Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:05,230
These are my boys, Richard and
Thomas Grey. Will you marry me?
2
00:00:05,230 --> 00:00:08,790
Yes!
You are not married, Elizabeth!
3
00:00:08,790 --> 00:00:13,150
It was a pretend service. He's done
it before and he has a bastard son.
4
00:00:13,150 --> 00:00:15,610
I am not happy about this marriage.
5
00:00:15,810 --> 00:00:18,270
Your daughter could never be royal.
6
00:00:18,270 --> 00:00:20,790
Jane Shore, her name's all around
the Court.
7
00:00:20,790 --> 00:00:23,550
Your husband is a king with
a king's appetites.
8
00:00:23,550 --> 00:00:25,630
Have you known loss, Lady Margaret?
9
00:00:25,630 --> 00:00:27,500
My only son is forced to live away
from me.
10
00:00:27,700 --> 00:00:31,000
He is heir to the House of Lancaster,
an enemy to the King.
11
00:00:31,070 --> 00:00:34,030
Jasper, you're the only man
I trust to look after him.
12
00:00:34,030 --> 00:00:36,070
Are we to live in Wales?
13
00:00:36,070 --> 00:00:37,890
We won't but our son will.
14
00:00:38,090 --> 00:00:41,600
Then I will appoint his guardian.
I am his mother. And if he is to leave me,
15
00:00:41,800 --> 00:00:45,310
I will choose into whose care he will
go and who will raise him into a man.
16
00:00:45,310 --> 00:00:48,910
I want you to take my son, Anthony.
You are the only one I can trust with him.
17
00:00:48,910 --> 00:00:51,390
We are the three sons of York.
18
00:00:51,390 --> 00:00:54,190
How can we be divided by one woman?
19
00:00:54,190 --> 00:00:57,290
Your Henry is going to have to walk
past five coffins to take the crown
20
00:00:57,490 --> 00:01:00,630
and I don't know how he's going to
manage that. Do you?
21
00:02:19,190 --> 00:02:21,910
You're too long in Brittany,
Henry Tudor.
22
00:02:21,910 --> 00:02:25,350
You do that to a Welsh knight
and see if you're still smiling.
23
00:02:25,350 --> 00:02:27,910
I can only beat what you
put in front of me, Uncle.
24
00:02:30,270 --> 00:02:32,270
Well, your timing is perfect.
25
00:02:33,390 --> 00:02:35,430
Absolutely perfect.
26
00:02:49,550 --> 00:02:54,110
Hmm. Lovely. The perfect match
for gracious King Edward.
27
00:02:56,510 --> 00:03:01,190
Gracious? Truly. Allowing my son
to return from exile.
28
00:03:05,830 --> 00:03:10,910
Well, perhaps it shows how secure
the King is on the throne.
29
00:03:10,910 --> 00:03:13,430
It seems your boy is not
a threat to us any more.
30
00:03:15,750 --> 00:03:18,230
He's a man now.
31
00:03:18,230 --> 00:03:23,270
Of course. He's been away so long,
you must hardly know him.
32
00:03:46,750 --> 00:03:48,290
Ah, my prize catch!
33
00:03:48,430 --> 00:03:52,590
From your boasts, Father, I half
expected an army to bring it in.
34
00:03:52,590 --> 00:03:55,410
Princess Elizabeth will be having
a small portion for that remark.
35
00:03:55,610 --> 00:03:58,620
And I'll be having yours as you've
clearly had too many of late.
36
00:03:58,820 --> 00:04:01,830
I am merely eating like a king.
Shall we dine alone tonight,
37
00:04:01,830 --> 00:04:04,630
send these little leeches
away to eat with the peasantry?
38
00:04:04,630 --> 00:04:09,070
Leeches!
He called me a leech, Thomas!
39
00:04:10,590 --> 00:04:13,990
Have as much as you like, Father.
You've earned the right to enjoy yourself.
40
00:04:13,990 --> 00:04:15,100
More wine, Father?
41
00:04:15,300 --> 00:04:20,350
Thank you, Richard, Cecily,
all my delightful children.
42
00:04:20,350 --> 00:04:22,190
And my queen.
43
00:04:24,390 --> 00:04:26,350
Are you unwell?
44
00:04:26,350 --> 00:04:27,950
You're warm.
45
00:04:28,950 --> 00:04:30,710
It's nothing.
46
00:04:56,670 --> 00:04:58,550
My son is coming home.
47
00:04:59,950 --> 00:05:03,950
I think Jasper Tudor would be
glad to come home, too.
48
00:05:03,950 --> 00:05:06,790
Well, he can come home...
49
00:05:06,790 --> 00:05:08,590
to the block.
50
00:05:09,990 --> 00:05:11,100
Don't get your hopes up, Margaret.
51
00:05:11,300 --> 00:05:14,700
Your son is not returning home
as a contender to the throne.
52
00:05:14,900 --> 00:05:18,310
He's just... another pretender
that Edward's brought to heel.
53
00:05:19,430 --> 00:05:22,670
I still believe God will have my son
on the throne of England.
54
00:05:23,570 --> 00:05:26,950
But what are you doing about it?
What's your plan?
55
00:05:31,350 --> 00:05:32,870
Pray for a miracle?
56
00:05:40,990 --> 00:05:46,110
Here. Here, sip this. Shhh!
Darling, what pains you?
57
00:05:52,590 --> 00:05:54,760
Wife... to bed.
58
00:05:55,090 --> 00:05:58,470
I think Your Grace
should save his strength.
59
00:05:58,470 --> 00:06:00,870
Oh! Edward!
60
00:06:03,030 --> 00:06:07,190
Help! Somebody! Oh, the King!
61
00:06:09,470 --> 00:06:11,230
The King!
62
00:06:16,830 --> 00:06:19,910
It's a fever. It'll pass.
63
00:06:19,910 --> 00:06:21,390
Fevers pass.
64
00:06:22,590 --> 00:06:26,190
My brother, Richard, send for him.
65
00:06:31,590 --> 00:06:35,510
Shhh. It's not necessary.
66
00:06:35,510 --> 00:06:37,710
You're strong.
67
00:06:37,710 --> 00:06:39,910
You don't lose.
68
00:06:39,910 --> 00:06:41,750
You are a born warrior.
69
00:06:45,710 --> 00:06:47,230
Fight this for me.
70
00:06:50,310 --> 00:06:52,030
Do as I ask, Elizabeth.
71
00:07:05,430 --> 00:07:07,330
Lady Mother, what is the cause of
this? Nobody knows.
72
00:07:07,530 --> 00:07:11,470
Is it something he ate? We all had the same
at dinner, there's no sign of food poison.
73
00:07:11,670 --> 00:07:14,630
All we can do is wait
for the fever to break.
74
00:07:14,830 --> 00:07:17,790
Send word to Richard,
the Privy Councillors.
