All language subtitles for Two Wonderous Tigers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,240 --> 00:02:01,120 Are you comfortable? 2 00:02:06,400 --> 00:02:08,480 Master, here's your pipe. 3 00:02:09,840 --> 00:02:12,840 Good, thank you. Master, the 4 00:02:12,840 --> 00:02:15,760 girl's arrived. Umm Don't 5 00:02:15,760 --> 00:02:18,080 just stand there. Bring her inside. Sure. 6 00:02:19,280 --> 00:02:21,120 Bring her inside. Right. 7 00:02:24,640 --> 00:02:24,800 Oh, 8 00:02:38,800 --> 00:02:40,480 good, good 9 00:02:42,520 --> 00:02:45,040 Don't be scared. Master Mai likes you and 10 00:02:45,040 --> 00:02:46,280 he's not going to hurt you. 11 00:02:51,200 --> 00:02:53,760 Congratulations, master. The girl will 12 00:02:53,760 --> 00:02:56,240 make a beautiful bride, and I'm certain 13 00:02:56,240 --> 00:02:58,320 she will bear you sons, and will bring 14 00:02:58,320 --> 00:03:00,720 good fortune to you as well. It's obvious 15 00:03:00,720 --> 00:03:02,160 you have excellent taste. 16 00:03:05,040 --> 00:03:07,200 Do you understand that this son that I 17 00:03:07,200 --> 00:03:10,080 have now is adopted, and I want a son of 18 00:03:10,080 --> 00:03:12,240 my own, and you can help me. 19 00:03:23,400 --> 00:03:26,120 Where's my daughter?Where is she?Daniel. 20 00:03:30,960 --> 00:03:33,440 HuhWhat is this? 21 00:03:33,920 --> 00:03:36,400 You. We want Mr. Wong's daughter. Yeah. 22 00:03:42,280 --> 00:03:44,360 My master has decided he'd like to marry 23 00:03:44,360 --> 00:03:46,320 your daughter. I would have thought that 24 00:03:46,320 --> 00:03:48,960 would make you happy. Well, doesn't it? 25 00:03:49,280 --> 00:03:51,240 Well, he took her by force, and I want 26 00:03:51,240 --> 00:03:53,920 her back. She stays here, and you leave. 27 00:03:55,800 --> 00:03:57,120 Come on, you guys, let's take her home! 28 00:04:32,400 --> 00:04:34,720 You're going to have to admit defeat. Go 29 00:04:34,720 --> 00:04:34,960 on. 30 00:04:38,040 --> 00:04:38,400 Gone. 31 00:04:43,520 --> 00:04:46,320 Take her upstairs. Of course. Come 32 00:04:46,320 --> 00:04:46,560 on. 33 00:05:52,400 --> 00:05:52,800 Hi. 34 00:06:00,320 --> 00:06:02,480 Hey, my friend. Have I upset you?Huh 35 00:06:03,520 --> 00:06:05,400 You bet you upset me. I was in the middle 36 00:06:05,400 --> 00:06:07,360 of a dream. I was about to get married. 37 00:06:07,680 --> 00:06:10,040 Huh And you woke me up. God damn it. You 38 00:06:10,040 --> 00:06:12,160 spoiled it all. Go away. Huh 39 00:06:13,1000 --> 00:06:16,400 Well, I think you should thank me. Why? 40 00:06:17,680 --> 00:06:20,160 You're far too young to be married. What? 41 00:06:20,840 --> 00:06:23,360 I'm old enough. Right. You need a lesson. 42 00:06:24,560 --> 00:06:26,480 Right. I only tried to help. 43 00:06:42,720 --> 00:06:45,600 HuhWell, come on, then. You too scared to 44 00:06:45,600 --> 00:06:45,1000 fight? 45 00:07:40,680 --> 00:07:40,800 Come 46 00:07:51,280 --> 00:07:53,760 on. Come on 47 00:07:55,200 --> 00:07:56,640 Why do we fight?What's that? 48 00:07:58,880 --> 00:08:01,120 It's your fault. Scaring my wife away. I 49 00:08:01,120 --> 00:08:02,720 could have been happily married by now. 50 00:08:04,320 --> 00:08:06,160 Married?huh 51 00:08:16,040 --> 00:08:19,040 What's your name?Mine. No 52 00:08:19,040 --> 00:08:21,600 name, but people call me Tiger. Tiger? 53 00:08:22,560 --> 00:08:24,880 You live here?Sure, I live here. 54 00:08:25,440 --> 00:08:28,320 Anywhere else it suits me. Hey, where are 55 00:08:28,320 --> 00:08:29,680 you from?You're new. 56 00:08:31,040 --> 00:08:33,920 Name's Coe, just back from school. I 57 00:08:33,920 --> 00:08:35,840 was in California. There. They called me 58 00:08:35,840 --> 00:08:37,440 Robert. Robert Cole. 59 00:08:41,320 --> 00:08:43,200 Thank you. Thank you. Bye. Bye. 60 00:08:45,360 --> 00:08:48,320 Oh, thank you. Bye. So you're from 61 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 California?You sure dress up funny there. 62 00:08:53,360 --> 00:08:56,280 Please sit down. Sit down. Sit down. 63 00:08:56,280 --> 00:08:56,480 What 64 00:09:01,1000 --> 00:09:04,440 do you want to eat?Turnip pudding. Yeah, 65 00:09:04,480 --> 00:09:07,120 some for me. Hey, 66 00:09:07,760 --> 00:09:09,040 co means turnip, you know? 67 00:09:10,680 --> 00:09:12,960 What a joke. Now watch it. Don't make fun 68 00:09:12,1000 --> 00:09:15,760 of my name. Sorry. I 69 00:09:15,760 --> 00:09:17,760 sold out a turnip pudding. What do you 70 00:09:17,760 --> 00:09:19,800 got?Yeah, what's left?I'll show you. 71 00:09:24,240 --> 00:09:26,480 There's just one bun. Who wants it? 72 00:09:29,840 --> 00:09:31,760 Listen, we'll share. 73 00:09:32,840 --> 00:09:34,1000 My money I'd share with you, but not my 74 00:09:34,1000 --> 00:09:37,680 food. You should have known better. 75 00:09:38,880 --> 00:09:41,320 Why so selfish?Huh, everyone's selfish 76 00:09:41,320 --> 00:09:42,360 when it comes to food. 77 00:09:44,800 --> 00:09:47,760 Hey, I don't bite, now you wake up all my 78 00:09:47,960 --> 00:09:48,200 things. 79 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 So you managed to get a bite of it, 80 00:09:55,680 --> 00:09:55,800 huh 81 00:10:58,720 --> 00:11:00,080 Hey there. This is all. 82 00:11:35,120 --> 00:11:36,200 Now it's all finished. Hmm 83 00:11:43,680 --> 00:11:46,320 HmmRight. 84 00:11:46,560 --> 00:11:48,800 There's this bit. It's yours. 85 00:11:51,600 --> 00:11:53,520 HmmHey, listen. I offered. 86 00:12:05,600 --> 00:12:07,600 That's all. You want 87 00:12:12,120 --> 00:12:12,800 some then? 88 00:13:03,920 --> 00:13:04,720 Waxerville. 89 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 Now, this is called the fire burning 90 00:13:18,400 --> 00:13:20,1000 temple. It's fantastic. It burns on and 91 00:13:20,1000 --> 00:13:22,880 on. It's been going for three days and 92 00:13:22,880 --> 00:13:25,040 three nights. But this is the more 93 00:13:25,040 --> 00:13:27,280 incredible. Here's Master Tang, counting 94 00:13:27,280 --> 00:13:29,920 all of his maidens. Though I must say, it 95 00:13:30,480 --> 00:13:33,320 has been said of him, he also counts 96 00:13:33,320 --> 00:13:36,320 his boys. This is a girl with a beautiful 97 00:13:36,320 --> 00:13:39,160 smile?Sure it is. Yeah, that's her. 98 00:13:40,320 --> 00:13:41,920 Hey, you there. How dare you? 99 00:13:45,520 --> 00:13:48,080 Hey, why are you pushing here? 100 00:13:48,560 --> 00:13:51,040 Now you just go away, huhWell, what are 101 00:13:51,040 --> 00:13:52,360 you getting so upset about? 102 00:13:55,840 --> 00:13:56,160 Hey, sister, 103 00:13:58,960 --> 00:14:01,200 where are we going?I'm looking for some 104 00:14:01,200 --> 00:14:03,320 new material. I need new clothes. Good. 105 00:14:03,360 --> 00:14:03,520 Let's 106 00:14:08,800 --> 00:14:09,520 go see 107 00:14:12,560 --> 00:14:14,040 it. These two are really beautiful. Yeah, 108 00:14:14,080 --> 00:14:16,160 you're so right. It's nice. I like 109 00:14:18,200 --> 00:14:20,040 that. Look at 110 00:14:21,280 --> 00:14:23,840 this one. Hey Master, you like that one, 111 00:14:23,840 --> 00:14:26,520 ehOh, yes. How 112 00:14:26,560 --> 00:14:29,360 much?It's not me, but that. Master, 113 00:14:29,360 --> 00:14:32,240 listen. The older one of the two is 114 00:14:32,240 --> 00:14:34,880 very attractive and looks mature. 