All language subtitles for Todd.and.the.Book.of.Pure.Evil.S01E11.The.Phantom.of.Crowley.High.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-edge2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:04,961 - Kids, settle down. I have an announcement to make. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,703 [chatter] 3 00:00:07,746 --> 00:00:10,445 Shut up! Shut up! 4 00:00:10,488 --> 00:00:14,275 I have a very... sad announcement to make. 5 00:00:14,318 --> 00:00:16,364 The school drama club's 6 00:00:16,407 --> 00:00:17,887 annual theatre performance is upon us 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,149 and the school board has requested 8 00:00:19,193 --> 00:00:21,151 an upbeat musical. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,806 - No! 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,112 - My sentiments exactly. 11 00:00:25,155 --> 00:00:27,505 I have been ordered to direct, 12 00:00:27,549 --> 00:00:30,204 so I have begrudgingly accepted. Auditions will be posted 13 00:00:30,247 --> 00:00:32,249 on the bulletin board. That is all! 14 00:00:32,293 --> 00:00:33,555 - Auditions, huh? 15 00:00:33,598 --> 00:00:36,601 Competitiveness, narcissism, 16 00:00:36,645 --> 00:00:39,517 the fear of humiliation and rejection. 17 00:00:39,561 --> 00:00:42,172 Perfect breeding ground for the book. 18 00:00:42,216 --> 00:00:44,957 I better crash the auditions, just in case the book shows up. 19 00:00:45,001 --> 00:00:48,004 - That's exactly what I was thinking! 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 Boy are we in sync today or what? 21 00:00:49,962 --> 00:00:51,138 [snoring] 22 00:00:51,181 --> 00:00:53,401 - Curtis! - Corn chips! 23 00:00:55,403 --> 00:00:56,404 Sorry. 24 00:00:58,188 --> 00:00:59,146 - Mr. Murphy... - Yeah? 25 00:00:59,189 --> 00:01:01,278 - As the star of the drama club, 26 00:01:01,322 --> 00:01:04,847 I feel it is my duty to dissuade you from doing a musical. 27 00:01:04,890 --> 00:01:06,196 They're so proletarian. 28 00:01:06,240 --> 00:01:08,851 - I totally agree. Art is for the simple-minded. 29 00:01:08,894 --> 00:01:10,766 But the school board has spoken, Charlotte. 30 00:01:10,809 --> 00:01:13,508 And unfortunately, we must all comply. 31 00:01:13,551 --> 00:01:15,727 Are you coming up here? 32 00:01:15,771 --> 00:01:17,294 - How about... a Greek tragedy, 33 00:01:17,338 --> 00:01:19,470 or an existential drama? The kind of theatre 34 00:01:19,514 --> 00:01:21,994 that will allow students to questions their environment, 35 00:01:22,038 --> 00:01:24,345 and penetrate the deep layers of their conflicted souls. 36 00:01:24,388 --> 00:01:26,956 - The only thing theses students are interested in penetrating 37 00:01:26,999 --> 00:01:28,479 is each other. 38 00:01:28,523 --> 00:01:31,265 Now, if you'll excuse me, I have to go back to my office 39 00:01:31,308 --> 00:01:33,571 and rage, ineffectually. 