 00:40:09,501
و اینکه سعی کردی همهی ما رو
حامله کنی
560
00:40:09,699 --> 00:40:10,999
گوش میدی به حرفام، بن؟
561
00:40:11,025 --> 00:40:14,523
به کل دنیا میگم که همجنسگرایی
562
00:40:21,179 --> 00:40:22,472
بگو
563
00:40:24,342 --> 00:40:25,558
حتماً بگو
564
00:40:32,273 --> 00:40:35,082
صبر کن! وایسا!
565
00:40:35,488 --> 00:40:36,741
لطفاً
566
00:40:37,820 --> 00:40:39,656
ازت خواهش میکنم
567
00:40:42,200 --> 00:40:45,488
من خیلی تلاش کردم. قسم میخورم
568
00:40:45,548 --> 00:40:49,593
تمام تلاشم رو کردم تا بچه
زنده بمونه
569
00:40:52,627 --> 00:40:54,629
متاسفم
570
00:40:55,105 --> 00:40:57,296
بن، لطفاً خودکشی نکن
571
00:40:57,712 --> 00:41:00,252
لطفاً
572
00:41:00,968 --> 00:41:02,137
لطفاً
573
00:41:02,267 --> 00:41:04,097
خواهش میکنم، بن
574
00:41:06,266 --> 00:41:09,187
نمیشه یه مرگ دیگه هم
گردنم بیفته
575
00:41:55,380 --> 00:41:57,898
نمیفهمم ازدواج با اون سنگ چطور قراره...
576
00:41:57,945 --> 00:41:59,797
مشکلاتت رو حل کنه
577
00:42:04,157 --> 00:42:05,760
مگه نباید الان مثل ما تو جنگل
578
00:42:05,807 --> 00:42:07,952
مشغول انجام کارهای خرافاتی باشی؟
579
00:42:07,952 --> 00:42:11,658
خب، من "کاوش" رو انتخاب کردم
(معنی دیگر: تهیه آذوقه)
580
00:42:11,974 --> 00:42:13,831
از لیست کارهای عجیب لاتی
581
00:42:13,856 --> 00:42:16,705
سوار وانتم شدم و دقیقاً
همین کارو کردم
582
00:42:16,738 --> 00:42:18,902
عالیه
583
00:42:19,627 --> 00:42:21,700
مرسی. عالیه
584
00:42:23,732 --> 00:42:25,845
چه خوبه
585
00:42:29,087 --> 00:42:31,351
به سلامتی
586
00:42:31,572 --> 00:42:33,353
هوم
587
00:42:34,220 --> 00:42:36,189
باورم نمیشه دوباره برگشتم به این نقطه
588
00:42:38,316 --> 00:42:40,316
به خاک پیشکش تقدیم میکنی
589
00:42:41,674 --> 00:42:43,279
یه همچین چیزی
590
00:42:43,303 --> 00:42:51,303
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
591
00:43:13,351 --> 00:43:15,395
صبر کن. لعنتی
592
00:43:15,395 --> 00:43:16,980
ببخشید. ببخشید
593
00:43:16,980 --> 00:43:20,233
ون، خیلی متاسفم
594
00:43:20,233 --> 00:43:22,921
معلومه که بهش فکر کردم ولی...
595
00:43:23,069 --> 00:43:25,238
طول میکشه تا ما بتونیم...
596
00:43:25,238 --> 00:43:27,043
یعنی، قبل از اینکه من بتونم...
597
00:43:27,102 --> 00:43:29,158
نمیتونم منتظرت بمونم، تای
598
00:43:29,299 --> 00:43:30,910
منم ازت نخواستم
599
00:43:30,910 --> 00:43:33,496
نه، من اساساً...