115 00:14:35,200 --> 00:14:37,040 She could make a good partner for you, in 116 00:14:37,040 --> 00:14:39,200 my opinion. That's very nice. 117 00:14:39,1000 --> 00:14:42,760 Pasha! The younger 118 00:14:42,920 --> 00:14:45,040 one, she really is so cute. 119 00:14:46,120 --> 00:14:49,040 And very pretty. I've seen so 120 00:14:49,040 --> 00:14:51,1000 many women. More than I can remember. 121 00:14:52,840 --> 00:14:54,600 But that one. There's the prettiest. You 122 00:14:54,600 --> 00:14:56,200 like me to fix something up for you then? 123 00:14:57,440 --> 00:14:59,760 God, that's not bad. Yeah. 124 00:15:02,520 --> 00:15:05,360 Who does he think he is?Hey, yes, I like 125 00:15:05,560 --> 00:15:07,360 that. I need some new clothes. Mine are 126 00:15:07,360 --> 00:15:09,280 all worn out. Oh, what about this? 127 00:15:10,600 --> 00:15:13,600 That one?How much is 128 00:15:14,280 --> 00:15:14,480 that? 129 00:15:17,440 --> 00:15:20,200 All right. Want it?Maybe. How much is it, 130 00:15:20,280 --> 00:15:22,680 though?It depends how much you buy. How 131 00:15:22,680 --> 00:15:24,960 much?A lot?All right. 132 00:15:25,960 --> 00:15:28,400 Thanks. Thanks. No, wait. Listen. 133 00:15:28,880 --> 00:15:30,960 Whatever the ladies buy, charge it to us. 134 00:15:31,040 --> 00:15:32,080 Mastermind's paying. 135 00:15:39,960 --> 00:15:41,1000 Ah, so you're paying for it. It's very 136 00:15:41,1000 --> 00:15:44,400 generous. In fact, it's very 137 00:15:44,400 --> 00:15:46,320 timely. My clothes are all worn out. 138 00:15:46,560 --> 00:15:49,440 Thanks a lot. Hey, you, grab 139 00:15:49,440 --> 00:15:50,880 this one. He's paying. 140 00:15:54,640 --> 00:15:57,520 Who is this young idiot?Hey, the offer 141 00:15:57,520 --> 00:15:59,520 the master has made did not include you. 142 00:16:00,080 --> 00:16:01,840 Hey, but I need some new clothes. How the 143 00:16:01,880 --> 00:16:04,720 hell?Well, now, 144 00:16:04,880 --> 00:16:07,120 if you like that material, please take 145 00:16:07,120 --> 00:16:09,840 it. I am offered to pay. Why should you? 146 00:16:10,080 --> 00:16:12,800 We can buy our own. Sure. Come on. Let's 147 00:16:12,800 --> 00:16:13,280 go. Right. 148 00:16:17,120 --> 00:16:19,600 Now hold on. Let's talk it over. Don't 149 00:16:19,600 --> 00:16:22,560 rush away. Master Masery, wealthy. And he 150 00:16:22,560 --> 00:16:25,440 is a generous man. All he wants is to 151 00:16:25,440 --> 00:16:27,360 give you both a present, that's all. 152 00:16:30,640 --> 00:16:32,960 Now, look, it's quite clear that he is a 153 00:16:32,960 --> 00:16:34,1000 very handsome young man, and he comes 154 00:16:34,1000 --> 00:16:36,880 from one of the most respected families. 155 00:16:37,040 --> 00:16:39,760 You must see that many girls love him, 156 00:16:39,1000 --> 00:16:42,400 but he has taste and is no 157 00:16:42,400 --> 00:16:45,120 playboy to the contrary. Therefore, you 158 00:16:45,120 --> 00:16:46,800 can consider yourself to be extremely 159 00:16:46,800 --> 00:16:49,040 lucky that the young master chose to 160 00:16:49,040 --> 00:16:51,320 notice you at all and that he wishes to 161 00:16:51,320 --> 00:16:54,040 see you again. Enough. HuhIt's 162 00:16:54,080 --> 00:16:56,600 rubbish. You think my young sister could 163 00:16:56,600 --> 00:16:59,440 be interested in this man?No way that she 164 00:16:59,440 --> 00:17:01,640 could be. Many men have tried to marry 165 00:17:01,640 --> 00:17:04,080 her, but none succeeded. Ah, 166 00:17:04,800 --> 00:17:07,360 that may be. But not with me, though. 167 00:17:08,160 --> 00:17:11,040 I can say that she likes me. Really? 168 00:17:11,280 --> 00:17:13,120 I don't see what gave you that idea. 169 00:17:13,440 --> 00:17:13,1000 True. 170 00:17:16,400 --> 00:17:19,400 What did you say?You heard 171 00:17:19,400 --> 00:17:21,1000 what I said. The girl is not for you. 172 00:17:22,080 --> 00:17:24,240 You're right. This has gone far enough. 173 00:17:24,920 --> 00:17:27,840 And we're leaving now. I mean, 174 00:17:28,120 --> 00:17:30,640 come on. Don't go. 175 00:17:35,680 --> 00:17:37,280 You're tired. I wanted you to be 176 00:17:37,280 --> 00:17:39,200 comfortable. I'm sorry. I'm sorry. 177 00:17:43,120 --> 00:17:44,640 Stop them. Stop them now. 178 00:17:56,760 --> 00:17:59,400 You're not looking very well, fella. Take 179 00:17:59,400 --> 00:17:59,920 some of these. 180 00:18:10,400 --> 00:18:10,760 Let's 181 00:18:13,360 --> 00:18:13,520 go. 182 00:18:48,160 --> 00:18:50,840 As a rule. I do not act quite so 183 00:18:50,840 --> 00:18:53,840 roughly. But you, you forced me to 184 00:18:53,840 --> 00:18:55,1000 do this. You wait. You will pay. 185 00:18:58,080 --> 00:19:00,880 Hey, look. What are they doing?Ohh They 186 00:19:00,880 --> 00:19:02,960 want to make up with those girls. Can't 187 00:19:02,960 --> 00:19:05,080 stop them. Right. Take them. Right. Come 188 00:19:05,520 --> 00:19:05,600 on. 189 00:19:09,120 --> 00:19:11,760 Hey, what's the matter?HuhWhat's going on 190 00:19:11,760 --> 00:19:14,040 here?This guy here, he seduced my wife 191 00:19:14,040 --> 00:19:15,920 once and cheated me out of my money. And 192 00:19:15,920 --> 00:19:17,560 soon after that, he went to the States, 193 00:19:17,560 --> 00:19:19,720 and he left me flat broke. Hey, Master 194 00:19:19,720 --> 00:19:21,760 Ma, this man is a cheat and a liar, and 195 00:19:21,760 --> 00:19:23,200 you should be real careful of him. Hey, 196 00:19:23,280 --> 00:19:26,200 wait. Careful of what you say. HuhIs 197 00:19:26,280 --> 00:19:27,840 it true what he says then?You bet your 198 00:19:27,840 --> 00:19:28,480 life it is. 199 00:19:31,440 --> 00:19:33,680 Hey, have you flipped?We're just acting. 200 00:19:34,160 --> 00:19:35,720 Ohhoh 201 00:19:38,240 --> 00:19:39,040 You could be punished 202 00:19:54,440 --> 00:19:54,640 there. 203 00:20:05,920 --> 00:20:08,120 Mr. Marr, I'm sorry. I guess I scared 204 00:20:08,120 --> 00:20:09,840 your bird, but it's okay. 205 00:20:11,280 --> 00:20:12,080 That's much better. 206 00:20:15,520 --> 00:20:17,680 Hey there. Did they frighten you, huh 207 00:20:20,960 --> 00:20:21,080 Hey, 208 00:20:28,720 --> 00:20:30,640 Mr. Ma, I'm sorry. I'm hitting at him, 209 00:20:30,640 --> 00:20:32,560 not at you. I'm sorry. Get his head up. 210 00:20:32,560 --> 00:20:33,040 That's it. 211 00:20:41,040 --> 00:20:43,920 Hey, look out! My bird. 212 00:20:47,440 --> 00:20:50,320 OhhMr. Ma, the 213 00:20:50,320 --> 00:20:52,960 cage is broken, but your bird's okay. 214 00:20:53,280 --> 00:20:55,280 See, now look after him. 215 00:20:57,1000 --> 00:20:58,120 Huh 216 00:21:13,160 --> 00:21:14,760 Hey, hey, look. He looks just like a 217 00:21:14,760 --> 00:21:16,960 cowboy to me. What's that?What's a cowboy? 