40 00:01:33,615 --> 00:01:36,618 [off-key singing] 41 00:01:40,404 --> 00:01:43,320 [hitting another key] [off-key signing] 42 00:01:50,022 --> 00:01:51,850 [sparking] 43 00:01:53,939 --> 00:01:56,028 [sparking] 44 00:02:16,179 --> 00:02:18,094 [female opera voice singing] 45 00:02:22,098 --> 00:02:24,927 [heavy metal] 46 00:02:29,410 --> 00:02:32,152 ♪ Here I stand 47 00:02:32,195 --> 00:02:34,806 ♪ Silently weeping 48 00:02:36,330 --> 00:02:38,723 ♪ Forever alone 49 00:02:38,767 --> 00:02:42,336 ♪ In the suicide rain ♪ 50 00:02:45,295 --> 00:02:48,211 That was won... derful. 51 00:02:48,255 --> 00:02:50,953 [giggling] 52 00:02:50,996 --> 00:02:52,433 - I didn't know you could sing. 53 00:02:52,476 --> 00:02:54,957 - There's a lot you don't know about me, Jenny. 54 00:02:55,000 --> 00:02:58,090 - Okay, who is next? - I am, Mr. Murphy. 55 00:02:58,134 --> 00:03:01,442 And I will be singing The Battle of Babylon, 56 00:03:01,485 --> 00:03:03,270 by Vagina Conqueror. - Oh, yes, 57 00:03:03,313 --> 00:03:05,141 a classic. 58 00:03:06,360 --> 00:03:07,317 [heavy metal music] 59 00:03:12,975 --> 00:03:15,630 ♪ Hell hath no fury like a prisoner unchained ♪ 60 00:03:15,673 --> 00:03:18,285 ♪ The battle of Babylon shouts out my name ♪ 61 00:03:18,328 --> 00:03:19,851 ♪ To fight 62 00:03:20,722 --> 00:03:22,854 ♪ In the battle of Babylon 63 00:03:22,898 --> 00:03:25,379 ♪ The battle of Babylon ♪ 64 00:03:25,422 --> 00:03:27,685 [music stopping] 65 00:03:27,729 --> 00:03:30,384 - So this is what passes for talent these days. 66 00:03:30,427 --> 00:03:32,429 Okay, I think I've seen enough. 67 00:03:32,473 --> 00:03:34,866 You get the male lead, Todd. - What?! 68 00:03:34,910 --> 00:03:37,129 - Awesome! 69 00:03:37,173 --> 00:03:39,131 So, what musical are we doing? 70 00:03:39,175 --> 00:03:40,481 - No idea. 71 00:03:40,524 --> 00:03:42,134 The female lead will be played 72 00:03:42,178 --> 00:03:44,311 by Je... [Italian opera singing] 73 00:03:54,756 --> 00:03:56,497 [singing] 74 00:04:07,203 --> 00:04:09,379 I'm not convinced. - Hmm! 75 00:04:09,423 --> 00:04:11,642 [high-pitched singing] 76 00:04:13,731 --> 00:04:16,168 - Okay, I'm convinced. You got the lead. 77 00:04:16,212 --> 00:04:18,432 - What the hell, man! You were about to pick me! 78 00:04:18,475 --> 00:04:20,042 - You can stop singing now, Charlotte. 79 00:04:20,085 --> 00:04:23,524 [high-pitched singing] Stop... singing... 80 00:04:23,567 --> 00:04:24,742 [shaking] 81 00:04:24,786 --> 00:04:27,745 ♪ The music's inside me ♪ 82 00:04:34,448 --> 00:04:36,319 Holy Jupiter shit! 83 00:04:36,363 --> 00:04:38,321 What happened to your tongue?! 84 00:04:40,367 --> 00:04:43,413 [muffled screaming] 85 00:04:49,550 --> 00:04:51,334 - Where did you learn how to do that? 86 00:04:51,378 --> 00:04:54,163 - My parents locked me out of the house... a lot. 87 00:04:56,513 --> 00:04:58,254 - I don't think we should do this, Curtis. 88 00:04:58,298 --> 00:05:01,301 - Just think of it as investigating. 