600
00:43:34,888 --> 00:43:36,827
وقت برای منتظر موندن ندارم
601
00:43:38,526 --> 00:43:41,087
سرطان دارم
602
00:43:43,673 --> 00:43:45,508
چی میگی؟
603
00:43:45,508 --> 00:43:47,093
در چه وضعیه؟
604
00:43:48,553 --> 00:43:51,514
خب، میدونی،
605
00:43:51,635 --> 00:43:54,708
معمولاً یکی که میگه سرطان داره
بعدش میگه:
606
00:43:54,724 --> 00:43:57,511
"بهترین نوع سرطانه"
607
00:43:58,104 --> 00:43:59,939
"دکترها زود تشخیص دادن"
608
00:44:01,733 --> 00:44:03,434
ولی در مورد من صدق نمیکنه
609
00:44:04,861 --> 00:44:06,312
ون، چی میخوای بگی؟
610
00:44:07,905 --> 00:44:09,890
من...
611
00:44:13,244 --> 00:44:14,579
چند ماه برام مونده
612
00:44:15,747 --> 00:44:16,998
چند ماه؟
613
00:44:17,210 --> 00:44:20,482
چی؟ بیخیال، ون
614
00:44:20,509 --> 00:44:22,045
الان یهو تصمیم گرفتی بهم بگی؟
615
00:44:22,045 --> 00:44:24,393
چی میگی؟
616
00:44:24,440 --> 00:44:25,840
خودت یهو سروکلهت پیدا شد
617
00:44:25,840 --> 00:44:28,353
من اصلاً نمیخواستم بهت بگم -
چرا؟ -
618
00:44:28,411 --> 00:44:30,762
چون ما همو نمیشناسیم
619
00:44:32,430 --> 00:44:35,672
اگه یهویی بهت زنگ میزدم،
چیکار میکردی؟
620
00:44:35,850 --> 00:44:38,478
از دفترت برام گل میفرستادی
621
00:44:38,478 --> 00:44:40,255
یا تو فیسبوک بهم پیام میدادی؟
622
00:44:40,302 --> 00:44:41,921
نمیدونم ولی...
623
00:44:42,815 --> 00:44:44,166
ون...
624
00:44:44,439 --> 00:44:47,577
میبینی؟ دقیقاً نمیخواستم این قیافه رو
به خودت بگیری
625
00:44:47,987 --> 00:44:50,068
ون! تای!
626
00:44:50,414 --> 00:44:51,532
یالا
627
00:44:51,532 --> 00:44:53,266
عادی رفتار کن
628
00:44:53,368 --> 00:44:56,224
چی؟ وایسا
629
00:44:56,431 --> 00:44:58,489
حالا افراد بیشتری اومدن
630
00:44:58,665 --> 00:45:01,334
شانا، ون، تاییسا
631
00:45:02,543 --> 00:45:05,296
اینطوری حرفی که بهت زدم
ثابت میشه
632
00:45:06,381 --> 00:45:10,454
اینکه "اون" داره دوستای قدیمیت رو
میفرسته پیشت
633
00:45:10,467 --> 00:45:13,872
خب، نه فقط پیش من،
بلکه پیش هم
634
00:45:15,014 --> 00:45:16,797
این چیزیه که میخواد...
635
00:45:17,709 --> 00:45:19,495
ما کنار هم باشیم
636
00:45:19,828 --> 00:45:21,354
به چه دلیل؟
637
00:45:23,159 --> 00:45:25,191
خب، حالا که اونا اینجان
638
00:45:28,136 --> 00:45:29,981
یه چیزی در درونم حس میکنم
639
00:45:32,573 --> 00:45:34,891
یه چیز...
640
00:45:35,384 --> 00:45:38,204
عمیق و اساسی
641
00:45:39,288 --> 00:45:41,958
سالها بود این حس رو نداشتم و...