218 00:21:17,040 --> 00:21:18,280 One who drives cows. 219 00:21:24,200 --> 00:21:24,800 We're 220 00:21:27,440 --> 00:21:28,480 trying to find a bird. 221 00:21:33,1000 --> 00:21:35,920 Hey, you! Will you please try to find the 222 00:21:35,920 --> 00:21:37,840 bird or tickle me! I'm finding you the 223 00:21:37,840 --> 00:21:38,760 bird, Dad. 224 00:21:41,760 --> 00:21:43,440 Ohh Quickly! It's about time! 225 00:21:46,880 --> 00:21:47,440 I've got it! 226 00:21:50,960 --> 00:21:53,880 I guess I made a mistake. A mistake?I'd 227 00:21:53,880 --> 00:21:54,960 hate to be his bird. 228 00:21:59,840 --> 00:22:02,320 Master, these two guys, they're making 229 00:22:02,320 --> 00:22:04,760 fun of you. HuhIs that so? 230 00:22:05,760 --> 00:22:08,080 Right. You take care of the short one. 231 00:22:12,080 --> 00:22:12,200 Ahh! 232 00:22:26,480 --> 00:22:27,840 You know, bullfighting. I do. 233 00:22:29,360 --> 00:22:31,760 Come on. What you waiting for? 234 00:22:41,280 --> 00:22:41,680 Come on. 235 00:23:27,600 --> 00:23:29,200 Bullfighter, sleep well. 236 00:23:49,440 --> 00:23:50,160 Smell nice? 237 00:24:17,920 --> 00:24:20,720 Hey, are you all right?We are. Thank you. 238 00:24:20,960 --> 00:24:23,040 Thanks to you two. Hey, now, wait a 239 00:24:23,040 --> 00:24:25,400 minute. It's still a matter of my wife. 240 00:24:25,400 --> 00:24:27,720 Hey, don't talk nonsense, huhHe has a 241 00:24:27,840 --> 00:24:30,360 point. Well, doesn't he?Especially if you 242 00:24:30,360 --> 00:24:31,1000 took his wife from him. Yeah, that's what 243 00:24:31,1000 --> 00:24:34,720 he did. I don't even know this guy. I 244 00:24:34,720 --> 00:24:36,840 just came back here from America. As far 245 00:24:36,840 --> 00:24:38,200 as I know, he hasn't got a wife. How 246 00:24:38,200 --> 00:24:39,120 could I take her? 247 00:25:16,640 --> 00:25:19,200 Brother. Well, you're back. 248 00:25:19,1000 --> 00:25:22,800 Only just. Why?What's the 249 00:25:22,800 --> 00:25:25,760 matter?Well, tell me, something happened 250 00:25:25,760 --> 00:25:27,640 to you?We ran into the young Master Ma 251 00:25:27,680 --> 00:25:30,640 today, and when he saw Ah Me, he 252 00:25:30,640 --> 00:25:32,640 wanted to take her home. But we were 253 00:25:32,640 --> 00:25:35,520 lucky. Lucky?Two men helped us. 254 00:25:37,520 --> 00:25:40,080 Who were they?I haven't seen either one 255 00:25:40,080 --> 00:25:42,960 of them before. But the little silly one, 256 00:25:43,120 --> 00:25:45,920 he was quite nice. Sister, wasn't he? 257 00:25:46,400 --> 00:25:48,160 This one, you liked?I liked. 258 00:25:49,920 --> 00:25:51,1000 Well, he said his wife had run away from 259 00:25:51,1000 --> 00:25:54,640 him. Away with another 260 00:25:54,640 --> 00:25:56,1000 man. He certainly impressed you, huh 261 00:25:57,840 --> 00:25:58,120 He-- no. 262 00:26:01,440 --> 00:26:03,1000 Yes, he was nice. Nothing more. 263 00:26:08,560 --> 00:26:11,240 Mar's not going to give up. I think we're 264 00:26:11,240 --> 00:26:14,080 in for trouble. If he 265 00:26:14,080 --> 00:26:16,960 comes here, I'll give him trouble. Depend 266 00:26:16,960 --> 00:26:19,960 on it. But still, if he's 267 00:26:19,960 --> 00:26:22,640 any sense at all, he'll stay 268 00:26:22,640 --> 00:26:23,120 away. 269 00:26:26,520 --> 00:26:29,280 Uncle?Auntie?You're here. 270 00:26:29,520 --> 00:26:31,200 We were beginning to think that you'd run 271 00:26:31,200 --> 00:26:33,520 into some sort of trouble. Sit down. Sit 272 00:26:34,160 --> 00:26:37,080 down. Well, how are your mother 273 00:26:37,080 --> 00:26:39,840 and father?Oh, they're fine. Your 274 00:26:39,840 --> 00:26:41,720 father mentioned that you might be lucky 275 00:26:41,720 --> 00:26:43,760 enough to find a wife while you're here. 276 00:26:44,480 --> 00:26:47,120 Good idea. I think a Chinese wife would 277 00:26:47,120 --> 00:26:49,760 be ideal for you. Well, yes, of course. 278 00:26:50,080 --> 00:26:52,480 But first of all, you'll need to work and 279 00:26:52,480 --> 00:26:54,480 your aunt will look for a wife for you. 280 00:26:54,960 --> 00:26:57,120 Uncle, certainly I'll work in your shop, 281 00:26:57,800 --> 00:26:59,760 but I'd like to choose my own wife in my 282 00:26:59,760 --> 00:27:02,640 own time, a woman I like. How 283 00:27:02,640 --> 00:27:05,360 can you manage to find one?They won't 284 00:27:05,360 --> 00:27:07,200 just line up in a row so you can make 285 00:27:07,200 --> 00:27:09,520 your choice. Let me go and get a 286 00:27:09,520 --> 00:27:11,040 matchmaker. A what? 287 00:27:12,920 --> 00:27:13,600 A good idea. 288 00:27:16,400 --> 00:27:16,800 I watch. 289 00:27:39,520 --> 00:27:42,400 What is it?A broken watch. Let me 290 00:27:42,400 --> 00:27:42,720 see. 291 00:27:46,400 --> 00:27:48,640 Hey, what's up?That watch came all the 292 00:27:48,640 --> 00:27:51,360 way here from America. It's worth a lot. 293 00:27:52,320 --> 00:27:54,480 How much you want for it?Umm 294 00:27:55,440 --> 00:27:56,440 Hey, what's it worth? 295 00:27:59,200 --> 00:28:02,120 Hey, come on then. How much will you give 296 00:28:02,120 --> 00:28:05,120 me?I'll give you nothing. 297 00:28:05,760 --> 00:28:08,560 You stole it. It's 298 00:28:08,560 --> 00:28:11,200 my watch. Ah, oh, it's you 299 00:28:11,280 --> 00:28:14,240 then. Why did you steal my watch?Come 300 00:28:14,280 --> 00:28:16,960 on, then. Oh, I swear. I picked it up. 301 00:28:16,960 --> 00:28:19,440 Now I'm returning it to you. Returning it? 302 00:28:19,440 --> 00:28:20,880 Oh, sure. I've been looking everywhere 303 00:28:20,880 --> 00:28:23,720 for you. Sure glad I found you. How are 304 00:28:23,720 --> 00:28:25,1000 you now?Of course I am. I thought you 305 00:28:25,1000 --> 00:28:28,080 might be worried. It was lost forever. 306 00:28:28,920 --> 00:28:30,880 Yes, I was worried. Well, I'll see 307 00:28:31,840 --> 00:28:34,600 you. Bye. Bye. Hey, 308 00:28:34,600 --> 00:28:36,640 hey, heyWhat's the matter?What are you 309 00:28:36,640 --> 00:28:38,800 doing?Hey, listen, you be careful of what 310 00:28:38,800 --> 00:28:41,520 you say, right?Of course. Of course. Of 311 00:28:41,520 --> 00:28:41,720 course. 312 00:28:47,600 --> 00:28:49,400 Hey, you there. Did you see anyone come 313 00:28:49,400 --> 00:28:52,120 out of that shop there?That shop? 314 00:28:52,320 --> 00:28:55,040 Well, I well, I saw. I did see. No. 315 00:28:55,080 --> 00:28:57,920 What's the matter?Oh, my whole 316 00:28:57,920 --> 00:28:59,560 heart is seems to be playing me up right 317 00:28:59,560 --> 00:29:01,440 now. Serious. 318 00:29:02,520 --> 00:29:05,280 Now it's getting better. Oh, the 319 00:29:05,400 --> 00:29:08,160 person you want. He went off that 320 00:29:08,160 --> 00:29:09,760 way. Thank you. 321 00:29:30,960 --> 00:29:31,200 Oh. 322 00:29:34,600 --> 00:29:36,720 Ami. Ami. 323 00:29:43,200 --> 00:29:45,120 You there. Bring everything inside. 324 00:29:48,240 --> 00:29:51,040 Come on. Bring it inside. 