All language subtitles for The.Penguin.S01E03.Bliss.1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,980 --> 00:00:22,814 Hi. 2 00:00:22,939 --> 00:00:24,315 I know, I know. 3 00:00:24,441 --> 00:00:25,357 I'm late. 4 00:00:25,358 --> 00:00:27,318 - Don't kill me. - No promises. 5 00:00:29,863 --> 00:00:32,114 You ready? Everyone's already on the roof. 6 00:00:32,115 --> 00:00:34,492 I, uh... I gotta drop this off real quick. 7 00:00:34,617 --> 00:00:35,827 But I'm gonna... 8 00:00:36,494 --> 00:00:37,953 I'm gonna m-meet you up there. 9 00:00:37,954 --> 00:00:39,121 - Okay? - Alright. 10 00:00:39,122 --> 00:00:40,206 Alright. 11 00:00:40,957 --> 00:00:42,500 - Be quick. - I will. 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,940 We begin with some breaking political news 13 00:00:47,964 --> 00:00:49,382 on this Tuesday election night. 14 00:00:49,507 --> 00:00:51,216 Twenty-eight-year-old candidate Bella Reál 15 00:00:51,217 --> 00:00:52,801 is ahead of Acting Mayor Tomlin 16 00:00:52,802 --> 00:00:54,636 by huge margins... 17 00:00:54,637 --> 00:00:55,637 Hey. 18 00:00:58,141 --> 00:00:59,308 Hey, Ma. 19 00:01:03,813 --> 00:01:06,733 Oof! 20 00:01:11,529 --> 00:01:13,632 Just remember, it's called arroz borracho, 21 00:01:13,656 --> 00:01:14,908 not esposo borracho. 22 00:01:17,994 --> 00:01:19,620 These parts were hard to find, Pá. 23 00:01:19,621 --> 00:01:21,163 - Did you get them? - I think so. 24 00:01:21,164 --> 00:01:23,374 You... wanted one of those, right? 25 00:01:23,375 --> 00:01:24,542 Ah, bueno. 26 00:01:24,668 --> 00:01:28,253 Y... f... forty-twos. Like you said. 27 00:01:28,254 --> 00:01:30,715 Ah, bien. Good man. 28 00:01:34,344 --> 00:01:35,636 Hooked it up. 29 00:01:42,852 --> 00:01:45,688 You know, M-Manny should 30 00:01:45,689 --> 00:01:48,566 really be paying you extra, you know. 31 00:01:48,692 --> 00:01:50,902 For finding special parts. 32 00:01:51,027 --> 00:01:53,238 I mean, the guy's got, like, three garages. 33 00:01:53,738 --> 00:01:54,938 It could be real money for us. 34 00:01:55,031 --> 00:01:56,448 Manny pays me well enough. 35 00:01:56,449 --> 00:01:57,700 Vic is right. 36 00:01:57,701 --> 00:01:59,201 He's taking advantage of you, Papi. 37 00:01:59,202 --> 00:02:00,412 You see? 38 00:02:00,537 --> 00:02:03,122 You act like wanting more is a bad thing, 39 00:02:03,123 --> 00:02:06,375 but, I mean, don't you want a better life than this? 40 00:02:06,376 --> 00:02:07,585 Victor. 41 00:02:08,545 --> 00:02:10,504 If you remembered where we came from, 42 00:02:10,505 --> 00:02:12,590 we have more than enough. 43 00:02:20,890 --> 00:02:23,225 Okay, uh, G-Graciela's waiting for me. 44 00:02:23,226 --> 00:02:24,269 I gotta go. 45 00:02:24,769 --> 00:02:26,771 - What about dinner? - Invite her here. 46 00:02:26,896 --> 00:02:28,374 - We have a lot of food. - No, no, no. 47 00:02:28,398 --> 00:02:29,481 We'll... I'll eat later. 48 00:02:29,482 --> 00:02:32,277 C-City Hall's setting off fireworks f... 49 00:02:33,111 --> 00:02:35,362 for the election so we're just gonna watch from her roof. 50 00:02:35,363 --> 00:02:37,157 Is Calvin going to be there? 51 00:02:37,741 --> 00:02:39,951 Pá, you don't even know him. 52 00:02:40,076 --> 00:02:42,871 - I know his cousin pushes drugs. - Okay, so? 53 00:02:43,663 --> 00:02:44,789 Calvin's n... 54 00:02:45,915 --> 00:02:47,750 not a part of Squid's crew. 55 00:02:47,751 --> 00:02:50,336 Can't you just chill out for once 56 00:02:50,337 --> 00:02:52,297 - and let me see my friends? - Fine. 57 00:02:53,256 --> 00:02:54,882 - Go. - Alright. 58 00:02:54,883 --> 00:02:55,883 God. 59 00:03:00,430 --> 00:03:03,557 ...the guy then hops the curb. 60 00:03:03,558 --> 00:03:05,768 He's now skating down the sidewalk. 61 00:03:05,769 --> 00:03:07,519 The owner's still chasing him. 62 00:03:07,520 --> 00:03:10,105 Now a dog starts chasing them too. 63 00:03:10,106 --> 00:03:12,484 And then he turns a corner and blam! 64 00:03:13,026 --> 00:03:15,569 - A semi slams right into him. - Was the guy okay? 65 00:03:15,570 --> 00:03:16,905 No. He's dead. 66 00:03:17,447 --> 00:03:19,657 - The dog too. - Yo! 67 00:03:20,658 --> 00:03:21,826 Why are you telling us this? 68 00:03:21,951 --> 00:03:23,828 'Cause it was fucked up? I don't know. 69 00:03:23,953 --> 00:03:24,953 Calvin! 70 00:03:25,997 --> 00:03:27,415 Ayo! 71 00:03:27,874 --> 00:03:29,416 Ayo, Squid! 72 00:03:29,417 --> 00:03:31,503 - Calvin, what up, kid? - What's up, boy? 73 00:03:31,628 --> 00:03:33,672 - How you doing? - Good. 74 00:03:33,797 --> 00:03:35,464 - Got your re-up. - You got that good good? 75 00:03:35,465 --> 00:03:37,425 - Thank you. Appreciate it. - For you, man. 76 00:03:38,510 --> 00:03:39,635 What up, Victor? 77 00:03:43,473 --> 00:03:44,932 I hate Squid. 78 00:03:44,933 --> 00:03:46,685 Yeah, I know. Sorry. 79 00:03:46,810 --> 00:03:48,353 I didn't know he'd be here. 80 00:03:48,478 --> 00:03:50,522 I can't wait to get out of this shithole. 81 00:03:51,648 --> 00:03:54,025 You should get some flowers, 82 00:03:54,693 --> 00:03:56,861 l-like I got over at my place. 83 00:03:56,986 --> 00:03:58,029 R-really... 84 00:03:59,030 --> 00:04:02,242 Really brightens up the brick walls. 85 00:04:04,577 --> 00:04:05,577 Mm. 86 00:04:06,913 --> 00:04:08,206 But I dunno. 87 00:04:10,500 --> 00:04:11,918 From up here... 88 00:04:14,337 --> 00:04:15,964 it's kinda nice. 89 00:04:16,673 --> 00:04:18,383 That's 'cause you're looking far away, 90 00:04:18,508 --> 00:04:20,009 at the rich neighborhoods. 91 00:04:20,010 --> 00:04:21,969 If you were out there looking back at Crown Point 92 00:04:21,970 --> 00:04:24,013 you'd say, "Man, what a shithole." 93 00:04:24,014 --> 00:04:27,142 Come on, I like it here. 94 00:04:28,435 --> 00:04:30,562 You know, I do. This city, it's... 95 00:04:33,690 --> 00:04:34,858 This city's wild. 96 00:04:37,068 --> 00:04:38,737 It's like anything could happen. 97 00:04:40,363 --> 00:04:41,906 Is this you trying to be smooth? 98 00:04:53,126 --> 00:04:55,086 Is it working? 99 00:04:58,381 --> 00:04:59,632 The show's starting. 100 00:05:04,429 --> 00:05:06,305 - Oh, my God! - Holy shit! 101 00:05:08,558 --> 00:05:09,850 Are those bombs? 102 00:05:09,851 --> 00:05:11,310 God, they're everywhere. 103 00:05:11,311 --> 00:05:13,020 Whoa! Get down! 104 00:06:08,702 --> 00:06:10,582 Gettin' forehead grease all over my window, kid. 105 00:06:14,332 --> 00:06:15,332 Sorry. 106 00:06:15,792 --> 00:06:17,502 Tonight's the night, Vic. 107 00:06:18,545 --> 00:06:20,421 Sofia's an elusive fuckin' broad, 108 00:06:20,422 --> 00:06:22,924 but she's leadin' us into a goldmine with Al's new drug. 109 00:06:23,633 --> 00:06:26,177 So then... you and, uh... you and... and... 110 00:06:26,845 --> 00:06:28,513 S-Sofia, is that like... 111 00:06:29,180 --> 00:06:32,474 Are we, uh, kinda... partners now? 112 00:06:32,475 --> 00:06:33,893 Temporarily. Um... 113 00:06:34,477 --> 00:06:37,062 Once Luca figures out that she don't wanna play nice, 114 00:06:37,063 --> 00:06:38,814 the Falcones will take care of her for us. 115 00:06:38,815 --> 00:06:41,442 But by then, I'll be runnin' the whole damn trade. 116 00:06:41,443 --> 00:06:43,819 - Isn't Luca her cousin? - Uncle? 117 00:06:43,820 --> 00:06:45,946 All these fucks are related, you know? 118 00:06:45,947 --> 00:06:48,408 I mean, 60 years ago, two Sicilian brothers 119 00:06:48,533 --> 00:06:50,159 jizzed all over the toe of that boot, 120 00:06:50,160 --> 00:06:53,288 now I got three dozen Falcones breathin' down my neck. 121 00:06:56,708 --> 00:06:57,876 Kid. 122 00:06:58,668 --> 00:06:59,878 Where's your head at? 123 00:07:00,754 --> 00:07:02,588 You still worked up about that jewel shit? 124 00:07:02,589 --> 00:07:05,592 As far as I'm concerned, it's ancient history. 