642
00:45:46,754 --> 00:45:48,047
حس محشریه
643
00:45:54,595 --> 00:45:57,348
ولی یه حس وحشت هم
به جونم افتاده
644
00:45:57,516 --> 00:46:01,853
شارلوت، چه زمان خود سرکوبی
به نفع ماست؟
645
00:46:02,319 --> 00:46:05,092
مگه به یکی از این دوستای قدیمیت نمیگفتی؟
646
00:46:06,274 --> 00:46:08,149
احتمالاً این تجدید دیدار
647
00:46:08,169 --> 00:46:11,315
یه احساسی رو درونت بیدار میکنه.
چون در گذشته
648
00:46:11,335 --> 00:46:14,313
وقتی کنار این خانوما بودی،
آزاد و رها بودی
649
00:46:15,825 --> 00:46:17,405
در حقیقیترین و
650
00:46:17,764 --> 00:46:19,736
اصلیترین نسخهی خودت بودی
651
00:46:21,075 --> 00:46:25,666
چی نمیذاره دوباره به اون آدم
تبدیل شی؟
652
00:46:26,159 --> 00:46:27,958
ما به هم آسیب زدیم
653
00:46:30,339 --> 00:46:31,702
دوستامون مُردن
654
00:46:32,455 --> 00:46:35,366
بگو ببینم. تو این دنیا
چیز ارزشمندی وجود داره که
655
00:46:35,413 --> 00:46:37,252
ریسکی به همراه خودش
نداشته باشه؟
656
00:46:37,805 --> 00:46:39,098
یا فقدان؟
657
00:46:39,098 --> 00:46:41,189
یا عواقب؟ -
چی؟ -
658
00:46:42,810 --> 00:46:44,999
منظورت همون چیزیه که
فکر میکنم؟
659
00:46:45,519 --> 00:46:49,743
تو به من بگو. بدون خشونت میشه
شکم کسی رو سیر کرد؟
660
00:46:50,336 --> 00:46:52,028
شارلوت؟
661
00:46:53,863 --> 00:46:55,490
شارلوت، داخل اتاقی؟
662
00:47:04,081 --> 00:47:05,479
وای
663
00:47:20,169 --> 00:47:23,373
خب، خواستم همه کنار هم باشیم
664
00:47:23,420 --> 00:47:25,978
و چیزایی که یاد گرفتیم رو
درمیون بذاریم
665
00:47:27,017 --> 00:47:30,817
امیدوارم همه امروز به تجارب
غیر منتظرهای رسیده باشین
666
00:47:30,908 --> 00:47:33,366
میدونم ما از اون دسته از
آدما نیستیم که
667
00:47:33,406 --> 00:47:34,999
هر کسشری رو قبول کنیم...
668
00:47:35,032 --> 00:47:38,670
و این مکان هم تا یه حدی کسشره
669
00:47:38,670 --> 00:47:43,110
قبول دارم ولی به گمونم بیشتر برای
670
00:47:43,176 --> 00:47:46,599
کشف یه چیزی درون خود آدمه
671
00:47:46,599 --> 00:47:48,656
چیزی که فکرشم نمیکنی
درونت وجود داره
672
00:47:49,014 --> 00:47:51,420
میگیرین چی میگم؟
673
00:47:52,353 --> 00:47:56,425
خب، کی میخواد شروع کنه؟
674
00:47:58,219 --> 00:47:59,512
شانا؟
675
00:48:01,848 --> 00:48:05,935
راستش، من شروع کردم
676
00:48:05,994 --> 00:48:08,229
اونو از کجا گیر آوردی؟
677
00:48:08,229 --> 00:48:10,513
از ون -
ای آدم فروش -
678
00:48:10,731 --> 00:48:12,937
من زیاد اهل تکیلا نیستم ولی این
واقعاً خوبه
679
00:48:12,970 --> 00:48:16,779
بچهها، هدف اصلی درمانتون
680
00:48:16,832 --> 00:48:19,061
راحتی و...