89 00:05:01,344 --> 00:05:03,564 I know Mr. Murphy may have weaseled his way onto the team, 90 00:05:03,607 --> 00:05:05,392 but I have seen his true face, Hannah, 91 00:05:05,435 --> 00:05:07,437 and it's the face of a Satanist worshipper. 92 00:05:07,481 --> 00:05:08,786 - He worships Satanists? 93 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 - Look, when I saw him at the retirement home, 94 00:05:11,398 --> 00:05:13,487 he was talking to an old man 95 00:05:13,530 --> 00:05:15,837 in a hooded robe. 96 00:05:15,880 --> 00:05:18,492 A hooded robe! Don't you watch horror movies? 97 00:05:24,106 --> 00:05:27,849 Okay, prepare to have your mind totally blown. 98 00:05:31,505 --> 00:05:33,985 Check... - Wow! 99 00:05:34,029 --> 00:05:36,423 Look at all those sweater vests. 100 00:05:36,466 --> 00:05:38,990 I wonder which one is his Satanist sweater vest. 101 00:05:39,034 --> 00:05:40,035 [door knob turning] 102 00:05:40,078 --> 00:05:41,471 Oh! 103 00:05:47,956 --> 00:05:50,437 - I have an idea. Kiss me. 104 00:05:50,480 --> 00:05:52,569 - Gross! 105 00:05:55,093 --> 00:05:58,140 - Oh. Hi, kids. 106 00:06:00,142 --> 00:06:02,057 Please continue. 107 00:06:05,669 --> 00:06:07,541 - We really dodged a bullet there. 108 00:06:11,066 --> 00:06:14,025 [nervously whimpering] Where are you... 109 00:06:14,069 --> 00:06:16,376 Was it something I said? 110 00:06:17,681 --> 00:06:21,163 - So, Atticus, our sources tell us that finding the book 111 00:06:21,206 --> 00:06:23,600 is no longer your number one priority. 112 00:06:23,644 --> 00:06:25,472 - Oh, you heard about the musical. 113 00:06:25,515 --> 00:06:27,909 You people seem to forget that I'm actually 114 00:06:27,952 --> 00:06:30,825 an employee at this place. - The drama club must be 115 00:06:30,868 --> 00:06:32,522 the least of the school's priorities, 116 00:06:32,566 --> 00:06:35,482 especially if they've put a no-talent fool in charge. 117 00:06:35,525 --> 00:06:38,398 [laughter] - Well... 118 00:06:38,441 --> 00:06:41,444 I guess that's all the reason I need to prove you wrong. 119 00:06:41,488 --> 00:06:43,185 Father... 120 00:06:43,228 --> 00:06:44,534 I'm gonna direct 121 00:06:44,578 --> 00:06:46,884 the greatest musical Crowley High has ever seen. 122 00:06:46,928 --> 00:06:49,974 And then we'll see who the no-talent fool is. 123 00:06:50,018 --> 00:06:51,323 - It'll still be you. 124 00:06:51,367 --> 00:06:53,108 - I said we'll see! 125 00:06:56,720 --> 00:06:58,896 I'll leave your tickets at will call. 126 00:06:58,940 --> 00:07:00,898 [school bell ringing] 127 00:07:03,118 --> 00:07:06,295 Last night, I browsed the entire cannon 128 00:07:06,338 --> 00:07:08,602 of 20th century musical theatre 129 00:07:08,645 --> 00:07:11,605 and they all sucked! 130 00:07:11,648 --> 00:07:13,694 So I present to you 131 00:07:13,737 --> 00:07:17,567 the greatest musical ever written. 132 00:07:17,611 --> 00:07:19,439 And I wrote it. 133 00:07:21,615 --> 00:07:24,008 - The Bowels of Hell? 134 00:07:24,052 --> 00:07:27,098 It's two pages and one's a title page. 135 00:07:27,142 --> 00:07:29,013 - And there are no songs. 