125 00:07:05,717 --> 00:07:07,802 I mean, you fucked up. Huge. 126 00:07:08,928 --> 00:07:10,179 But ya learned, right? 127 00:07:10,180 --> 00:07:12,098 It w-won't happen again. 128 00:07:12,223 --> 00:07:13,432 Good. 129 00:07:13,433 --> 00:07:15,351 'Cause I need your head in the game. 130 00:07:15,352 --> 00:07:17,062 You're driving me and Sofia tonight. 131 00:07:17,187 --> 00:07:18,480 I'm-I'm-I'm... 132 00:07:19,856 --> 00:07:21,274 driving both of you? 133 00:07:21,399 --> 00:07:23,568 Yeah. Whaddaya think the new clothes are for? 134 00:07:23,693 --> 00:07:26,154 You're my guy. Can't have you lookin' like a schmuck. 135 00:07:29,741 --> 00:07:31,242 Listen, I'm askin' a lot of you. 136 00:07:32,243 --> 00:07:34,995 I get it, and it just occurred to me 137 00:07:34,996 --> 00:07:36,748 we never discussed your salary. 138 00:07:37,582 --> 00:07:38,792 So... 139 00:07:42,587 --> 00:07:44,089 Boom, there it is. 140 00:07:44,923 --> 00:07:48,593 What do you say we start you on one a week, huh? 141 00:07:48,718 --> 00:07:50,470 O-One thousand a week? 142 00:07:51,262 --> 00:07:52,262 Are you serious? 143 00:07:53,390 --> 00:07:55,724 And from now on, you want something, you ask for it. 144 00:07:55,725 --> 00:07:58,727 How's anyone supposed know your worth unless you tell 'em, huh? 145 00:07:58,728 --> 00:08:00,772 I want two thousand. 146 00:08:02,148 --> 00:08:04,024 That's what I'm talking about. 147 00:08:04,025 --> 00:08:05,860 But no. There she is. 148 00:08:12,826 --> 00:08:14,535 Fuck, Blackgate. 149 00:08:14,536 --> 00:08:17,122 Gotta be Sal. I need to take this. 150 00:08:19,249 --> 00:08:21,417 - Kid, buy me some time. - Hold on, Oz. 151 00:08:21,418 --> 00:08:24,086 What if she asks about her brother? Or Castillo? 152 00:08:24,087 --> 00:08:25,839 Tell her you had a hand in killing 'em both. 153 00:08:25,964 --> 00:08:27,298 See what happens. 154 00:08:27,924 --> 00:08:29,467 I'm fucking with you. She's a pussycat. 155 00:08:29,592 --> 00:08:31,176 She is the Hangman. 156 00:08:31,177 --> 00:08:33,805 Don't believe everything you read in the papers. 157 00:08:33,930 --> 00:08:35,514 Hey, Sal. 158 00:08:35,515 --> 00:08:38,476 Man of the hour, I was just thinkin' about you... 159 00:08:42,022 --> 00:08:44,898 Did Nadia tell ya about that shit I got on Johnny Viti? 160 00:08:44,899 --> 00:08:46,775 Yeah, I'm tryin' to set something up, 161 00:08:46,776 --> 00:08:48,695 but the Family's on lockdown. 162 00:08:53,199 --> 00:08:54,534 Shit. 163 00:09:03,835 --> 00:09:05,627 - Where's Oz? - He's, uh... 164 00:09:05,628 --> 00:09:08,048 He's just... He's getting dressed right now. 165 00:09:08,173 --> 00:09:09,173 Yup. 166 00:09:10,508 --> 00:09:11,508 Welcome. 167 00:09:24,022 --> 00:09:25,732 That's, uh... That's the remote for... 168 00:09:27,817 --> 00:09:29,027 Yeah. 169 00:09:30,236 --> 00:09:31,738 Tacky. 170 00:09:33,365 --> 00:09:36,450 Would you, uh... Do you wanna, uh, s-sit down? 171 00:09:36,451 --> 00:09:37,786 I'd rather not. 172 00:09:43,249 --> 00:09:45,043 So, where'd Oz find you? 173 00:09:46,878 --> 00:09:48,253 I, uh... 174 00:09:48,254 --> 00:09:50,964 did some, uh, work. 175 00:09:50,965 --> 00:09:54,761 I, um, worked on one of his cars. 176 00:09:54,886 --> 00:09:56,261 I mean, I worked on his car. 177 00:09:56,262 --> 00:10:00,725 He thought that I-I did... uh, good, 178 00:10:00,850 --> 00:10:03,395 and so he... hired me 179 00:10:03,520 --> 00:10:04,646 as his driver. 180 00:10:05,355 --> 00:10:06,648 You're a mechanic? 181 00:10:07,232 --> 00:10:10,484 Um, yeah. Uh, kind of, yes. 182 00:10:10,485 --> 00:10:13,238 I, uh... I sort of... 183 00:10:15,782 --> 00:10:18,410 Um... 184 00:10:19,536 --> 00:10:21,746 Then why can't you work a lighter? 185 00:10:22,372 --> 00:10:23,832 I think this thing's broken actually. 186 00:10:33,258 --> 00:10:34,342 That's good. 187 00:10:37,637 --> 00:10:38,680 What's your name? 188 00:10:39,389 --> 00:10:41,933 It's Vi... uh, Victor. 189 00:10:44,102 --> 00:10:46,855 Victor, the young mechanic. 190 00:10:48,565 --> 00:10:51,026 Oz used to be my driver. Did he tell you that? 191 00:10:53,778 --> 00:10:54,863 I didn't think so. 192 00:10:58,450 --> 00:10:59,451 There she is. 193 00:11:00,410 --> 00:11:02,454 - What'd I miss? - I like your place. 194 00:11:03,121 --> 00:11:04,122 Thank you. 195 00:11:04,998 --> 00:11:06,124 Understated. 196 00:11:08,668 --> 00:11:10,378 Let's go. 197 00:11:13,131 --> 00:11:14,799 - Hey, ready? - Mm-hmm. 198 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Just us. 199 00:11:18,636 --> 00:11:20,638 Sorry, Victor. It's gonna be a long night. 200 00:11:21,639 --> 00:11:23,359 I thought we was just picking up a shipment. 201 00:11:23,433 --> 00:11:25,184 It's something like that. 202 00:11:27,854 --> 00:11:28,896 Come on. 203 00:11:28,897 --> 00:11:30,148 You're driving. 204 00:11:30,607 --> 00:11:31,900 Just like old times. 205 00:11:35,195 --> 00:11:36,738 Stay put. 206 00:11:40,325 --> 00:11:42,160 You do anything stupid, I'll sense it. 207 00:11:56,508 --> 00:11:57,466 Victor? 208 00:11:57,467 --> 00:11:59,093 - Hi. - Where've you been? 209 00:12:19,864 --> 00:12:21,032 Always a gentleman. 210 00:12:23,868 --> 00:12:25,228 Wanna tell me what's going on here? 211 00:12:26,204 --> 00:12:27,830 I thought Alberto told you everything. 212 00:12:27,831 --> 00:12:30,666 Well, Al wasn't exactly a detail-oriented guy, you know? 213 00:12:30,667 --> 00:12:32,960 - Marco. - He told me he had big plans 214 00:12:32,961 --> 00:12:34,713 and he needed my help with distro. 215 00:12:36,339 --> 00:12:37,966 How many more we got left? 216 00:12:38,842 --> 00:12:39,842 As promised. 217 00:12:40,552 --> 00:12:42,929 Perfect clarity. Untraceable. 218 00:12:45,223 --> 00:12:46,503 Looks good, Ms. Falcone. 219 00:12:52,272 --> 00:12:53,398 - This it? - We got more. 220 00:12:53,523 --> 00:12:54,941 Sorry about your brother. 221 00:12:55,066 --> 00:12:56,443 Tell your men to be careful. 222 00:12:57,694 --> 00:12:58,819 Come on, let's go. 223 00:12:58,820 --> 00:12:59,820 Hey. 224 00:13:01,573 --> 00:13:03,950 This shit... came from Arkham? 225 00:13:05,076 --> 00:13:07,162 I thought this was all Al's plan. 226 00:13:08,872 --> 00:13:09,998 I know you did. 227 00:13:19,549 --> 00:13:22,010 Oz, meet Trey Bloom. Our chemist. 228 00:13:24,054 --> 00:13:25,305 Welcome, brother. 229 00:13:29,934 --> 00:13:31,811 The fuck you cookin' in here? 230 00:13:34,272 --> 00:13:35,273 This way. 231 00:13:40,153 --> 00:13:41,528 Gorgeous product. 232 00:13:41,529 --> 00:13:44,031 This substrate is making them fruit like wildfire. 233 00:13:51,456 --> 00:13:52,707 Mushrooms? 234 00:13:55,794 --> 00:13:56,878 Don't! 235 00:13:58,171 --> 00:13:59,631 They're extremely fragile. 236 00:14:00,465 --> 00:14:02,257 Any change in the moisture or temperature 237 00:14:02,258 --> 00:14:03,926 could wipe out the entire colony. 238 00:14:03,927 --> 00:14:05,552 Oh yeah? The whole colony, huh? 239 00:14:05,553 --> 00:14:07,847 Fuckin' great. Hey, listen. 240 00:14:08,473 --> 00:14:09,974 I know you been gone a while. 241 00:14:10,809 --> 00:14:13,186 You can buy shrooms in any dorm room in Gotham. 242 00:14:13,687 --> 00:14:16,981 It's not exactly what I'd call, uh, revolutionary. 243 00:14:18,608 --> 00:14:20,693 You have a very limited imagination. 244 00:14:22,946 --> 00:14:23,988 Come here. 245 00:14:29,953 --> 00:14:31,663 It's not the mushrooms that we're using. 246 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 They're the basidiospores. 247 00:14:35,709 --> 00:14:36,909 The fuck d'you just say to me? 248 00:14:37,460 --> 00:14:41,006 These are bleeding tooth fungi, a rare strain. 