Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,249 --> 00:00:29,946
♪ Now can you clap
for the killers? ♪
2
00:00:31,314 --> 00:00:34,168
♪ Give it up
for them gangsters ♪
3
00:00:34,169 --> 00:00:37,022
♪ One time for the killers ♪
4
00:00:37,023 --> 00:00:39,959
♪ Double up
for them gangsters ♪
5
00:00:39,960 --> 00:00:41,457
♪ Well, I wrote this
for criminals ♪
6
00:00:41,458 --> 00:00:43,359
♪ But all of y'all
should listen at me ♪
7
00:00:43,360 --> 00:00:44,859
♪ Now if you ever
catch me snitchin' ♪
8
00:00:44,860 --> 00:00:46,260
♪ Just haul off and slap me ♪
9
00:00:46,261 --> 00:00:47,660
♪ They on the other team ♪
10
00:00:47,661 --> 00:00:49,198
♪ Let's rumble
Is my thoughts exactly ♪
11
00:00:49,199 --> 00:00:50,565
♪ They work for gangsters ♪
12
00:00:50,566 --> 00:00:52,251
♪ And they wacked
Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪
13
00:00:52,252 --> 00:00:53,938
♪ Ay, playboy
Pop 'em with a pistol ♪
14
00:00:53,939 --> 00:00:55,239
♪ And get executed ♪
15
00:00:55,240 --> 00:00:56,842
♪ Ay, mama
Murder 'em with missiles ♪
16
00:00:56,843 --> 00:00:58,109
♪ And you get saluted ♪
17
00:00:58,110 --> 00:00:59,713
♪ Go head and gank 'em
for a grand ♪
18
00:00:59,714 --> 00:01:00,772
♪ It's DNA computed ♪
19
00:01:00,773 --> 00:01:02,511
♪ But bankers bathe
in the Bahamas ♪
20
00:01:02,512 --> 00:01:04,250
♪ Off of billions looted ♪
21
00:01:06,217 --> 00:01:07,583
♪ Now can you clap? ♪
22
00:01:11,992 --> 00:01:13,186
♪ Now can you clap? ♪
23
00:01:14,721 --> 00:01:17,859
♪ Now can you clap
for them killers? ♪
24
00:01:17,860 --> 00:01:20,261
♪ Give it up
for them gangsters ♪
25
00:01:20,262 --> 00:01:22,664
♪ One time for the killers ♪
26
00:01:24,040 --> 00:01:26,640
♪ Double up
for them gangsters ♪
27
00:01:28,505 --> 00:01:30,240
♪ But they the ones
who wrote the laws ♪
28
00:01:30,241 --> 00:01:31,976
♪ Not for
them Coppola criminals ♪
29
00:01:31,977 --> 00:01:33,411
♪ They just act hard ♪
30
00:01:33,412 --> 00:01:36,145
♪ Tony Montana had a stylist
and a SAG card ♪
31
00:01:36,146 --> 00:01:37,480
♪ When he reloaded ♪
32
00:01:37,481 --> 00:01:38,911
♪ Slaves forgot
that they had back scars ♪
33
00:01:38,912 --> 00:01:41,115
♪ Ay, Mister DeNiro
What kind of gun is that? ♪
34
00:01:41,116 --> 00:01:42,950
♪ Can you look more
like a menace? ♪
35
00:01:42,951 --> 00:01:44,785
♪ Take two
Now run it back ♪
36
00:01:44,786 --> 00:01:47,555
♪ Ay, so what Scorsese
Got all them money stacks ♪
37
00:01:47,556 --> 00:01:49,209
♪ Long as his lens
never looks ♪
38
00:01:49,210 --> 00:01:50,863
♪ At the real maniacs ♪
39
00:01:50,864 --> 00:01:53,230
♪ Clap for them killers ♪
40
00:01:53,231 --> 00:01:56,134
♪ Give it up
for them gangsters ♪
41
00:01:56,135 --> 00:01:59,038
♪ One time for the killers ♪
42
00:01:59,039 --> 00:02:01,406
♪ Double up
for them gangsters ♪
43
00:03:13,910 --> 00:03:15,677
Joseph, I meant to remind you,
44
00:03:15,678 --> 00:03:17,961
no blood! The opera house
is 139 years old.
45
00:03:17,962 --> 00:03:20,246
Well, at least
the carpet's red.
46
00:03:43,774 --> 00:03:45,844
What difference
would 10 seconds make?
47
00:03:50,845 --> 00:03:52,211
It can't.
48
00:05:10,228 --> 00:05:11,468
Drop your weapon!
49
00:06:05,780 --> 00:06:07,520
Come on.
Let's get out of here.
50
00:06:08,187 --> 00:06:09,249
I got you. Come on.
51
00:06:13,292 --> 00:06:14,791
- Are you okay?
- Yeah.
52
00:06:15,657 --> 00:06:17,225
Do you know what happened?
53
00:06:17,226 --> 00:06:18,795
A dangerous world, I guess.
54
00:06:21,166 --> 00:06:22,733
- Is your foot okay?
- Yeah.
55
00:06:25,102 --> 00:06:26,102
Hey.
56
00:06:26,634 --> 00:06:27,837
What's your name?
57
00:06:28,303 --> 00:06:29,509
Uh...
58
00:06:31,273 --> 00:06:32,479
Joe.
59
00:06:33,145 --> 00:06:34,145
Thank you, Joe.
60
00:06:38,445 --> 00:06:39,816
Are you okay?
61
00:06:40,582 --> 00:06:42,456
Hey, are you okay?
62
00:06:44,156 --> 00:06:46,221
Hey, do you have water, please?
63
00:06:46,222 --> 00:06:47,494
Please, come.
64
00:07:43,348 --> 00:07:44,947
Shit.
65
00:08:36,871 --> 00:08:39,736
Okay, there's nothing here
to indicate any tumors
66
00:08:39,737 --> 00:08:42,090
- so we can rule that out.
- All right.
67
00:08:42,091 --> 00:08:44,682
That is one hell of a resume
you've got there.
68
00:08:44,683 --> 00:08:47,275
Yeah, there's no substitute
for experience.
69
00:08:48,376 --> 00:08:49,649
Yeah.
70
00:08:52,319 --> 00:08:53,785
Is that really necessary?
71
00:08:53,786 --> 00:08:55,687
What, all this
and you're scared of a needle?
72
00:08:55,688 --> 00:08:57,289
You don't know what I can do
with that needle.
73
00:08:57,290 --> 00:08:59,258
Man up, soldier.
74
00:08:59,259 --> 00:09:00,692
You know,
in all the years, Joe,
75
00:09:00,693 --> 00:09:02,733
how many hits to the head
do you think you've taken?
76
00:09:03,097 --> 00:09:03,922
Define hit.
77
00:09:03,923 --> 00:09:05,924
You know, saw stars,
blacked out,
78
00:09:05,925 --> 00:09:07,793
threw up, that kind of thing.
79
00:09:07,794 --> 00:09:10,164
Uh, I never threw up.
80
00:09:12,737 --> 00:09:14,173
Yeah, I guess I've had
my bell rung
81
00:09:14,174 --> 00:09:15,505
- a few times.
- Mm.
82
00:09:15,506 --> 00:09:16,943
It's just,
repeated head trauma
83
00:09:16,944 --> 00:09:17,803
can lead to CTE
84
00:09:17,804 --> 00:09:19,844
which the scans can't detect.
85
00:09:21,479 --> 00:09:22,682
What are you saying?
86
00:09:23,713 --> 00:09:24,978
I'm saying it might be time
87
00:09:24,979 --> 00:09:27,346
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
88
00:09:31,521 --> 00:09:32,923
- Okay?
- Yeah.