136 00:07:29,057 --> 00:07:30,972 - We'll flush it out in rehearsal. The Bowels of Hell 137 00:07:31,015 --> 00:07:32,713 is the story of a young boy 138 00:07:32,756 --> 00:07:34,497 who must give up the girl of his dreams 139 00:07:34,541 --> 00:07:36,020 because of his father's strict religion. 140 00:07:36,064 --> 00:07:38,545 - Ah! It should be a heavy metal musical! 141 00:07:38,588 --> 00:07:40,460 - What is the appeal 142 00:07:40,503 --> 00:07:42,549 of this metal music? 143 00:07:42,592 --> 00:07:45,595 - The appeal is mostly that parents hate it. 144 00:07:49,077 --> 00:07:51,122 - A metal musical it is, then. 145 00:07:51,166 --> 00:07:54,474 Okay, due to Charlotte's tragic accident, 146 00:07:54,517 --> 00:07:58,042 and mysterious disappearance, dum, dum, dum... 147 00:07:58,086 --> 00:08:00,610 the female lead will be played by my favourite girl... 148 00:08:00,654 --> 00:08:03,700 Jenny. Take a bow, Jenny. 149 00:08:07,617 --> 00:08:09,576 - Thank you! 150 00:08:10,838 --> 00:08:13,580 - Holy... Jupiter shit. 151 00:08:15,277 --> 00:08:18,280 Now I don't have to tell her I was cutting her part. 152 00:08:18,323 --> 00:08:20,021 - Fuck! 153 00:08:31,032 --> 00:08:32,424 [exhaling] 154 00:08:32,468 --> 00:08:34,949 [screaming] - Hey! 155 00:08:34,992 --> 00:08:36,559 Hey! 156 00:08:36,603 --> 00:08:40,041 You dropped your... your tongue. 157 00:08:43,827 --> 00:08:45,612 Hey... don't be afraid. 158 00:08:45,655 --> 00:08:49,180 I'm not gonna hurt you. 159 00:08:49,224 --> 00:08:51,618 [sobbing] Are you having a bad day? 160 00:08:51,661 --> 00:08:53,271 You wanna talk about it? 161 00:08:56,361 --> 00:08:59,016 Don't cry, it's okay. 162 00:08:59,060 --> 00:09:01,758 Look. See, I'm a freak too, just like you. 163 00:09:03,804 --> 00:09:05,675 [Curtis singing] ♪ I'm freaking out 164 00:09:05,719 --> 00:09:08,722 ♪ It's no big deal ♪ [Charlotte laughing] 165 00:09:10,245 --> 00:09:11,638 What are you laughing at? [screaming] 166 00:09:18,253 --> 00:09:20,734 [soft music] 167 00:09:27,654 --> 00:09:29,786 ♪ Freak love 168 00:09:29,830 --> 00:09:32,963 ♪ I've got myself some freak love ♪ 169 00:09:33,007 --> 00:09:35,096 ♪ And boy does it feel good 170 00:09:36,663 --> 00:09:38,578 ♪ I've got permanent wood 171 00:09:41,668 --> 00:09:45,976 ♪ Freak love for two freaks in love ♪ 172 00:09:46,020 --> 00:09:49,414 [upbeat music] 173 00:09:49,458 --> 00:09:52,330 ♪ I have a plastic arm 174 00:09:52,374 --> 00:09:54,332 ♪ She's got a severed tongue 175 00:09:56,465 --> 00:09:58,989 ♪ The world can mock our love 176 00:09:59,033 --> 00:10:02,645 ♪ But it don't bother us none 177 00:10:08,042 --> 00:10:11,001 ♪ My days of masturbation are a thing of the past ♪ 178 00:10:11,045 --> 00:10:16,441 ♪ I only pray she'll let me fondle her ample fun bags ♪ 179 00:10:16,485 --> 00:10:21,446 ♪ Why can't I stop thinking of that