681
00:48:19,078 --> 00:48:20,510
وای، نت -
آگاهی خودتونه -
682
00:48:20,590 --> 00:48:21,837
بیخیال
683
00:48:21,854 --> 00:48:25,869
ناتالی اسکاتورچیو به ما میگه که
خوش نگذرونیم؟
684
00:48:26,803 --> 00:48:28,630
بیخیال. بیاین...
685
00:48:29,677 --> 00:48:31,410
یکم دور هم باشیم
686
00:48:31,481 --> 00:48:32,966
فقط یکم
687
00:48:33,539 --> 00:48:38,384
من خیلی چیزها یاد گرفتم -
باشه -
688
00:48:41,034 --> 00:48:42,159
نه
689
00:48:43,185 --> 00:48:44,348
ای خدا
690
00:48:45,766 --> 00:48:48,017
بزم رو گم کردم ولی باز
پیداش کردم
691
00:48:49,729 --> 00:48:51,981
♪ یکم بیحالم ♪
692
00:48:51,981 --> 00:48:54,817
♪ یهو یه احساسی بهم دست داد ♪
693
00:48:54,817 --> 00:48:57,278
♪ و نمیتونم کنترلش کنم ♪
694
00:48:57,278 --> 00:48:59,405
♪ یه آتیشی تو دلمه ♪
695
00:48:59,405 --> 00:49:02,909
♪ ولی سعی میکنم نشونش ندم ♪
696
00:49:02,909 --> 00:49:07,038
♪ احساسم شدید میشه و فروکش میکنه ♪
697
00:49:08,664 --> 00:49:10,708
به نظرم همهتون باید برین خونه
698
00:49:10,708 --> 00:49:11,834
♪ شدید میشه و فروکش میکنه ♪
699
00:49:11,977 --> 00:49:13,080
چی؟ -
نه -
700
00:49:13,102 --> 00:49:15,167
ما تازه اومدیم -
لاتی -
701
00:49:15,754 --> 00:49:17,340
بیا پیش ما بشین
702
00:49:18,457 --> 00:49:20,147
فکر کن انگار گروهدرمانیه
703
00:49:20,544 --> 00:49:22,298
کسشر هم نیست چون
مشروب داریم
704
00:49:24,347 --> 00:49:26,062
نه، نمیتونم...
705
00:49:26,223 --> 00:49:28,078
بیخیال، لاتی
706
00:49:28,502 --> 00:49:30,596
همه دور هم جمع شدیم
707
00:49:31,062 --> 00:49:32,313
چرا...
708
00:49:32,436 --> 00:49:35,691
♪ زیاد منو دورم نکرد ♪
709
00:49:36,440 --> 00:49:40,529
به نظرم دیگه وقتشه
مقاومت نکنی
710
00:49:41,489 --> 00:49:42,990
♪ گفتم باشه ♪
711
00:49:42,990 --> 00:49:45,979
باشه
712
00:49:47,787 --> 00:49:49,205
♪ شدید میشه ♪
713
00:49:49,205 --> 00:49:51,457
♪ فروکش میکنه ♪
714
00:49:51,457 --> 00:49:53,459
♪ شدید میشه، فروکش میکنه ♪
715
00:49:53,459 --> 00:49:56,128
♪ شدید میشه، فروکش میکنه ♪
716
00:49:57,838 --> 00:50:00,383
♪ ولی صدای آهنگ رو میشنوم ♪
717
00:50:00,383 --> 00:50:03,177
♪ ریتم رو حس میکنم ♪
718
00:50:03,177 --> 00:50:06,180
♪ و برای یه لحظه وقتی که میرقصم ♪
719
00:50:06,180 --> 00:50:08,683
♪ حس آزادی دارم ♪
720
00:50:08,683 --> 00:50:11,102
♪ صدای آهنگ رو میشنوم ♪
721
00:50:11,102 --> 00:50:14,230
♪ ریتم رو حس میکنم ♪
722