89
00:09:34,592 --> 00:09:36,124
I'll run some more tests.
90
00:09:37,893 --> 00:09:39,762
Joseph,
it's 11 o'clock already.
91
00:09:39,763 --> 00:09:41,632
You know I worry
when you're late.
92
00:09:41,633 --> 00:09:43,865
You worry because
worrying is what you do.
93
00:09:43,866 --> 00:09:45,731
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
94
00:09:45,732 --> 00:09:47,301
You were wounded?
95
00:09:47,302 --> 00:09:48,871
No, I've been
96
00:09:48,872 --> 00:09:50,273
having these really
bad headaches. I told you.
97
00:09:50,274 --> 00:09:51,342
Doctors.
98
00:09:51,343 --> 00:09:53,008
- What do doctors know?
- Yeah.
99
00:09:53,009 --> 00:09:56,917
Well, I've been having
double vision as well, so...
100
00:09:56,918 --> 00:09:58,145
That's bad.
101
00:09:58,146 --> 00:10:00,621
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
102
00:10:05,152 --> 00:10:06,687
Are you gonna
drink that coffee
103
00:10:06,688 --> 00:10:08,255
or just stir it to death?
104
00:10:10,431 --> 00:10:11,962
Don't you worry
about my coffee.
105
00:10:13,433 --> 00:10:15,636
So, I spoke to our friend.
106
00:10:16,504 --> 00:10:18,118
The police are working
on a theory
107
00:10:18,119 --> 00:10:19,733
that one of Petrov's
own security team
108
00:10:19,734 --> 00:10:21,235
did the hit. You're clean.
109
00:10:22,438 --> 00:10:23,775
Am I?
110
00:10:23,776 --> 00:10:26,240
Are you asking professionally
or philosophically?
111
00:10:28,215 --> 00:10:29,247
I don't know.
112
00:10:29,248 --> 00:10:30,777
Sometimes I ask myself,
113
00:10:30,778 --> 00:10:32,417
"Why the hell do I do this?"
114
00:10:32,418 --> 00:10:34,451
Petrov was scum,
trafficking women.
115
00:10:34,452 --> 00:10:35,970
You did the world a favor.
116
00:10:35,971 --> 00:10:37,489
What will they say about me
117
00:10:37,490 --> 00:10:39,319
when someone takes me
off the board?
118
00:10:40,525 --> 00:10:42,093
Will anyone even notice?
119
00:10:42,094 --> 00:10:43,661
Leave judgement to God.
120
00:10:43,662 --> 00:10:45,693
Our job is simply
to arrange the meeting.
121
00:10:45,694 --> 00:10:47,264
Now for the good news.
122
00:10:47,265 --> 00:10:48,366
What good news?
123
00:10:48,367 --> 00:10:51,602
The $750,000 you just made,
124
00:10:51,603 --> 00:10:53,370
30% to the laundry...
125
00:10:53,371 --> 00:10:54,538
...minus expenses...
126
00:10:54,539 --> 00:10:56,207
Gonna buy you
a new calculator.
127
00:10:56,208 --> 00:10:57,876
Minus my commission.
128
00:10:58,840 --> 00:11:00,714
Cheap at half the price.
129
00:11:05,788 --> 00:11:07,549
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
130
00:11:07,550 --> 00:11:08,849
You need a vacation.
131
00:11:08,850 --> 00:11:10,686
Get some sun.
Meet a nice girl.
132
00:11:10,687 --> 00:11:12,572
Where am I
gonna meet a nice girl?
133
00:11:12,573 --> 00:11:14,458
Who knows
where you'll meet her?
134
00:11:14,459 --> 00:11:15,693
Just get me another gig.
135
00:11:15,694 --> 00:11:18,562
Joseph, never get
so busy making a living
136
00:11:18,563 --> 00:11:20,862
that you forget
to make a life.
137
00:11:20,863 --> 00:11:22,967
Did you read that
on a fortune cookie?
138
00:11:23,802 --> 00:11:26,072
That's Dolly Parton,
my friend.
139
00:11:30,844 --> 00:11:32,827
♪ Give me a word
Give me a sign ♪
140
00:11:32,828 --> 00:11:34,811
♪ Show me where to look ♪
141
00:11:34,812 --> 00:11:38,318
♪ And tell me
what will I find? ♪
142
00:11:38,319 --> 00:11:40,787
♪ What will I find? ♪
143
00:11:42,022 --> 00:11:44,820
♪ Lay me on the ground
And fly me in the sky ♪
144
00:11:44,821 --> 00:11:46,020
♪ Show me where to look ♪
145
00:11:46,021 --> 00:11:48,286
♪ And tell me
What will I find? ♪
146
00:11:48,287 --> 00:11:50,626
Rehearsals are closed
to the public.
147
00:11:50,627 --> 00:11:52,966
Uh, belongs
to one of your dancers.
148
00:11:52,967 --> 00:11:54,031
Thanks.
149
00:11:56,831 --> 00:11:58,035
Hey.
150
00:11:58,603 --> 00:11:59,865
- Hi.
- Hey.
151
00:11:59,866 --> 00:12:01,487
- Joe?
- Yeah.
152
00:12:01,488 --> 00:12:02,863
- Yeah.
- Hi.
153
00:12:06,474 --> 00:12:07,941
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
154
00:12:07,942 --> 00:12:09,444
You've had this
this whole time?
155
00:12:09,445 --> 00:12:10,514
Yeah.
156
00:12:10,515 --> 00:12:12,385
Wow, you really
are a lifesaver.
157
00:12:12,386 --> 00:12:13,715
First time I've heard that.
158
00:12:13,716 --> 00:12:15,151
Well, you saved mine.
159
00:12:17,522 --> 00:12:18,756
How's your foot?
160
00:12:18,757 --> 00:12:21,025
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
161
00:12:25,061 --> 00:12:26,612
Can I buy you dinner?
162
00:12:26,613 --> 00:12:28,164
You know, just as a...
as a thank you.
163
00:12:29,433 --> 00:12:30,703
Um...
164
00:12:30,704 --> 00:12:33,033
Unless you can't because...
because you can't.
165
00:12:33,034 --> 00:12:35,634
No, it's not that.
It's just...
166
00:12:35,635 --> 00:12:37,621
Okay. I'll just
give you my number.
167
00:12:37,622 --> 00:12:39,609
I have to get back
to rehearsal,
168
00:12:39,610 --> 00:12:41,144
but I'll be done at five.
169
00:12:43,581 --> 00:12:44,950
So call me...
170
00:12:45,615 --> 00:12:46,820
if you...
171
00:12:48,518 --> 00:12:49,548
want to.
172
00:12:51,125 --> 00:12:52,125
"Maze."
173
00:12:52,522 --> 00:12:53,522
Maize.
174
00:12:53,820 --> 00:12:55,026
Maize.
175
00:13:01,300 --> 00:13:02,299
What?
176
00:13:08,241 --> 00:13:09,708
♪ Oh ♪
177
00:13:09,709 --> 00:13:13,774
♪ Heaven
Let your light shine ♪
178
00:13:32,793 --> 00:13:33,999
Maize.
179
00:13:50,682 --> 00:13:52,985
Good to see you today.
180
00:13:56,721 --> 00:13:58,317
Good to see you today?
181
00:13:58,318 --> 00:14:03,292
All that dancing
must make you hungry.
182
00:14:05,826 --> 00:14:06,924
No.
183
00:14:06,925 --> 00:14:10,233
'Sup, girl?
184
00:14:13,306 --> 00:14:14,306
No.
185
00:14:15,342 --> 00:14:16,371
It's Joe.
186
00:14:18,610 --> 00:14:19,946
I'd love to.
