Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:05,135
[demonic voice]: Are you
pussies ready to be annihilated?
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,441
[cheering]
3
00:00:06,484 --> 00:00:09,835
Witness the awesome power
of... Todd!
4
00:00:09,879 --> 00:00:11,359
[cheering]
5
00:00:15,189 --> 00:00:16,625
[silence]
6
00:00:16,668 --> 00:00:20,324
- I am Todd the Metal God!
7
00:00:20,368 --> 00:00:22,022
[cheering]
8
00:00:25,199 --> 00:00:28,158
- I want you, Todd.
9
00:00:28,202 --> 00:00:30,769
- This song...
10
00:00:30,813 --> 00:00:33,337
goes out to the owner
11
00:00:33,381 --> 00:00:35,557
of these sweet panties,
12
00:00:35,600 --> 00:00:37,385
Jenny Kolinsky!
13
00:00:37,428 --> 00:00:39,822
[cheering]
14
00:00:39,865 --> 00:00:44,087
It's a love song I wrote
called...
15
00:00:44,131 --> 00:00:48,309
Sexy She-Bitch of Hades!
16
00:00:48,352 --> 00:00:50,093
[cheering]
17
00:00:50,137 --> 00:00:52,139
[heavy metal music]
18
00:01:08,111 --> 00:01:10,461
[clumsy guitar playing]
19
00:01:22,952 --> 00:01:25,041
- I jerk off
better than you play!
20
00:01:27,174 --> 00:01:29,089
Jerk-offs!
21
00:01:29,132 --> 00:01:30,394
[laughter]
22
00:01:30,438 --> 00:01:33,223
Jerk-offs! Jerk-offs!
23
00:01:33,267 --> 00:01:35,138
[all chanting]
24
00:01:44,669 --> 00:01:47,542
- Knock it off, Stuart.
- Oh, come on,
25
00:01:47,585 --> 00:01:49,979
we're just having
a little fun, babe.
26
00:01:50,022 --> 00:01:51,763
[chuckling]
27
00:01:51,807 --> 00:01:54,766
Just wait till you hear the song
I wrote for you.
28
00:01:54,810 --> 00:01:56,420
- You wrote a song for me?
29
00:01:56,464 --> 00:01:59,902
- Thank you...
Barbarian Apocalypse.
30
00:01:59,945 --> 00:02:01,730
[feedback]
31
00:02:01,773 --> 00:02:03,558
That was won-der-ful.
32
00:02:03,601 --> 00:02:06,909
Next up is Quarterback.
- Whoo! Finally!
33
00:02:06,952 --> 00:02:09,346
- Good night, Crowley High!
- Boo...
34
00:02:17,180 --> 00:02:19,269
♪ I hurt
35
00:02:19,313 --> 00:02:21,184
♪ I hurt
36
00:02:23,404 --> 00:02:25,406
♪ I hurt
37
00:02:25,449 --> 00:02:28,409
♪ For you
38
00:02:28,452 --> 00:02:30,889
♪ I can't get you
39
00:02:30,933 --> 00:02:33,936
♪ Out of my head
40
00:02:33,979 --> 00:02:36,025
♪ I can't sleep
41
00:02:36,068 --> 00:02:38,767
♪ Alone in my bed
42
00:02:41,073 --> 00:02:42,553
♪ Can barely breathe
43
00:02:42,597 --> 00:02:44,816
♪ Or speak or move ♪
44
00:02:44,860 --> 00:02:46,557
[heavy metal music]
45
00:02:57,394 --> 00:02:59,527
- Dude, we totally kicked ass!
46
00:02:59,570 --> 00:03:01,268
- They were jerking off at us.
47
00:03:01,311 --> 00:03:03,226
- I thought
they were jerking off withus.
48
00:03:03,270 --> 00:03:05,968
- Face it, Curtis,
we totally sucked.
49
00:03:06,011 --> 00:03:09,276
- You know what your problem is?
You need to get baked.
50
00:03:09,319 --> 00:03:11,365
- I'm not in the mood.
- What?!
51
00:03:11,408 --> 00:03:13,410
But you're always in the mood.