75
00:07:17,990 --> 00:07:20,830
And find Uncle Anthony, Thomas.
76
00:07:29,630 --> 00:07:32,790
Prepare horses, my clothes.
Yes, my lord.
77
00:07:32,790 --> 00:07:34,570
Weapons. We ride to London.
78
00:07:34,770 --> 00:07:37,270
Richard, what's the matter?
Are we at war?
79
00:07:38,050 --> 00:07:39,750
The King is gravely ill.
80
00:07:41,390 --> 00:07:45,110
But his heir is just a boy,
not ready to reign.
81
00:07:47,390 --> 00:07:48,610
Elizabeth.
82
00:07:48,810 --> 00:07:52,830
She will try to rule through him
as she does through Edward.
83
00:07:53,730 --> 00:07:54,930
This is your divine act!
84
00:07:55,130 --> 00:07:59,150
I'm sure the Queen will fish out
some potion to restore his...
85
00:08:23,190 --> 00:08:27,470
I must send word to Brittany.
Henry must stay put for now.
86
00:08:27,470 --> 00:08:28,190
If the King should die...
87
00:08:28,390 --> 00:08:31,650
We should wait until we know
who is Lord Protector.
88
00:08:31,850 --> 00:08:33,630
We must be cautious...
89
00:08:35,490 --> 00:08:38,590
but ready to grasp any opportunity
if it comes up.
90
00:08:39,370 --> 00:08:41,470
Let's just see how it plays out.
91
00:08:54,090 --> 00:08:56,730
We thank you, Your Grace,
for sending for us.
92
00:08:56,730 --> 00:08:58,250
How is my brother?
93
00:08:58,250 --> 00:08:59,970
You're here just in time.
94
00:09:05,570 --> 00:09:07,090
You saw the look she cut us.
95
00:09:16,410 --> 00:09:19,330
Her fortunes fade with the King.
96
00:09:19,330 --> 00:09:23,330
She's like a wounded beast
defending her lair.
97
00:09:23,330 --> 00:09:25,250
And you're a threat.
98
00:09:28,290 --> 00:09:30,170
Be wary.
99
00:09:37,170 --> 00:09:38,690
Brackenbury.
100
00:09:41,130 --> 00:09:42,930
Buckingham.
101
00:09:57,890 --> 00:10:00,250
It is the fate of kings
102
00:10:00,250 --> 00:10:03,650
that we never get to see what
kind of ruler our sons will be.
103
00:10:03,650 --> 00:10:08,890
I will never get to know what kind
of man my sweet boy will become.
104
00:10:10,770 --> 00:10:14,770
I beg you... be as one now.
105
00:10:16,090 --> 00:10:17,970
Care for Prince Edward.
106
00:10:19,250 --> 00:10:20,890
Keep him safe.
107
00:10:24,050 --> 00:10:28,890
I will work with all of you... to
put Prince Edward on the throne.
108
00:10:31,090 --> 00:10:32,330
And I, Your Grace.
109
00:10:34,490 --> 00:10:35,690
And I.
110
00:10:39,890 --> 00:10:42,090
Anthony.
111
00:10:57,170 --> 00:10:58,770
Richard shall be guardian.
112
00:11:01,290 --> 00:11:02,690
As you wish.
113
00:11:03,970 --> 00:11:05,690
Surely you mean Anthony?
114
00:11:09,530 --> 00:11:13,210
Richard is Lord Protector
until Prince Edward comes of age.
115
00:11:17,410 --> 00:11:19,490
Do you accept this, Elizabeth?
116
00:11:32,890 --> 00:11:34,490
Now leave us.
117
00:11:36,610 --> 00:11:39,450
I want to say goodbye to my husband.
118
00:11:42,930 --> 00:11:48,090
Look upon your king one last time
and remember him in your prayers.
119
00:12:12,890 --> 00:12:15,290
I will honour your wish.
120
00:12:43,290 --> 00:12:45,090
I know this does not please you.
121
00:12:47,570 --> 00:12:51,490
Anthony is his true guardian. He has
taught him everything he knows.
122
00:12:51,490 --> 00:12:53,410
Anthony's name goes against him.
123
00:12:55,050 --> 00:12:58,170
The Rivers are esteemed
by the people, but not the Court.
124
00:12:59,930 --> 00:13:01,850
I trust Richard to do what I ask.
125
00:13:05,970 --> 00:13:07,970
I did it for peace.
126
00:13:07,970 --> 00:13:10,450
I know. I just...
127
00:13:10,450 --> 00:13:13,930
Please don't make me waste my last
words on matters of state.
128
00:13:23,130 --> 00:13:24,890
You are the love of my life.
129
00:13:33,050 --> 00:13:35,170
You are mine.
130
00:13:39,490 --> 00:13:42,090
Thank you, lovely Elizabeth...
131
00:13:44,930 --> 00:13:47,370
for waiting under that oak tree.
132
00:13:50,570 --> 00:13:52,250
For wanting me.
133
00:13:58,810 --> 00:14:02,850
You gave me... another chance.
134
00:14:04,730 --> 00:14:06,450
A better life.
135
00:14:09,650 --> 00:14:12,050
Beautiful children!
136
00:14:14,330 --> 00:14:16,690
Certainty.
137
00:14:34,450 --> 00:14:36,070
No!
138
00:14:36,370 --> 00:14:38,170
No!
139
00:14:38,370 --> 00:14:43,470
No! No! No!
140
00:14:46,760 --> 00:14:49,830
No!
141
00:14:50,270 --> 00:14:53,970
Mother? Mother!
142
00:15:31,730 --> 00:15:34,810
You won't even bow to me!
143
00:15:36,670 --> 00:15:38,580
We're equal now.
144
00:15:39,310 --> 00:15:42,050
Both mothers to a king.
145
00:16:13,990 --> 00:16:16,210
This tension is unbearable.
146
00:16:17,590 --> 00:16:19,850
We must sustain it.
147
00:16:29,770 --> 00:16:31,920
Sister, I am so sorry.
Get word to my son, Richard Grey,
148
00:16:32,120 --> 00:16:34,800
and tell him to bring Prince Edward
here from Wales.
149
00:16:35,000 --> 00:16:37,490
People are already taking sides
and I fear the outcome.
150
00:16:37,690 --> 00:16:43,190
Elizabeth? It will be Richard
and the Yorks around my boy's throne
151
00:16:44,230 --> 00:16:48,540
and I'll be sent back to Grafton!
You won't. Richard is a decent man.
152
00:16:48,740 --> 00:16:50,320
He loved the King.
153
00:16:50,930 --> 00:16:54,430
Swore to do right by your son.
I don't trust any of them!
154
00:16:59,450 --> 00:17:05,150
I...need my son, the King,
to protect me.
155
00:17:08,050 --> 00:17:10,010
Send word, Anthony.