187
00:14:21,149 --> 00:14:22,245
Send.
188
00:14:27,287 --> 00:14:28,287
Mmm.
189
00:14:29,553 --> 00:14:30,553
Mmm.
190
00:14:31,492 --> 00:14:32,752
Where do you put it all?
191
00:14:36,630 --> 00:14:37,729
Before we started the show,
192
00:14:37,730 --> 00:14:39,095
we were rehearsing
eight hours a day.
193
00:14:39,096 --> 00:14:41,834
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
194
00:14:41,835 --> 00:14:44,597
I cannot do that
on celery and rice cakes.
195
00:14:46,168 --> 00:14:47,600
How'd you end up in Budapest?
196
00:14:47,601 --> 00:14:50,374
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
197
00:14:50,375 --> 00:14:51,472
Yeah.
198
00:14:52,439 --> 00:14:54,373
The show was incredible
up until...
199
00:14:54,374 --> 00:14:56,327
- The murder and shooting?
- Yeah.
200
00:14:56,328 --> 00:14:58,281
That wasn't
in the program notes.
201
00:14:59,454 --> 00:15:01,949
How did you end up here?
202
00:15:01,950 --> 00:15:03,550
I don't run into
many Americans.
203
00:15:04,192 --> 00:15:05,192
Work.
204
00:15:05,856 --> 00:15:07,056
I travel all over Europe
205
00:15:07,057 --> 00:15:10,491
and this was central,
affordable, low-key.
206
00:15:11,597 --> 00:15:12,691
You got family?
207
00:15:12,959 --> 00:15:14,699
Uh...
208
00:15:14,700 --> 00:15:16,934
I joined the army
when I was 18.
209
00:15:16,935 --> 00:15:19,302
I'm not sure
anybody noticed when I left.
210
00:15:20,235 --> 00:15:21,638
I didn't think to remind them.
211
00:15:21,639 --> 00:15:23,075
What do you do now?
212
00:15:23,742 --> 00:15:25,110
Retirement planning.
213
00:15:25,611 --> 00:15:26,912
What?
214
00:15:26,913 --> 00:15:28,548
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
215
00:15:28,549 --> 00:15:30,149
You're too young to retire.
216
00:15:30,150 --> 00:15:31,749
Dancers are like boxers.
217
00:15:31,750 --> 00:15:34,014
Father Time
remains undefeated.
218
00:15:34,015 --> 00:15:35,215
Don't you love dancing?
219
00:15:35,216 --> 00:15:37,723
The last 10 years,
two ankle surgeries
220
00:15:37,724 --> 00:15:39,755
torn ligaments,
stress fractures.
221
00:15:39,756 --> 00:15:40,954
I'm not complaining.
222
00:15:40,955 --> 00:15:43,392
I love dance. I really do.
223
00:15:43,393 --> 00:15:46,261
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
224
00:15:46,262 --> 00:15:50,065
so to me, it could
never be just a hobby.
225
00:15:50,066 --> 00:15:51,563
So I was thinking
when I retire
226
00:15:51,564 --> 00:15:54,201
I could start a dance school
for kids like me.
227
00:15:54,202 --> 00:15:55,773
A place where
they get to decide
228
00:15:55,774 --> 00:15:57,538
who they really want to be.
229
00:15:59,779 --> 00:16:02,147
It all sounds
a bit too crazy, but...
230
00:16:02,682 --> 00:16:03,709
I don't think so.
231
00:16:05,885 --> 00:16:07,482
No. I think it sounds perfect.
232
00:16:11,187 --> 00:16:12,639
Well, if that doesn't work out,
233
00:16:12,640 --> 00:16:14,093
I can always become
a cat burglar.
234
00:16:14,862 --> 00:16:16,829
I'll need
a good getaway driver.
235
00:16:16,830 --> 00:16:18,913
Mm. That seems risky.
Any benefits?
236
00:16:18,914 --> 00:16:20,997
Me in a cat suit, duh!
237
00:16:20,998 --> 00:16:22,599
Where do I send
my application?
238
00:16:23,667 --> 00:16:25,048
Did you just laugh?
239
00:16:25,049 --> 00:16:26,430
- No.
- You did.
240
00:16:26,431 --> 00:16:28,068
- I definitely did not.
- You did.
241
00:16:28,069 --> 00:16:29,707
You're smiling right now.
242
00:16:29,708 --> 00:16:31,671
- Am I?
- It suits you.
243
00:16:33,274 --> 00:16:35,442
- Maybe.
- It really does.
244
00:16:35,443 --> 00:16:38,018
(I GOT YOU BY LOLO FT.
245
00:16:47,628 --> 00:16:49,253
♪ Huh! Huh! ♪
246
00:16:49,254 --> 00:16:50,393
♪ All right ♪
247
00:16:51,566 --> 00:16:52,964
♪ Mm-hmm ♪
248
00:16:52,965 --> 00:16:56,463
♪ I really like
the way you move ♪
249
00:16:56,464 --> 00:16:59,270
♪ You're like
a pocket full of jewels ♪
250
00:17:00,402 --> 00:17:02,288
♪ The headline in my news ♪
251
00:17:04,175 --> 00:17:07,260
♪ I wanna tell you
I do, I do, I do ♪
252
00:17:07,261 --> 00:17:10,347
♪ I like the dirt
in your hair ♪
253
00:17:24,029 --> 00:17:25,826
♪ I got you
I do ♪
254
00:17:27,464 --> 00:17:31,297
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
255
00:17:31,298 --> 00:17:35,037
♪ I got you
I do ♪
256
00:17:35,038 --> 00:17:36,376
♪ I got a one-track mind ♪
257
00:17:43,114 --> 00:17:44,746
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
258
00:17:46,315 --> 00:17:48,781
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Whoo! ♪
259
00:17:49,723 --> 00:17:50,723
♪ Whoo! ♪
260
00:18:06,202 --> 00:18:07,935
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.
261
00:18:07,936 --> 00:18:09,670
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.
262
00:18:11,575 --> 00:18:14,140
♪ I like the way
you hold your money ♪
263
00:18:18,019 --> 00:18:21,147
♪ Ooh
I really want you, I do ♪
264
00:18:21,148 --> 00:18:23,820
♪ I do, I do ♪
265
00:18:23,821 --> 00:18:26,056
♪ I got you ♪
266
00:18:26,057 --> 00:18:27,589
- ♪ I do ♪
- ♪ I do ♪
267
00:18:27,590 --> 00:18:31,558
♪ I got a one-track mind
and it's you this time ♪
268
00:18:31,559 --> 00:18:33,493
- ♪ All right ♪
- ♪ All right ♪
269
00:18:33,494 --> 00:18:35,228
- ♪ Oh, yeah ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
270
00:18:35,229 --> 00:18:36,400
♪ All right ♪
271
00:18:38,573 --> 00:18:39,700
She's a dancer.
272
00:18:40,641 --> 00:18:41,669
Table dancer?
273
00:18:42,270 --> 00:18:44,306
No. Come on.
274
00:18:44,307 --> 00:18:46,940
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
275
00:18:46,941 --> 00:18:49,575
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.
276
00:18:49,576 --> 00:18:52,713
Maize? Does Maize know
what you do?
277
00:18:54,153 --> 00:18:55,985
I don't think
I can tell her, Zvi.
278
00:18:55,986 --> 00:18:57,451
Are you serious about her?
279
00:18:57,452 --> 00:18:58,988
Yeah, serious enough
to get out of the game
280
00:18:58,989 --> 00:19:00,390
before she finds out.
281
00:19:00,391 --> 00:19:03,442
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
282
00:19:03,443 --> 00:19:05,770
You walk away clean
or you go out on your back.