52
00:03:13,454 --> 00:03:15,934
Man, this is about Jenny,
isn't it?
53
00:03:15,978 --> 00:03:17,371
- I can't stop thinking
about her.
54
00:03:17,414 --> 00:03:20,504
And it's not
just her awesome rack.
55
00:03:20,548 --> 00:03:22,811
She's smart and,
like, mysterious--
56
00:03:22,854 --> 00:03:24,465
- And she's got an awesome rack.
57
00:03:24,508 --> 00:03:27,946
- Man... what does she see
in that dick?
58
00:03:27,990 --> 00:03:29,426
- Well, he can play guitar
and sing
59
00:03:29,470 --> 00:03:31,472
at the same time,
he's really good-looking,
60
00:03:31,515 --> 00:03:34,562
got a cool car,
captain of the football team,
61
00:03:34,605 --> 00:03:36,259
and I hear he's got a cock
62
00:03:36,303 --> 00:03:38,218
like the size
of a cock and a half.
63
00:03:39,697 --> 00:03:43,179
But I bet your cock is like
the size of like two cocks!
64
00:03:43,223 --> 00:03:45,094
And those two cocks
65
00:03:45,137 --> 00:03:47,183
have two sets of balls.
66
00:03:47,227 --> 00:03:50,404
- And two sets of balls
are exactly what I need
67
00:03:50,447 --> 00:03:53,450
to make Jenny forget
all about that cock-rock loser!
68
00:03:53,494 --> 00:03:55,496
- Cock-and-a-half rock loser.
69
00:03:55,539 --> 00:03:57,324
But yes! Let's go show Jenny...
70
00:03:57,367 --> 00:03:59,326
your balls!
71
00:03:59,369 --> 00:04:03,286
- Jenny...
how do I put this delicately?
72
00:04:03,330 --> 00:04:05,114
Sometimes daddies leave home
73
00:04:05,157 --> 00:04:08,770
because they just don't wanna
be daddies anymore.
74
00:04:08,813 --> 00:04:10,989
Okay, it's not about you.
75
00:04:11,033 --> 00:04:13,296
It's about not wanting
to be with you.
76
00:04:13,340 --> 00:04:16,517
- But he didn't leave me,
Mr. Murphy, he disappeared.
77
00:04:16,560 --> 00:04:19,650
And I think it has something
to do with this.
78
00:04:26,135 --> 00:04:28,006
- Where did you get
this picture?
79
00:04:29,312 --> 00:04:31,009
- It was hidden
in my dad's office.
80
00:04:31,053 --> 00:04:33,795
He was researching the origins
of thisbook.
81
00:04:33,838 --> 00:04:36,232
- Well, Jenny,
my advice to you is:
82
00:04:36,276 --> 00:04:37,799
start focusing
on your schoolbooks
83
00:04:37,842 --> 00:04:40,236
and not this fool's book.
Now shoo.
84
00:04:40,280 --> 00:04:42,456
Mr. Murphy has a lot of business
to attend to.
85
00:04:42,499 --> 00:04:44,066
- Thanks for nothing.
86
00:04:47,939 --> 00:04:49,506
- "Thanks for nothing"!
87
00:04:51,160 --> 00:04:53,467
[dialling]
88
00:04:53,510 --> 00:04:55,120
- Hello?
- Hey, it's me.
89
00:04:55,164 --> 00:04:57,819
We're gonna have to deal
with the daughter as well.
90
00:04:57,862 --> 00:05:00,430
- Okay, she's coming. Don't
freak out. Go get her, Todd!
91
00:05:00,474 --> 00:05:02,258
- Ugh!
- Fuck.
92
00:05:02,302 --> 00:05:03,912
- Thanks a lot, douche-cake!
93
00:05:07,394 --> 00:05:08,786
- Um, I'm sorry.
- Just...
94
00:05:08,830 --> 00:05:11,267
Can you just...
Leave it, okay?
95
00:05:11,311 --> 00:05:13,530
[ominous music]
96
00:05:15,315 --> 00:05:17,882
Enjoying the scenery?
97
00:05:17,926 --> 00:05:20,450
- Um...