325 00:30:00,160 --> 00:30:03,040 My lady. My lady. What is 326 00:30:03,040 --> 00:30:05,120 it?HmmHmm 327 00:30:08,960 --> 00:30:10,480 She is very pretty, 328 00:30:17,360 --> 00:30:20,320 huhHey, 329 00:30:20,720 --> 00:30:22,640 you want me?Hmm 330 00:30:24,880 --> 00:30:27,360 You listen now. I've come to apologize 331 00:30:27,440 --> 00:30:30,040 about the other day. My master was a bit 332 00:30:30,040 --> 00:30:32,760 drunk and was abrupt. He was rude, but it 333 00:30:32,760 --> 00:30:35,280 was the wine. It was the wine. Yes, it 334 00:30:35,280 --> 00:30:36,840 was the drink. It was the drink. 335 00:30:38,480 --> 00:30:40,560 So you'll give up drinking then?You're 336 00:30:40,560 --> 00:30:43,360 saying that?Uh, yes, he's giving it up. 337 00:30:43,440 --> 00:30:45,920 He promised. Oh, sure. That's what I'm 338 00:30:45,920 --> 00:30:48,160 going to do. Sure I will. Yes. 339 00:30:48,640 --> 00:30:50,960 Hey, why have you come here now, huhTo 340 00:30:51,200 --> 00:30:53,600 tell us that?We were 341 00:30:53,600 --> 00:30:56,080 worried. We might have offended your 342 00:30:56,080 --> 00:30:58,400 sisters. So I came here to 343 00:30:58,400 --> 00:31:01,040 apologize to them both. But also, though, 344 00:31:01,200 --> 00:31:03,720 my master here would like to apologize. 345 00:31:03,720 --> 00:31:05,520 Say he's sorry. Say he's sorry. 346 00:31:07,440 --> 00:31:09,320 But now, though, since young master saw 347 00:31:09,320 --> 00:31:12,080 your sister in town, he's fallen in love, 348 00:31:12,240 --> 00:31:15,120 hopelessly in love. It's amazing. He 349 00:31:15,120 --> 00:31:17,1000 can't understand it. It's true. I hear 350 00:31:17,1000 --> 00:31:20,080 that he is always falling in love, like 351 00:31:20,080 --> 00:31:23,040 his father. Uh, but this time I know 352 00:31:23,040 --> 00:31:25,440 it's real. I swear to you. 353 00:31:25,880 --> 00:31:28,840 Really?Yes, it's true. Yes, 354 00:31:28,840 --> 00:31:31,560 he can prove it too. Just look. Oh, la, 355 00:31:31,560 --> 00:31:33,760 la, la, la, la. All of these presents 356 00:31:33,760 --> 00:31:35,600 here to prove that he would like to marry 357 00:31:35,600 --> 00:31:37,760 you. Marry? 358 00:31:38,960 --> 00:31:39,600 Seriously? 359 00:31:42,120 --> 00:31:44,400 Ah, yes, it's true. I want to marry your 360 00:31:44,400 --> 00:31:45,680 sister. Brother, say 361 00:31:47,520 --> 00:31:49,880 no. I 362 00:31:51,200 --> 00:31:53,440 may, now don't you worry. Every young 363 00:31:53,440 --> 00:31:55,600 lady must plan to get married sooner or 364 00:31:55,600 --> 00:31:57,480 later, and if you choose to marry young 365 00:31:57,480 --> 00:31:59,440 master, you would have all the wealth you 366 00:31:59,440 --> 00:32:01,480 could wish for, all of the clothes that 367 00:32:01,480 --> 00:32:03,720 were made, and all of the jewels that you 368 00:32:03,720 --> 00:32:05,200 could possibly dream of. 369 00:32:07,840 --> 00:32:10,160 Huh It sounds like a wonderful offer. You 370 00:32:10,160 --> 00:32:13,080 must be well paid. I must admit, I'm 371 00:32:13,120 --> 00:32:13,520 okay. 372 00:32:16,480 --> 00:32:19,440 You want to marry her?Uh, yes. All right, 373 00:32:20,080 --> 00:32:22,960 then you can. How 374 00:32:22,960 --> 00:32:25,040 much should I pay you?Tell me how much 375 00:32:25,040 --> 00:32:27,640 you want. Don't want 376 00:32:27,640 --> 00:32:29,760 money, but there are terms. 377 00:32:30,560 --> 00:32:33,360 You have terms, huhThe young 378 00:32:33,360 --> 00:32:35,760 family. We're a fighting family. 379 00:32:36,960 --> 00:32:39,200 And if you want my sister, you must 380 00:32:39,200 --> 00:32:41,760 fight. Fight to marry? 381 00:32:42,080 --> 00:32:44,640 Sure. And only if you can beat the three 382 00:32:44,640 --> 00:32:47,360 of us, one at a time. Then you can 383 00:32:47,360 --> 00:32:47,840 marry. 384 00:32:50,240 --> 00:32:52,960 Master, do you want to try?They are 385 00:32:53,040 --> 00:32:55,440 giving that to me. Good. 386 00:32:55,760 --> 00:32:57,920 It's a deal. Well, let's start. 387 00:33:01,280 --> 00:33:01,600 Hey. They 388 00:33:08,320 --> 00:33:10,640 are very good. Perhaps you'd better not 389 00:33:10,640 --> 00:33:13,440 fight, I think. Why shouldn't I? 390 00:33:14,800 --> 00:33:16,880 I'm good, too?Yeah, that's true. 391 00:33:36,280 --> 00:33:39,120 Hey. Give up, ehYou're being 392 00:33:39,120 --> 00:33:41,360 beaten. Oh, this could be a 393 00:33:41,360 --> 00:33:42,240 mistake. 394 00:33:53,600 --> 00:33:55,920 She's just very lucky. Given the 395 00:33:55,920 --> 00:33:57,920 circumstances, you're doing very well. 396 00:33:58,080 --> 00:33:59,1000 But still, she's doing just as well, eh 397 00:34:01,440 --> 00:34:04,120 Master, perhaps we'd better leave now, eh 398 00:34:06,520 --> 00:34:06,880 Not 399 00:34:13,120 --> 00:34:15,920 his! Hurts. Listen. 400 00:34:16,480 --> 00:34:18,800 She hides very well for a woman. 401 00:34:19,280 --> 00:34:21,520 Master, you haven't had too much practice 402 00:34:21,520 --> 00:34:23,640 lately. You must admit that you could be 403 00:34:23,640 --> 00:34:25,440 a bit more fake. HuhHuhHuhHuh 404 00:34:36,160 --> 00:34:37,880 Seems that the young woman of today have 405 00:34:37,880 --> 00:34:39,040 a lot more strength. 406 00:34:46,240 --> 00:34:49,200 Ohhohh Who would have thought 407 00:34:49,200 --> 00:34:50,400 that a young woman would have had the 408 00:34:50,400 --> 00:34:52,800 strength to beat you, young master? 409 00:35:00,640 --> 00:35:03,080 Master, master, you're hurt. Yes, 410 00:35:03,640 --> 00:35:06,480 lucky blow. Master, I don't think you 411 00:35:06,480 --> 00:35:08,200 have the strength to fight again. Can't 412 00:35:08,200 --> 00:35:10,200 even be one of them. And you'd have to 413 00:35:10,240 --> 00:35:12,400 fight two more. Forget about marrying. 414 00:35:16,240 --> 00:35:18,960 All right. You've lost the first fight. 415 00:35:19,440 --> 00:35:20,960 You don't have a second chance. 416 00:35:36,160 --> 00:35:36,320 Ohh 417 00:36:16,080 --> 00:36:17,880 Here, master, your soup. Hmm 418 00:36:26,880 --> 00:36:29,240 Bring it in. Master, where do you want it? 419 00:36:29,480 --> 00:36:32,480 Anywhere. Mad as 420 00:36:32,480 --> 00:36:35,360 hell. Master, it wasn't all your fault. 421 00:36:35,520 --> 00:36:38,160 Master, master. Hmm 422 00:36:45,840 --> 00:36:48,560 Well then, you've got problems. Dad, 423 00:36:48,880 --> 00:36:51,400 I just cannot understand it. I treated 424 00:36:51,400 --> 00:36:53,440 her so well, worshiped the ground she 425 00:36:53,440 --> 00:36:56,400 walks on. And she treats me like a fool. 426 00:36:57,280 --> 00:36:59,920 I told her how much I loved her. She told 427 00:36:59,920 --> 00:37:00,880 me I'm dumb. 428 00:37:05,280 --> 00:37:07,1000 Perhaps you are, then. Why can't you be 429 00:37:07,1000 --> 00:37:10,920 like me?Have you liked her?Then you'll 430 00:37:10,920 --> 00:37:13,520 just take her by force. Sure. It's what I 431 00:37:13,520 --> 00:37:15,840 tried, but still, she was stronger than 432 00:37:15,840 --> 00:37:18,520 me. Master, your tea. Hmm 433 00:37:24,160 --> 00:37:26,800 You want me to help you, hmmUh, and 434 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 thanks for the offer. 