kiss ♪ 180 00:10:21,490 --> 00:10:24,275 ♪ It's driving me mad 181 00:10:26,060 --> 00:10:28,802 ♪ Why do I dream of him 182 00:10:28,845 --> 00:10:31,848 ♪ Fondling fondling 183 00:10:31,892 --> 00:10:35,025 ♪ My ample fun bags 184 00:10:35,069 --> 00:10:38,855 ♪ Ample fun bags 185 00:10:38,899 --> 00:10:42,032 ♪ Ample fun bags 186 00:10:42,076 --> 00:10:45,427 ♪ Ample fun bags 187 00:10:45,470 --> 00:10:47,516 [music continues] 188 00:10:50,954 --> 00:10:53,435 ♪ It's so easy to love her 189 00:10:53,478 --> 00:10:56,743 ♪ I don't even have to try 190 00:10:56,786 --> 00:11:00,877 ♪ She's so warm and she's so sweet ♪ 191 00:11:00,921 --> 00:11:03,010 ♪ She wouldn't hurt a fly 192 00:11:05,273 --> 00:11:07,754 ♪ She's my muse she's my mate ♪ 193 00:11:07,797 --> 00:11:10,713 ♪ She's my very best friend 194 00:11:10,757 --> 00:11:12,976 Sorry, Todd, but it's true. 195 00:11:13,020 --> 00:11:15,805 ♪ I'm gonna love my freak love 196 00:11:17,459 --> 00:11:20,984 ♪ I'm gonna love my freak love 197 00:11:21,028 --> 00:11:23,987 ♪ Till the very 198 00:11:24,031 --> 00:11:28,470 ♪ Till the very freaky end ♪ 199 00:11:34,258 --> 00:11:37,740 - Art is pain. 200 00:11:37,784 --> 00:11:40,047 I know there's been some grumbling 201 00:11:40,090 --> 00:11:42,832 about this production's rather alarming mortality rate, 202 00:11:42,876 --> 00:11:46,749 but remember: there can be no art without the risk 203 00:11:46,793 --> 00:11:48,925 of mutilation or death. 204 00:11:48,969 --> 00:11:51,841 - Screw this. I'm not gonna be art's next target. 205 00:11:51,885 --> 00:11:53,756 - Where are you going, Jenny? 206 00:11:53,800 --> 00:11:56,585 Time for you and Todd to rehearse your love scene. 207 00:11:56,628 --> 00:11:58,805 [groaning] 208 00:11:58,848 --> 00:12:00,807 - Jenny, clearly, the book is at work here. 209 00:12:00,850 --> 00:12:03,070 All these deaths, they can't be a coincidence. 210 00:12:03,113 --> 00:12:04,724 We've gotta stay. 211 00:12:04,767 --> 00:12:07,074 [sighing] - I hate it when you're right. 212 00:12:07,117 --> 00:12:08,815 - Let's rehearse. 213 00:12:09,990 --> 00:12:13,036 - These lips are off-limits till opening night. 214 00:12:13,080 --> 00:12:14,951 And no tongue! 215 00:12:14,995 --> 00:12:16,953 [Charlotte mumbling] 216 00:12:19,303 --> 00:12:21,697 - Curtis, we need to talk about your friend Charlotte. 217 00:12:21,741 --> 00:12:24,134 - Do you mean my... 218 00:12:24,178 --> 00:12:25,875 girlfriend? 219 00:12:25,919 --> 00:12:28,138 - Right. Your girlfriend. 220 00:12:28,182 --> 00:12:29,923 - Here's the best part. 221 00:12:29,966 --> 00:12:33,665 I'm her boyfriend. Everything's coming up Curtis! 222 00:12:33,709 --> 00:12:35,058 - Okay, don't get too excited. 223 00:12:35,102 --> 00:12:37,669 I did some investigating and before the auditions, 224 00:12:37,713 --> 00:12:39,541 she couldn't sing a single note. 225 00:12:39,584 --> 00:12:42,065 Then, all of a sudden, she has the voice of an angel, 226 00:12:42,109 --> 00:12:43,240 then she loses her tongue, 227 00:12:43,284 --> 00:12:45,112 then the mysterious deaths begin. 