283
00:19:05,771 --> 00:19:08,098
There's a lot of people
284
00:19:08,099 --> 00:19:09,596
who would like
to see me slabbed.
285
00:19:09,597 --> 00:19:13,338
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
286
00:19:14,736 --> 00:19:17,375
Still waiting on test results.
287
00:19:18,372 --> 00:19:19,838
You play by the rules.
288
00:19:19,839 --> 00:19:22,815
You never took a mark
that didn't have it coming.
289
00:19:22,816 --> 00:19:25,548
No kids,
no innocent bystanders.
290
00:19:26,314 --> 00:19:27,715
You want to walk.
291
00:19:30,450 --> 00:19:32,324
We can make it happen.
292
00:19:33,122 --> 00:19:34,359
Then I'm out.
293
00:19:42,863 --> 00:19:45,769
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
294
00:19:45,770 --> 00:19:47,270
Joe, come on.
295
00:19:47,271 --> 00:19:50,039
Guys like us don't have
life insurance policies.
296
00:19:50,040 --> 00:19:51,273
Do I even have to say it?
297
00:19:51,274 --> 00:19:52,944
We don't need
some claims adjuster
298
00:19:52,945 --> 00:19:54,511
sniffing around our business.
299
00:19:54,512 --> 00:19:58,013
I know. Can you just make
something look good on paper?
300
00:19:58,014 --> 00:19:59,815
Fake it. For Maize.
301
00:19:59,816 --> 00:20:00,984
Very well.
302
00:20:00,985 --> 00:20:03,419
And, uh, I got a favor to ask.
303
00:20:03,420 --> 00:20:06,226
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
304
00:20:07,195 --> 00:20:09,193
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
305
00:20:09,194 --> 00:20:10,956
and I told her
I'd invite friends.
306
00:20:11,792 --> 00:20:13,992
I thought you and Sharon
might want to...
307
00:20:14,634 --> 00:20:15,528
Yeah.
308
00:20:15,529 --> 00:20:18,304
- Be delighted.
- All right. Thank you.
309
00:21:04,544 --> 00:21:05,896
Uh-uh.
310
00:21:05,897 --> 00:21:07,248
S'il vous plait!
311
00:21:07,249 --> 00:21:09,466
- Maize.
- Yes?
312
00:21:09,467 --> 00:21:11,683
I've known Joseph
for 20 years.
313
00:21:11,684 --> 00:21:14,485
He's the most private person
I know.
314
00:21:15,688 --> 00:21:17,324
And I know this.
315
00:21:17,325 --> 00:21:19,662
He's crazy about you.
316
00:21:21,430 --> 00:21:24,798
- Trust me, it's mutual.
- Right.
317
00:21:24,799 --> 00:21:28,601
Men need looking after
in every area of their lives.
318
00:21:28,602 --> 00:21:31,109
They don't know it,
but they do.
319
00:21:31,110 --> 00:21:33,341
You need to be
a chef in his kitchen,
320
00:21:33,342 --> 00:21:34,979
an accountant with the books,
321
00:21:34,980 --> 00:21:37,147
a lady in the streets,
322
00:21:37,148 --> 00:21:39,314
and a freak in his bed!
323
00:21:39,315 --> 00:21:40,478
Sharon, Sharon.
324
00:21:40,479 --> 00:21:41,646
Don't be a shonda.
325
00:21:41,647 --> 00:21:43,664
Please leave
the poor girl alone.
326
00:21:43,665 --> 00:21:45,559
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
327
00:21:45,560 --> 00:21:47,454
- Sharon, anything else?
- Yeah!
328
00:21:47,455 --> 00:21:48,721
Why are you encouraging her?
329
00:21:48,722 --> 00:21:49,988
It makes her happy. Look.
330
00:21:49,989 --> 00:21:52,657
If you've done something bad,
wrecked his motor...
331
00:21:52,658 --> 00:21:54,329
- Okay.
- ...give him a blow job!
332
00:21:54,330 --> 00:21:57,047
If it's really bad, swallow.
333
00:21:57,048 --> 00:21:59,292
And if it's
really, really bad,
334
00:21:59,293 --> 00:22:01,536
let him pop it
in the tradesman's.
335
00:22:01,537 --> 00:22:03,535
Did you just tell me
to take it in the ass?
336
00:22:03,536 --> 00:22:05,776
- Bless.
- She did.
337
00:22:06,706 --> 00:22:07,980
After that,
you can tell him
338
00:22:07,981 --> 00:22:09,214
you've murdered
their mother...
339
00:22:09,215 --> 00:22:10,280
- Right.
- ...cut her throat.
340
00:22:10,281 --> 00:22:12,146
They won't care.
341
00:22:12,147 --> 00:22:13,777
What'd I miss?
342
00:22:13,778 --> 00:22:15,748
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
343
00:22:15,749 --> 00:22:18,322
- some very insightful advice.
- Uh-oh.
344
00:22:18,323 --> 00:22:19,887
- I'll show you later.
- Okay.
345
00:22:19,888 --> 00:22:21,453
- Maybe. If you want.
- Joseph...
346
00:22:21,454 --> 00:22:22,794
We are surrounded.
347
00:22:22,795 --> 00:22:24,325
I surrender.
348
00:22:24,326 --> 00:22:25,711
- I surrender with you.
- Yes?
349
00:22:25,712 --> 00:22:27,021
- We give up.
- We surrender.
350
00:22:28,332 --> 00:22:30,095
I can see
why you're retiring.
351
00:22:32,967 --> 00:22:35,837
Boychik, if you're
getting serious with Maize
352
00:22:37,277 --> 00:22:39,540
tell her what you do.
All of it.
353
00:22:39,541 --> 00:22:42,076
I told Sharon everything
very early on.
354
00:22:42,077 --> 00:22:44,612
If Maize loves you,
she'll understand.
355
00:22:44,613 --> 00:22:48,085
You played by the rules.
Women respect integrity.
356
00:22:48,086 --> 00:22:49,669
If she finds out later,
357
00:22:49,670 --> 00:22:51,253
the trust you built,
358
00:22:51,254 --> 00:22:52,722
it's gone.
359
00:22:54,362 --> 00:22:57,061
♪ Happy birthday ♪
360
00:22:57,062 --> 00:22:58,095
♪...to you ♪
361
00:22:58,096 --> 00:22:59,790
I forgot it was your birthday.
362
00:22:59,791 --> 00:23:03,933
♪ Happy birthday to you ♪
363
00:23:03,934 --> 00:23:05,400
Oh, man.
364
00:23:05,401 --> 00:23:10,838
♪ Happy birthday, dear Joe ♪
365
00:23:10,839 --> 00:23:16,276
♪ Happy birthday to you ♪
366
00:23:18,216 --> 00:23:20,684
Wait, make a wish.
Make a wish.
367
00:23:23,924 --> 00:23:24,924
Okay.
368
00:23:27,088 --> 00:23:29,791
We got the results
from those tests.
369
00:23:29,792 --> 00:23:32,729
I'm afraid
I've got some bad news, Joe.
370
00:23:34,598 --> 00:23:37,063
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
371
00:23:38,206 --> 00:23:40,638
It's a neurodegenerative
disorder.
372
00:23:43,506 --> 00:23:46,542
Which means what exactly?
373
00:23:46,543 --> 00:23:49,207
It means rapid
motor-neuron disintegration
374
00:23:50,218 --> 00:23:52,210
leading to a loss
of coordination.
375
00:23:53,219 --> 00:23:54,936
Severe headaches, blindness,
376
00:23:54,937 --> 00:23:56,654
and diminished
mental capacity.
377
00:24:01,095 --> 00:24:03,023
- Are you positive?
- Yeah.