98
00:05:20,494 --> 00:05:22,409
I'm-I'm-I'm Todd.
99
00:05:22,452 --> 00:05:24,454
- Is this conversation
going anywhere?
100
00:05:24,498 --> 00:05:27,414
- Do you want it
to go somewhere?
101
00:05:27,457 --> 00:05:29,372
'Cause we could, like...
- Oh.
102
00:05:29,416 --> 00:05:30,939
- Uh, we could, like,
103
00:05:30,982 --> 00:05:33,507
go, like, for ice cream
or something...
104
00:05:35,117 --> 00:05:36,727
- Did you just
ask my woman out?!
105
00:05:36,771 --> 00:05:37,989
- Just...
106
00:05:38,033 --> 00:05:40,383
Just leave him alone, Stuart.
107
00:05:40,427 --> 00:05:43,473
- Yeah, Stuart, we'll...
we'll settle this at...
108
00:05:43,517 --> 00:05:45,954
the Battle of the Bands.
109
00:05:45,997 --> 00:05:47,434
- You didn't even make the cut,
110
00:05:47,477 --> 00:05:50,350
penis-hole!
111
00:05:53,962 --> 00:05:55,485
Uh!
112
00:05:55,529 --> 00:05:56,921
[music]
113
00:06:05,582 --> 00:06:06,888
[roaring]
114
00:06:10,457 --> 00:06:12,241
- Even guitars gently weep,
115
00:06:12,284 --> 00:06:14,243
little dude.
116
00:06:14,286 --> 00:06:15,636
- Yeah?
117
00:06:15,679 --> 00:06:18,247
What do you know?
- Check it out, little dude.
118
00:06:18,290 --> 00:06:22,338
This self-defeatist manner, bro,
does not become you.
119
00:06:22,382 --> 00:06:25,167
You gotta show
all those boners, man,
120
00:06:25,210 --> 00:06:27,561
that you truly are...
121
00:06:27,604 --> 00:06:29,345
Heavy Metal God.
122
00:06:29,389 --> 00:06:31,565
- But I'm a loser.
123
00:06:31,608 --> 00:06:35,046
- You could always practice,
loser.
124
00:06:35,090 --> 00:06:37,266
- Or...
125
00:06:37,309 --> 00:06:40,225
you could find
the Book of Pure Evil.
126
00:06:40,269 --> 00:06:42,097
- The what?
127
00:06:42,140 --> 00:06:44,316
- Anyone who listens to metal
128
00:06:44,360 --> 00:06:46,797
knows the Book of Pure Evil,
129
00:06:46,841 --> 00:06:49,060
loser.
- Legend has it,
130
00:06:49,104 --> 00:06:52,586
the book was stitched together
with the foreskin of Judas.
131
00:06:52,629 --> 00:06:54,326
- Must've been some foreskin,
132
00:06:56,677 --> 00:06:58,592
I... I gotta get back to class.
133
00:06:58,635 --> 00:06:59,723
- The Book of Pure Evil
134
00:06:59,767 --> 00:07:01,943
can give you
anything you desire.
135
00:07:01,986 --> 00:07:03,771
- Anything I desire?
136
00:07:03,814 --> 00:07:05,642
- Imagine, little dude,
137
00:07:05,686 --> 00:07:08,776
the one thing that you want
more than anything.
138
00:07:08,819 --> 00:07:11,169
- Feel it, loser.
139
00:07:11,213 --> 00:07:12,606
Deep inside.
140
00:07:12,649 --> 00:07:14,608
- Deep inside...?
141
00:07:14,651 --> 00:07:16,261
- Inside your pants.
142
00:07:19,787 --> 00:07:21,441
- Toke?
143
00:07:25,053 --> 00:07:30,232
[guys]: Imagine the one thing
you want more than anything.
144
00:07:30,275 --> 00:07:32,626
Feel it, loser.
145
00:07:32,669 --> 00:07:34,802
Deep inside.
146
00:07:34,845 --> 00:07:37,631
Inside you pants.
147
00:07:37,674 --> 00:07:39,589
Pants...
148
00:07:39,633 --> 00:07:42,026
pants...