156
00:17:11,570 --> 00:17:15,410
I want my son here now,
so he can be crowned.
157
00:17:16,930 --> 00:17:19,330
Get that boy.
158
00:17:19,330 --> 00:17:22,330
Mother, please, not now. She's right.
159
00:17:22,330 --> 00:17:24,490
Keep him away from her.
160
00:17:24,490 --> 00:17:27,410
She accepted Edward's decision.
161
00:17:27,410 --> 00:17:31,690
So Edward would die happy.
She was lying through gritted teeth.
162
00:17:31,690 --> 00:17:35,890
She had George executed,
poisoned Isabel,
163
00:17:35,890 --> 00:17:39,730
who knows what she'd do to secure
the throne for the Rivers.
164
00:17:39,730 --> 00:17:43,010
Your sister died from childbirth!
165
00:17:43,010 --> 00:17:45,610
I know you don't trust her,
166
00:17:45,610 --> 00:17:50,690
I know to be careful
and I know what has to be done.
167
00:17:50,690 --> 00:17:52,890
So leave being Lord Protector
to me.
168
00:18:01,210 --> 00:18:02,770
Sir Robert.
169
00:18:10,810 --> 00:18:14,530
Mistress Shore.
Your Grace, I am truly sorry.
170
00:18:14,530 --> 00:18:17,970
Please. The Queen
has just lost her husband.
171
00:18:17,970 --> 00:18:20,330
Show some respect.
172
00:18:20,330 --> 00:18:23,170
You have no place here now.
But, Your Graces...
173
00:18:23,170 --> 00:18:26,490
Brackenbury, throw this woman out.
174
00:18:26,490 --> 00:18:28,610
Her kind is not welcome at Court.
175
00:18:32,650 --> 00:18:36,770
Your Grace. Please, I'm no longer...
This is my home. I have nowhere to go.
176
00:18:37,930 --> 00:18:40,650
Make sure she leaves, Sir Robert.
177
00:18:40,650 --> 00:18:42,890
Then ready my horse
and good men.
178
00:19:27,530 --> 00:19:29,890
This isn't goodbye.
179
00:19:29,890 --> 00:19:31,650
He's not going anywhere just yet.
180
00:19:31,650 --> 00:19:33,650
What?
181
00:19:33,650 --> 00:19:35,730
Word from your mother.
182
00:19:35,730 --> 00:19:37,610
A change of plan.
183
00:19:37,610 --> 00:19:39,370
Come on, out.
184
00:19:41,290 --> 00:19:42,650
Out.
185
00:19:50,330 --> 00:19:52,130
The King is dead.
186
00:19:55,930 --> 00:19:58,010
Huh! How?
187
00:19:58,010 --> 00:20:00,570
Fever... apparently.
188
00:20:01,850 --> 00:20:04,890
So what now?
We wait and see what happens.
189
00:20:08,170 --> 00:20:10,170
We must be ready to raise an army.
190
00:20:11,450 --> 00:20:15,850
For when you do return... you will
be fighting for the throne.
191
00:20:28,490 --> 00:20:29,480
Stay back.
192
00:20:31,390 --> 00:20:32,420
Whoa!
193
00:20:44,070 --> 00:20:45,330
My Lord Grey.
194
00:20:46,650 --> 00:20:48,930
What is this, Brackenbury?
195
00:20:48,930 --> 00:20:51,850
We're to escort the King to
the Tower for his protection.
196
00:20:51,850 --> 00:20:56,290
We are grateful for your concern, but I too
have orders to take the Prince to Westminster.
197
00:20:56,290 --> 00:21:00,210
I'm going to see my mother.
Prepare my horse.
198
00:21:11,490 --> 00:21:14,510
Argh! Stop!
199
00:21:18,650 --> 00:21:22,280
Forgive me. Richard, I demand
the right to ride on.
200
00:21:22,480 --> 00:21:26,120
Lower your sword, sir.
I won't until you let us pass.
201
00:21:26,720 --> 00:21:28,480
Secure the Prince's safety.
202
00:21:30,380 --> 00:21:31,210
Stop it!
203
00:21:32,380 --> 00:21:35,110
I promised your father
I would keep you safe.
204
00:21:35,310 --> 00:21:36,160
Don't touch him!
205
00:21:37,000 --> 00:21:37,900
No!
206
00:21:39,970 --> 00:21:40,950
Edward!
207
00:21:41,890 --> 00:21:43,480
Bring them home!
208
00:21:55,850 --> 00:21:57,810
Jane?
209
00:21:57,810 --> 00:21:59,970
What is it?
210
00:21:59,970 --> 00:22:03,170
I'm banished from Court.
My family turned me away.
211
00:22:03,170 --> 00:22:05,890
Friends won't give me shelter.
212
00:22:05,890 --> 00:22:07,970
Help me! Come in.
213
00:22:16,730 --> 00:22:20,050
I didn't think my fall from grace
would be so swift.
214
00:22:28,610 --> 00:22:29,930
Thank you.
215
00:22:33,450 --> 00:22:37,290
The death of a king
always causes disharmony.
216
00:22:37,290 --> 00:22:39,770
People overreact, take sides.
217
00:22:41,370 --> 00:22:45,010
This will all blow over
once young Edward is crowned.
218
00:22:45,010 --> 00:22:49,890
You haven't heard? Richard has taken
Prince Edward to the tower.
219
00:22:52,050 --> 00:22:56,410
I regret what happened to your guard,
but my men were there to protect you.
220
00:22:56,410 --> 00:22:57,970
You outnumbered us.
221
00:22:57,970 --> 00:23:01,330
You are safe here. Until you are
the King, you are vulnerable.
222
00:23:02,650 --> 00:23:06,770
What sort of Protector would Uncle Richard be
if he put you even in the slightest danger?
223
00:23:06,770 --> 00:23:08,810
I wish to console my mother.
224
00:23:11,010 --> 00:23:12,850
She is suffering, Edward.
225
00:23:14,250 --> 00:23:16,450
Better to go
when she's herself again.
226
00:23:18,050 --> 00:23:20,050
I'll visit in the morning.
227
00:23:21,170 --> 00:23:23,290
We have much to discuss.
228
00:23:23,290 --> 00:23:25,170
And I am sorry.
229
00:23:43,290 --> 00:23:45,490
How dare he terrorize my sons?
230
00:23:45,490 --> 00:23:48,890
He claims he's keeping Prince Edward
safe, just keeping his promise.
231
00:23:48,890 --> 00:23:50,970
You believe that? Yes.
232
00:23:50,970 --> 00:23:53,770
I knew I should have
gone to fetch him myself.
233
00:23:53,770 --> 00:23:57,730
Then you'd be in the Tower too. I've petitioned
the Privy Council to demand their release.
234
00:23:57,730 --> 00:24:00,090
Anthony! This is an act of war.