228 00:12:47,070 --> 00:12:48,811 - I'm not sure where you're going with this one, Hannah. 229 00:12:48,855 --> 00:12:50,291 - Charlotte has the book! 230 00:12:50,334 --> 00:12:53,555 - Oh! I see what's going on, here. 231 00:12:54,861 --> 00:12:57,472 - You do? - Yeah. 232 00:12:57,515 --> 00:12:59,953 I finally meet someone who likes me for who I am 233 00:12:59,996 --> 00:13:01,955 and your first reaction is to assume she's evil? 234 00:13:01,998 --> 00:13:03,478 I expected this from Todd and Jenny, 235 00:13:03,521 --> 00:13:05,741 but not from you, Hannah. I thought you'd be happy for me! 236 00:13:05,785 --> 00:13:07,874 - How could I happy for you? 237 00:13:07,917 --> 00:13:10,790 You're dating the phantom of Crowley High! 238 00:13:10,833 --> 00:13:12,748 - Charlotte's not a phantom, she's my soul mate. 239 00:13:12,792 --> 00:13:14,750 And if society can't accept our love, 240 00:13:14,794 --> 00:13:16,143 then I reject society! 241 00:13:23,411 --> 00:13:26,240 - Oh, Mary Jane, when I'm with you, 242 00:13:26,283 --> 00:13:28,068 I feel so many... 243 00:13:28,111 --> 00:13:32,072 wonderful things! - As do I, Jeremy! 244 00:13:32,115 --> 00:13:34,248 I've never felt this way about a boy before! 245 00:13:34,291 --> 00:13:36,380 - Then kiss me, Mary Jane! [Jenny whispering]: No! 246 00:13:36,424 --> 00:13:38,121 [grunting] 247 00:13:38,165 --> 00:13:40,036 [heavy metal music] 248 00:13:41,081 --> 00:13:43,866 ♪ What is this girl doing in your room ♪ 249 00:13:43,910 --> 00:13:47,696 ♪ Didn't I say she's not the one for you ♪ 250 00:13:47,739 --> 00:13:49,306 ♪ She's not a member 251 00:13:49,350 --> 00:13:51,352 ♪ Of our religion 252 00:13:51,395 --> 00:13:56,096 ♪ She is a whore and perhaps a heathen ♪ 253 00:13:56,139 --> 00:13:59,142 ♪ I can't let you do it I won't let you do it no no no ♪ 254 00:13:59,186 --> 00:14:02,363 ♪ Father why do you cause me so much pain ♪ 255 00:14:02,406 --> 00:14:05,496 ♪ Let me go steady with my Mary Jane ♪ 256 00:14:05,540 --> 00:14:09,587 ♪ For I love he and he loves me ♪ 257 00:14:09,631 --> 00:14:11,415 ♪ All love should be 258 00:14:11,459 --> 00:14:12,895 ♪ Religion-free 259 00:14:12,939 --> 00:14:16,203 ♪ We can't let you do it we won't let you do it ♪ 260 00:14:16,246 --> 00:14:18,901 ♪ No no no - I gotta pee. 261 00:14:18,945 --> 00:14:21,948 ♪ Take her away 262 00:14:21,991 --> 00:14:23,297 ♪ Sentence her to death 263 00:14:23,340 --> 00:14:25,125 Sorry, sorry... ♪ No son of mine 264 00:14:25,168 --> 00:14:26,822 ♪ Your daddy knows best 265 00:14:26,866 --> 00:14:29,172 [whipping] 266 00:14:31,000 --> 00:14:34,351 Hey, Jimmy. Why the long face? 267 00:14:34,395 --> 00:14:36,745 - Dude, someone stole my dynamite collection. 268 00:14:36,788 --> 00:14:38,268 - Oh, that sucks, man. 269 00:14:38,312 --> 00:14:40,967 'Cause I know you had, like, some really rare dynamite. 