249 00:14:41,131 --> 00:14:43,174 The psychoactive compound in the sap 250 00:14:43,299 --> 00:14:45,844 creates a potent, euphoric stimulant. 251 00:14:45,969 --> 00:14:47,429 It's a completely different high. 252 00:14:49,723 --> 00:14:51,057 So it's a party drug. 253 00:14:53,977 --> 00:14:54,935 Sure. 254 00:14:54,936 --> 00:14:56,021 I suppose. 255 00:14:58,189 --> 00:15:00,859 And you took this shit in Arkham? 256 00:15:03,236 --> 00:15:04,696 We have a small test batch ready, 257 00:15:04,821 --> 00:15:06,155 and, um, after tonight, 258 00:15:06,156 --> 00:15:09,158 we're going to have a hell of a lot more. 259 00:15:09,159 --> 00:15:12,161 Sure, but you can't use your Family's connects on this. 260 00:15:12,162 --> 00:15:14,748 You know, not without Luca gettin' wind. 261 00:15:15,665 --> 00:15:16,791 That's why you're here. 262 00:15:17,375 --> 00:15:19,044 You seem to know everybody's business. 263 00:15:19,586 --> 00:15:21,463 So, now's your time to shine, Oz. 264 00:15:22,839 --> 00:15:24,839 Find me a distributor and we'll paint the town red. 265 00:15:35,685 --> 00:15:36,895 - Hey. - Hi. 266 00:15:37,020 --> 00:15:38,020 I'm sorry I didn't call... 267 00:15:38,021 --> 00:15:39,731 I'm just glad you're safe. 268 00:15:44,611 --> 00:15:47,446 Calvin's not with you, is he? 269 00:15:47,447 --> 00:15:49,490 He disappeared around the same time you did. 270 00:15:49,491 --> 00:15:52,577 - I thought maybe... - Uh... no, no. 271 00:15:52,702 --> 00:15:54,162 I-I haven't seen him. 272 00:15:55,246 --> 00:15:56,247 Thanks. 273 00:16:00,043 --> 00:16:02,253 So, you just drive this club owner around, 274 00:16:02,379 --> 00:16:04,255 and he lets you stay here? 275 00:16:05,131 --> 00:16:07,132 Uh, pretty much, yeah. 276 00:16:08,802 --> 00:16:10,511 Um, shit, sorry. 277 00:16:10,512 --> 00:16:11,720 Hang on... 278 00:16:11,721 --> 00:16:14,682 I-I... It's, um... you know. 279 00:16:14,683 --> 00:16:16,601 - It's okay, I get it. - Okay. 280 00:16:16,726 --> 00:16:17,936 Good. 281 00:16:19,062 --> 00:16:20,647 Yo, this place is bougie. 282 00:16:21,439 --> 00:16:23,108 It is. 283 00:16:24,651 --> 00:16:25,777 And you are too now. 284 00:16:25,902 --> 00:16:28,113 - I'm bougie? - Mm-mmm. 285 00:16:32,492 --> 00:16:33,785 You look good. 286 00:16:34,994 --> 00:16:36,287 I missed you. 287 00:16:40,834 --> 00:16:42,293 I'm leaving, Victor. 288 00:16:43,795 --> 00:16:45,672 I'm going to California. 289 00:16:45,797 --> 00:16:46,798 Wh... 290 00:16:47,632 --> 00:16:48,675 Why? 291 00:16:48,800 --> 00:16:51,678 Why-Why... would you do that? 292 00:16:52,846 --> 00:16:54,430 'Cause our school is underwater 293 00:16:54,431 --> 00:16:57,183 and I don't wanna live in a FEMA camp anymore. 294 00:16:57,976 --> 00:16:59,477 Yeah, but your... you... 295 00:17:00,353 --> 00:17:01,479 I mean... 296 00:17:02,480 --> 00:17:05,525 your-your-your life is here. 297 00:17:06,818 --> 00:17:08,153 Not anymore. 298 00:17:11,114 --> 00:17:12,574 Our families are dead. 299 00:17:14,659 --> 00:17:16,661 We gotta take care of ourselves now. 300 00:17:17,829 --> 00:17:18,872 When? 301 00:17:20,165 --> 00:17:23,335 When-When are you going? 302 00:17:24,461 --> 00:17:25,837 Tomorrow night. 303 00:17:26,546 --> 00:17:28,923 - Alright. - I'm taking a bus out. 304 00:17:34,220 --> 00:17:35,722 You hungry? I... 305 00:17:35,847 --> 00:17:37,015 I got us, uh... 306 00:17:38,183 --> 00:17:40,685 pizza if you want a... if you want a slice. 307 00:17:44,022 --> 00:17:45,190 Victor. 308 00:17:47,067 --> 00:17:48,193 Hey. 309 00:17:50,028 --> 00:17:51,738 You've got a good thing going here. 310 00:17:51,863 --> 00:17:53,531 I'm really happy for you. 311 00:17:54,657 --> 00:17:55,700 'Cause, like... 312 00:17:56,826 --> 00:17:58,787 this is what you want. Right? 313 00:18:04,542 --> 00:18:05,543 'Cause... 314 00:18:06,544 --> 00:18:08,713 you-you could come with me. 315 00:18:10,507 --> 00:18:12,050 We could start over. 316 00:18:12,884 --> 00:18:14,009 Really? 317 00:18:14,010 --> 00:18:15,095 Yeah. 318 00:18:20,433 --> 00:18:21,643 I don't... I don't... 319 00:18:22,560 --> 00:18:23,770 I don't, uh... 320 00:18:24,354 --> 00:18:25,647 I'm not sure that... 321 00:18:27,691 --> 00:18:29,234 I'm not sure that he'd let me go. 322 00:18:29,901 --> 00:18:31,236 Who? Your boss? 323 00:18:33,279 --> 00:18:34,446 Why would he care? 324 00:18:38,201 --> 00:18:40,828 He's not just like a... a club owner. 325 00:18:40,829 --> 00:18:41,830 He's, um... 326 00:18:46,710 --> 00:18:48,169 He's like a gangster. 327 00:18:49,963 --> 00:18:50,963 Oh. 328 00:18:51,715 --> 00:18:54,259 If I took off, I don't think that, um... 329 00:18:55,719 --> 00:18:57,262 It's weird, it's like, uh... 330 00:18:58,638 --> 00:19:00,682 He kind of likes having me around. 331 00:19:01,599 --> 00:19:03,476 He's kinda... he's kinda lonely. 332 00:19:04,936 --> 00:19:06,687 And I've seen stuff. 333 00:19:06,688 --> 00:19:08,856 You know, stuff that I-I shouldn't have, 334 00:19:08,857 --> 00:19:11,609 so if left, I don't know 335 00:19:12,736 --> 00:19:14,279 what he would do. 336 00:19:14,404 --> 00:19:17,949 Then... you definitely shouldn't stay. 337 00:19:20,493 --> 00:19:21,910 I mean, nothing good can come 338 00:19:21,911 --> 00:19:23,663 from working for a guy like that. 339 00:19:25,248 --> 00:19:26,624 That is not who you are. 340 00:19:31,629 --> 00:19:33,006 You sound like my dad. 341 00:19:35,508 --> 00:19:36,550 Sorry. 342 00:19:36,551 --> 00:19:37,886 No, no. 343 00:19:40,263 --> 00:19:41,389 It's not a bad thing. 344 00:19:44,476 --> 00:19:45,352 Oh, no. 345 00:19:45,477 --> 00:19:48,188 Um... Shit. 346 00:19:48,313 --> 00:19:50,064 Uh, he... 347 00:19:50,065 --> 00:19:51,899 He's on his way back, so you gotta go. 348 00:19:51,900 --> 00:19:53,193 - What? - Yeah. 349 00:19:53,985 --> 00:19:55,069 Wait. 350 00:19:55,070 --> 00:19:56,363 Um... 351 00:19:57,530 --> 00:19:59,198 - Here. Take this. - Whoa, that's... 352 00:19:59,199 --> 00:20:00,492 No, no, listen. 353 00:20:02,202 --> 00:20:03,578 Stay somewhere nice. 354 00:20:04,954 --> 00:20:06,789 - And get me a ticket. - Really? 355 00:20:06,790 --> 00:20:08,957 Yeah. I'm gonna meet you at Gotham Station. 356 00:20:08,958 --> 00:20:10,084 - Okay. - Okay. 357 00:20:10,085 --> 00:20:12,252 Are you gonna tell your boss, or...? 358 00:20:12,253 --> 00:20:13,880 I'm gonna figure that out. 359 00:20:24,891 --> 00:20:26,308 - Okay. - Okay. 360 00:20:26,309 --> 00:20:27,727 - I'll text you. - Okay. 361 00:20:27,852 --> 00:20:29,521 - Okay. - Alright. 362 00:20:44,536 --> 00:20:45,704 Sofia. 363 00:20:51,042 --> 00:20:52,377 Where you been? 364 00:20:52,502 --> 00:20:53,753 What's with all the muscle? 365 00:20:54,337 --> 00:20:55,629 And all the cars outside? 366 00:20:55,630 --> 00:20:58,173 We all gotta lay low until shit dies down. 367 00:20:58,174 --> 00:20:59,425 That's your grand plan? 368 00:20:59,426 --> 00:21:01,219 Our men are being gunned down 369 00:21:01,344 --> 00:21:03,430 by the Maronis in broad daylight, but... 370 00:21:04,931 --> 00:21:06,683 you're throwing a fuckin' sleepover. 371 00:21:07,392 --> 00:21:09,436 This business ain't your business. 372 00:21:10,020 --> 00:21:11,479 Take a fuckin' hint. 373 00:21:12,355 --> 00:21:15,275 Luca, he's the head of the Family now. 374 00:21:16,401 --> 00:21:19,571 Okay? So, when he tells you to go to Italy, 375 00:21:20,238 --> 00:21:21,781 you get on a fucking plane. 376 00:21:27,245 --> 00:21:29,204 Did you print this out yourself? 377 00:21:30,915 --> 00:21:32,751 Look, honey, 378 00:21:33,585 --> 00:21:35,169 I know you're not right in the head. 379 00:21:35,170 --> 00:21:36,921 I mean, that's pretty damn clear. 