435 00:37:31,360 --> 00:37:34,360 But still, though. Dad, it's 436 00:37:34,360 --> 00:37:36,920 such a trivial matter. I don't want to 437 00:37:36,920 --> 00:37:39,680 bother you with it. I can fix this 438 00:37:39,680 --> 00:37:42,320 myself, huhThat's a change. 439 00:37:42,640 --> 00:37:45,360 You do it, hmmMaster, 440 00:37:45,840 --> 00:37:47,800 it's time for you to rest for a little 441 00:37:47,800 --> 00:37:50,640 while. And 442 00:37:50,640 --> 00:37:50,880 you. 443 00:37:59,960 --> 00:38:01,1000 Hey. HuhWhy didn't you want me to accept 444 00:38:01,1000 --> 00:38:04,960 my dad's offer?Hey, young master. You 445 00:38:04,960 --> 00:38:07,200 know exactly what your father's like in 446 00:38:07,200 --> 00:38:09,600 things that concern your girls. Hey. 447 00:38:10,720 --> 00:38:13,120 Yes, you're right. What can I do now? 448 00:38:14,120 --> 00:38:16,320 I just thought up a good proposal. Tell 449 00:38:16,320 --> 00:38:19,200 me then. Hey, offer a thousand dollars 450 00:38:19,200 --> 00:38:21,680 as a reward to the person who is able to 451 00:38:21,680 --> 00:38:23,680 beat the three youngs in a fight. He gets 452 00:38:23,680 --> 00:38:25,560 the money you get on me. He just can't 453 00:38:25,680 --> 00:38:25,1000 fail, 454 00:39:09,920 --> 00:39:10,080 Well, 455 00:39:12,400 --> 00:39:14,400 Master, what do you think of my plan now? 456 00:39:15,520 --> 00:39:17,1000 It seems it could be working. So then, 457 00:39:18,080 --> 00:39:19,600 the Youngs are soon going to find out 458 00:39:19,600 --> 00:39:20,1000 that it doesn't play to play around with 459 00:39:20,1000 --> 00:39:23,760 a man like you, huhHey, 460 00:39:23,760 --> 00:39:26,640 listen. What if somebody wins the bet?I 461 00:39:26,640 --> 00:39:28,760 could stand to lose everything. So what 462 00:39:28,760 --> 00:39:31,680 then?Sir, don't worry. You only give the 463 00:39:31,680 --> 00:39:33,600 winner a thousand dollars, and then he 464 00:39:33,600 --> 00:39:34,720 gives you Miss Yang, eh 465 00:39:37,120 --> 00:39:38,200 You are smart. 466 00:39:42,400 --> 00:39:44,320 Master! Master! 467 00:39:45,560 --> 00:39:47,520 Master?Master! 468 00:39:49,440 --> 00:39:50,720 What is it?There's a notice in the 469 00:39:50,720 --> 00:39:53,240 street. Young Ma, he put it there, and 470 00:39:53,240 --> 00:39:55,520 he's offered a reward. Says he'll pay a 471 00:39:55,520 --> 00:39:57,520 thousand dollars to anyone who can beat 472 00:39:57,520 --> 00:39:59,520 Miss Young, and everybody wants a 473 00:39:59,520 --> 00:40:00,160 challenge. 474 00:40:02,560 --> 00:40:05,520 Ridiculous. Now what's he up 475 00:40:05,520 --> 00:40:08,400 to?Brother, what'll we do?Do 476 00:40:08,400 --> 00:40:11,200 nothing. There is nobody here can beat 477 00:40:11,200 --> 00:40:12,720 all of us. Anyone here? 478 00:40:23,280 --> 00:40:25,360 And just who are you?And what do you want? 479 00:40:26,040 --> 00:40:28,520 I'm called Big Lee. I now come here to 480 00:40:28,560 --> 00:40:31,120 fight you for the wife and for the money 481 00:40:31,160 --> 00:40:33,760 as well. Do I fight you all now? 482 00:40:35,440 --> 00:40:35,920 Hey, Lee. 483 00:43:05,360 --> 00:43:07,680 Ask for a fortune, and a fortune never 484 00:43:07,680 --> 00:43:10,160 comes. But when you ask for nothing at 485 00:43:10,160 --> 00:43:13,120 all, wealth just falls from the sky. Hey, 486 00:43:13,360 --> 00:43:15,760 blind man, we have no time today. 487 00:43:16,120 --> 00:43:18,040 Please leave. Uh, never mind. I didn't 488 00:43:18,040 --> 00:43:20,160 come here to beg from you, but to join 489 00:43:20,200 --> 00:43:22,280 everyone else in the town to try for the 490 00:43:22,360 --> 00:43:25,200 thousand dollars. So 491 00:43:25,280 --> 00:43:27,280 even a blind man wants to try his luck. 492 00:43:32,320 --> 00:43:33,680 So this is Miss Young. 493 00:43:35,440 --> 00:43:37,600 But you're blind. How could you tell that? 494 00:43:38,320 --> 00:43:40,720 It's true. I can't see, but I can hear 495 00:43:40,800 --> 00:43:42,960 and I can smell. And that beautiful 496 00:43:42,960 --> 00:43:45,360 fragrance. Well, then, it must be Miss 497 00:43:45,360 --> 00:43:48,080 Young. Why, who else could it?Hey, 498 00:43:48,240 --> 00:43:50,480 Blindman. HuhI'm also wearing perfume. 499 00:43:50,640 --> 00:43:52,600 How'd you know the difference?Ah 500 00:43:54,720 --> 00:43:57,360 I's different. Her smell is so innocent, 501 00:43:57,440 --> 00:43:59,680 like fresh country airs. But you're not 502 00:43:59,680 --> 00:44:02,240 so pure. As a matter of fact, I'd already 503 00:44:02,240 --> 00:44:03,1000 guessed that you were a married woman. 504 00:44:04,160 --> 00:44:06,720 Nonsense. I never married. Uh, well, in 505 00:44:06,720 --> 00:44:09,120 that case, you should hurry up before 506 00:44:09,120 --> 00:44:11,080 it's much too late, and you don't get the 507 00:44:11,120 --> 00:44:13,840 chance. I know woman's useless. 508 00:44:16,640 --> 00:44:18,880 So you better marry quickly, just as I 509 00:44:18,880 --> 00:44:21,760 intend to do rightNo. I 510 00:44:21,760 --> 00:44:23,360 think the wait will be worth it. 511 00:44:24,720 --> 00:44:27,560 Let's start. There was no use you 512 00:44:27,560 --> 00:44:29,520 trying to hide from me while I have my 513 00:44:29,520 --> 00:44:30,120 stick. Ah 514 00:44:37,360 --> 00:44:38,880 I see Miss Leung's strikes are not very 515 00:44:38,880 --> 00:44:41,280 feminine. Maybe she needs some discipline 516 00:44:41,280 --> 00:44:42,320 from this cane here. 517 00:44:44,400 --> 00:44:47,360 No hands. Heels. And no hands. 518 00:44:50,400 --> 00:44:52,160 Left again! Now jump! Twist, left, right, 519 00:44:52,240 --> 00:44:53,960 right, twist, left, right, left, right, 520 00:44:54,080 --> 00:44:54,240 right 521 00:44:57,440 --> 00:44:59,960 Ohh Well, it would seem Miss Young has 522 00:44:59,960 --> 00:45:02,640 strong legs. And that's good in a woman, 523 00:45:02,640 --> 00:45:05,280 ehYou don't know much about 524 00:45:05,360 --> 00:45:06,1000 women. You think they're my legs. Your 525 00:45:09,040 --> 00:45:10,120 head! Your leg! 526 00:45:12,960 --> 00:45:15,920 Be careful, there's a fence there. HuhOh. 527 00:45:17,600 --> 00:45:19,760 Thanks, but you're still not safe, 528 00:45:19,760 --> 00:45:22,080 though. I'm coming to get you. Umm 529 00:45:24,080 --> 00:45:24,360 Look 530 00:45:27,280 --> 00:45:27,360 out! 531 00:45:32,480 --> 00:45:32,560 Huh 532 00:45:40,160 --> 00:45:41,040 Where is she? 533 00:45:59,840 --> 00:46:02,080 Well, now, I'm playing, and I haven't got 534 00:46:02,080 --> 00:46:04,040 serious with you yet, but you need a good 535 00:46:04,040 --> 00:46:06,240 lesson. Now you'll see my skill. 