270 00:14:41,010 --> 00:14:43,317 - What could anyone possibly want with that much dynamite? 271 00:14:43,360 --> 00:14:44,622 [mumbling] 272 00:14:44,666 --> 00:14:46,320 Unless they plan on blowing up something big, 273 00:14:46,363 --> 00:14:48,017 like the school. 274 00:14:48,061 --> 00:14:51,238 Nah, no one's that insane. 275 00:14:52,456 --> 00:14:55,198 [heavy metal music] ♪ Yeah 276 00:15:01,074 --> 00:15:03,293 ♪ I stand before you 277 00:15:03,337 --> 00:15:07,123 ♪ A proud and happy dad 278 00:15:07,167 --> 00:15:10,518 ♪ For today my boy becomes 279 00:15:10,561 --> 00:15:12,912 ♪ A man 280 00:15:14,783 --> 00:15:16,437 ♪ I'm so depressed 281 00:15:16,480 --> 00:15:19,179 ♪ I think I'm gonna puke 282 00:15:19,222 --> 00:15:22,138 ♪ If I'm the bride 283 00:15:22,182 --> 00:15:24,967 ♪ Then who's the groom 284 00:15:25,011 --> 00:15:27,752 [howling] 285 00:15:27,796 --> 00:15:29,015 - Holy Jupiter shit! 286 00:15:29,058 --> 00:15:31,974 - Let the ancient ceremony begin! 287 00:15:33,236 --> 00:15:35,804 ♪ Someone save me 288 00:15:35,847 --> 00:15:38,763 ♪ Before this gets any worse 289 00:15:38,807 --> 00:15:41,027 ♪ I am angel warrior 290 00:15:41,070 --> 00:15:44,160 ♪ Satan's foe 291 00:15:44,204 --> 00:15:45,466 ♪ Slashing my way 292 00:15:45,509 --> 00:15:49,122 ♪ Through hell's inferno 293 00:15:51,951 --> 00:15:53,909 [heavy metal music] 294 00:16:02,265 --> 00:16:04,789 - Charlotte, no! 295 00:16:10,491 --> 00:16:12,972 - But you're my disabled, deranged freak. 296 00:16:25,897 --> 00:16:28,248 - I have no idea what you just said, 297 00:16:28,291 --> 00:16:29,989 but it's curtains for you, bitch. 298 00:16:32,165 --> 00:16:33,514 Sorry, can you repeat that? 299 00:16:35,298 --> 00:16:36,865 Your foetus popped? 300 00:16:41,826 --> 00:16:43,828 My jamming device will obstruct your frequency. 301 00:16:47,745 --> 00:16:50,792 Well, you got me on that one. 302 00:16:53,229 --> 00:16:54,100 No, don't! 303 00:16:54,143 --> 00:16:56,058 [heavy metal music] 304 00:16:57,320 --> 00:16:59,714 - Cat fight on the catwalk. 305 00:17:01,324 --> 00:17:03,718 - You don't deserve Curtis! - No! 306 00:17:08,723 --> 00:17:11,030 - No! - Ha! 307 00:17:16,165 --> 00:17:17,601 - Charlotte, no! 308 00:17:21,605 --> 00:17:23,042 I meant to use this hand. 309 00:17:25,131 --> 00:17:26,219 - Curtis! 310 00:17:26,262 --> 00:17:29,918 ♪ Didn't get to kiss his Mary 311 00:17:31,137 --> 00:17:34,140 ♪ Didn't get to pop his cherry 312 00:17:34,183 --> 00:17:37,143 - What poison did you use? 313 00:17:37,186 --> 00:17:39,101 [Charlotte mumbling] Acokanthera? 314 00:17:39,145 --> 00:17:40,624 [Charlotte mumbling] 315 00:17:40,668 --> 00:17:43,279 ♪ His horny needs 316 00:17:43,323 --> 00:17:47,283 ♪ I need to make his fountain jet ♪ 317 00:17:47,327 --> 00:17:51,331 ♪ My lady parts are moist and wet ♪ 318 00:17:51,374 --> 00:17:53,115 Strophanthus? 319 00:17:53,159 --> 00:17:54,421 [Charlotte mumbling] 320 00:17:54,464 --> 00:17:56,423 Antiaris Toxicaria? 