378
00:24:04,025 --> 00:24:06,563
I had the sample tested
by three separate labs
379
00:24:06,564 --> 00:24:09,347
and I got the same result.
380
00:24:09,348 --> 00:24:12,131
Now, I'm going
to order some more tests.
381
00:24:15,208 --> 00:24:16,542
Okay.
382
00:24:18,672 --> 00:24:19,938
So what am I looking at?
383
00:24:19,939 --> 00:24:21,206
Chemo? Something like that?
384
00:24:22,180 --> 00:24:23,180
Hm.
385
00:24:23,952 --> 00:24:25,078
There is no cure.
386
00:24:28,854 --> 00:24:32,225
The first step should be to
get you into palliative care
387
00:24:32,226 --> 00:24:33,821
and the sooner
we begin treatment,
388
00:24:33,822 --> 00:24:36,025
the more comfortable
we can make this for you,
389
00:24:36,026 --> 00:24:37,090
okay?
390
00:24:44,135 --> 00:24:45,571
How long do I have?
391
00:24:48,042 --> 00:24:49,575
Best case, three months.
392
00:24:52,874 --> 00:24:55,205
Things will
deteriorate quickly,
393
00:24:55,206 --> 00:24:57,748
but there are things we can do
to make it easier.
394
00:24:59,146 --> 00:25:01,851
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
395
00:25:03,288 --> 00:25:05,151
I don't think so. No.
396
00:25:07,758 --> 00:25:09,287
If you need some therapy,
397
00:25:10,196 --> 00:25:11,242
some counseling...
398
00:25:11,243 --> 00:25:12,290
No.
399
00:25:13,495 --> 00:25:14,763
No, I'm good.
400
00:25:14,764 --> 00:25:17,196
From my end,
Joe, I'm really sorry.
401
00:25:18,236 --> 00:25:19,236
I really am.
402
00:25:29,784 --> 00:25:33,282
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,
403
00:25:33,283 --> 00:25:34,617
"speech impairments,
404
00:25:34,618 --> 00:25:36,789
"involuntary movement,
shaking hands..."
405
00:27:11,415 --> 00:27:12,612
Shit!
406
00:27:12,613 --> 00:27:14,249
Joseph.
407
00:27:14,250 --> 00:27:15,886
I wasn't expecting you.
408
00:27:18,459 --> 00:27:21,127
Are you okay?
You look kind of...
409
00:27:21,128 --> 00:27:22,354
I need someone retired.
410
00:27:23,495 --> 00:27:24,722
I need a nice, clean job.
411
00:27:24,723 --> 00:27:26,793
What? What is...
412
00:27:26,794 --> 00:27:28,233
Sorry, what's the matter
with you?
413
00:27:28,234 --> 00:27:29,427
Who's getting retired?
414
00:27:30,135 --> 00:27:31,135
Me.
415
00:27:31,765 --> 00:27:33,402
I'm the target.
416
00:27:33,403 --> 00:27:34,767
I'll pay. Don't worry.
417
00:27:34,768 --> 00:27:36,135
The going rate, two million.
418
00:27:36,136 --> 00:27:39,005
Can you explain to me
exactly what is going on?
419
00:27:39,006 --> 00:27:42,715
I got a disease.
You know, the headaches.
420
00:27:43,782 --> 00:27:46,015
I'm... I'm getting
the shakes and...
421
00:27:48,014 --> 00:27:50,118
and it's gonna take me out.
422
00:27:56,157 --> 00:27:58,290
Here's a little
over a half a million
423
00:27:58,291 --> 00:28:00,425
in mixed currency
and gold coins.
424
00:28:01,998 --> 00:28:05,296
I want you
to liquidate everything else.
425
00:28:05,297 --> 00:28:07,834
It all goes to Maize
through the life insurance.
426
00:28:07,835 --> 00:28:11,037
No, Joseph. This is madness.
427
00:28:11,038 --> 00:28:13,779
The life insurance won't
pay out for a suicide.
428
00:28:15,579 --> 00:28:17,174
She has to believe it.
429
00:28:17,175 --> 00:28:19,414
So I'll pay you
to assign an assassin.
430
00:28:19,415 --> 00:28:20,753
You choose who.
431
00:28:21,252 --> 00:28:22,252
No.
432
00:28:23,416 --> 00:28:26,691
This is what we do.
We go to every doctor.
433
00:28:26,692 --> 00:28:29,193
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
434
00:28:29,194 --> 00:28:30,490
find a shaman.
435
00:28:30,491 --> 00:28:31,830
Zvi...
436
00:28:34,268 --> 00:28:35,993
I've lived by the sword.
437
00:28:35,994 --> 00:28:37,998
I want to go out the same way.
438
00:28:37,999 --> 00:28:40,900
You want to fight,
you fight for your life.
439
00:28:40,901 --> 00:28:42,907
I can't fight if I'm blind...
440
00:28:43,943 --> 00:28:47,271
staggering around
like a drunk, shitting myself.
441
00:28:47,272 --> 00:28:49,941
I don't want Maize
to see me like that.
442
00:28:49,942 --> 00:28:51,242
You know what I think?
443
00:28:51,243 --> 00:28:53,681
I think you want
to protect her from the truth
444
00:28:53,682 --> 00:28:55,245
of who you really are.
445
00:28:55,246 --> 00:28:58,549
Zvi, I'm asking you
for your help.
446
00:28:58,550 --> 00:29:01,387
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.
447
00:29:02,824 --> 00:29:04,159
It's what I've decided.
448
00:29:07,161 --> 00:29:08,729
I'll see your wishes
are carried out
449
00:29:08,730 --> 00:29:09,961
to the very last dot.
450
00:29:09,962 --> 00:29:12,735
But get one thing straight.
451
00:29:12,736 --> 00:29:15,571
There is no way
on this fucking earth
452
00:29:15,572 --> 00:29:18,170
I'm ordering a hit on you.
453
00:29:18,171 --> 00:29:21,209
Not for two million,
not for 22 million.
454
00:29:35,329 --> 00:29:36,422
Thank you.
455
00:30:09,091 --> 00:30:12,259
What brings Joe Flood
to my door?
456
00:30:28,108 --> 00:30:30,247
I need a contract executed.
457
00:30:31,350 --> 00:30:33,052
Go talk to your rabbi.
458
00:30:33,053 --> 00:30:34,081
I did.
459
00:30:34,082 --> 00:30:37,480
He turned me down.
Conflict of interest.
460
00:30:37,481 --> 00:30:39,922
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
461
00:30:39,923 --> 00:30:41,894
I wouldn't piss on you
to put you out.
462
00:30:42,426 --> 00:30:43,626
Perfect.
463
00:30:43,627 --> 00:30:45,095
I've come to the right place.
464
00:30:48,734 --> 00:30:51,431
Max, you know Joe Flood, right?
465
00:30:51,966 --> 00:30:53,967
Best assassin in Europe.
466
00:30:53,968 --> 00:30:56,370
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
467
00:31:10,516 --> 00:31:13,737
Hiring war criminals
as security? Classy.
468
00:31:13,738 --> 00:31:16,959
Flood here
handcuffed my father
469
00:31:16,960 --> 00:31:19,228
to the steering wheel
of his Mercedes,
470
00:31:20,027 --> 00:31:21,559
drove him into the sea.
471
00:31:21,560 --> 00:31:25,036
He was a good assassin,
but your father transgressed.
472
00:31:25,870 --> 00:31:27,566
He broke
the rules of the game.
473
00:31:28,943 --> 00:31:31,207
I should have Max put one
in your head right now.
474
00:31:32,511 --> 00:31:33,603
Mon plaisir.
475
00:31:33,604 --> 00:31:37,114
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
476
00:31:39,250 --> 00:31:43,054
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
477
00:31:44,818 --> 00:31:45,987
Me.