149
00:07:42,070 --> 00:07:45,290
[Jenny]: I want you, Todd.
150
00:07:52,559 --> 00:07:56,127
[guys]: The Book of Pure Evil
came make any desire come true.
151
00:07:56,171 --> 00:07:58,695
-Toke?
- The book was stitched together
152
00:07:58,739 --> 00:08:01,524
from the foreskin of Judas.
- Foreskin...
153
00:08:01,568 --> 00:08:04,396
Toke?
- Anything you desire.
154
00:08:04,440 --> 00:08:06,486
- Foreskin...
155
00:08:06,529 --> 00:08:07,791
Toke?
156
00:08:35,950 --> 00:08:37,604
- Whatcha doin' there, Todd?
157
00:08:37,647 --> 00:08:39,606
- Oh... hey, Jimmy.
158
00:08:42,043 --> 00:08:44,480
Do you think
you could open that case for me?
159
00:08:44,524 --> 00:08:46,351
- It's gonna cost you.
160
00:08:46,395 --> 00:08:48,049
- Well, I got...
161
00:08:49,659 --> 00:08:52,009
uh...
162
00:08:52,053 --> 00:08:54,098
a buck and 49...
163
00:08:54,142 --> 00:08:56,492
and... my lucky condom.
164
00:08:56,536 --> 00:08:58,625
- How long have you had
that lucky condom?
165
00:08:58,668 --> 00:09:00,627
- I dunno, a couple of years,
I guess.
166
00:09:00,670 --> 00:09:02,498
- I'll take the money.
167
00:09:08,678 --> 00:09:10,593
[ominous music]
168
00:09:33,442 --> 00:09:34,922
[disembodied whispering]
169
00:09:38,229 --> 00:09:39,622
- Planto...
170
00:09:39,666 --> 00:09:41,406
mihi...
171
00:09:41,450 --> 00:09:42,886
lascivio...
172
00:09:44,671 --> 00:09:46,411
valde...
173
00:09:46,455 --> 00:09:48,239
sanus!
174
00:10:06,257 --> 00:10:08,042
[heavy metal music]
175
00:10:15,702 --> 00:10:17,486
[rock music]
176
00:10:30,717 --> 00:10:31,892
Douche.
177
00:10:34,068 --> 00:10:35,852
- Did you just call me a douche?
178
00:10:35,896 --> 00:10:37,680
- If the douche fits...
179
00:10:37,724 --> 00:10:39,247
[scoffing]
180
00:10:42,032 --> 00:10:44,731
I challenge you to a duel:
181
00:10:44,774 --> 00:10:46,863
your guitar against mine.
182
00:10:46,907 --> 00:10:48,256
- Lunch hour,
183
00:10:48,299 --> 00:10:50,606
in the cafeteria.
184
00:10:50,650 --> 00:10:52,782
I'm gonna slay you, Todd.
185
00:10:52,826 --> 00:10:56,699
- I'm gonna make you
bleed out your ass.
186
00:10:56,743 --> 00:10:58,875
[rock music]
187
00:11:07,449 --> 00:11:09,407
- You're goin' down, dude.
188
00:11:09,451 --> 00:11:10,844
[scoffing]
189
00:11:10,887 --> 00:11:13,803
He's totally gonna slay you,
Todd!
190
00:11:13,847 --> 00:11:16,850
[demonic voice]: This time,
it shall be I who slays he.
191
00:11:16,893 --> 00:11:18,939
- Your voice just was
totally awesome. Whoa!
192
00:11:18,982 --> 00:11:20,854
Hey, where'd you get
that guitar?
193
00:11:20,897 --> 00:11:22,246
Oh!
- Let's do this.
194
00:11:23,117 --> 00:11:24,771
[rock chord progression]
195
00:11:26,163 --> 00:11:29,210
[whistling and cheering]
196
00:11:30,690 --> 00:11:32,300
[girl]: Let's do it!
197
00:11:32,343 --> 00:11:33,780
[heavy metal version]
198
00:11:39,699 --> 00:11:41,396
[blues riff]
199
00:11:44,878 --> 00:11:46,880
[heavy metal version]
200
00:11:48,490 --> 00:11:50,840
- Yeah, Todd!