321 00:17:56,466 --> 00:18:00,296 ♪ Jeremy 322 00:18:00,340 --> 00:18:04,866 [Hannah enumerating different poisons] 323 00:18:04,909 --> 00:18:06,955 - Betacyanide? German herpes? 324 00:18:06,998 --> 00:18:08,609 [Charlotte mumbling] 325 00:18:08,652 --> 00:18:10,219 Calebas curare! 326 00:18:11,699 --> 00:18:13,092 If I ever see you again, 327 00:18:13,135 --> 00:18:14,745 I will kill you myself. 328 00:18:21,187 --> 00:18:22,753 [gasping] 329 00:18:22,797 --> 00:18:25,930 [screaming] [music stopping] 330 00:18:29,151 --> 00:18:31,110 [frustrated scream] 331 00:18:33,764 --> 00:18:35,026 - Why Jeremy... - Ugh! 332 00:18:35,070 --> 00:18:38,160 - I see that my friend, the angel of mercy, 333 00:18:38,204 --> 00:18:41,381 has fallen from heaven and revived you herself! 334 00:18:41,424 --> 00:18:43,992 - Damn it! 335 00:18:51,173 --> 00:18:52,827 ♪ Our love is awesome 336 00:18:52,870 --> 00:18:55,395 ♪ The way love should be 337 00:18:55,438 --> 00:18:57,484 ♪ Free from pain 338 00:18:57,527 --> 00:19:01,618 ♪ And bestiality ♪ [howling] 339 00:19:07,450 --> 00:19:09,626 [coughing] 340 00:19:09,670 --> 00:19:12,194 [shy applause] 341 00:19:12,238 --> 00:19:13,935 - Awesome, dudes! 342 00:19:17,243 --> 00:19:19,332 - Thank you. 343 00:19:21,377 --> 00:19:24,902 - Hang in there, Curtis. [Atticus]: Thank you. 344 00:19:26,252 --> 00:19:29,124 Thank you all. 345 00:19:29,168 --> 00:19:30,908 Thanks. 346 00:19:43,921 --> 00:19:45,749 - Charlotte...? 347 00:19:47,708 --> 00:19:49,753 - No, it's Hannah, Curtis. 348 00:19:49,797 --> 00:19:51,494 Charlotte's gone. 349 00:19:53,409 --> 00:19:55,194 - She's gone? 350 00:20:11,166 --> 00:20:13,516 - Hey, Curtis. - Hey, Hannah. 351 00:20:15,170 --> 00:20:17,651 Thanks for saving my life. - Anytime. 352 00:20:17,694 --> 00:20:20,610 Sorry the love of your life turned out to be 353 00:20:20,654 --> 00:20:24,658 a complete psycho. - Yeah... these things happen. 354 00:20:26,529 --> 00:20:29,271 - Curtis, I don't know much about relationships, 355 00:20:29,315 --> 00:20:33,275 but I know that the right girl is out there somewhere. 356 00:20:33,319 --> 00:20:34,537 And when you find her, 357 00:20:34,581 --> 00:20:36,757 she'll be the luckiest girl in the world. 358 00:20:36,800 --> 00:20:39,499 - Thanks, Hannah. 359 00:20:46,201 --> 00:20:48,203 [sighing] 360 00:21:29,244 --> 00:21:32,247 - Ah... 361 00:21:32,291 --> 00:21:36,947 ♪ Our love has a special kind of mark ♪ 362 00:21:36,991 --> 00:21:38,862 ♪ Something that comes 363 00:21:38,906 --> 00:21:42,649 ♪ From above and beyond 364 00:21:42,692 --> 00:21:44,564 ♪ Our love is awesome 365 00:21:44,607 --> 00:21:47,436 ♪ The way love should be 366 00:21:47,480 --> 00:21:49,569 ♪ Free from pain 367 00:21:49,612 --> 00:21:52,354 ♪ And bestiality 368 00:21:55,314 --> 00:21:58,142 ♪ Bestiality ♪ 369 00:22:00,971 --> 00:22:02,321 [Atticus]: And thank you! 25681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.