00:50:14,230 --> 00:50:16,023
♪ و برای یه لحظه ♪
723
00:50:16,023 --> 00:50:20,152
♪ وقتی که میرقصم ♪
724
00:50:20,152 --> 00:50:22,279
♪ احساس آزادی دارم ♪
725
00:50:23,447 --> 00:50:26,547
خیلی خب، میستی، قضیه اون یارو چیه؟
726
00:50:26,582 --> 00:50:28,004
دوست پسرته؟
727
00:50:28,026 --> 00:50:30,495
نیاز نیست دربارهش چیزی بگیم
728
00:50:31,195 --> 00:50:34,417
خب، باشه. میگم
729
00:50:34,417 --> 00:50:35,907
اسمش والتره
730
00:50:35,984 --> 00:50:39,088
تازگیا اینترنتی آشنا شدیم
731
00:50:39,088 --> 00:50:42,174
هنوز رابطه بینمون زیاد
مشخص نیست
732
00:50:42,174 --> 00:50:46,887
ولی آدم متوجه میشه
733
00:50:47,325 --> 00:50:50,520
پسره میدونه؟ -
برات خوشحالم، میستی -
734
00:50:50,576 --> 00:50:52,763
مرسی -
شغلش چیه؟ -
735
00:50:52,940 --> 00:50:54,659
کار خاصی نداره
736
00:50:54,687 --> 00:50:57,273
بیشتر در پی کسب علم و دانشه
737
00:50:57,424 --> 00:50:59,334
عالیه. گفتی زندانی کجاست؟
738
00:51:04,251 --> 00:51:06,876
نت با کوین تن سکس کرد -
اینو که میدونستم -
739
00:51:06,904 --> 00:51:08,861
غیبت جدید میخوام -
همون که تیپ گوتیک میزد؟ -
740
00:51:08,917 --> 00:51:10,297
چرا؟ چطور بود؟
741
00:51:11,655 --> 00:51:14,040
خب، وقتی ما سکس کردیم،
هنوز گوت نشده بود
742
00:51:15,458 --> 00:51:17,251
از میستی بپرسین.
اون شاهدش بود
743
00:51:17,294 --> 00:51:20,562
درست نیست.
اون بخشها رو نگاه نکردم
744
00:51:20,852 --> 00:51:24,461
بعضی جاها رو رو دید فقط؟ -
ای، خیلی خب -
745
00:51:24,567 --> 00:51:28,471
خب، اولین تابستون
746
00:51:28,472 --> 00:51:30,771
یادتونه ما داشتیم...
747
00:51:30,799 --> 00:51:33,389
"اولین تابستون"؟
748
00:51:34,145 --> 00:51:36,877
نکنه میخوای از دوران سختی که گذروندیم
749
00:51:36,905 --> 00:51:40,025
یه چیزی یادمون بیاری؟
750
00:51:40,649 --> 00:51:42,481
نه، نمیدونی چی میخواستم بپرسم
751
00:51:42,530 --> 00:51:43,768
بهتره هیچوقت هم نفهمیم
752
00:51:43,797 --> 00:51:46,266
میدونی چیه، میستی؟
بذار بمونه برای بعد
753
00:51:47,483 --> 00:51:48,908
باشه
754
00:51:48,908 --> 00:51:51,744
راستش، من یه سوال عجیب دارم
755
00:51:51,744 --> 00:51:55,371
ولی اخیراً زیاد بهش فکر کردم
756
00:51:55,623 --> 00:51:56,935
شما بچهها...
757
00:51:57,826 --> 00:51:59,668
چقدر یادتونه؟
758
00:52:01,253 --> 00:52:03,923
♪ از استرس نمیتونم بخوابم ♪
759
00:52:05,000 --> 00:52:07,093
من کلش یادمه
760
00:52:07,490 --> 00:52:08,962
فقط...