478
00:31:45,988 --> 00:31:47,387
All these years,
you couldn't touch me
479
00:31:47,388 --> 00:31:49,453
because I was always
on the right side of the game.
480
00:31:49,454 --> 00:31:51,430
Now I'm paying you
for the green light.
481
00:31:51,431 --> 00:31:53,295
Why not do it yourself?
482
00:31:54,260 --> 00:31:56,162
Maybe this was a mistake.
483
00:31:56,163 --> 00:31:57,962
I'm sorry to waste your time.
484
00:31:57,963 --> 00:31:59,634
No, no, no.
485
00:31:59,635 --> 00:32:02,469
Please, sit down.
486
00:32:04,672 --> 00:32:06,143
Two million?
487
00:32:06,777 --> 00:32:07,980
I want it done clean.
488
00:32:09,211 --> 00:32:10,608
My account in Bermuda.
489
00:32:10,609 --> 00:32:12,884
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?
490
00:32:12,885 --> 00:32:15,851
Honestly, it depends
on who's available.
491
00:32:15,852 --> 00:32:18,419
But they'll be the very best.
492
00:32:20,893 --> 00:32:22,486
- Thank you.
- The pleasure's mine.
493
00:32:22,487 --> 00:32:25,290
I've thought about
doing this for years.
494
00:32:25,291 --> 00:32:26,795
Might have risked it
if it wasn't
495
00:32:26,796 --> 00:32:28,798
professional suicide.
496
00:32:28,799 --> 00:32:31,535
This way,
I kill you and get paid.
497
00:32:33,637 --> 00:32:35,737
It gets me wet.
498
00:32:35,738 --> 00:32:37,438
Whatever turns you on.
499
00:32:39,106 --> 00:32:41,640
Give me till 2400 hours.
500
00:32:43,178 --> 00:32:44,878
The clock starts at midnight.
501
00:32:44,879 --> 00:32:46,579
You're the client, Mr. Flood.
502
00:33:01,235 --> 00:33:02,196
Hmm.
503
00:33:02,197 --> 00:33:06,302
Now, who's available
in the Assassin app?
504
00:33:10,742 --> 00:33:12,308
Mm.
505
00:33:16,014 --> 00:33:18,083
♪ Shoot 'em 'for he run now ♪
506
00:33:20,017 --> 00:33:22,087
♪ Do the jerk, baby ♪
507
00:33:24,022 --> 00:33:27,092
♪ Do the jerk now
Hey! ♪
508
00:33:28,191 --> 00:33:31,225
♪ Put on your red dress ♪
509
00:33:31,226 --> 00:33:34,325
♪ And then
you go downtown now ♪
510
00:33:34,326 --> 00:33:36,600
I appreciate the help, brother.
511
00:33:39,704 --> 00:33:41,871
But I got to show receipts.
512
00:33:41,872 --> 00:33:44,201
♪ I said it's twine time ♪
513
00:33:45,504 --> 00:33:48,707
♪ I said it's twine time
Hey! ♪
514
00:33:50,143 --> 00:33:52,949
What? Two mil for Joe Flood?
515
00:33:52,950 --> 00:33:55,651
With inflation
at motherfucking 6%?
516
00:33:55,652 --> 00:33:58,354
Hard pass.
517
00:34:00,184 --> 00:34:03,457
Boo, Lovedahl. Aw.
518
00:34:03,458 --> 00:34:08,025
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
519
00:34:10,535 --> 00:34:12,332
Mm.
520
00:34:12,333 --> 00:34:17,107
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
521
00:34:17,108 --> 00:34:21,738
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
522
00:34:21,739 --> 00:34:25,744
♪ Precious kisses
Words that burn me ♪
523
00:34:26,887 --> 00:34:30,014
♪ Lovers never ask you why ♪
524
00:34:31,517 --> 00:34:34,151
♪ In my heart
the fire is burning ♪
525
00:34:36,225 --> 00:34:39,494
♪ Choose my color
Find a star ♪
526
00:34:50,470 --> 00:34:53,807
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
527
00:34:55,344 --> 00:35:00,012
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
528
00:35:00,013 --> 00:35:04,681
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
529
00:35:04,682 --> 00:35:09,488
♪ That's a step
a step too far ♪
530
00:35:09,489 --> 00:35:11,056
♪ Do you really want
to hurt me? ♪
531
00:35:14,429 --> 00:35:18,603
♪ Do you really want
to make me cry? ♪
532
00:35:25,560 --> 00:35:27,311
Huh?
533
00:35:37,218 --> 00:35:38,886
Yeah!
534
00:35:59,744 --> 00:36:01,741
Hey! Delivery request!
535
00:36:06,546 --> 00:36:08,520
- Two million!
- That's real money.
536
00:36:08,521 --> 00:36:09,719
Let's split!
537
00:36:38,584 --> 00:36:39,614
Hey.
538
00:36:42,888 --> 00:36:44,286
Hey.
539
00:36:46,526 --> 00:36:47,450
Gotcha.
540
00:36:52,244 --> 00:36:53,529
- Hi!
- Hey.
541
00:36:54,563 --> 00:36:56,779
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
542
00:36:56,780 --> 00:36:58,996
- Are you having headaches?
- Yeah.
543
00:37:00,168 --> 00:37:01,735
What's going on?
544
00:37:02,302 --> 00:37:03,704
You're tired?
545
00:37:04,338 --> 00:37:05,706
You seem anxious.
546
00:37:07,945 --> 00:37:09,380
I have to tell you something.
547
00:37:10,578 --> 00:37:12,581
I've got to tell you
something too.
548
00:37:15,220 --> 00:37:17,355
I have to leave town
for a few weeks.
549
00:37:18,420 --> 00:37:20,424
I'm not sure I'm coming back.
550
00:37:21,792 --> 00:37:23,262
What?
551
00:37:23,563 --> 00:37:24,593
That...
552
00:37:25,524 --> 00:37:27,299
What does that mean?
553
00:37:29,067 --> 00:37:31,067
I need to take a step back
554
00:37:31,068 --> 00:37:32,865
and reassess
what I really want.
555
00:37:33,400 --> 00:37:35,519
You're talking crazy.
556
00:37:35,520 --> 00:37:37,639
We make each other happy.
557
00:37:38,174 --> 00:37:39,707
No, we need a break.
558
00:37:42,115 --> 00:37:44,276
A break means
breaking up, Joe.
559
00:37:44,277 --> 00:37:45,812
What is going on?
560
00:37:45,813 --> 00:37:49,350
I know when I love someone,
and I know when they love me.
561
00:37:49,351 --> 00:37:50,949
So what is there
to back away from?
562
00:37:53,259 --> 00:37:55,187
- It's over, Maize.
- What?
563
00:37:55,188 --> 00:37:56,559
It has to be.
564
00:37:57,560 --> 00:37:59,793
Soon this will all
make perfect sense.
565
00:38:01,129 --> 00:38:03,500
Why? Why?
566
00:38:04,869 --> 00:38:05,869
I'm sorry.
567
00:38:10,603 --> 00:38:13,345
Here. Remember me this way.
568
00:38:19,013 --> 00:38:22,387
When you're on your deathbed,
remember what you had
569
00:38:24,319 --> 00:38:25,918
and what you threw away.
570
00:38:29,827 --> 00:38:30,827
I will.
571
00:38:54,814 --> 00:38:56,317
♪ Are you ready, let's go ♪
572
00:38:59,489 --> 00:39:01,286
♪ Are you ready, let's go ♪
573
00:39:04,164 --> 00:39:05,826
♪ Are you ready, let's go ♪
574
00:39:13,138 --> 00:39:14,406
♪ Are you ready? ♪
575
00:39:17,911 --> 00:39:19,303
Maize, I'm drunk
576
00:39:20,506 --> 00:39:22,576
but I'm speaking the truth.