380 00:21:38,381 --> 00:21:39,924 But I'm not scared of you. 381 00:21:41,885 --> 00:21:44,637 All I see is a spoiled brat who got what she deserved. 382 00:21:51,227 --> 00:21:52,437 Thank you. 383 00:21:55,440 --> 00:21:56,775 I appreciate this. 384 00:21:58,735 --> 00:22:00,779 - I just need some time to get... - Two days. 385 00:22:02,280 --> 00:22:03,448 Then you go to Italy. 386 00:22:07,077 --> 00:22:09,037 Or I tell people that's where you went. 387 00:22:22,384 --> 00:22:23,802 Vic, grab the case. 388 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 Chop chop! 389 00:22:33,311 --> 00:22:34,479 Chinatown, huh? 390 00:22:37,607 --> 00:22:40,047 You're aware my father pushed the Triads out of the drug game? 391 00:22:40,151 --> 00:22:41,319 Yeah, I was there, doll. 392 00:22:41,611 --> 00:22:43,278 But we need someone who ain't gonna rat us out 393 00:22:43,279 --> 00:22:45,031 as soon as we tell 'em our plan, you know? 394 00:22:45,156 --> 00:22:46,533 Come on. There it is. 395 00:22:47,951 --> 00:22:49,118 What's all this? 396 00:22:49,119 --> 00:22:51,537 Little hospitality gift for my pal Link Tsai. 397 00:22:51,538 --> 00:22:53,455 A Triad deputy who runs their clubs. 398 00:22:53,456 --> 00:22:54,790 We're friendly. 399 00:22:54,791 --> 00:22:56,835 Why are we wasting our time with a deputy? 400 00:22:57,752 --> 00:22:59,545 Feng Zhao is the Dai Lo, 401 00:22:59,546 --> 00:23:01,506 the only person that can authorize a partnership. 402 00:23:01,631 --> 00:23:03,758 We don't got a relationship with Feng Zhao, do we? 403 00:23:04,509 --> 00:23:06,052 You got me, I got Link. 404 00:23:06,511 --> 00:23:08,054 Kid, keep your eye on the bag. 405 00:23:08,638 --> 00:23:10,597 Hey. 406 00:23:10,598 --> 00:23:11,850 We're closed. 407 00:23:13,518 --> 00:23:14,561 How ya doin'? 408 00:23:15,186 --> 00:23:16,229 I'm Oz. 409 00:23:16,855 --> 00:23:18,606 We're here to see Link Tsai. 410 00:23:24,404 --> 00:23:25,446 There you go. 411 00:23:25,447 --> 00:23:26,698 Got it? 412 00:23:31,494 --> 00:23:32,746 It's in the back. 413 00:23:36,708 --> 00:23:37,958 Didn't know you were carrying. 414 00:23:37,959 --> 00:23:39,586 Well, I figured you were, so... 415 00:23:39,711 --> 00:23:41,212 Oh, this is unreal. 416 00:23:42,672 --> 00:23:43,882 Maybe next time, call ahead. 417 00:23:44,007 --> 00:23:46,008 Sometimes it's better to ask for forgiveness. 418 00:23:46,009 --> 00:23:48,093 I told you not to show your face till you had my money. 419 00:23:48,094 --> 00:23:51,264 Link, brought you some top-shelf from the 44. 420 00:23:51,389 --> 00:23:52,390 My best shit. 421 00:23:53,391 --> 00:23:54,476 You think I give a fuck? 422 00:23:55,060 --> 00:23:56,978 I sent you a whole truck of cigarettes. 423 00:23:57,854 --> 00:23:58,854 Where's my cut? 424 00:23:58,855 --> 00:24:00,773 You think I'd come here empty-handed? 425 00:24:00,774 --> 00:24:03,150 Come on, we both know that if I ever truly left you hangin' 426 00:24:03,151 --> 00:24:05,070 there'd be a bullet between my eyes. 427 00:24:05,195 --> 00:24:07,446 I got a real opportunity for you here, 428 00:24:07,447 --> 00:24:10,325 but it's kinda hard to focus with a gun pointed at my face. 429 00:24:19,292 --> 00:24:20,585 Sofia Falcone. 430 00:24:21,252 --> 00:24:23,545 We've never met, but I know who you are. 431 00:24:23,546 --> 00:24:24,756 Good for you. 432 00:24:27,592 --> 00:24:30,428 This... is why we're here. 433 00:24:30,553 --> 00:24:31,553 We're calling it... 434 00:24:32,972 --> 00:24:33,972 Bliss. 435 00:24:44,109 --> 00:24:46,027 Hey, Oz... 436 00:24:46,945 --> 00:24:48,029 So... 437 00:24:49,239 --> 00:24:51,616 there's this girl, and, uh... 438 00:24:52,117 --> 00:24:54,619 she means a lot to me. 439 00:24:55,453 --> 00:24:56,955 And-And you do too. 440 00:24:57,789 --> 00:24:59,666 You know I'm not a rat. Right? 441 00:24:59,791 --> 00:25:01,166 You know I'd never... 442 00:25:01,167 --> 00:25:04,379 If I... If I ever saw anything... 443 00:25:05,630 --> 00:25:07,173 I would never say anything... 444 00:25:11,594 --> 00:25:12,971 He's gonna kill me. 445 00:25:13,471 --> 00:25:14,806 He's gonna kill me. 446 00:25:25,442 --> 00:25:26,484 Shit. 447 00:25:45,837 --> 00:25:47,505 Step out of the car, son. 448 00:25:52,010 --> 00:25:53,260 What, uh... 449 00:25:53,261 --> 00:25:55,263 W-W... Um... 450 00:25:56,556 --> 00:25:59,392 Wha... W-What did I do? 451 00:25:59,517 --> 00:26:00,518 You nervous? 452 00:26:00,643 --> 00:26:02,020 No, I just-just, um... 453 00:26:02,145 --> 00:26:03,979 I-I s... uh... 454 00:26:03,980 --> 00:26:06,482 s-s-stutter sometimes. 455 00:26:06,483 --> 00:26:08,401 You're idling in a loading zone. Turn around. 456 00:26:09,319 --> 00:26:11,070 - I can just move the... - Turn around. 457 00:26:11,071 --> 00:26:12,280 Hands on the hood. 458 00:26:12,739 --> 00:26:13,740 Uh... 459 00:26:15,992 --> 00:26:17,369 Is this your car? 460 00:26:18,078 --> 00:26:20,455 - It's my boss's car. - Pretty flashy. 461 00:26:25,418 --> 00:26:27,538 That's a lot of money for a kid to be carrying around. 462 00:26:35,095 --> 00:26:36,970 I don't know w-what you're talking about. 463 00:26:36,971 --> 00:26:38,556 I don't have any money. 464 00:26:41,726 --> 00:26:42,727 Guess not. 465 00:26:45,063 --> 00:26:47,565 Soon as your boss is back, get outta here. 466 00:26:53,738 --> 00:26:55,323 No fucking way. 467 00:26:56,700 --> 00:26:59,744 You seriously trying to sell me on a... a coup? 468 00:26:59,869 --> 00:27:03,623 The two of you are gonna take over the Falcone Family 469 00:27:03,748 --> 00:27:04,958 in the middle of a gang war? 470 00:27:05,083 --> 00:27:06,208 A coup? 471 00:27:07,836 --> 00:27:09,754 What are you, readin' books or something? 472 00:27:10,422 --> 00:27:13,299 No, what we got goin' is more of a corporate restructure. 473 00:27:13,425 --> 00:27:14,425 Mm-hmm. 474 00:27:16,553 --> 00:27:18,263 And we ain't goin' at it alone. 475 00:27:19,389 --> 00:27:22,350 We got support from within the Family. 476 00:27:23,476 --> 00:27:24,769 - You do? - 'Course. 477 00:27:24,894 --> 00:27:26,729 You think we'd walk in without our shit on lock? 478 00:27:26,730 --> 00:27:27,814 Come on. 479 00:27:27,939 --> 00:27:28,939 Who? 480 00:27:30,400 --> 00:27:32,444 - Who? - Yeah, who? 481 00:27:37,115 --> 00:27:37,991 Johnny Viti. 482 00:27:41,327 --> 00:27:43,455 - That's bullshit. - Fuck you, bullshit. 483 00:27:43,580 --> 00:27:46,040 Luca Falcone's underboss is backing you? 484 00:27:46,041 --> 00:27:47,459 He's backing me. 485 00:27:48,460 --> 00:27:50,003 Johnny is my mother's cousin. 486 00:27:50,587 --> 00:27:52,297 He and I are very close. 487 00:27:52,839 --> 00:27:56,134 He also knows that Bliss is a game changer. 488 00:27:56,259 --> 00:27:58,803 - Uh-huh. - And that Luca... 489 00:27:59,304 --> 00:28:00,763 doesn't have the balls to see it through. 490 00:28:00,764 --> 00:28:02,056 That's true. 491 00:28:02,057 --> 00:28:05,477 Look how he mishandled our Drops operation. 492 00:28:05,602 --> 00:28:07,186 - Disaster. - Embarrassing. 493 00:28:07,187 --> 00:28:10,272 - Yeah, that's right. - Zhao's gonna need proof. 494 00:28:10,273 --> 00:28:12,941 What does he want, a letter of recommendation? 495 00:28:12,942 --> 00:28:14,402 A phone call would suffice. 496 00:28:14,986 --> 00:28:17,655 From Johnny Viti, directly. 497 00:28:18,823 --> 00:28:20,492 Or are you full of shit as usual, Oz? 498 00:28:20,617 --> 00:28:21,910 Nah, my word's good. 499 00:28:23,328 --> 00:28:25,245 But since your face don't seem to agree... 