761
00:52:09,421 --> 00:52:12,348
یه چیزهایی مبهمتره -
آره -
762
00:52:12,867 --> 00:52:16,644
انگار یه جایی در اعماقمون
نهفته شده
763
00:52:16,835 --> 00:52:19,580
خب، این یه واکنش شناختی عادیه
764
00:52:19,580 --> 00:52:20,818
در حالت خوشحالی،
765
00:52:20,847 --> 00:52:23,825
بدن انسان نمیتونه به خوبی
خاطرات رو به حافظه بسپره
766
00:52:25,152 --> 00:52:27,232
خب، به شخصه اگه
767
00:52:27,257 --> 00:52:29,230
چیزایی که نمیدونم رو از یاد برده باشم
768
00:52:29,266 --> 00:52:32,407
دلم نمیخواد دیگه بفهمم
769
00:52:32,576 --> 00:52:34,328
آره، منصفانهست ولی...
770
00:52:34,600 --> 00:52:38,491
ولی این خاطرات به یه طریقی
خودشون رو نشون میدن
771
00:52:38,526 --> 00:52:41,794
رفتار جبری، اعتیاد، بیماری...
772
00:52:41,794 --> 00:52:43,337
مثلاً موهای چتری خودت رو ببری
773
00:52:43,337 --> 00:52:45,481
آره، لاتی، میدونم که ما همگی
774
00:52:45,506 --> 00:52:47,801
عمیقاً با قسمتهای افتضاح آشناییم
775
00:52:48,622 --> 00:52:50,469
مرسی، لاتی
776
00:52:52,930 --> 00:52:55,316
هوم
777
00:52:57,560 --> 00:53:01,670
تو دانشگاه جانز هاپکینز یه متخصص
سراغ دارم
778
00:53:05,317 --> 00:53:06,819
وای خدا
779
00:53:06,819 --> 00:53:08,028
وای خدا
780
00:53:08,028 --> 00:53:10,489
بچهها، من عاشق این آهنگم
781
00:53:10,965 --> 00:53:12,231
میستی
782
00:53:13,450 --> 00:53:15,995
آره، بلند شین
783
00:53:17,788 --> 00:53:19,397
پاشو دیگه
784
00:53:20,890 --> 00:53:22,293
یالا
785
00:53:22,765 --> 00:53:24,208
خانوم...
786
00:53:24,950 --> 00:53:26,172
پاشو
787
00:53:26,754 --> 00:53:27,836
لطفاً؟
788
00:53:27,857 --> 00:53:32,136
♪ رعد و برق میزنه. یه مادر گریه میکنه ♪
789
00:53:48,303 --> 00:53:50,029
چرا اونو میخونی؟
790
00:53:51,405 --> 00:53:53,000
اون آهنگ رو از کجا شنیدی؟
791
00:53:53,042 --> 00:53:56,118
♪ فرشته چشماش رو باز میکنه ♪
792
00:53:59,788 --> 00:54:01,496
نمیدونم. من...
793
00:54:01,553 --> 00:54:04,210
فکر کنم کریستال میخوندش
794
00:54:05,294 --> 00:54:06,962
وای خدا. بچهها، داره برف میباره؟
795
00:54:06,962 --> 00:54:08,297
آره!
796
00:54:08,297 --> 00:54:10,591
داره برف میاد
797
00:54:10,591 --> 00:54:12,551
برف میباره!
798
00:54:12,551 --> 00:54:14,345
تو بچهی منو کشتی!
799
00:54:14,345 --> 00:54:17,196
شانا، بس کن!
میستی تمام تلاشش رو کرد
800
00:54:17,260 --> 00:54:19,975
نه، خفه شین!
شما بچه منو خوردین!
801
00:54:19,975 --> 00:54:21,985
دیدمتون!
سر تا پاتون خونی بود!
802
00:54:21,992 --> 00:54:24,171
شانا، بس کن!
دیوونه شدی
803
00:54:24,292 --> 00:54:26,774
وای خدا! گازم گرفت!