577
00:39:22,577 --> 00:39:25,613
By the time you get this,
I'll be gone.
578
00:39:25,614 --> 00:39:28,717
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
579
00:39:34,226 --> 00:39:35,759
By the time you get this,
I'll be gone.
580
00:39:37,027 --> 00:39:38,089
Yeah.
581
00:39:45,298 --> 00:39:46,504
Maize...
582
00:39:48,107 --> 00:39:49,837
I'm drunk right now, but...
583
00:39:51,709 --> 00:39:53,973
I want you to know
that I'm speaking the truth.
584
00:39:55,745 --> 00:39:57,977
By the time you get this,
I'll be gone.
585
00:39:59,250 --> 00:40:01,513
I've got Creutzfeldt...
586
00:40:01,514 --> 00:40:02,679
I can't even say it, Maize.
587
00:40:02,680 --> 00:40:05,017
I've got a brain disorder
588
00:40:05,751 --> 00:40:08,018
and it's gonna kill me.
589
00:40:08,019 --> 00:40:10,824
Maize, the only thing
I want you to understand
590
00:40:10,825 --> 00:40:15,628
is it's you I've been
looking for my entire life.
591
00:40:15,629 --> 00:40:18,298
You make me free.
You make me...
592
00:40:18,299 --> 00:40:19,867
You make me feel...
593
00:40:23,323 --> 00:40:24,542
Shit.
594
00:40:37,923 --> 00:40:39,386
Maize...
595
00:40:39,387 --> 00:40:41,118
I'm drunk right now, but...
596
00:40:41,119 --> 00:40:43,825
I want you to know
that I'm speaking the truth.
597
00:40:59,642 --> 00:41:00,572
Oh, Flood. Thank God.
598
00:41:00,573 --> 00:41:01,972
There's been a mistake.
599
00:41:01,973 --> 00:41:05,282
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
600
00:41:05,283 --> 00:41:06,946
But they tested me
multiple times.
601
00:41:06,947 --> 00:41:08,745
Yeah, they switched labels
with another patient
602
00:41:08,746 --> 00:41:10,221
and that poor bastard
603
00:41:10,222 --> 00:41:12,149
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
604
00:41:12,150 --> 00:41:14,691
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
605
00:41:14,692 --> 00:41:16,856
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
606
00:41:16,857 --> 00:41:19,228
What about my headaches
and double vision?
607
00:41:19,229 --> 00:41:20,429
It's a bit of a mystery.
608
00:41:20,430 --> 00:41:21,626
Have you had
your eyes checked?
609
00:41:21,627 --> 00:41:23,231
- My eyes?
- Flood,
610
00:41:23,232 --> 00:41:24,633
you're not going to die.
611
00:41:24,634 --> 00:41:26,786
In fact, there's nothing
on earth to stop you
612
00:41:26,787 --> 00:41:28,940
from leading
a long and healthy life,
613
00:41:28,941 --> 00:41:30,267
so go and do it.
614
00:41:30,268 --> 00:41:34,174
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
615
00:41:35,578 --> 00:41:38,880
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
616
00:41:44,190 --> 00:41:46,189
♪ Are you ready, let's go ♪
617
00:42:34,436 --> 00:42:35,673
Ah.
618
00:43:17,550 --> 00:43:21,219
Goyang, this was a mistake.
619
00:43:21,220 --> 00:43:22,951
I'm canceling the contract.
620
00:43:22,952 --> 00:43:24,921
Fuck you!
621
00:43:24,922 --> 00:43:26,891
That's not how it works!
622
00:45:25,639 --> 00:45:27,075
Mm.
623
00:45:44,826 --> 00:45:46,146
You should've walked.
624
00:46:10,917 --> 00:46:12,155
I got you.
625
00:47:00,019 --> 00:47:02,164
Sorry,
626
00:47:02,165 --> 00:47:03,432
my Korean's a little rusty.
627
00:47:03,433 --> 00:47:05,942
You're calling
from Heaven or Hell?
628
00:47:05,943 --> 00:47:08,806
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
629
00:47:08,807 --> 00:47:10,109
Love to oblige,
630
00:47:10,110 --> 00:47:12,442
but events have gathered
a momentum of their own.
631
00:47:12,443 --> 00:47:14,749
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
632
00:47:14,750 --> 00:47:16,535
You're going to take a hit.
633
00:47:16,536 --> 00:47:18,321
Look, keep the two mil.
634
00:47:19,148 --> 00:47:20,869
Just cancel the contract.
635
00:47:20,870 --> 00:47:22,591
I'm obligated to see to it
636
00:47:22,592 --> 00:47:24,455
that the client's wishes
are met.
637
00:47:24,456 --> 00:47:27,061
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
638
00:47:27,062 --> 00:47:29,527
That's only if this phone call
ever happened.
639
00:47:30,403 --> 00:47:31,427
You killed my father,
640
00:47:31,428 --> 00:47:33,796
and he loved you like the son
he never had.
641
00:47:33,797 --> 00:47:36,166
Let me tell you something
about your father.
642
00:47:36,167 --> 00:47:38,170
I couldn't stand that prick.
643
00:47:38,171 --> 00:47:40,822
Antoinette, I don't
often enjoy my work
644
00:47:40,823 --> 00:47:43,473
but that one,
that was a real pleasure.
645
00:47:43,474 --> 00:47:46,246
You think a Korean barbeque
changes anything?
646
00:47:46,247 --> 00:47:49,984
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
647
00:47:49,985 --> 00:47:52,049
I'm calling in every hitter
in Europe,
648
00:47:52,050 --> 00:47:53,455
you hear me?
649
00:47:53,456 --> 00:47:54,449
I'm calling in
650
00:47:54,450 --> 00:47:56,592
every motherfucking killer
with a shiv
651
00:47:56,593 --> 00:47:58,190
from Istanbul to Dublin!
652
00:47:58,191 --> 00:48:00,944
Yeah. Well, you tell them
to pack light
653
00:48:00,945 --> 00:48:03,699
because they won't fucking
be staying long.
654
00:48:17,047 --> 00:48:18,680
Hello, leave me
a message.
655
00:48:18,681 --> 00:48:20,684
Maize, I'm in trouble.
656
00:48:20,685 --> 00:48:22,333
I'll explain to you
when I see you.
657
00:48:22,334 --> 00:48:23,790
It's not safe for you
to go home.
658
00:48:23,791 --> 00:48:25,354
I'm gonna send you some money.
659
00:48:25,355 --> 00:48:26,919
Use it
to go wherever you want.
660
00:48:26,920 --> 00:48:28,417
Just get out of Budapest.
661
00:48:28,418 --> 00:48:29,992
And don't tell me
where you're going.
662
00:48:29,993 --> 00:48:32,728
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
663
00:48:32,729 --> 00:48:34,798
I will find you. I swear it.
664
00:48:34,799 --> 00:48:36,439
And stay off your phone.
665
00:48:40,197 --> 00:48:42,833
Guess who, motherfucker!
666
00:48:44,168 --> 00:48:46,153
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.
667
00:48:46,154 --> 00:48:48,014
Where's your dumbass brother?
668
00:48:48,015 --> 00:48:49,875
He's right behind you.
669
00:48:49,876 --> 00:48:51,578
You serve, I spike!
670
00:48:56,790 --> 00:48:59,488
One point!
671
00:49:04,927 --> 00:49:06,998
Hey, bro, serve it up!
672
00:49:10,627 --> 00:49:13,798
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
673
00:49:24,784 --> 00:49:26,530
You know
how the game works, Flood.