500 00:28:27,332 --> 00:28:29,334 ...I'll have Viti give the old man a ring, 501 00:28:29,459 --> 00:28:30,793 let him know we're all pals here. 502 00:28:30,794 --> 00:28:32,753 And once he does, you're gonna get us 503 00:28:32,754 --> 00:28:34,463 an audience with Mr. Zhao. 504 00:28:34,464 --> 00:28:36,007 And you're gonna do it tonight. 505 00:28:36,132 --> 00:28:37,299 Right here. 506 00:28:37,300 --> 00:28:39,134 We'll set up a trial run for the drug. 507 00:28:39,135 --> 00:28:41,387 And when it all goes off without a hitch, 508 00:28:41,388 --> 00:28:44,098 we'll, uh, you know, get you a fair price. 509 00:28:44,099 --> 00:28:45,350 That's right. 510 00:28:47,310 --> 00:28:50,188 I always knew it was a matter of time before you made a move, Oz. 511 00:28:51,856 --> 00:28:53,296 Didn't think it would come like this. 512 00:28:55,151 --> 00:28:57,195 Assuming that you hold up your end, 513 00:28:59,030 --> 00:29:00,907 I'll get you a sit-down with the Dai Lo. 514 00:29:03,034 --> 00:29:04,035 After that, 515 00:29:05,829 --> 00:29:06,829 it's outta my hands. 516 00:29:13,169 --> 00:29:14,379 There it is. 517 00:29:15,505 --> 00:29:18,717 What aren't you telling me about Johnny Viti? 518 00:29:19,592 --> 00:29:21,761 Look at you. You're havin' fun, I can tell. 519 00:29:21,886 --> 00:29:23,888 Oz. I don't... Oz. 520 00:29:24,014 --> 00:29:26,348 Alright, listen. Jesus. I got a plan. 521 00:29:26,349 --> 00:29:28,809 Okay? You're just gonna have to trust me. 522 00:29:35,734 --> 00:29:37,277 You musta pissed yourself. 523 00:29:37,402 --> 00:29:39,028 So then what? Cop finds your money...? 524 00:29:39,029 --> 00:29:42,990 Right, so he-he finds my money and I said, uh... 525 00:29:42,991 --> 00:29:46,953 I said... I go, "I don't have any money." 526 00:29:47,579 --> 00:29:49,872 And he just took it. 527 00:29:49,873 --> 00:29:51,832 He took the whole fuckin' G? 528 00:29:51,833 --> 00:29:54,209 The motherfucker! 529 00:29:54,210 --> 00:29:56,963 Well, that's the cost of doin' business, kid. 530 00:29:57,088 --> 00:29:58,506 Welcome to the life! 531 00:30:12,562 --> 00:30:14,063 - So, Oz... - Have we made any decisions? 532 00:30:14,064 --> 00:30:15,940 I'll take the coq au vin. Do that again. 533 00:30:16,066 --> 00:30:17,900 - Vic? - Uh, right. 534 00:30:17,901 --> 00:30:22,863 I'll do the, uh, the-the steak f... um... 535 00:30:22,864 --> 00:30:26,368 Um, the steak, uh... f... 536 00:30:28,411 --> 00:30:29,621 Steak f-f... 537 00:30:29,746 --> 00:30:31,413 - Steak frites. - Hey. 538 00:30:31,414 --> 00:30:32,791 Don't do that. 539 00:30:32,916 --> 00:30:34,959 The man was speakin'. Let him finish. 540 00:30:35,919 --> 00:30:37,086 I apologize. 541 00:30:37,087 --> 00:30:38,338 Please. 542 00:30:38,463 --> 00:30:39,798 Yeah, no, the, uh... 543 00:30:42,634 --> 00:30:43,718 steak f... 544 00:30:44,302 --> 00:30:45,302 Uh... 545 00:30:46,513 --> 00:30:48,306 ...frites. Steak frites, thanks. 546 00:30:49,265 --> 00:30:50,350 Right away, sir. 547 00:30:52,977 --> 00:30:55,062 "Sir." He's trying to save his tip. 548 00:30:55,063 --> 00:30:56,815 You know, you don't got to do that. 549 00:30:56,940 --> 00:30:58,817 Yeah, I know. You should do it. 550 00:30:59,651 --> 00:31:01,068 Fuck what they think. 551 00:31:01,069 --> 00:31:02,403 Let 'em wait. 552 00:31:02,404 --> 00:31:04,446 You know, take up space. 553 00:31:04,447 --> 00:31:05,614 You got fight in you, Vic. 554 00:31:05,615 --> 00:31:07,325 You gotta let it out. 555 00:31:11,955 --> 00:31:13,164 What did your, uh... 556 00:31:15,166 --> 00:31:16,501 What'd your parents do? 557 00:31:17,460 --> 00:31:18,920 What line of work were they in? 558 00:31:21,840 --> 00:31:23,341 Well, my mom, 559 00:31:24,676 --> 00:31:27,887 she was a, uh... a home health aide. 560 00:31:28,013 --> 00:31:29,514 - Yeah? - And, uh... 561 00:31:30,348 --> 00:31:32,684 my dad, he was a mechanic. 562 00:31:32,809 --> 00:31:33,767 Oh, okay. 563 00:31:33,768 --> 00:31:36,604 But in... in his heart, 564 00:31:37,230 --> 00:31:38,897 - the man was a chef. - Chef? 565 00:31:38,898 --> 00:31:40,399 Yeah, loved to cook. 566 00:31:40,400 --> 00:31:41,693 - Is that right? - Yeah. 567 00:31:41,818 --> 00:31:43,819 It was mostly, um, 568 00:31:43,820 --> 00:31:45,864 - M-Mexican and Dominican stuff. - Yeah, yeah. 569 00:31:45,989 --> 00:31:48,867 Like carnitas and sancocho... 570 00:31:48,992 --> 00:31:50,469 - Beautiful. - Things like that. 571 00:31:50,493 --> 00:31:53,328 Yeah, yeah. Um... But, man, I mean, 572 00:31:53,329 --> 00:31:55,707 he would've got a kick out of this place too. 573 00:31:55,832 --> 00:31:59,835 The-The s-snails and-and the oysters... 574 00:31:59,836 --> 00:32:02,380 You know, it's, uh... it's nice. 575 00:32:02,505 --> 00:32:04,215 And I-I don't think... 576 00:32:04,341 --> 00:32:06,842 I don't think he ever got to eat in a lot of 577 00:32:06,843 --> 00:32:08,595 n-nice restaurants. 578 00:32:11,014 --> 00:32:12,223 That ain't right. 579 00:32:13,391 --> 00:32:14,976 That ain't fucking right. 580 00:32:17,103 --> 00:32:19,731 Look... Fuck. 581 00:32:19,856 --> 00:32:22,275 The world ain't set up for the honest man to succeed. 582 00:32:23,193 --> 00:32:24,485 Mechanic's a good job. 583 00:32:24,486 --> 00:32:26,487 That should be the American dream right there. 584 00:32:26,488 --> 00:32:28,948 You know, a beautiful story with a happy ending. 585 00:32:31,034 --> 00:32:33,411 But that ain't the way the world works, Vic. 586 00:32:35,246 --> 00:32:36,414 America's a hustle. 587 00:32:39,876 --> 00:32:41,126 What was his name? 588 00:32:44,547 --> 00:32:45,674 Juan. 589 00:32:47,801 --> 00:32:49,302 Juan Ramon Aguilar. 590 00:32:50,887 --> 00:32:54,099 To Juan Ramon Aguilar. 591 00:32:57,435 --> 00:32:58,770 He raised a good son. 592 00:33:03,817 --> 00:33:05,610 Your dad would be proud of you, Vic. 593 00:33:16,454 --> 00:33:17,956 All right. It's go time. 594 00:33:27,799 --> 00:33:29,050 Hiya, Tina. 595 00:33:29,634 --> 00:33:31,885 Oz. What are you doing here? 596 00:33:31,886 --> 00:33:33,179 I need a favor. 597 00:33:34,681 --> 00:33:35,807 It's gonna sting. 598 00:33:43,982 --> 00:33:45,524 Took ya long enough. 599 00:33:45,525 --> 00:33:47,861 Afraid he'll finish early? 600 00:33:57,287 --> 00:33:58,727 Congratulations on the nuptials. 601 00:34:00,123 --> 00:34:01,750 What the fuck? 602 00:34:03,043 --> 00:34:04,043 Get out. 603 00:34:05,337 --> 00:34:07,172 How's the fuckin' going, Johnny? 604 00:34:08,965 --> 00:34:10,132 Tina. 605 00:34:10,133 --> 00:34:11,760 Don't forget your panties. 606 00:34:17,974 --> 00:34:19,517 One word about this to Luca, I swear... 607 00:34:19,642 --> 00:34:21,686 And what, Johnny? What're you gonna do? 608 00:34:21,811 --> 00:34:24,063 Your ghost will haunt me? 609 00:34:24,064 --> 00:34:25,899 I gotta say, fuckin' the Boss's wife? 610 00:34:26,024 --> 00:34:27,483 I mean, that's bush league. 611 00:34:27,484 --> 00:34:30,195 So what? Are you two working together now? 612 00:34:30,737 --> 00:34:32,072 Oz is working for me. 613 00:34:32,864 --> 00:34:34,239 Are you fucking serious? 614 00:34:34,240 --> 00:34:36,283 You're going against Luca to back a psychopath? 615 00:34:36,284 --> 00:34:38,703 You're gonna back her too, Viti. That's why we're here. 616 00:34:39,412 --> 00:34:40,662 And I don't think she appreciates 617 00:34:40,663 --> 00:34:41,748 you calling her a psycho. 618 00:34:41,873 --> 00:34:43,457 He's absolutely right. I don't. 619 00:34:43,458 --> 00:34:45,043 Here's what's gonna happen. 620 00:34:47,671 --> 00:34:51,383 You are gonna get Feng Zhao on the line. 621 00:34:51,508 --> 00:34:54,219 You're gonna tell him you sat down with me and Sofia 622 00:34:54,344 --> 00:34:56,054 and that we got your support. 