235
00:24:00,090 --> 00:24:03,730
We must raise men now.
And risk your brother's safety?
236
00:24:03,730 --> 00:24:07,290
You're upset, rightly, but have faith
that Richard will do what is right...
237
00:24:07,290 --> 00:24:10,170
He put Edward in the Tower
to keep him from me.
238
00:24:10,170 --> 00:24:12,090
And he arrested Richard Grey.
239
00:24:12,090 --> 00:24:15,930
Take everything of value, wake your brother
and your sisters, we're going into sanctuary.
240
00:24:15,930 --> 00:24:19,770
Sister! Lizzie.
Mother, talk to Uncle Richard.
241
00:24:19,770 --> 00:24:21,650
Or get Anthony to.
242
00:24:21,650 --> 00:24:24,570
Ask him to let my brothers go
as a show of consideration.
243
00:24:24,570 --> 00:24:27,970
Only fools wait to see if their
enemies might be friends!
244
00:24:29,770 --> 00:24:34,010
Richard's got Edward, what's stopping
him from snatching my other son?
245
00:24:35,410 --> 00:24:36,970
Do as I say!
246
00:24:41,050 --> 00:24:43,490
I'll send word to my brother
to ready the fleet.
247
00:24:43,490 --> 00:24:45,290
You mustn't do this!
248
00:24:45,290 --> 00:24:49,450
Join us after. I'd serve you all better
on the outside as your eyes and ears.
249
00:24:49,450 --> 00:24:51,490
Send word when it's done.
250
00:24:52,280 --> 00:24:54,840
Take care,
my dear son Thomas Grey.
251
00:24:57,390 --> 00:25:00,590
Please! You must trust him.
252
00:25:00,790 --> 00:25:03,010
I trust nobody!
253
00:25:04,690 --> 00:25:07,520
Play your politics
to secure my sons' release.
254
00:25:07,720 --> 00:25:12,170
If anything happens to them,
I will never forgive you!
255
00:25:19,870 --> 00:25:24,890
Not just jewels, she's taken the
entire Treasury to Westminster
256
00:25:24,890 --> 00:25:26,860
to provide for her children
in sanctuary.
257
00:25:27,060 --> 00:25:29,050
How long does she plan to stay?
258
00:25:29,650 --> 00:25:31,170
This truly is a gift.
259
00:25:32,470 --> 00:25:36,330
The boys' abduction gives Elizabeth
reason to doubt Richard
260
00:25:36,330 --> 00:25:39,680
and her taking off with the war
chest gives him cause to fear her.
261
00:25:40,080 --> 00:25:42,620
If this escalates...
They fight for the crown.
262
00:25:42,820 --> 00:25:47,130
Well, one or the other could fall,
they could destroy each other.
263
00:25:47,330 --> 00:25:49,580
The throne would be empty,
my son's to claim.
264
00:25:51,520 --> 00:25:53,570
Is this our chance?
265
00:25:56,370 --> 00:25:59,170
They're all in the abbey,
apart from Thomas Grey.
266
00:25:59,370 --> 00:26:02,450
We've intercepted a letter from him
to his uncle, Edward Rivers.
267
00:26:02,710 --> 00:26:06,560
The Lord Admiral?
They wish to ready the fleet.
268
00:26:11,950 --> 00:26:15,070
Arrest the Lord Admiral
and Thomas Grey for treason.
269
00:26:17,030 --> 00:26:20,350
We can't have them
plotting against me.
270
00:26:20,350 --> 00:26:22,770
Rally the men, all of them.
271
00:26:32,470 --> 00:26:37,330
Why? Why would Elizabeth do this?
Because she's devious.
272
00:26:37,530 --> 00:26:41,110
When will you accept she doesn't
want you anywhere near her son?
273
00:26:41,110 --> 00:26:43,350
She could buy an army
with those riches.
274
00:26:43,350 --> 00:26:47,030
Perhaps. But what can
she achieve from sanctuary?
275
00:26:51,310 --> 00:26:54,230
You've a short memory.
276
00:26:54,230 --> 00:26:56,870
She called up a mist
to conceal your advance
277
00:26:56,870 --> 00:27:00,550
upon my father's forces at Barnet
the last time she was there.
278
00:27:02,470 --> 00:27:07,270
Guard yourself against her ways,
protect yourself and the King's legacy.
279
00:27:08,310 --> 00:27:13,030
That's all I want,
to crown his son, like he asked.
280
00:27:13,030 --> 00:27:14,790
Then do it.
281
00:27:14,790 --> 00:27:19,910
And name yourself Lord Protector,
before she can do anything about it.
282
00:27:21,110 --> 00:27:25,550
I'll send a message saying that
I will not be intimidated.
283
00:27:32,750 --> 00:27:36,310
Soldiers, everywhere.
The gates, cloisters.
284
00:27:37,550 --> 00:27:39,630
Then this is war.
285
00:27:39,630 --> 00:27:41,540
No. No, no, Mother.
286
00:27:41,740 --> 00:27:46,700
We can't fight Richard,
the York Army, from this dungeon!
287
00:27:46,900 --> 00:27:48,830
Do you think that is
what your father thought
288
00:27:48,830 --> 00:27:52,190
when he faced the Lancastrian Army
four times his number at Barnet?
289
00:27:52,190 --> 00:27:55,510
No. He won the greatest
victory in England's history!
290
00:27:55,510 --> 00:27:57,870
And he is in every one of you.
291
00:27:57,870 --> 00:28:02,070
His is the voice charging you
to be valiant and brave.
292
00:28:03,270 --> 00:28:08,130
We might be boxed in here,
but we have him watching over us.
293
00:28:55,150 --> 00:28:56,010
Forgive me.
294
00:28:58,790 --> 00:29:01,830
It has been a tiring few days.
295
00:29:03,230 --> 00:29:05,510
Well, then, may I offer my services,
296
00:29:05,510 --> 00:29:08,070
as Your Grace is likely
to be at Court a while?
297
00:29:21,870 --> 00:29:24,670
The last thing the country needs
is a lack of direction.
298
00:29:29,070 --> 00:29:31,110
Forgive me, ladies,
299
00:29:31,110 --> 00:29:34,830
I don't feel up to a fitting for
the Prince's coronation just now.
300
00:29:36,470 --> 00:29:38,510
Your Grace.
301
00:29:51,190 --> 00:29:54,470
He will be crowned
three days from now.
302
00:30:26,030 --> 00:30:27,990
I bring news
from your brother Anthony.
303
00:30:27,990 --> 00:30:30,030
Please let me in.
304
00:30:44,510 --> 00:30:46,550
Your Grace.
305
00:30:48,270 --> 00:30:50,750
Anthony is keeping his distance
to appear detached
306
00:30:50,750 --> 00:30:52,230
but he petitions for you.