201
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
- Oh! Ah!
202
00:12:13,820 --> 00:12:15,082
Ah!
203
00:12:15,125 --> 00:12:16,997
[moaning]
Ah!
204
00:12:17,040 --> 00:12:18,955
Ah! Ah!
205
00:12:20,000 --> 00:12:21,262
[cracking]
Ah!
206
00:12:27,007 --> 00:12:29,836
- What the fuckles?
207
00:12:29,879 --> 00:12:31,794
[panting]
- Help me, Jenny.
208
00:12:31,838 --> 00:12:35,798
I... I'm bleeding out of my ass.
- Uh...
209
00:12:35,842 --> 00:12:38,888
There, there... baby.
- Ow!!!
210
00:12:38,932 --> 00:12:40,629
- If I could do it again,
211
00:12:40,672 --> 00:12:42,500
I would've made him
bleed out of his dick.
212
00:12:42,544 --> 00:12:44,415
[laughing]
Yeah, I know.
213
00:12:44,459 --> 00:12:45,808
- Hey, Todd.
214
00:12:47,070 --> 00:12:49,812
Your band is so awesome
and... I was just thinking,
215
00:12:49,856 --> 00:12:51,901
if you wanted to get together
216
00:12:51,945 --> 00:12:54,121
and talk about metal
or metallurgy,
217
00:12:54,164 --> 00:12:56,123
I would be more than happy
218
00:12:56,166 --> 00:12:58,821
to do that--
- Yeah, you might wanna
219
00:12:58,865 --> 00:13:00,649
get that framed.
220
00:13:00,692 --> 00:13:02,085
- Um...
221
00:13:02,129 --> 00:13:05,828
- I have no idea who she is,
but she's always, like--
222
00:13:05,872 --> 00:13:07,569
- Dude!
223
00:13:07,612 --> 00:13:09,789
That was amazing.
224
00:13:09,832 --> 00:13:11,486
- Uh... Curtis, uh...
225
00:13:11,529 --> 00:13:15,620
meet the new members
of Barbarian Apocalypse.
226
00:13:15,664 --> 00:13:17,709
We're replacing Quarterback
at Battle of the Bands tonight.
227
00:13:17,753 --> 00:13:19,929
- That's awesome!
Two drummers?
228
00:13:19,973 --> 00:13:21,888
Yeah!
229
00:13:21,931 --> 00:13:23,585
- Uh...
230
00:13:23,628 --> 00:13:24,934
I'm sorry, Curtis,
231
00:13:24,978 --> 00:13:27,894
but we don't need two drummers
in the band.
232
00:13:27,937 --> 00:13:30,635
- What are you saying?
- I'm saying, I'm sorry, Curtis,
233
00:13:30,679 --> 00:13:32,986
we don't need two drummers
in the band.
234
00:13:35,031 --> 00:13:36,598
Curtis--
- No!
235
00:13:36,641 --> 00:13:38,818
I heard you the second time.
236
00:13:38,861 --> 00:13:40,210
Loud and clear.
237
00:13:43,997 --> 00:13:45,650
[ominous soundscape]
238
00:13:48,001 --> 00:13:51,004
- Welcome to Crowley High's
Battle of the Bands.
239
00:13:51,047 --> 00:13:53,615
[cheering and whistling]
240
00:13:53,658 --> 00:13:57,401
Well, tonight we start
with the hip-hop stylings of...
241
00:13:57,445 --> 00:13:59,403
Pussy Fresh.
[laughter]
242
00:13:59,447 --> 00:14:02,015
[girl]: Posse Fresh, bitch!
[laughter]
243
00:14:02,058 --> 00:14:04,931
- Posse Fresh.
244
00:14:04,974 --> 00:14:06,758
Whatever...
245
00:14:06,802 --> 00:14:09,152
bitch.
[laughter]
246
00:14:09,196 --> 00:14:12,112
[distant music]
- Hi, Todd.
247
00:14:12,155 --> 00:14:13,940
You were amazing...
248
00:14:13,983 --> 00:14:16,029
in the cafeteria today.