623 00:34:56,179 --> 00:34:57,596 - Sound good? - Are you fuckin' nuts? 624 00:34:57,597 --> 00:34:59,306 You want me to lie to the head of the Triads? 625 00:34:59,307 --> 00:35:00,725 Doesn't have to be a lie, 626 00:35:00,892 --> 00:35:02,492 dependin' on which way you wanna play it. 627 00:35:02,894 --> 00:35:04,771 We could all get rid of Luca together, right? 628 00:35:04,896 --> 00:35:06,499 - That's right. - Think about it. I get rich. 629 00:35:06,523 --> 00:35:07,774 Sofia gets the Family. 630 00:35:07,899 --> 00:35:09,149 You get to fuck Tina's brains out 631 00:35:09,150 --> 00:35:10,610 on a beach with white sand. 632 00:35:10,735 --> 00:35:13,738 - Sounds pretty good. - Don't it? What do you say? 633 00:35:13,863 --> 00:35:16,741 Sofia, I thought you knew better than to trust this asshole. 634 00:35:17,450 --> 00:35:18,867 Especially after what he did to you. 635 00:35:18,868 --> 00:35:20,160 What I did to her? 636 00:35:20,161 --> 00:35:21,870 Fuck you... Shut the fuck up, Johnny. 637 00:35:21,871 --> 00:35:25,583 After you got locked up, Carmine let him run the 44, 638 00:35:26,251 --> 00:35:27,794 but he never respected him. 639 00:35:29,546 --> 00:35:31,423 And I bet you don't respect him either, do you? 640 00:35:32,465 --> 00:35:34,383 Hmm? 641 00:35:34,384 --> 00:35:36,635 You're fun at a card game, or over drinks. 642 00:35:36,636 --> 00:35:38,887 I'll give you that. But people don't keep you around 643 00:35:38,888 --> 00:35:40,556 because they think you're smart. 644 00:35:40,557 --> 00:35:42,976 And they sure as shit don't trust you. 645 00:35:43,727 --> 00:35:44,727 Nah... 646 00:35:45,103 --> 00:35:48,230 People keep the Penguin around as entertainment, 647 00:35:48,231 --> 00:35:51,066 because everybody knows you're a goddamn joke. 648 00:35:51,067 --> 00:35:52,735 You fuck! 649 00:35:56,239 --> 00:35:59,325 This fuckin' funny to you, huh? You scumbag! 650 00:36:00,076 --> 00:36:03,955 You and the Family, hangin' Sofia out to dry, huh? 651 00:36:05,081 --> 00:36:08,417 You lowlife, two-timin' fuckin' coward, Viti. 652 00:36:20,638 --> 00:36:21,638 Here. 653 00:36:24,476 --> 00:36:26,352 Make the fucking call. 654 00:36:37,197 --> 00:36:38,447 Alright, listen up. 655 00:36:38,448 --> 00:36:41,200 Tonight we're bringin' something new 656 00:36:41,201 --> 00:36:42,994 to the good people of Gotham. 657 00:36:43,119 --> 00:36:45,330 It's a party drug called Bliss. 658 00:36:45,955 --> 00:36:47,874 That's why I asked you ladies here. 659 00:36:47,999 --> 00:36:49,679 You're the best fuckin' salespeople I know. 660 00:36:49,793 --> 00:36:52,419 Gonna start at 20 a hit. 661 00:36:52,420 --> 00:36:55,422 Vic here is gonna be our bagman for the night. 662 00:36:55,423 --> 00:36:57,591 So if any of you ladies need to re-up, 663 00:36:57,592 --> 00:36:58,592 you go to him. 664 00:36:58,677 --> 00:36:59,802 He'll take your cash, 665 00:36:59,803 --> 00:37:01,846 and I'll get you back before last call. 666 00:37:01,971 --> 00:37:04,473 - Alright, cool. - Security knows who you are. 667 00:37:04,474 --> 00:37:06,893 Any trouble, you go straight to them. Understood? 668 00:37:07,644 --> 00:37:09,562 Get out there and make us a fuck ton of money. 669 00:37:10,855 --> 00:37:12,773 - Go on, do your thing! - Let's go, girls! 670 00:37:12,774 --> 00:37:14,108 We on it, baby! 671 00:37:18,697 --> 00:37:20,155 Hey, kid. 672 00:37:20,156 --> 00:37:22,741 Remember, alright? They want what you got. 673 00:37:22,742 --> 00:37:24,159 Not the other way around. 674 00:37:24,160 --> 00:37:26,621 Shoulders back. Take up space, okay? 675 00:37:27,747 --> 00:37:29,082 Hey, hey, hey. 676 00:37:29,207 --> 00:37:30,583 Kid... 677 00:37:30,709 --> 00:37:32,501 I wouldn't ask you to do this 678 00:37:32,502 --> 00:37:34,379 if I didn't know you could handle it. 679 00:37:36,172 --> 00:37:37,465 I believe in you, kid. 680 00:37:38,758 --> 00:37:40,218 - Got it? - Mm-hmm. 681 00:37:41,177 --> 00:37:42,387 Get outta here. 682 00:37:45,515 --> 00:37:47,267 - Where you going? - Powder my nose. 683 00:37:47,392 --> 00:37:48,475 Yeah? 684 00:37:56,443 --> 00:37:57,526 Inspiring speech. 685 00:37:57,527 --> 00:37:58,570 Thank you. 686 00:37:59,362 --> 00:38:01,740 - Think it will do the trick? - Fuckin' hope so. 687 00:38:02,532 --> 00:38:05,577 Feng Zhao will be here soon. Hope he likes what he sees. 688 00:38:07,537 --> 00:38:08,830 We're gonna be untouchable. 689 00:38:12,792 --> 00:38:14,419 I can't tell who wants this more. 690 00:38:15,211 --> 00:38:16,211 Me or you. 691 00:38:18,256 --> 00:38:19,466 I want this for you. 692 00:38:21,259 --> 00:38:23,636 You say all the right things, don't you, Oz? 693 00:38:25,555 --> 00:38:27,681 Listen, Zhao's gonna wanna see that we're serious, 694 00:38:27,682 --> 00:38:28,682 that we're a team. 695 00:38:28,725 --> 00:38:30,017 Was it worth it? 696 00:38:30,018 --> 00:38:31,102 What's that? 697 00:38:31,728 --> 00:38:32,937 What you did to me. 698 00:38:34,230 --> 00:38:35,607 Was it worth it? 699 00:38:36,274 --> 00:38:38,360 Did you get everything that you wanted? 700 00:38:39,069 --> 00:38:42,029 'Cause it seems like you just... you-you want more. 701 00:38:42,030 --> 00:38:43,448 Who's talkin' here? 702 00:38:44,240 --> 00:38:47,285 You or Johnny Viti? He's got you eatin' outta his hand... 703 00:38:47,410 --> 00:38:49,162 He didn't say anything I don't already know. 704 00:38:49,287 --> 00:38:50,455 Come on! 705 00:38:50,580 --> 00:38:52,039 We're so close to gettin' what you want. 706 00:38:52,040 --> 00:38:53,707 - Let's not... - I asked you a question. 707 00:38:53,708 --> 00:38:56,251 Jesus! It's been ten fuckin' years! 708 00:38:56,252 --> 00:38:57,419 I know how long it's been, 709 00:38:57,420 --> 00:38:58,712 and I am not some ignorant kid 710 00:38:58,713 --> 00:39:00,465 you can play with anymore. 711 00:39:00,590 --> 00:39:02,801 - That ain't what I'm... - Zhao is here to see me. 712 00:39:04,427 --> 00:39:05,804 Not my former driver. 713 00:39:08,264 --> 00:39:09,264 Remember that. 714 00:39:28,827 --> 00:39:30,745 Hey! Vicky! 715 00:39:31,454 --> 00:39:32,831 I need more. 716 00:39:32,956 --> 00:39:33,998 How much? 717 00:39:34,457 --> 00:39:35,500 More! 718 00:39:38,962 --> 00:39:39,962 Here you go. 719 00:39:49,556 --> 00:39:50,932 Got something for you. 720 00:39:51,725 --> 00:39:53,685 For the boys at the table. 721 00:39:57,397 --> 00:39:59,606 Yo, you the man with the shit? 722 00:39:59,607 --> 00:40:02,067 - Yup, that's me. - It's good shit, man. 723 00:40:02,068 --> 00:40:03,611 We gave your girl 200. 724 00:40:04,362 --> 00:40:05,447 Here you go. 725 00:40:10,577 --> 00:40:12,370 There is no better feeling, 726 00:40:12,495 --> 00:40:13,996 and there's nothing else like it. 727 00:40:13,997 --> 00:40:16,124 People can see that. They can feel it. 728 00:40:16,666 --> 00:40:19,044 And that translates into dollars, Mr. Zhao. 729 00:40:19,169 --> 00:40:21,046 We've raised the price twice already. 730 00:40:21,171 --> 00:40:22,255 It hasn't affected sales. 731 00:40:22,756 --> 00:40:24,506 We're projectin' sixty a hit. 732 00:40:24,507 --> 00:40:26,926 Sixty a fuckin' hit? On the first night? 733 00:40:27,385 --> 00:40:28,761 It's unheard of. 734 00:40:28,762 --> 00:40:30,263 Imagine the future. 735 00:40:30,388 --> 00:40:33,140 Our drug, your clubs, your casinos... 736 00:40:33,141 --> 00:40:34,141 You see it? 737 00:40:36,853 --> 00:40:38,396 There's certainly a lot of potential 738 00:40:38,521 --> 00:40:40,398 to your plan, Ms. Falcone. 739 00:40:41,399 --> 00:40:42,525 I won't deny that. 740 00:40:43,526 --> 00:40:47,072 But even if you have the support of the underboss, 741 00:40:48,406 --> 00:40:49,908 the risk here is too great. 