307
00:30:52,230 --> 00:30:55,680
He's convinced Richard to set a date for
Edward's coronation, three days from now.
308
00:30:55,880 --> 00:30:58,450
How do I know this is not a trap,
set by Richard, to lure us out?
309
00:30:58,650 --> 00:31:03,310
Richard cast me out, threw me onto
the streets the moment the king died.
310
00:31:04,670 --> 00:31:07,470
So Anthony now provides for you?
311
00:31:07,470 --> 00:31:10,030
I admire him greatly.
312
00:31:10,030 --> 00:31:12,390
It's why I risk so much coming here.
313
00:31:14,670 --> 00:31:16,790
Cecily.
314
00:31:25,710 --> 00:31:27,750
Richard plans on crowning my son?
Yes.
315
00:31:27,750 --> 00:31:31,270
Anthony thinks you should go to the
coronation and show you can work with Richard.
316
00:31:31,270 --> 00:31:32,510
That will never happen.
317
00:31:32,510 --> 00:31:36,510
I have demands of my own - that he releases
my sons and that Richard's punished!
318
00:31:36,510 --> 00:31:40,950
Mother. Anthony has brokered
a truce, offered us a way out.
319
00:31:42,270 --> 00:31:44,590
Don't undermine his efforts.
320
00:31:46,070 --> 00:31:51,230
Tell him I'd feel better if he
removed the soldiers from the abbey.
321
00:31:51,230 --> 00:31:53,230
And tell Anthony I'll consider it.
322
00:31:54,510 --> 00:31:56,390
Tell him I am sorry.
323
00:31:58,190 --> 00:32:00,030
I said things in rage.
324
00:32:01,910 --> 00:32:03,950
Your Graces.
325
00:32:15,870 --> 00:32:17,910
The soldiers, they're gone.
326
00:32:21,950 --> 00:32:26,350
Richard's yielding. Anthony must
have conveyed your request.
327
00:32:29,310 --> 00:32:31,350
Wait.
328
00:32:31,350 --> 00:32:34,790
Can we trust Richard?
329
00:32:34,790 --> 00:32:37,670
Should we now attend
Edward's coronation?
330
00:32:40,310 --> 00:32:43,230
All of Richard's soldiers left?
331
00:32:43,230 --> 00:32:45,950
Anthony Rivers requested it
and assured an end to hostilities.
332
00:32:45,950 --> 00:32:47,390
They're still wary of each other.
333
00:32:47,390 --> 00:32:49,710
But they're just not
killing each other.
334
00:32:50,790 --> 00:32:52,040
We must end this truce.
335
00:32:52,240 --> 00:32:56,510
Elizabeth must not be allowed
to trust Richard. Agreed.
336
00:33:02,710 --> 00:33:05,390
Edward, a bastard?
Our cooks were gossiping about it.
337
00:33:05,390 --> 00:33:07,910
Naturally, I scolded and warned them
never to repeat...
338
00:33:07,910 --> 00:33:11,630
And who's telling you these
old rumours? Soldiers.
339
00:33:13,830 --> 00:33:17,150
No. Such conduct is shameful.
340
00:33:17,150 --> 00:33:19,950
It would be beneath
most soldiers I know.
341
00:33:19,950 --> 00:33:21,990
These were Richard's men.
342
00:33:21,990 --> 00:33:24,550
Why are you telling me this?
343
00:33:24,550 --> 00:33:26,990
Because I worry for you all.
344
00:33:26,990 --> 00:33:29,270
If this is true and Richard
were to recall Parliament,
345
00:33:29,470 --> 00:33:31,760
declare Edward illegitimate,
you'd lose everything.
346
00:33:31,960 --> 00:33:33,570
Your children would be disinherited.
347
00:33:35,070 --> 00:33:36,790
What if he's not after peace?
348
00:33:38,510 --> 00:33:40,350
There is one other thing.
349
00:33:41,350 --> 00:33:45,030
As you were away from Court, I felt
you needed eyes and ears there,
350
00:33:45,030 --> 00:33:47,630
so I offered my services to Anne.
351
00:33:47,630 --> 00:33:49,830
How very kind of you!
352
00:33:49,830 --> 00:33:53,510
This may be trivial, but how do you
understand Anne's refusal
353
00:33:53,510 --> 00:33:55,750
to be fitted
for your son's coronation?
354
00:33:57,190 --> 00:34:01,030
What? I may be reading too much into
it, she may have enough gowns.
355
00:34:03,590 --> 00:34:08,630
Or... Or she's not going, for there
may not even be a coronation.
356
00:34:13,310 --> 00:34:15,270
No. No.
357
00:34:17,390 --> 00:34:19,750
Jane Shore,
passing messages to Elizabeth?
358
00:34:19,750 --> 00:34:21,710
From your enemies, I'm told.
359
00:34:21,710 --> 00:34:24,310
Told by whom?
It's the talk of Court, my Lord.
360
00:34:25,430 --> 00:34:31,670
With respect, it's unlikely that people would concern
Your Graces with such a seedy matter. Yet you do.
361
00:34:31,670 --> 00:34:34,150
I raise it only to protect you,
your reputation.
362
00:34:34,150 --> 00:34:36,320
I'm sure you wouldn't want to
be seen to be out-manoeuvred
363
00:34:36,520 --> 00:34:39,470
by the Queen and her
growing band of conspirators?
364
00:34:39,470 --> 00:34:41,590
Nor played by you, Stanley.
365
00:34:41,590 --> 00:34:45,430
My Lord, I would never do any...
No, but your tone is leading.
366
00:34:46,750 --> 00:34:48,750
I am able to make my own judgments.
367
00:34:51,590 --> 00:34:55,790
It seems banishing Jane Shore
has given her cause to defy me.
368
00:34:57,350 --> 00:35:00,790
Why would Elizabeth plot
with her husband's mistress?
369
00:35:00,790 --> 00:35:03,830
Desperation?
Her friends must be few.
370
00:35:03,830 --> 00:35:06,350
You should have men
follow the whore,
371
00:35:06,350 --> 00:35:07,990
see who she's in bed with now.
372
00:35:09,070 --> 00:35:11,830
"In remembering th'unsteadfastness
373
00:35:11,830 --> 00:35:14,230
"This world being of such wheeling
374
00:35:14,230 --> 00:35:15,950
"Me...
375
00:35:15,950 --> 00:35:17,750
"Contrary?"
376
00:35:19,630 --> 00:35:23,270
Contrary... What may I guess?
377
00:35:25,270 --> 00:35:29,030
It's a first stanza.
I need to finish it.
378
00:35:39,210 --> 00:35:40,530
What in God's name?
379
00:35:45,950 --> 00:35:47,150
Arrest the traitor.
380
00:35:48,150 --> 00:35:50,870
Get off me.
Leave him alone. Stop it.