536 00:46:33,040 --> 00:46:35,120 Miss Young, have you seen this strike 537 00:46:35,120 --> 00:46:37,120 before?It's a snake being squeezed just 538 00:46:37,120 --> 00:46:38,280 like you're going to be now. 539 00:46:48,640 --> 00:46:48,800 Ohh 540 00:46:54,240 --> 00:46:56,320 You know this strike?I thought it was 541 00:46:56,320 --> 00:46:59,280 mine! Sister! Catch 542 00:46:59,280 --> 00:46:59,520 it! 543 00:47:02,880 --> 00:47:04,600 Well now, do you know what strike this is 544 00:47:04,720 --> 00:47:06,920 then?I'm aimed at the dragon head and 545 00:47:06,920 --> 00:47:09,760 phoenix tail! Oh no, it should be 546 00:47:09,760 --> 00:47:11,400 called the head without legs time! 547 00:47:15,360 --> 00:47:16,880 Hoda bless you. 548 00:47:21,120 --> 00:47:23,720 What is your name?My name is The 549 00:47:23,760 --> 00:47:24,720 Unfinished. 550 00:47:27,440 --> 00:47:29,840 The Unfinished?I am 551 00:47:29,840 --> 00:47:31,1000 building a monastery. 552 00:47:32,800 --> 00:47:35,520 And even now, there is much to do. I 553 00:47:35,520 --> 00:47:37,120 sympathize, but there's no way we can 554 00:47:37,120 --> 00:47:39,920 help you. Outside, there is a 555 00:47:39,920 --> 00:47:42,800 notice that speaks of a reward. If I am 556 00:47:42,800 --> 00:47:45,120 successful, then I will take the $1,000. 557 00:47:45,680 --> 00:47:48,640 You know I can't accept a bride. But the 558 00:47:48,640 --> 00:47:50,760 money will come in extremely useful to me 559 00:47:50,760 --> 00:47:53,200 and my cause. Buddha bless you. 560 00:47:53,360 --> 00:47:56,240 Brother, he only wants the money. I 561 00:47:56,240 --> 00:47:57,720 would pledge the money to building the 562 00:47:57,720 --> 00:47:59,760 new monastery for things of material 563 00:47:59,760 --> 00:48:02,360 value don't interest me. Well now, have 564 00:48:02,360 --> 00:48:04,960 you thought about losing?Have you?Then I 565 00:48:04,960 --> 00:48:07,120 shall have to beg from house to house. 566 00:48:07,280 --> 00:48:08,880 But it would take longer to build the 567 00:48:08,880 --> 00:48:11,520 monastery. Buddha bless you. Sister, let 568 00:48:11,520 --> 00:48:12,960 me. I will challenge him. 569 00:48:35,600 --> 00:48:37,880 You see this?It holds a puzzled step to 570 00:48:37,920 --> 00:48:40,800 Shaolin. They say he needs to confuseyou. 571 00:49:48,320 --> 00:49:50,960 You defeated my puzzle steps. Try three 572 00:49:50,960 --> 00:49:51,840 steps style. 573 00:50:38,720 --> 00:50:40,840 You've beaten my three steps. Right. I'll 574 00:50:40,840 --> 00:50:43,680 use two steps. Two steps. Two 575 00:50:43,680 --> 00:50:45,920 steps. Two steps. 576 00:50:47,880 --> 00:50:48,160 And run. 577 00:50:59,360 --> 00:51:01,440 Anybody who can beat the three Youngs in 578 00:51:01,440 --> 00:51:03,720 a fight will be awarded $1,000 579 00:51:03,720 --> 00:51:06,480 and can marry her. 580 00:51:06,880 --> 00:51:08,320 Hey, it's a good deal. Hmm 581 00:51:10,240 --> 00:51:12,800 Robert Coe. What a coincidence. It's good 582 00:51:12,800 --> 00:51:15,440 to see you again. Come. 583 00:51:19,600 --> 00:51:21,680 I'm not as happy to see you again. 584 00:51:22,280 --> 00:51:24,559 Hey, look now, you'll get your watch 585 00:51:24,559 --> 00:51:26,879 back. What else do you want?For that, I 586 00:51:26,879 --> 00:51:29,439 thank you. It's okay, it's nothing. Hey, 587 00:51:29,999 --> 00:51:32,879 lend me ten bucks. You just never 588 00:51:32,879 --> 00:51:35,839 give up, do you?It's just a loan to help 589 00:51:35,839 --> 00:51:37,839 me over a bad patch. You'll get it back. 590 00:51:38,159 --> 00:51:39,919 Right, hey, come on. 591 00:51:42,239 --> 00:51:44,719 So you want ten dollars?Sure. Why should 592 00:51:44,719 --> 00:51:46,399 I give it to you?You got a good reason? 593 00:51:47,119 --> 00:51:49,759 Listen, you, I tell you, having money 594 00:51:49,759 --> 00:51:52,159 gives you confidence. And besides, you 595 00:51:52,159 --> 00:51:54,079 seem very wealthy and I'm very poor. 596 00:52:02,799 --> 00:52:04,799 I think I will help you. Oh, thank you. 597 00:52:08,799 --> 00:52:11,519 Here I have ten dollars. And if you want 598 00:52:11,519 --> 00:52:13,199 it, take it. 599 00:52:14,559 --> 00:52:17,199 HuhI'm not a robber. Now listen. Are you 600 00:52:17,199 --> 00:52:19,719 suggesting that I steal that?I wouldn't 601 00:52:19,719 --> 00:52:21,679 do that. No, it's not like that. 602 00:52:22,799 --> 00:52:25,279 You see this?I'll throw it. 603 00:52:25,679 --> 00:52:28,079 You catch it. If you do, it's yours. 604 00:52:28,239 --> 00:52:30,879 Really?That's not robbery. 605 00:52:31,279 --> 00:52:32,319 Right, let's go. 606 00:52:44,079 --> 00:52:45,919 This one, I keep. Hmm 607 00:52:49,279 --> 00:52:50,159 We try again? 608 00:52:53,839 --> 00:52:54,959 Damn it. 609 00:53:00,479 --> 00:53:03,439 If only my hand was longer. It's not. 610 00:53:03,759 --> 00:53:06,399 You lose again. I'll keep this. 611 00:53:13,079 --> 00:53:14,799 Now, you try for the third one. 612 00:53:25,199 --> 00:53:27,919 Well, now, don't you need the money?Huh 613 00:53:31,039 --> 00:53:32,599 You do need longer arms, huh 614 00:53:40,079 --> 00:53:41,199 Well, I nearly got it. 615 00:53:46,559 --> 00:53:48,479 ah Now I've got it. 616 00:53:49,919 --> 00:53:52,119 Wait now. Hold on. 617 00:53:55,999 --> 00:53:58,999 If it falls under the ground, then it's 618 00:53:58,999 --> 00:54:01,999 mine. Now, let's try the fourth 619 00:54:01,999 --> 00:54:04,799 one. Now listen, I'll be 620 00:54:04,799 --> 00:54:07,359 fair. Give you a chance. You throw this 621 00:54:07,359 --> 00:54:07,519 one. 622 00:54:09,999 --> 00:54:11,439 Ready?Right. 623 00:54:24,399 --> 00:54:26,799 I can throw better, that's for sure. 624 00:54:28,399 --> 00:54:29,079 Ready for the fifth? 625 00:54:33,999 --> 00:54:34,799 Mm-hmm 626 00:54:38,159 --> 00:54:39,839 Huh Now it's mine. 627 00:54:45,839 --> 00:54:47,719 If it falls on the ground, then the money 628 00:54:47,719 --> 00:54:50,719 is mine. You'll have to try a 629 00:54:50,719 --> 00:54:52,479 little bit harder. Hmm 630 00:54:56,319 --> 00:54:57,439 This is the 6th one. 631 00:54:59,439 --> 00:55:00,159 Not many left. 632 00:55:02,959 --> 00:55:03,039 It 633 00:55:06,719 --> 00:55:08,719 didn't fall on the ground, so it's mine. 634 00:55:09,439 --> 00:55:12,399 Take it. Are you ready? 635 00:55:12,719 --> 00:55:13,039 Sure. 636 00:55:27,119 --> 00:55:29,679 This one's mine. Right. Ready for the 637 00:55:29,679 --> 00:55:32,319 eighth?Right. You've used both 638 00:55:32,319 --> 00:55:34,399 shoes. You can't try that again. 639 00:55:36,879 --> 00:55:37,159 Hmm 640 00:55:43,319 --> 00:55:44,959 Hey, seems like I won again. 641 00:55:46,079 --> 00:55:46,639 Lucky. 642 00:55:56,479 --> 00:55:59,119 Now, no one has shoes. Hmm 643 00:56:00,319 --> 00:56:03,279 Ninth dollar, you throw. Me throw? 644 00:56:03,279 --> 00:56:03,599 Yeah. 645 00:56:14,169 --> 00:56:15,569 Hey, look at that. That didn't touch the 646 00:56:15,609 --> 00:56:18,479 ground, huhIt's the 647 00:56:18,479 --> 00:56:20,159 last one. Go on. Yeah. 648 00:56:24,399 --> 00:56:27,159 Help. Hey. Well, then, you can afford to 649 00:56:27,159 --> 00:56:29,839 throw away money. Well, no. We were just 650 00:56:29,839 --> 00:56:32,119 practicing. Yeah, nothing serious. Ah, 651 00:56:32,799 --> 00:56:35,279 let me guess. You're both practicing 652 00:56:35,279 --> 00:56:37,119 maybe to beat me because you want the 653 00:56:37,519 --> 00:56:39,759 $1,000 reward. Reward? 