742 00:40:51,076 --> 00:40:52,744 Why is that? 743 00:40:53,703 --> 00:40:55,955 The Falcones have a history with the Triads. 744 00:40:56,081 --> 00:40:58,208 - I'm sure you're aware. - My father pushed you out. 745 00:40:58,333 --> 00:41:00,251 He relegated you to Chinatown. I know. 746 00:41:01,961 --> 00:41:05,130 When he died, I opened a bottle of champagne. 747 00:41:05,131 --> 00:41:08,426 And as soon as I had the chance, I danced on his grave. 748 00:41:09,135 --> 00:41:11,429 We have more in common than you might think. 749 00:41:13,890 --> 00:41:15,809 Still... him I knew. 750 00:41:16,309 --> 00:41:17,477 But you... 751 00:41:18,978 --> 00:41:20,229 How can I trust you 752 00:41:20,230 --> 00:41:22,315 when I know where you've been? 753 00:41:22,440 --> 00:41:23,983 My time in Arkham gives you pause. 754 00:41:28,446 --> 00:41:29,948 I appreciate that. 755 00:41:31,574 --> 00:41:33,493 But I'm not the only one with a past. 756 00:41:34,911 --> 00:41:37,122 I've done some digging on you, Mr. Zhao. 757 00:41:38,081 --> 00:41:40,708 Before your father was driven out of Taiwan by the CCP, 758 00:41:40,709 --> 00:41:42,502 he was a psychologist. Isn't that right? 759 00:41:42,961 --> 00:41:44,629 - It is. - Then you would agree 760 00:41:44,754 --> 00:41:47,506 that most drug use is rooted in psychological need? 761 00:41:47,507 --> 00:41:50,301 I would agree that everything humans do 762 00:41:50,427 --> 00:41:52,137 is rooted in psychological need. 763 00:41:53,263 --> 00:41:56,224 Then I would ask you to examine this opportunity more closely. 764 00:42:01,021 --> 00:42:02,313 Look at them. 765 00:42:03,982 --> 00:42:06,484 Their city has been decimated. 766 00:42:07,819 --> 00:42:09,654 Our former mayor was assassinated. 767 00:42:11,197 --> 00:42:13,198 A madman flooded our streets. 768 00:42:14,576 --> 00:42:16,201 People lost their homes. 769 00:42:17,454 --> 00:42:18,580 Their families. 770 00:42:19,497 --> 00:42:23,501 The world as they knew it is gone. 771 00:42:24,294 --> 00:42:26,171 Hey! Bagman! 772 00:42:30,508 --> 00:42:31,926 Come on, let's dance! 773 00:42:35,180 --> 00:42:36,890 I have to get back to work. 774 00:42:37,640 --> 00:42:38,683 Take a break. 775 00:42:44,147 --> 00:42:46,524 Roxy, really. 776 00:42:48,985 --> 00:42:50,152 The show's starting! 777 00:43:46,084 --> 00:43:47,419 Victor... 778 00:43:50,547 --> 00:43:51,923 Victor! 779 00:43:53,133 --> 00:43:54,634 Honey, what is wrong with you? 780 00:43:54,759 --> 00:43:56,218 Shit's everywhere. 781 00:43:56,219 --> 00:43:58,972 - Keep it together. Alright? - Yeah. 782 00:43:59,097 --> 00:44:00,140 Uh-huh. 783 00:44:02,851 --> 00:44:04,853 These people need to escape. 784 00:44:05,812 --> 00:44:08,731 And nothing delivers a better escape than Bliss. 785 00:44:11,276 --> 00:44:12,944 That's why they gave it to us in Arkham. 786 00:44:17,949 --> 00:44:21,453 It made us content, submissive. 787 00:44:23,079 --> 00:44:25,165 Any pain that we had just floated away, 788 00:44:26,291 --> 00:44:28,626 allowing us to forget where we were. 789 00:44:32,630 --> 00:44:34,466 It's a very powerful drug, 790 00:44:35,967 --> 00:44:38,845 and whoever controls it will control 791 00:44:38,970 --> 00:44:42,307 the future of the drug trade in Gotham. 792 00:44:50,023 --> 00:44:51,649 But if you are not interested... 793 00:44:53,026 --> 00:44:54,069 it's fine. 794 00:44:55,278 --> 00:44:57,529 I can go to the Neon Dragons or the Odessa Mob. 795 00:44:57,530 --> 00:45:01,701 I, uh... I don't much care who our sales reps are. 796 00:45:04,996 --> 00:45:06,998 What the fuck are you doin'? 797 00:45:07,540 --> 00:45:08,792 He's seen what we have. 798 00:45:09,668 --> 00:45:11,753 Make the deal or don't. I'll be downstairs. 799 00:45:19,469 --> 00:45:21,470 Come on. Come on. 800 00:45:21,471 --> 00:45:23,765 Calm down. 801 00:45:24,391 --> 00:45:26,685 Calm down. Calm down. 802 00:45:28,853 --> 00:45:29,854 Okay. 803 00:45:41,199 --> 00:45:43,201 There he is. Been lookin' for ya. 804 00:45:43,702 --> 00:45:45,494 The deal is done. The Triads are in. 805 00:45:45,495 --> 00:45:47,372 Goddamn, it was sweet! 806 00:45:47,997 --> 00:45:49,790 We're so close to the finish line, Vic, 807 00:45:49,791 --> 00:45:50,833 but we gotta play it safe. 808 00:45:50,834 --> 00:45:52,711 I still got the Maronis on my ass. 809 00:45:53,336 --> 00:45:54,336 But you. 810 00:45:54,337 --> 00:45:55,380 You're the bagman. 811 00:45:55,880 --> 00:45:57,631 You held your own tonight. 812 00:45:57,632 --> 00:45:59,718 I'm proud of you, Vic. Proud of you. 813 00:46:00,510 --> 00:46:02,511 Come on. I told Roxy to order some bottles. 814 00:46:02,512 --> 00:46:04,848 The good stuff. 815 00:46:08,727 --> 00:46:10,061 - Give it to me. - Oz... 816 00:46:10,186 --> 00:46:11,479 Now, goddammit! 817 00:46:17,444 --> 00:46:18,820 You goin' somewhere? 818 00:46:20,363 --> 00:46:22,115 - With my fuckin' money? - With the money? 819 00:46:22,240 --> 00:46:23,408 Whoa, no, I wouldn't... 820 00:46:23,533 --> 00:46:25,243 We're this fuckin' close! 821 00:46:25,368 --> 00:46:27,036 And you wanna bail? For what? A piece of ass? 822 00:46:27,037 --> 00:46:29,038 Oz, it's not her. 823 00:46:29,039 --> 00:46:30,498 All right? It's not her. It's... 824 00:46:31,583 --> 00:46:32,833 It's the f... 825 00:46:32,834 --> 00:46:35,461 - It's the f-f... - Jesus, kid! 826 00:46:35,462 --> 00:46:37,379 It's everything, alright? It's everything. 827 00:46:37,380 --> 00:46:39,591 I do everything that you ask me to do. 828 00:46:39,716 --> 00:46:41,259 Alright? I do it all. I try... 829 00:46:41,926 --> 00:46:43,802 I try to, at least. 830 00:46:43,803 --> 00:46:44,846 It's just... 831 00:46:48,475 --> 00:46:50,935 I-I don't know if I should. 832 00:46:51,061 --> 00:46:53,271 What? You too good for this life? 833 00:46:53,396 --> 00:46:54,689 Huh? That it? 834 00:46:55,774 --> 00:46:56,974 That's funny, comin' from you. 835 00:46:58,568 --> 00:47:00,779 You wanna go, what are ya waiting for? 836 00:47:00,904 --> 00:47:01,904 Fuckin' go. 837 00:47:03,406 --> 00:47:05,367 I c... I can't leave. 838 00:47:06,951 --> 00:47:09,662 The fuck? You think I'm holdin' you hostage or somethin'? 839 00:47:11,790 --> 00:47:13,291 That what? You're my fuckin' prisoner? 840 00:47:14,584 --> 00:47:15,584 That it? 841 00:47:17,462 --> 00:47:19,506 - Hey, hey, hey. - This what it feels like? 842 00:47:19,631 --> 00:47:20,799 - No. - Being with me? 843 00:47:21,591 --> 00:47:23,468 - What did you have? - Oz... 844 00:47:23,593 --> 00:47:25,094 Before I found you, huh, kid? 845 00:47:25,095 --> 00:47:26,887 Hey, hey... Please... 846 00:47:26,888 --> 00:47:29,182 Fuckin' nothin', that's what. 847 00:47:29,307 --> 00:47:30,265 A loser. 848 00:47:30,266 --> 00:47:31,810 - I don't... - A goddamn nobody. 849 00:47:31,935 --> 00:47:34,145 I gave you clothes, money, a place to crash. 850 00:47:34,270 --> 00:47:37,231 You got all the opportunity in the world right fuckin' here, 851 00:47:37,232 --> 00:47:38,483 for Christ's sake. 852 00:47:39,150 --> 00:47:40,235 But this. 853 00:47:43,196 --> 00:47:44,572 This is all you feel? 854 00:47:46,324 --> 00:47:48,159 You coulda left whenever you wanted. 855 00:47:49,119 --> 00:47:50,537 But you chose to stay. 856 00:47:51,204 --> 00:47:53,665 How 'bout you ask yourself why. 857 00:47:54,290 --> 00:47:55,875 - Oz, I don't... - Nah, let me help. 858 00:47:56,001 --> 00:47:57,043 You stayed 859 00:47:57,836 --> 00:47:59,504 'cause you want somethin' better. 