381
00:35:50,870 --> 00:35:53,420
Don't touch me. Get out!
382
00:35:53,620 --> 00:35:56,170
Get out! Cover yourself.
383
00:36:02,880 --> 00:36:04,170
Take him away.
384
00:36:07,950 --> 00:36:09,990
Anthony?
385
00:36:11,350 --> 00:36:16,150
He's always been so loyal to me,
even these past few days.
386
00:36:20,310 --> 00:36:24,270
He's a Rivers. Her brother.
387
00:36:27,190 --> 00:36:29,610
You must punish him
and his whore.
388
00:36:30,870 --> 00:36:32,750
I vowed...
389
00:36:33,750 --> 00:36:39,730
We all swore to be as one,
care for the child, see him crowned.
390
00:36:44,190 --> 00:36:49,410
Then you must do what your heart
tells you with more authority.
391
00:36:50,790 --> 00:36:54,180
If the soldiers in the abbey didn't
scare Elizabeth into submission
392
00:36:54,380 --> 00:36:55,710
then do something that will.
393
00:36:58,130 --> 00:37:00,450
Show them who's
the real Lord Protector.
394
00:37:13,870 --> 00:37:17,320
Deus meus, ex toto corde
me paenitet.
395
00:37:17,520 --> 00:37:19,280
Ac doleo de omnibus...
396
00:37:26,030 --> 00:37:27,770
They pity her.
397
00:37:32,950 --> 00:37:36,620
Christi super omnia diligaris.
398
00:37:37,070 --> 00:37:42,950
Per merita passionis Salvatoris
nostri lesu Christi,
399
00:37:42,950 --> 00:37:45,070
Domine, miserere.
400
00:37:56,110 --> 00:38:00,830
Richard, I plead with you
to listen to reason.
401
00:38:01,790 --> 00:38:03,630
I am not your enemy.
402
00:38:04,910 --> 00:38:10,230
It's Buckingham. May I come in?
403
00:38:10,230 --> 00:38:13,310
Hide, hide. Quick, hide.
404
00:38:15,750 --> 00:38:17,790
A private word with Your Grace.
405
00:38:20,710 --> 00:38:23,630
This is from Richard.
He handed it to me as I left.
406
00:38:23,630 --> 00:38:27,110
He thought his nieces and nephew
might want some fresh food.
407
00:38:30,110 --> 00:38:31,870
Why are you really here?
408
00:38:31,870 --> 00:38:35,190
He would very much like Prince
Richard to join his older brother
409
00:38:35,190 --> 00:38:37,830
in preparation
for his coronation. No.
410
00:38:37,830 --> 00:38:43,070
For moral support and so he can be
fitted with a handsome outfit.
411
00:38:45,510 --> 00:38:49,670
Would Your Grace like his tunic
embroidered in gold, rubies?
412
00:38:49,670 --> 00:38:52,750
Perhaps he would
just like to see his older brother?
413
00:38:52,750 --> 00:38:55,750
My son has a cold
and can't go anywhere.
414
00:38:55,750 --> 00:38:58,790
Ah, Richard won't be happy at all.
415
00:39:04,150 --> 00:39:09,870
But... I will not take
a sick child from his mother.
416
00:39:14,910 --> 00:39:18,790
Anthony has been arrested, along
with his mistress, Jane Shore. What?
417
00:39:18,990 --> 00:39:24,670
Suspected of conspiring with Thomas Grey
and you against the Lord Protector.
418
00:39:24,670 --> 00:39:28,260
My God. What about Thomas?
He got away.
419
00:39:29,670 --> 00:39:34,030
Your Grace, it would
help Anthony very much
420
00:39:34,030 --> 00:39:36,710
if you complied with
Richard's demands.
421
00:39:47,510 --> 00:39:49,270
I will return tomorrow.
422
00:39:50,990 --> 00:39:54,030
Let's hope there is
some change in his condition.
423
00:39:59,910 --> 00:40:01,950
Richard, stay down, stay covered.
424
00:40:13,130 --> 00:40:14,750
We must get you out of here,
tonight.
425
00:40:14,750 --> 00:40:17,670
You and Thomas Grey.
426
00:40:17,670 --> 00:40:20,210
We must find a boy that's
the very image of you.
427
00:40:20,410 --> 00:40:24,520
Mother. To defy Richard now
would be to put us all at risk.
428
00:40:24,720 --> 00:40:25,350
Don't you see?
429
00:40:25,350 --> 00:40:28,550
Richard can do whatever he wants,
whether we comply or not.
430
00:40:28,550 --> 00:40:30,300
He can keep dishonouring us.
431
00:40:30,500 --> 00:40:33,390
He can keep your brother
out of sight and rule through him.
432
00:40:34,310 --> 00:40:37,310
I have a chance of saving my son
and I must take it.
433
00:41:20,790 --> 00:41:22,870
"Lady Margaret, I need your help.
434
00:41:23,870 --> 00:41:28,070
"I am grateful for your loyalty,
but now we must act."
435
00:41:36,030 --> 00:41:39,110
You are doing a great
service for the King.
436
00:41:39,110 --> 00:41:40,830
Let's get you a bed, Geoffrey.
437
00:42:14,670 --> 00:42:17,450
Damn Richard...
438
00:42:21,470 --> 00:42:24,050
Duke of Gloucester.
439
00:42:25,630 --> 00:42:31,150
Damn his sword arm, Lord Protector.
440
00:42:34,550 --> 00:42:37,230
Husband to a frail wife.
441
00:42:38,750 --> 00:42:41,630
Father to a sickly heir.
442
00:42:42,830 --> 00:42:44,770
'He's Lord Protector.'
443
00:42:44,970 --> 00:42:47,990
He shouldn't have to justify himself
to Privy Councillors!
444
00:42:47,990 --> 00:42:51,190
They wouldn't have liked the way
he hauled Anthony Rivers out of bed
445
00:42:51,190 --> 00:42:53,550
or sent Buckingham
to secure the other boy.
446
00:42:53,550 --> 00:42:55,990
Gives the impression
he doesn't care for their counsel.
447
00:42:55,990 --> 00:42:58,510
You are the Lord Protector.
We must put a stop to this.
448
00:42:58,510 --> 00:43:02,110
I know, Brackenbury.
Damned fools, don't they see? Argh!
449
00:43:02,110 --> 00:43:04,750
My Lord! Richard?
450
00:43:04,750 --> 00:43:07,120
Fetch a physician, Brackenbury!
No, no. It'll pass...
451
00:43:07,320 --> 00:43:10,640
This is her. I can tell.
She's cursed you, your sword arm.
452
00:43:10,840 --> 00:43:15,670
I'm sure it is nothing,
Your Grace, it'll pass.
453
00:43:17,870 --> 00:43:21,910
The Council are demanding
Anthony's release, almost to a man.