249
00:14:16,072 --> 00:14:17,987
Where'd you get
that cool guitar?
250
00:14:18,031 --> 00:14:19,119
Ow!
251
00:14:19,162 --> 00:14:20,990
- My guitar's a little...
sensitive
252
00:14:21,034 --> 00:14:22,687
about other people touching it.
253
00:14:22,731 --> 00:14:25,647
- Are you sensitive to touch?
254
00:14:25,690 --> 00:14:28,041
- Uh...
- Why don't you and I
255
00:14:28,084 --> 00:14:29,999
go someplace private?
256
00:14:30,043 --> 00:14:32,393
I'd love to see
257
00:14:32,436 --> 00:14:35,004
these magical fingers of yours
at work.
258
00:14:35,048 --> 00:14:36,832
[demonic voice]:
She doesn't want
259
00:14:36,876 --> 00:14:38,660
your grimy paws on her fun bags.
260
00:14:38,703 --> 00:14:42,055
She wants her hands on the book!
- Who knows,
261
00:14:42,098 --> 00:14:44,144
maybe you could teach me
a few things.
262
00:14:44,187 --> 00:14:46,276
- She's onto us! Eliminate her!
263
00:14:46,320 --> 00:14:49,062
- No!
- Screw her, then eliminate her.
264
00:14:49,105 --> 00:14:51,934
- No!
- Eliminate her, then screw her?
265
00:14:51,978 --> 00:14:55,024
- Huh... What's going on, Todd?
266
00:14:55,068 --> 00:14:58,245
- Look, I... I gotta get ready
to go on stage.
267
00:14:58,288 --> 00:15:00,116
- I know you have the book,
Todd!
268
00:15:00,160 --> 00:15:02,031
You have no idea
how dangerous it is!
269
00:15:02,075 --> 00:15:03,424
Now hand it over!
270
00:15:03,467 --> 00:15:04,904
- She just wants the book
for herself!
271
00:15:04,947 --> 00:15:06,383
- You just want the book
for yourself!
272
00:15:06,427 --> 00:15:08,298
- She doesn't care about you!
273
00:15:08,342 --> 00:15:11,258
- You doesn't care about me!
- Yeah, you got that right!
274
00:15:11,301 --> 00:15:13,173
Now give it to me!
275
00:15:13,216 --> 00:15:16,002
Todd! Ah! Todd!
276
00:15:16,045 --> 00:15:18,787
Todd! You little shit-nugget!
Let me out!
277
00:15:18,830 --> 00:15:21,529
Todd, don't you run away!
Get back here!
278
00:15:21,572 --> 00:15:24,314
[microphone feedback]
279
00:15:24,358 --> 00:15:26,055
- Our final act -
280
00:15:26,099 --> 00:15:27,535
mercifully -
281
00:15:27,578 --> 00:15:30,320
is the Barbarian Apocalypse.
282
00:15:30,364 --> 00:15:31,974
[cheering]
283
00:15:38,111 --> 00:15:40,026
- Yes, Todd!
284
00:15:40,069 --> 00:15:43,681
[demonic voice]: Prepare
to be conquered, Crowley High!
285
00:15:43,725 --> 00:15:45,945
- Conquer me, Todd.
286
00:15:56,172 --> 00:15:58,783
- The Book of Pure Evil?
287
00:15:58,827 --> 00:16:00,568
After all these years...
288
00:16:00,611 --> 00:16:02,091
[heavy metal]
289
00:16:40,564 --> 00:16:42,131
- Hello?!
[banging]
290
00:16:42,175 --> 00:16:43,741
Help! Get me out of this locker!
291
00:16:43,785 --> 00:16:46,092
I have to save the school
before everybody dies!
292
00:16:46,135 --> 00:16:48,137
- Hold on!
- Hurry!
293
00:16:49,312 --> 00:16:52,098
One more. That's good. Thanks.
294
00:16:52,141 --> 00:16:54,361
[heavy metal]
295
00:17:01,933 --> 00:17:05,024
Cover your ears!
We've got to stop Todd!