860 00:48:01,172 --> 00:48:02,965 You want more than your father ever had. 861 00:48:02,966 --> 00:48:05,343 No. 862 00:48:05,468 --> 00:48:07,345 My dad would be ashamed of me. 863 00:48:07,470 --> 00:48:09,180 You wanna know what's shameful, Vic? 864 00:48:10,515 --> 00:48:12,183 Workin' your whole goddamn life, 865 00:48:12,726 --> 00:48:14,519 having nothin' to show for it. 866 00:48:16,021 --> 00:48:17,689 You still think there's good and bad? 867 00:48:18,398 --> 00:48:19,691 Right and wrong? 868 00:48:19,816 --> 00:48:20,816 There ain't. 869 00:48:20,859 --> 00:48:22,027 There's just this. 870 00:48:22,819 --> 00:48:24,195 Survival. 871 00:48:24,320 --> 00:48:25,864 Security. Pleasure. 872 00:48:27,907 --> 00:48:30,201 They don't give out awards for dying in the projects. 873 00:48:30,869 --> 00:48:31,660 Fuck you. 874 00:48:31,661 --> 00:48:32,746 Fuck me?! 875 00:48:33,204 --> 00:48:34,997 Fuck the goddamn world! 876 00:48:34,998 --> 00:48:36,583 They don't give a shit about you 877 00:48:36,708 --> 00:48:38,043 or your family. 878 00:48:39,836 --> 00:48:41,880 You think you're nothin', you are nothin'. 879 00:48:42,005 --> 00:48:44,298 Till the day you die. I thought you were smart. 880 00:48:44,299 --> 00:48:46,099 But that's the life you want, guess what, Vic? 881 00:48:46,176 --> 00:48:47,968 Good news. You already got it. 882 00:48:51,765 --> 00:48:53,391 So go, get the fuck outta here. 883 00:48:54,100 --> 00:48:55,310 You don't deserve this. 884 00:49:45,068 --> 00:49:47,612 ♪ We live in the era of purpose ♪ 885 00:49:47,737 --> 00:49:49,989 ♪ We live in the era of youth ♪ 886 00:49:50,490 --> 00:49:52,908 ♪ When the wise man's warning is worthless ♪ 887 00:49:52,909 --> 00:49:55,203 ♪ I'm just a poor boy begging for truth ♪ 888 00:49:55,745 --> 00:49:58,289 ♪ We live in the era of purpose ♪ 889 00:49:58,415 --> 00:50:00,916 ♪ We live in the era of youth ♪ 890 00:50:00,917 --> 00:50:03,460 ♪ When the wise man's warning is worthless ♪ 891 00:50:03,461 --> 00:50:06,631 ♪ I'm just a poor boy begging for truth ♪ 892 00:50:07,173 --> 00:50:10,759 ♪ So, baby, you say that we're free ♪ 893 00:50:10,760 --> 00:50:12,470 ♪ Oh, come on ♪ 894 00:50:12,595 --> 00:50:16,098 ♪ You've taken what you wanted from me ♪ 895 00:50:16,099 --> 00:50:17,641 ♪ Ahh ♪ 896 00:50:17,642 --> 00:50:19,644 ♪ You've kept me ♪ 897 00:50:19,769 --> 00:50:22,981 ♪ Down on my knees for so long ♪ 898 00:50:23,106 --> 00:50:26,651 ♪ A victim of your broken belief ♪ 899 00:50:26,776 --> 00:50:27,776 ♪ Ahh ♪ 900 00:50:38,246 --> 00:50:40,247 ♪ Now there's a crack in the surface ♪ 901 00:50:40,248 --> 00:50:42,584 ♪ Something dark is seeping through ♪ 902 00:50:43,168 --> 00:50:45,794 ♪ We live in the land of the many ♪ 903 00:50:45,795 --> 00:50:48,048 ♪ We live in the grip of the few ♪ 904 00:50:48,548 --> 00:50:51,009 ♪ There's a poor girl crying for justice ♪ 905 00:50:51,134 --> 00:50:53,136 ♪ There's a rich man playing the fool ♪ 906 00:50:53,762 --> 00:50:56,348 ♪ All the wise men longing for purpose ♪ 907 00:50:56,473 --> 00:50:58,683 ♪ And they're all just looking to you ♪ 908 00:50:59,893 --> 00:51:03,520 ♪ So, baby, you say that we're free ♪ 909 00:51:03,521 --> 00:51:05,273 ♪ Oh, come on... ♪ 910 00:51:17,077 --> 00:51:18,077 Is it done? 911 00:51:18,536 --> 00:51:19,788 The Triads are in. 912 00:51:22,082 --> 00:51:23,375 You don't seem too excited. 913 00:51:25,251 --> 00:51:26,461 Trauma sells. 914 00:51:27,379 --> 00:51:29,047 Come on. We fuckin' did it. 915 00:51:29,506 --> 00:51:30,839 We should celebrate. 916 00:51:30,840 --> 00:51:33,426 I'm sure that you'll manage just fine without me. 917 00:51:41,518 --> 00:51:42,851 Jesus Christ. Fine. 918 00:51:42,852 --> 00:51:44,062 I fucked you over. 919 00:51:45,271 --> 00:51:46,606 That what you wanna hear? 920 00:51:48,775 --> 00:51:50,985 Tell me that's not your attempt at an apology. 921 00:51:52,195 --> 00:51:53,655 I didn't know what Carmine would do. 922 00:51:54,364 --> 00:51:55,740 I knew somethin', but... 923 00:51:57,409 --> 00:51:58,451 fuckin' Arkham? 924 00:52:00,078 --> 00:52:01,413 His own flesh and blood? 925 00:52:04,916 --> 00:52:06,500 I swear, I thought I was lookin' out for you. 926 00:52:06,501 --> 00:52:07,501 Bullshit. 927 00:52:08,128 --> 00:52:09,796 - You ratted me out. - I ain't no rat! 928 00:52:09,921 --> 00:52:11,256 And I'm not the Hangman. 929 00:52:12,215 --> 00:52:14,759 You see the way people look at me. Right? 930 00:52:16,302 --> 00:52:17,303 I know you do. 931 00:52:18,430 --> 00:52:20,098 And what was it all for? Hmm? 932 00:52:21,141 --> 00:52:22,684 For what? So you could what? 933 00:52:24,060 --> 00:52:25,270 Become a capo? 934 00:52:28,273 --> 00:52:29,941 You're not even a made man. 935 00:52:31,901 --> 00:52:33,278 Yeah, you're right. 936 00:52:34,070 --> 00:52:35,070 I ain't. 937 00:52:37,574 --> 00:52:39,284 I still made out like a goddamn bandit. 938 00:52:39,409 --> 00:52:40,452 And you know what? 939 00:52:42,412 --> 00:52:43,663 It was worth it. 940 00:52:46,124 --> 00:52:47,041 You asked. 941 00:52:47,042 --> 00:52:48,460 That's my fuckin' answer. 942 00:52:48,585 --> 00:52:50,586 I got the club, a Drops operation to run, 943 00:52:50,587 --> 00:52:51,963 my own thing. 944 00:52:55,008 --> 00:52:56,008 A guy like me? 945 00:52:56,593 --> 00:52:57,593 Gettin' all that? 946 00:52:58,511 --> 00:53:01,014 That don't mean nothin' to you, but it does to me. 947 00:53:02,599 --> 00:53:04,309 Meant I could have a better life. 948 00:53:07,771 --> 00:53:09,230 So yeah. Yeah. 949 00:53:11,691 --> 00:53:12,984 I don't regret what I got. 950 00:53:22,535 --> 00:53:23,745 Wow. 951 00:53:24,329 --> 00:53:25,872 You know, but I am sorry. 952 00:53:28,667 --> 00:53:31,670 I'm fuckin' sorry for everything that's happened to you. 953 00:53:33,380 --> 00:53:34,380 Jesus. 954 00:53:35,006 --> 00:53:36,298 You meant something to me. 955 00:53:36,299 --> 00:53:37,425 Still do. 956 00:53:39,552 --> 00:53:40,679 And I fucked it up. 957 00:53:44,849 --> 00:53:46,851 And that I ain't never gonna live down. 958 00:54:17,257 --> 00:54:19,300 I don't know where to go from here. 959 00:54:24,222 --> 00:54:25,849 I don't know how to trust you. 960 00:54:36,735 --> 00:54:38,193 How 'bout I keep showin' you how. 961 00:54:45,035 --> 00:54:46,578 Don't move. Don't fucking move. 962 00:54:51,416 --> 00:54:54,336 Oz, you think you can play us? 963 00:54:54,919 --> 00:54:58,340 We've been watching you, motherfucker. 964 00:55:42,133 --> 00:55:43,468 Holy shit. 965 00:56:13,873 --> 00:56:16,001 Kid, go! We gotta fucking go! Now! 966 00:56:16,126 --> 00:56:17,418 W-What about Sofia? 967 00:56:17,419 --> 00:56:19,045 Fuck! Leave her. 968 00:56:27,554 --> 00:56:29,347 Goddammit, Vic! I knew you'd come back! 969 00:56:29,472 --> 00:56:30,472 I fucking knew it! 970 00:56:30,473 --> 00:56:32,684 This is some fuckin' balls! 971 00:56:32,809 --> 00:56:34,435 That was incredible, kid. 972 00:56:34,436 --> 00:56:36,937 Jesus! We're in it now, Vic. We're in it now. 973 00:56:42,694 --> 00:56:44,487 ♪ Me and the devil ♪ 974 00:56:47,365 --> 00:56:50,035 ♪ Walkin' side by side ♪ 975 00:56:54,122 --> 00:56:55,790 ♪ Me and the devil ♪ 976 00:56:58,710 --> 00:57:01,254 ♪ Walkin' side by side ♪ 977 00:57:05,467 --> 00:57:08,553 ♪ And I'm gonna see my woman ♪ 978 00:57:09,763 --> 00:57:12,557 ♪ Until I get satisfied ♪ 979 00:57:16,936 --> 00:57:19,064 ♪ See, see, you don't see why ♪ 980 00:57:21,691 --> 00:57:24,235 ♪ Like you'a dog me 'round ♪ 981 00:57:28,948 --> 00:57:31,910 ♪ You may bury my body ♪ 982 00:57:33,495 --> 00:57:35,955 ♪ Down by the highway side ♪ 983 00:57:40,085 --> 00:57:43,254 ♪ You may bury my body ♪ 984 00:57:45,006 --> 00:57:47,759 ♪ Down by the highway side ♪ 985 00:57:51,596 --> 00:57:55,141 ♪ So my old evil spirit can ♪ 986 00:57:55,725 --> 00:57:58,645 ♪ Catch a Greyhound bus and ride ♪ 63010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.