454
00:43:23,590 --> 00:43:26,190
I cannot reason with these people.
455
00:43:26,190 --> 00:43:28,270
I do not even know
if I can trust them.
456
00:43:31,310 --> 00:43:33,630
If they support him,
they're against you.
457
00:43:33,630 --> 00:43:36,630
They could be plotting
in there as we speak.
458
00:43:39,630 --> 00:43:43,630
There are too many men having
their say in matters of security
459
00:43:43,630 --> 00:43:45,390
and Prince Edward's future.
460
00:43:53,510 --> 00:43:55,470
Root out the traitors.
461
00:43:56,550 --> 00:44:00,110
'We must free
Prince Edward from the Tower.
462
00:44:00,110 --> 00:44:03,830
'I fear Richard will only use my son
to further his ambitions.'
463
00:44:05,930 --> 00:44:10,210
Stand aside. Men, follow me.
Follow me.
464
00:44:13,830 --> 00:44:16,270
Secure the door.
Seek out any evidence of treason.
465
00:44:17,070 --> 00:44:19,710
What is the meaning of this?
466
00:44:21,600 --> 00:44:24,850
Lord Stanley's under house arrest,
we're to search his papers.
467
00:44:25,050 --> 00:44:27,570
Chambers.
This is absurd! To what end?
468
00:44:27,770 --> 00:44:28,950
With me.
469
00:44:29,190 --> 00:44:32,070
Richard suspects the Council
has been plotting with the Queen
470
00:44:32,070 --> 00:44:33,430
and Anthony Rivers.
471
00:44:33,430 --> 00:44:35,650
My husband is an ally of Richard's.
472
00:44:35,850 --> 00:44:39,310
This is, this is how
he treats his friends?
473
00:44:39,310 --> 00:44:43,150
These are my possessions. Let them
look. We've nothing to hide.
474
00:44:44,870 --> 00:44:47,750
Please. They're sacred items.
They're delicate.
475
00:44:53,950 --> 00:44:55,990
Whoa, whoa, whoa.
476
00:44:55,990 --> 00:44:58,430
That Bible is consecrated.
477
00:44:59,430 --> 00:45:01,650
The only other person
to have held it
478
00:45:01,850 --> 00:45:04,070
is His Holiness himself, the Pope.
479
00:45:27,750 --> 00:45:29,790
Thank you, Sir Robert.
480
00:45:36,670 --> 00:45:38,470
Lord Stanley.
481
00:45:39,470 --> 00:45:43,030
I could find no evidence that you
took part in this conspiracy.
482
00:45:43,030 --> 00:45:45,150
Of course you couldn't.
483
00:45:49,750 --> 00:45:51,310
My apologies, Lady Margaret.
484
00:45:53,310 --> 00:45:54,310
Men!
485
00:46:01,590 --> 00:46:03,630
Oh, my God!
486
00:46:10,470 --> 00:46:12,630
Were any charges brought?
487
00:46:12,630 --> 00:46:14,350
Thankfully, not against you.
488
00:46:16,750 --> 00:46:18,870
Would you mind helping me?
489
00:46:18,870 --> 00:46:22,910
It's a sensitive matter and Richard's
asked for complete discretion.
490
00:46:25,270 --> 00:46:32,030
I'd do anything to help the Duke,
not least to prove my loyalty.
491
00:46:33,070 --> 00:46:37,910
Still? You wouldn't?
492
00:46:41,190 --> 00:46:44,390
He's just shown he's willing
to act of his own accord.
493
00:46:45,830 --> 00:46:48,750
There's no questioning him.
We must all do as he says.
494
00:46:50,870 --> 00:46:54,710
I worry what he might do tomorrow,
495
00:46:54,710 --> 00:46:58,430
after he has crowned the boy
and is confirmed as Lord Protector.
496
00:47:08,830 --> 00:47:12,750
Stanley. Lord Buckingham.
497
00:47:19,950 --> 00:47:22,990
Tell your brother
I'll be thinking of him.
498
00:47:24,310 --> 00:47:26,310
As we all will, Your Grace.
499
00:47:34,950 --> 00:47:36,910
Come, child.
500
00:47:42,750 --> 00:47:45,510
Do you really think people
will believe he is Richard?
501
00:47:45,510 --> 00:47:47,480
At least it will buy some time
to get our boy away.
502
00:47:47,680 --> 00:47:50,630
If you didn't think it was safe for
Prince Richard to go to the Tower
503
00:47:50,830 --> 00:47:53,470
then you must believe
Edward's at risk too.
504
00:47:55,710 --> 00:47:59,670
When he sees Geoffrey, realises what's
happened, he'll fear for his life.
505
00:47:59,670 --> 00:48:01,990
He will know I had no choice,
506
00:48:01,990 --> 00:48:04,710
that I'll be trying to get
him out of there.
507
00:48:04,710 --> 00:48:08,350
The boy has instructions. Tell Uncle
Richard he can be Lord Protector.
508
00:48:08,350 --> 00:48:10,750
That you'll give up wanting
your "Rivers King".
509
00:48:10,750 --> 00:48:14,510
Never. We must protect the throne and I don't
trust your uncle to do what's right now.
510
00:48:14,510 --> 00:48:19,030
Mother, please, try to see reason.
Why did he want both sons?
511
00:48:19,030 --> 00:48:22,310
He knows that if you have the heirs,
you hold all the power.
512
00:48:34,550 --> 00:48:37,870
There. Your brother
has come to see you crowned.
513
00:48:38,950 --> 00:48:41,550
I would often share
with your father.
514
00:48:41,550 --> 00:48:45,630
He would tell me great stories,
of battles and great warriors.
515
00:48:45,630 --> 00:48:49,950
But would be ashamed of you if he
saw how you were treating his sons.
516
00:48:49,950 --> 00:48:53,190
Richard, how are you?
Well, Your Grace.
517
00:48:53,190 --> 00:48:56,310
I'm not yet King, brother,
call me Edward.
518
00:48:56,310 --> 00:48:58,750
You'll be crowned in the morning.
519
00:49:13,990 --> 00:49:16,990
How can you crown a boy
who'd grow up to be your enemy?
520
00:49:16,990 --> 00:49:20,830
What would you have me do, Anne?
Not make him King?
521
00:49:20,830 --> 00:49:23,590
Take the throne for myself?
522
00:49:26,150 --> 00:49:29,110
I have to get the coronation
over with.
523
00:49:29,110 --> 00:49:31,990
Swear the boy in so I'm
Lord Protector and no other.
524
00:49:33,390 --> 00:49:36,350
As King, he'll always be looking
to Anthony Rivers,
525
00:49:36,350 --> 00:49:39,270
the man who raised him.
And his mother.
526
00:49:39,270 --> 00:49:43,310
Crown him, and you will be
signing your own death warrant,
527
00:49:43,310 --> 00:49:45,350
putting us at risk, too.