804
00:54:49,630 --> 00:54:51,593
تراویس، هاوی رو ببر اتاق خواب
805
00:54:54,969 --> 00:54:56,290
لات؟
806
00:54:56,807 --> 00:54:58,264
شانا...
807
00:54:59,134 --> 00:55:01,767
میدونم الان فشار زیادی روته ولی
خودتو خالی کن
808
00:55:05,145 --> 00:55:06,939
شانا، ازت میخوایم خودتو خالی کنی
809
00:55:09,522 --> 00:55:12,415
♪ یه مادر دیگه اشک میریزه ♪
810
00:55:18,256 --> 00:55:22,079
♪ اون مادر منتظر این لحظه بود ♪
811
00:55:30,208 --> 00:55:34,028
♪ فرشته چشماش رو باز میکنه ♪
812
00:55:36,773 --> 00:55:39,430
♪ عنبیه چشمش آبی روشنه ♪
813
00:55:39,988 --> 00:55:42,141
♪ یه دایرهی بینقص تشکیل داده ♪
814
00:55:42,144 --> 00:55:45,811
♪ مرزهای زیبایی رو جابجا کرده ♪
815
00:55:48,596 --> 00:55:51,838
♪ الان من حسش میکنم ♪
816
00:55:51,884 --> 00:55:54,862
♪ دوباره داره برمیگرده ♪
817
00:55:54,923 --> 00:55:58,109
♪ مثل یه رعد درخشان ♪
818
00:55:58,171 --> 00:56:00,367
♪ باد رو دنبال میکنه ♪
819
00:56:00,367 --> 00:56:02,659
♪ نیروهایی از مرکز زمین ♪
820
00:56:02,727 --> 00:56:05,223
♪ منو دوباره میکشن ♪
821
00:56:05,359 --> 00:56:08,432
♪ حسش میکنم ♪
822
00:56:10,458 --> 00:56:14,357
♪ حسش میکنم ♪
823
00:56:14,906 --> 00:56:19,845
♪ حسش میکنم ♪
824
00:56:39,012 --> 00:56:40,012
لاتی
825
00:56:41,367 --> 00:56:42,390
لاتی
826
00:56:58,094 --> 00:56:59,094
چه مرگتونه؟
827
00:56:59,119 --> 00:57:00,748
حوله بیارین
828
00:57:34,827 --> 00:57:36,839
شارلوت
829
00:57:37,594 --> 00:57:40,088
ببخشید مزاحم شدم.
یکی از مهمونها
830
00:57:40,103 --> 00:57:42,010
تماس اضطراری داره -
کی؟ -
831
00:57:42,010 --> 00:57:43,444
شانا -
شانا؟ -
832
00:57:43,467 --> 00:57:44,467
شوهرته
833
00:57:54,310 --> 00:57:55,357
کالی خوبه؟
834
00:57:55,357 --> 00:57:57,109
شانا
835
00:57:57,287 --> 00:57:59,653
یادته
836
00:57:59,789 --> 00:58:03,949
اون مردی که باهاش تصادف کردی،
گمشده بود؟
837
00:58:04,084 --> 00:58:05,742
خب، خبرای بدی دارم
838
00:58:05,816 --> 00:58:09,163
مُرده
839
00:58:09,163 --> 00:58:10,786
مقامات...
840
00:58:11,821 --> 00:58:14,657
باور دارن...
841
00:58:15,580 --> 00:58:17,724
جسدش رو پیدا کردن
842
00:58:17,741 --> 00:58:19,931
که تو پارک ملی هاکلبارنی
دفن شده
843
00:58:19,955 --> 00:58:24,955
سینما، دانلود فیلم با لینک مستقیم
www.30nama.com
844
00:58:24,979 --> 00:58:29,979
: مترجم
« SubMatrix »
845
00:58:30,003 --> 00:58:35,003
Aren Zohrabi : تـنظیـم زیرنویس از
68633