296
00:17:10,899 --> 00:17:12,292
[fire alarm ringing]
297
00:17:14,163 --> 00:17:16,644
[screaming]
298
00:17:29,918 --> 00:17:32,181
[disembodied whispering]
299
00:17:34,227 --> 00:17:36,751
[demonic voice]:
You shall die!
300
00:17:39,928 --> 00:17:41,886
- Do something!
[hard rock music]
301
00:17:41,930 --> 00:17:43,366
- You do something!
[roaring]
302
00:17:45,151 --> 00:17:47,240
- Ah! Ah!
303
00:17:51,461 --> 00:17:53,420
- Don't do it, Curtis!
304
00:17:53,463 --> 00:17:55,596
It's the only clue I have
to find my dad.
305
00:17:55,639 --> 00:17:58,425
[demonic voice]:
Don't do it, Curtis.
306
00:17:58,468 --> 00:18:03,169
Join me and you'll have
everything you ever dreamed of.
307
00:18:03,212 --> 00:18:06,433
- Sorry, Todd,
this bad bitch has gotta burn.
308
00:18:08,043 --> 00:18:09,610
- No!!!
[Todd and Atticus]: No!
309
00:18:09,653 --> 00:18:12,265
- Ah!
[demonic shrieking]
310
00:18:23,841 --> 00:18:26,192
- Ah...
- Todd.
311
00:18:28,498 --> 00:18:31,240
- Shit.
- Todd... Are you okay?
312
00:18:31,284 --> 00:18:34,243
- Uh... don't worry about me.
313
00:18:34,287 --> 00:18:36,071
Are you okay?
314
00:18:36,115 --> 00:18:38,160
[banging]
315
00:18:38,204 --> 00:18:41,381
- What the hell
is goin' on in here?
316
00:18:41,424 --> 00:18:44,384
- Uh... the Battle of the Bands
317
00:18:44,427 --> 00:18:47,082
kinda got out of control.
318
00:18:47,126 --> 00:18:49,084
- You kids sure know
how to party, man.
319
00:18:49,128 --> 00:18:50,433
I haven't seen this much blood
320
00:18:50,477 --> 00:18:52,827
since that kid bled out his ass
this morning.
321
00:18:52,870 --> 00:18:55,395
- Dude, that was so awesome.
322
00:18:55,438 --> 00:18:57,745
Except for almost killing
everyone.
323
00:18:57,788 --> 00:19:00,704
- Yeah, I'm just glad it's over.
324
00:19:00,748 --> 00:19:03,316
- What do you mean, over?
That thing's still out there
325
00:19:03,359 --> 00:19:05,709
and we've gotta find it
before it hurts anybody else.
326
00:19:05,753 --> 00:19:08,321
- Uh, not my problem.
Let somebody else deal with it.
327
00:19:08,364 --> 00:19:09,409
Let's go get baked.
- Awesome.
328
00:19:09,452 --> 00:19:11,411
- After everything
that's happened,
329
00:19:11,454 --> 00:19:14,065
how can you not feel
responsible?
330
00:19:14,109 --> 00:19:17,112
God, you guys are such...
idiots.
331
00:19:19,680 --> 00:19:23,771
- Dude, this is your chance
to finally get close to Jenny.
332
00:19:23,814 --> 00:19:26,643
- Hey, Jenny! Wait!
333
00:19:26,687 --> 00:19:29,907
Now, I've given it
a lot of thought,
334
00:19:29,951 --> 00:19:32,258
and I think that the best way
to find the book
335
00:19:32,301 --> 00:19:34,738
is to work together.
336
00:19:34,782 --> 00:19:36,305
Close.
337
00:19:38,307 --> 00:19:40,875
- Real close.
338
00:19:40,918 --> 00:19:42,790
- I'm already regretting this.
339
00:19:45,401 --> 00:19:47,273
- So are we getting paid
for this?
340
00:19:47,316 --> 00:19:49,579
- No, we're not getting paid.
341
00:19:49,623 --> 00:19:52,365
- I really think we should be
drawing some kind of salary.
342
00:19:52,408 --> 00:19:54,628
- It's not gonna happen, okay?
- So, Jenny, we should, like,
343
00:19:54,671 --> 00:19:56,847
go back to your house tonight
and talk about
344
00:19:56,891 --> 00:19:58,458
how we're gonna find the book.