528
00:49:46,830 --> 00:49:50,790
Name yourself King,
it is the safest option now.
529
00:49:53,590 --> 00:49:56,310
Finally,
530
00:49:56,310 --> 00:50:00,030
someone who is not afraid
of saying what we're all thinking.
531
00:50:00,030 --> 00:50:03,270
I worry how that might look,
my Lord.
532
00:50:04,990 --> 00:50:07,550
I can't be seen
to be stealing the throne,
533
00:50:07,550 --> 00:50:10,750
the people would not allow it.
The people only want peace.
534
00:50:11,830 --> 00:50:14,490
They know how risky it is
to have a young king.
535
00:50:14,690 --> 00:50:18,590
You wouldn't be stealing anything.
Enough, Mother. They know.
536
00:50:20,030 --> 00:50:22,110
Edward was wed before.
537
00:50:22,110 --> 00:50:25,350
His marriage to Elizabeth
was never legitimate.
538
00:50:26,430 --> 00:50:28,950
I never thought there was
any truth in those rumours.
539
00:50:31,470 --> 00:50:34,870
I know of at least one ceremony
performed in secret
540
00:50:34,870 --> 00:50:37,030
so he could bed a woman.
541
00:50:37,030 --> 00:50:38,950
He has bastards all over England.
542
00:50:38,950 --> 00:50:40,670
Then you must crown yourself,
543
00:50:40,670 --> 00:50:43,110
for those boys in the Tower
are not entitled!
544
00:50:43,110 --> 00:50:46,500
Neither am I. And I wouldn't
be King in the eyes of God.
545
00:50:46,700 --> 00:50:51,550
God knows you'd only be doing it to
stop a commoner from being crowned,
546
00:50:51,550 --> 00:50:53,630
a witch from reigning.
547
00:50:54,710 --> 00:50:57,430
You'd be totally justified
and sanctified.
548
00:51:14,590 --> 00:51:16,630
Convene Parliament.
549
00:51:27,270 --> 00:51:30,830
I'll warn Henry he's no longer preparing
to face a young king, but Richard.
550
00:51:31,830 --> 00:51:34,970
Is Buckingham with us?
As much as he ever will be.
551
00:51:35,470 --> 00:51:37,030
His claim is as strong as your son's.
552
00:51:37,030 --> 00:51:40,670
Well then, Henry must
strengthen his claim. Marry well.
553
00:51:40,670 --> 00:51:42,230
Princess Elizabeth.
554
00:51:42,230 --> 00:51:45,670
Her mother stands to lose everything
now. She'll be open to the match.
555
00:51:45,670 --> 00:51:48,390
And Henry could call upon her
support fighting for the throne.
556
00:51:48,390 --> 00:51:52,510
That's for later.
For now we have to convince her
557
00:51:52,510 --> 00:51:55,790
we're working with her to get
the princes out of the Tower.
558
00:52:27,710 --> 00:52:29,750
Your Grace.
559
00:52:31,750 --> 00:52:34,470
I'm Doctor Lewis,
Lady Margaret Stanley's physician.
560
00:52:34,470 --> 00:52:38,430
Forgive the plague mask, I needed
a disguise to bypass the guards.
561
00:52:39,630 --> 00:52:42,230
Grave news, Your Grace.
562
00:52:42,230 --> 00:52:45,470
Richard, Duke of Gloucester
plans to make himself King.
563
00:52:45,470 --> 00:52:48,190
Parliament declared your marriage
to Edward of York invalid
564
00:52:48,190 --> 00:52:53,430
and your sons as bastards.
What? No. He can't. Mother?
565
00:52:55,990 --> 00:52:57,830
Lady Margaret is cutting us too?
566
00:52:57,830 --> 00:53:01,070
On the contrary, she's on your side,
as is her husband.
567
00:53:01,070 --> 00:53:03,830
They believe Richard
has acted unlawfully
568
00:53:03,830 --> 00:53:06,710
and they fear for
the safety of your sons.
569
00:53:14,510 --> 00:53:18,030
You got my letter
explaining everything?
570
00:53:18,030 --> 00:53:20,670
That I played no part
in any betrayal?
571
00:53:20,670 --> 00:53:23,830
We could've raised
Prince Edward together.
572
00:53:23,830 --> 00:53:25,990
I'm no threat.
573
00:53:27,630 --> 00:53:32,580
I know that if I crown him,
he'd only take your counsel
574
00:53:34,260 --> 00:53:35,780
and I cannot trust you.
575
00:53:35,980 --> 00:53:42,390
You can. You have no proof
of any betrayal!
576
00:53:43,230 --> 00:53:47,790
You can't do this to me!
Richard, please.
577
00:53:47,790 --> 00:53:51,630
I've done nothing wrong!
Richard, please!
578
00:53:55,870 --> 00:54:00,210
I am Your Grace, King to be.
579
00:54:02,510 --> 00:54:04,910
Though you will never
see me crowned.
580
00:54:06,830 --> 00:54:09,270
Spare Richard Grey.
581
00:54:10,990 --> 00:54:13,390
Think about this,
what you're doing!
582
00:54:28,510 --> 00:54:36,280
Lizzie? What's wrong?
You'll never give up, will you?
583
00:54:37,280 --> 00:54:40,310
Your ambition
will be the death of the boys
584
00:54:40,510 --> 00:54:43,800
and when they're all gone,
you'll put me on the throne.
585
00:54:44,500 --> 00:54:46,620
You love the crown more than us.
586
00:54:46,820 --> 00:54:49,810
I don't.
You can't know such a thing.
587
00:54:50,010 --> 00:54:53,730
Yes, I can. You know that I...
588
00:54:55,410 --> 00:54:57,060
You've had a seeing.
589
00:54:59,600 --> 00:55:00,930
What did you see?
590
00:55:05,790 --> 00:55:07,210
Is it Anthony?
591
00:55:08,480 --> 00:55:12,160
Richard Grey?
I'm sorry, Mother. I'm sorry.
592
00:55:12,360 --> 00:55:14,430
I'm sorry.
593
00:55:35,650 --> 00:55:39,770
'My life was lent me to one intent.
594
00:55:45,130 --> 00:55:47,850
'It is nigh spent.
595
00:55:48,250 --> 00:55:51,190
'Welcome, fortune!'
596
00:56:20,130 --> 00:56:22,010
'We'll stay in sanctuary for now.'
597
00:56:23,530 --> 00:56:25,890
But we'll come out
to our true place.
598
00:56:28,250 --> 00:56:31,610
Call it the curse of ambition
599
00:56:31,610 --> 00:56:34,290
but I only want for you.
600
00:56:36,130 --> 00:56:40,330
I will restore your good names
and get my boys back.
601
00:56:43,570 --> 00:56:46,150
I will not stop until it's done.
44873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.