654 00:56:40,239 --> 00:56:42,119 We were settling an argument. Yeah, we 655 00:56:42,119 --> 00:56:43,439 were settling a dispute there. That's 656 00:56:43,679 --> 00:56:46,159 right. Come on, who was cheating on whose 657 00:56:46,159 --> 00:56:49,039 wife?Cheating on wives? 658 00:56:54,479 --> 00:56:57,319 Listen, I didn't cheat him, or on 659 00:56:57,319 --> 00:57:00,159 anybody else then. Just look at 660 00:57:00,159 --> 00:57:02,079 him. Who'd marry him, huh 661 00:57:03,599 --> 00:57:05,759 Huh, look's not everything. 662 00:57:06,959 --> 00:57:09,839 Hey, I'm me. I don't have a wife. I 663 00:57:09,839 --> 00:57:12,719 came back from America to find one. Dad 664 00:57:12,719 --> 00:57:14,719 has a restaurant in America, and you'd 665 00:57:14,719 --> 00:57:17,439 like it there. Hey, you can have 666 00:57:17,439 --> 00:57:19,599 tea all the time. Well, it's more than 667 00:57:19,599 --> 00:57:22,559 you can offer. I mean, you believe 668 00:57:22,559 --> 00:57:24,559 me, I'd be very good for you. 669 00:57:25,599 --> 00:57:27,839 Do you really want to marry me?Yes, I do. 670 00:57:27,839 --> 00:57:30,639 As soon as possible. Don't trust him. You 671 00:57:30,639 --> 00:57:33,279 know what?Go away. Go on. Hey, 672 00:57:33,839 --> 00:57:36,399 don't trust him. He's very mean. What was 673 00:57:36,399 --> 00:57:38,839 that?Yeah, wouldn't even give me $10. 674 00:57:38,959 --> 00:57:41,679 Lousy skin, Flynn. That's no big 675 00:57:41,679 --> 00:57:43,399 deal. Here, I'll give it to you now, huh 676 00:57:43,399 --> 00:57:43,479 Now, 677 00:57:46,719 --> 00:57:49,519 mate, you still be careful. He's not 678 00:57:49,519 --> 00:57:51,639 only mean. You can see he's careless with 679 00:57:51,639 --> 00:57:52,719 his money as well. 680 00:57:54,799 --> 00:57:57,759 Hey, what do you want?Not much. Just 681 00:57:57,839 --> 00:58:00,399 $10 more. Maybe I'll go away. You leave 682 00:58:00,399 --> 00:58:02,479 us together, or you're going to be very 683 00:58:02,479 --> 00:58:05,079 sorry. Now, mate, 684 00:58:05,359 --> 00:58:07,559 what do you say?But if you mean what you 685 00:58:07,599 --> 00:58:10,159 say, that's good. But still, 686 00:58:10,559 --> 00:58:11,399 it's difficult. 687 00:58:13,439 --> 00:58:16,199 Well, how difficult?To be able to marry 688 00:58:16,199 --> 00:58:18,159 me, you'll have to fight all the youngs. 689 00:58:18,519 --> 00:58:20,879 And beat all three. HuhWait now! Wait 690 00:58:21,119 --> 00:58:23,119 now! Hey, stop shouting! You heard her. 691 00:58:23,679 --> 00:58:24,799 You have to do a little bit more than 692 00:58:24,799 --> 00:58:25,679 just talking. 693 00:58:32,399 --> 00:58:33,119 Monsieur! Hmm 694 00:58:38,479 --> 00:58:40,719 You are late. Have you been out looking 695 00:58:40,719 --> 00:58:42,959 for a husband?Now could that be the 696 00:58:42,959 --> 00:58:45,359 reason, huhWho are you?Uh, 697 00:58:46,319 --> 00:58:48,879 I'm 4K long. I'm waiting for you. And 698 00:58:49,439 --> 00:58:52,119 what for?To 699 00:58:52,159 --> 00:58:54,319 fight you and to make you my wife. 700 00:58:55,039 --> 00:58:57,359 It's very late. You come back tomorrow. 701 00:58:57,679 --> 00:58:58,879 We will fight you then. 702 00:59:02,479 --> 00:59:05,439 I'm not a very patient man. I want the 703 00:59:05,439 --> 00:59:07,719 competition right now, so that we can 704 00:59:07,719 --> 00:59:10,639 both get married right away. And 705 00:59:10,639 --> 00:59:12,959 then we can start a family. 706 00:59:14,799 --> 00:59:16,639 Hey, stop all this nonsense now. 707 00:59:18,559 --> 00:59:21,119 I feel a fire of love. It's burning me 708 00:59:21,119 --> 00:59:21,999 deeply. 709 00:59:27,839 --> 00:59:30,239 All right, so I will fight you, but 710 00:59:30,239 --> 00:59:33,199 you'll be sorry. Huh Porgy Long 711 00:59:33,199 --> 00:59:35,919 is not afraid of anyone. Let alone 712 00:59:36,079 --> 00:59:36,719 a woman! 713 01:00:25,759 --> 01:00:28,119 Well, all right, then. It won't be long, 714 01:00:28,399 --> 01:00:29,439 and you'll be my 715 01:00:48,199 --> 01:00:48,599 wife! 716 01:00:53,079 --> 01:00:54,159 I'll roast the duck's feet. 717 01:01:02,959 --> 01:01:05,519 Ohh And 718 01:01:06,559 --> 01:01:07,999 now I'll cook the pig's belly. And 719 01:01:10,879 --> 01:01:11,479 cook his head. And 720 01:01:15,319 --> 01:01:17,999 tail. And what comes 721 01:01:17,999 --> 01:01:19,999 next?You drop the wall, that's what. I'll 722 01:01:20,199 --> 01:01:20,959 drop the wall. 723 01:01:41,999 --> 01:01:44,639 Why are you here?Well, we came here for. 724 01:01:44,959 --> 01:01:45,679 Well, you know what? 725 01:01:50,879 --> 01:01:53,839 Could you be more precise?I came 726 01:01:53,839 --> 01:01:55,679 to propose. And you? 727 01:01:57,119 --> 01:01:59,399 Oh, the same, to find a wife. Well, 728 01:01:59,399 --> 01:02:01,039 that's the truth, I swear. 729 01:02:05,199 --> 01:02:08,079 Ah, I suppose that you do know all 730 01:02:08,079 --> 01:02:10,959 about the conditions. You do, don't 731 01:02:10,959 --> 01:02:13,519 you?We do. We must win three 732 01:02:13,519 --> 01:02:16,479 fights. Uh, and who will fight first?I 733 01:02:16,479 --> 01:02:19,479 will. I will fight first. I 734 01:02:19,479 --> 01:02:21,999 will fight. I will. I willI willIt's me! 735 01:02:22,079 --> 01:02:24,799 Me Me I'll fight first! Make it be mine. 736 01:02:25,039 --> 01:02:27,439 We don't have all day. I'll go first! 737 01:02:29,759 --> 01:02:31,999 Hey, they both came here together. Yeah. 738 01:02:33,279 --> 01:02:36,119 Uh, brother, sister, I think I 739 01:02:36,119 --> 01:02:38,799 have an answer to solve a problem. Hey, 740 01:02:38,799 --> 01:02:39,999 no need to argue. HmmWe 741 01:02:41,919 --> 01:02:44,719 will all fight at the same time, the two 742 01:02:44,719 --> 01:02:47,199 of you. can take on the three of us in a 743 01:02:47,199 --> 01:02:50,119 single competition. Agreed?Take the spear 744 01:02:50,119 --> 01:02:51,759 off me, and you'll win. 745 01:02:54,559 --> 01:02:57,039 All right?Good. Good idea. Hey? 746 01:02:58,399 --> 01:03:01,319 Hey, and you?Me. Hey, if you're 747 01:03:01,319 --> 01:03:03,039 scared, you don't have to fight. Me 748 01:03:03,039 --> 01:03:05,679 scared?I can win this fight without your 749 01:03:05,679 --> 01:03:08,639 help. Right. If you're agreed, 750 01:03:08,719 --> 01:03:09,439 let's start. 751 01:03:43,879 --> 01:03:45,959 This is harder than I thought. Umm We'd 752 01:03:45,959 --> 01:03:47,919 better cooperate. Cooperate, girl. Why, 753 01:03:47,919 --> 01:03:50,039 nonsense. We're both fighting for the 754 01:03:50,039 --> 01:03:52,879 girl. Now, come on. Join forces or we 755 01:03:52,879 --> 01:03:55,279 both lose. Okay. 756 01:03:59,479 --> 01:03:59,599 Fight! 757 01:05:07,839 --> 01:05:08,079 yeah 758 01:05:19,759 --> 01:05:21,199 Come on, one more chance then. 759 01:05:24,959 --> 01:05:26,279 Please give me another chance. 