345
00:19:58,501 --> 00:19:59,894
- Mm, that's not gonna
happen either.
346
00:19:59,937 --> 00:20:01,678
- Yeah, it's a bit late.
Let's do it tomorrow night.
347
00:20:01,722 --> 00:20:02,853
- I don't think so.
348
00:20:02,897 --> 00:20:04,420
- I can totally do it
tomorrow night!
349
00:20:04,464 --> 00:20:06,335
- Uh, I don't remember
you being invited, dude.
350
00:20:06,379 --> 00:20:08,555
- Uh, I don't remember
youbeing invited... dude.
351
00:20:08,598 --> 00:20:11,122
- I can't believe
the book actually exists.
352
00:20:11,166 --> 00:20:14,909
It was totally, like, pow!
And then I was, like, whoa!
353
00:20:14,952 --> 00:20:17,259
And then the book
totally flew away.
354
00:20:17,303 --> 00:20:19,392
[making flapping sounds]
- The prophecy.
355
00:20:19,435 --> 00:20:22,308
We must prepare
for the final countdown.
356
00:20:22,351 --> 00:20:24,310
- I'll sharpen the knives
and get a goat.
357
00:20:24,353 --> 00:20:25,746
- Silence!
358
00:20:28,314 --> 00:20:30,446
- It is a glorious day.
359
00:20:30,490 --> 00:20:33,406
At long last we have found
the book,
360
00:20:33,449 --> 00:20:36,278
and soon it'll be ours again.
361
00:20:36,322 --> 00:20:39,760
The prophecy will be fulfilled
362
00:20:39,803 --> 00:20:42,153
and we will reap the rewards.
363
00:20:42,197 --> 00:20:43,938
- Um... yeah...
364
00:20:43,981 --> 00:20:45,722
about that prophecy,
365
00:20:45,766 --> 00:20:47,289
um...
366
00:20:47,333 --> 00:20:49,160
the book flew away.
367
00:20:49,204 --> 00:20:51,728
In flames. All gone, bye-bye.
368
00:20:51,772 --> 00:20:53,382
- Oh, Atticus,
369
00:20:53,426 --> 00:20:56,951
it takes more than fire
to destroy the book.
370
00:20:56,994 --> 00:20:59,170
It survives,
371
00:20:59,214 --> 00:21:00,520
perhaps weakened,
372
00:21:00,563 --> 00:21:02,391
but searching for another soul
373
00:21:02,435 --> 00:21:04,088
from which to draw power.
374
00:21:04,132 --> 00:21:06,526
It'll make itself known
375
00:21:06,569 --> 00:21:09,877
to whomever needs it most.
376
00:21:09,920 --> 00:21:11,879
The insecure,
377
00:21:11,922 --> 00:21:13,663
the desperate,
378
00:21:13,707 --> 00:21:16,100
the feeble...
379
00:21:16,144 --> 00:21:18,146
they will comfort
380
00:21:18,189 --> 00:21:21,105
in the bosom of the book.
381
00:21:21,149 --> 00:21:25,414
Then there will be chaos.
382
00:21:25,458 --> 00:21:27,155
[laughing maniacally]
383
00:21:28,374 --> 00:21:31,115
[Atticus]: And...
that's a good thing?
384
00:21:31,159 --> 00:21:34,075
♪ I walk the lonely
385
00:21:34,118 --> 00:21:37,078
♪ Dead-end streets
386
00:21:37,121 --> 00:21:39,080
♪ In search of beer
387
00:21:39,123 --> 00:21:42,126
♪ And hamburger meat
388
00:21:42,170 --> 00:21:44,085
♪ Feels like I'm one
389
00:21:44,128 --> 00:21:47,088
♪ Of those endangered species
390
00:21:47,131 --> 00:21:49,090
♪ I got no home
391
00:21:51,135 --> 00:21:54,138
♪ And I'm diseased
392
00:21:54,182 --> 00:21:57,098
♪ Oh my God
393
00:21:57,141 --> 00:22:00,144
♪ Here it comes again ♪
26449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.