760 01:05:29,599 --> 01:05:29,679 ohh 761 01:05:43,679 --> 01:05:46,319 Right. So you were able to take the 762 01:05:46,319 --> 01:05:49,319 sphere. We will not interfere. From 763 01:05:49,319 --> 01:05:50,719 now on, you fight on me. 764 01:06:32,239 --> 01:06:32,719 Wow. 765 01:07:04,839 --> 01:07:05,039 To 766 01:07:09,599 --> 01:07:12,199 me. Hey. To 767 01:07:12,199 --> 01:07:14,079 me. To me. 768 01:07:15,679 --> 01:07:18,479 To me. To me. To me. To me. 769 01:07:23,279 --> 01:07:24,439 Hey, I got it. 770 01:07:28,479 --> 01:07:30,319 If I knew this was planned, then I 771 01:07:30,319 --> 01:07:31,279 wouldn't have fought you. 772 01:07:34,959 --> 01:07:37,199 Suppose you want a present. After all, 773 01:07:37,639 --> 01:07:39,759 you're getting married. What sort of 774 01:07:39,759 --> 01:07:42,239 present, Robert Coe?Well, I know you like 775 01:07:42,239 --> 01:07:44,999 my watch. Oh, sure. Hey, 776 01:07:44,999 --> 01:07:47,279 hey, don't bother. Why? 777 01:07:48,239 --> 01:07:50,799 I took it just now. But thank you for the 778 01:07:50,799 --> 01:07:53,519 thought. Huh Thank you. 779 01:07:55,439 --> 01:07:58,399 Listen. Hey, wait for me. I'll get 780 01:07:58,399 --> 01:07:59,599 the money. I'll be right back. 781 01:08:08,759 --> 01:08:10,719 What do you want?I want to see Master Ma. 782 01:08:10,799 --> 01:08:12,399 Well, he's not here. Get out of here. 783 01:08:12,799 --> 01:08:14,439 We'll see. Hey, wait a minute. You can't 784 01:08:14,479 --> 01:08:15,839 go in there. Come back here. What the 785 01:08:16,079 --> 01:08:18,239 hell is this?Hey, come back here. Master. 786 01:08:18,399 --> 01:08:18,479 I'm 787 01:08:29,199 --> 01:08:30,839 sorry, Master. I couldn't go away. Right. 788 01:08:34,079 --> 01:08:36,639 So it's you then. What do you want? 789 01:08:37,119 --> 01:08:39,439 Hey, did you offer that reward? 790 01:08:41,039 --> 01:08:44,039 Yes. Well, so did you 791 01:08:44,039 --> 01:08:46,919 beat the Youngs?I did. I 792 01:08:47,039 --> 01:08:48,879 beat all three of them, and it was a fair 793 01:08:48,879 --> 01:08:51,559 fight. So then, where's the money?Hmm 794 01:08:55,759 --> 01:08:57,639 Well, if you succeeded, then I would have 795 01:08:57,639 --> 01:08:58,639 thought that you would have come here 796 01:08:58,639 --> 01:09:01,519 with your new wife. Ah, then you 797 01:09:01,519 --> 01:09:04,079 don't believe I won. Well, until we see 798 01:09:04,079 --> 01:09:05,719 Miss Young, how can we be expected to 799 01:09:05,719 --> 01:09:07,279 know whether you really qualify for the 800 01:09:07,279 --> 01:09:08,959 reward?Don't you agree, Master? 801 01:09:11,559 --> 01:09:14,559 What do you say?Don't care. I beat the 802 01:09:14,559 --> 01:09:17,439 Youngs today, and that's what counts. 803 01:09:17,799 --> 01:09:19,999 And you owe me money, and I want it. 804 01:09:23,919 --> 01:09:26,719 Oh. All right. Come on in, then. I'll 805 01:09:26,719 --> 01:09:27,679 get it, huh 806 01:09:34,559 --> 01:09:36,719 All right, I'll give you a deposit. 807 01:10:08,959 --> 01:10:11,759 Now that you've got the deposit, I will 808 01:10:11,759 --> 01:10:13,399 go and get the rest, huh 809 01:11:18,479 --> 01:11:18,719 ohh 810 01:13:25,559 --> 01:13:27,039 Hey, give me the money. 811 01:13:28,079 --> 01:13:31,039 Sure, you take it. But you 812 01:13:31,039 --> 01:13:33,839 won't need it. I can tell you that. Why 813 01:13:33,839 --> 01:13:36,399 not?My dad, 814 01:13:36,879 --> 01:13:39,039 he's gone over to the Young's. He should 815 01:13:39,039 --> 01:13:41,199 be there now. He's gone over there? 816 01:14:06,559 --> 01:14:07,999 Wait for me here, Sir. 817 01:14:34,399 --> 01:14:36,639 As just as I thought, you really are very 818 01:14:36,639 --> 01:14:37,439 beautiful. 819 01:14:43,359 --> 01:14:44,639 What do you mean, coming here? 820 01:14:46,239 --> 01:14:48,239 My son could not win your sister's heart, 821 01:14:48,959 --> 01:14:50,399 so now it seems it's my turn. 822 01:14:51,919 --> 01:14:54,639 Wait. Just look. You're an old 823 01:14:54,639 --> 01:14:56,399 man. She can't like you. 824 01:14:58,319 --> 01:14:59,759 But I'm very young at heart. 825 01:15:03,439 --> 01:15:05,759 I may have come to take you home. 826 01:15:08,359 --> 01:15:10,319 Wait now. She's engaged to someone else. 827 01:15:10,959 --> 01:15:12,399 HuhI don't care. 828 01:16:34,639 --> 01:16:36,319 Are you all right?I'm okay. You get out. 829 01:18:21,359 --> 01:18:22,239 Stop! Hmm 830 01:18:29,439 --> 01:18:32,239 What are we here?Well, young puppy, 831 01:18:33,399 --> 01:18:36,279 what do you want?Where's a me?A 832 01:18:36,359 --> 01:18:36,879 me? 833 01:18:52,759 --> 01:18:54,799 Amay! Amay! You may 834 01:19:01,519 --> 01:19:03,359 well have won three fights, but you still 835 01:19:03,359 --> 01:19:06,159 have me to beat. If you win, then she is 836 01:19:06,159 --> 01:19:09,119 yours. But if you should lose, she will 837 01:19:09,199 --> 01:19:10,719 come with me and live as my wife. 838 01:26:01,519 --> 01:26:04,159 Hey, it's getting late now. Shall 839 01:26:04,159 --> 01:26:06,479 we... Well... 840 01:26:09,839 --> 01:26:11,919 Shall we what?Shall we what?I 841 01:26:12,719 --> 01:26:14,999 may. Now please don't start playing games 842 01:26:14,999 --> 01:26:16,079 with me at this stage. 843 01:26:18,319 --> 01:26:20,319 What's funny?Your friend does the 844 01:26:20,319 --> 01:26:22,159 fighting, and yet you win the prize. 845 01:26:22,399 --> 01:26:25,279 What's that?You're crazy. I didn't need 846 01:26:25,279 --> 01:26:28,159 him. I was winning. Now, 847 01:26:28,799 --> 01:26:30,439 if I had not helped you in that fight, 848 01:26:30,719 --> 01:26:33,399 you could have lost. Why, I'll admit it. 849 01:26:33,399 --> 01:26:35,759 It was just luck. HuhYou're saying my 850 01:26:35,759 --> 01:26:37,359 kung fu isn't good enough?That's right, I 851 01:26:37,359 --> 01:26:39,759 am. And your fighting's better, is it?Hmm 852 01:26:40,599 --> 01:26:42,719 Of course it is. You want to try?Yes, I 853 01:26:42,719 --> 01:26:44,919 do. What style?You choose. 854 01:26:46,799 --> 01:26:48,399 You want me as your wife?Of 855 01:26:51,119 --> 01:26:51,999 course I do. 856 01:26:56,799 --> 01:26:57,919 Depends on technique. 857 01:27:05,039 --> 01:27:07,279 You mean I have to beat you first before 858 01:27:07,279 --> 01:27:08,239 you'll be my wife? 859 01:27:15,799 --> 01:27:17,759 Where's that leg kick?You want to 860 01:27:33,399 --> 01:27:33,679 be 861 01:27:36,639 --> 01:27:36,679 a 862 01:27:39,519 --> 01:27:39,759 widow? 863 01:27:54,559 --> 01:27:57,559 Moth towards the flame. Talking 864 01:27:57,559 --> 01:27:59,519 of flames, I'm on fire. 865 01:28:11,999 --> 01:28:12,079 So 866 01:28:15,279 --> 01:28:17,119 you've fallen to sleep already? 867 01:28:18,959 --> 01:28:21,359 I can easily sleep alone. No problem. 868 01:28:26,879 --> 01:28:28,679 Hey! You are asleep! Wait for me! Wait 869 01:28:28,679 --> 01:28:29,319 for me! Wait! 57212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.