674
00:49:26,531 --> 00:49:28,278
Yeah, I know how it works.
675
00:49:33,457 --> 00:49:34,854
That was business.
676
00:49:34,855 --> 00:49:36,252
This is personal.
677
00:49:37,791 --> 00:49:39,142
Zoli!
678
00:49:39,143 --> 00:49:40,387
You bastard!
679
00:49:41,632 --> 00:49:43,628
- That was my brother!
- One!
680
00:49:45,865 --> 00:49:47,203
Come on!
681
00:49:48,102 --> 00:49:50,169
- Come on!
- Fuck you!
682
00:50:12,090 --> 00:50:13,526
Putain.
683
00:50:15,067 --> 00:50:16,796
I'm going to expand
the field of vendors.
684
00:50:16,797 --> 00:50:17,865
How wide?
685
00:50:17,866 --> 00:50:19,197
Double Supreme.
686
00:50:19,198 --> 00:50:20,431
That's going
to be expensive.
687
00:50:20,432 --> 00:50:23,871
When I want your opinion,
I'll tell you.
688
00:50:23,872 --> 00:50:25,239
I'll spend my own money.
689
00:50:25,240 --> 00:50:27,639
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
690
00:50:29,514 --> 00:50:31,478
I want Joe Flood dead.
691
00:50:32,844 --> 00:50:35,680
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
692
00:50:59,140 --> 00:51:00,639
♪ Hot pants lady ♪
693
00:51:01,714 --> 00:51:03,906
♪ I dig your style ♪
694
00:51:03,907 --> 00:51:06,549
♪ You blow my cool
when you come walking by ♪
695
00:51:09,117 --> 00:51:11,281
♪ Hot pants lady ♪
696
00:51:11,282 --> 00:51:12,215
♪ You're right on time ♪
697
00:51:12,216 --> 00:51:14,518
Halle-fucking-lujah!
698
00:51:14,519 --> 00:51:17,524
Four fucking million
motherfucking dollars!
699
00:51:18,458 --> 00:51:20,725
All right, ladies.
The show's over.
700
00:51:21,260 --> 00:51:23,029
Get your asses moving.
701
00:51:23,030 --> 00:51:24,799
Daddy's gotta go to work.
702
00:51:24,800 --> 00:51:27,203
The party's over?
703
00:51:27,204 --> 00:51:30,768
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
704
00:51:32,370 --> 00:51:34,112
Diana Ross, baby girl.
705
00:51:35,044 --> 00:51:36,573
Now, you ain't gotta go home
706
00:51:36,574 --> 00:51:39,178
but you got to get the hell
out of here.
707
00:52:27,832 --> 00:52:30,795
Let's fucking go!
708
00:52:36,841 --> 00:52:38,638
♪ Wild thing ♪
709
00:52:40,573 --> 00:52:43,412
♪ You make my heart sing ♪
710
00:52:45,644 --> 00:52:48,915
♪ You make everything groovy ♪
711
00:52:50,888 --> 00:52:53,851
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
712
00:52:57,221 --> 00:52:59,422
♪ Wild thing ♪
713
00:52:59,423 --> 00:53:01,595
♪ I think I love you ♪
714
00:53:03,002 --> 00:53:06,296
♪ But I wanna know for sure ♪
715
00:53:08,665 --> 00:53:10,701
♪ Come on and hold me tight ♪
716
00:53:14,340 --> 00:53:15,840
♪ I love you ♪
717
00:53:17,211 --> 00:53:18,946
♪ Wild thing ♪
718
00:53:21,886 --> 00:53:24,618
♪ You make everything groovy ♪
719
00:53:26,351 --> 00:53:28,622
♪ Hey, oh, wild thing ♪
720
00:53:32,260 --> 00:53:33,393
♪ Wild thing... ♪
721
00:53:33,394 --> 00:53:36,094
- Another delivery.
- In Budapest.
722
00:53:36,095 --> 00:53:37,400
Just as well.
723
00:53:38,166 --> 00:53:39,328
This party is dead.
724
00:53:41,469 --> 00:53:44,869
♪ You make everything groovy ♪
725
00:53:46,606 --> 00:53:49,445
♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪
726
00:53:50,111 --> 00:53:52,646
♪ Yeah ♪
727
00:54:40,227 --> 00:54:41,332
♪ Ole! ♪
728
00:55:44,621 --> 00:55:46,525
Maize, I'm in trouble.
729
00:55:46,526 --> 00:55:48,089
I'll explain to you
when I see you.
730
00:55:48,090 --> 00:55:50,166
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
731
00:55:50,167 --> 00:55:51,497
- send you some money.
- What?
732
00:55:51,498 --> 00:55:53,028
Use it to go
wherever you want.
733
00:55:53,029 --> 00:55:54,835
Just get out of Budapest.
734
00:55:54,836 --> 00:55:56,800
Don't tell me where you're going.
I'll find you.
735
00:55:56,801 --> 00:55:58,751
Wherever you go,
wherever you are,
736
00:55:58,752 --> 00:56:01,198
I will find you. I swear.
737
00:56:20,266 --> 00:56:21,360
Quick, get inside.
738
00:56:21,361 --> 00:56:22,526
I've been expecting you.
739
00:56:22,527 --> 00:56:24,402
- You weren't followed?
- No.
740
00:56:25,433 --> 00:56:27,471
Oy gevalt, look at you.
741
00:56:32,307 --> 00:56:34,110
Who is it, Zvi?
742
00:56:34,111 --> 00:56:38,141
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
743
00:56:38,142 --> 00:56:41,782
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.
744
00:56:43,785 --> 00:56:46,047
Should I make him
something to eat?
745
00:56:46,048 --> 00:56:49,454
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
746
00:56:49,455 --> 00:56:51,055
Let's get you fixed up.
747
00:56:53,392 --> 00:56:54,894
You were on the news.
748
00:56:55,660 --> 00:56:57,399
Five dead Koreans.
749
00:56:57,400 --> 00:56:59,998
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
750
00:57:00,798 --> 00:57:02,601
You went to Antoinette's?
751
00:57:02,602 --> 00:57:05,709
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."
752
00:57:07,441 --> 00:57:08,842
The doctors fucked up.
753
00:57:09,710 --> 00:57:11,482
You were right.
What do they know?
754
00:57:11,917 --> 00:57:13,547
I'm gonna live.
755
00:57:13,548 --> 00:57:16,033
I'd say that's up
in the air right now.
756
00:57:16,034 --> 00:57:18,519
Yeah, she's still angry
about her old man.
757
00:57:18,520 --> 00:57:20,923
Some people
take things so personal.
758
00:57:20,924 --> 00:57:23,326
There's only one way
out of this.
759
00:57:23,327 --> 00:57:25,494
You kill Antoinette,
that's a violation.
760
00:57:25,495 --> 00:57:30,465
She's simply facilitating
your own stupid request.
761
00:57:30,466 --> 00:57:32,047
No, I want her
to think I'm running.
762
00:57:32,048 --> 00:57:33,630
I'm gonna bring them all
into one place
763
00:57:33,631 --> 00:57:34,798
and take them all out.
764
00:57:34,799 --> 00:57:36,803
She'll have to lift
the contract.
765
00:57:36,804 --> 00:57:38,809
She put
the call out wide.
766
00:57:38,810 --> 00:57:40,409
Double Supreme.
767
00:57:40,410 --> 00:57:43,544
Double Supreme?
I only gave her two mil.
768
00:57:43,545 --> 00:57:45,977
She's serious
about delivering.
769
00:57:45,978 --> 00:57:49,520
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
770
00:57:50,221 --> 00:57:51,619
And I'm gonna need a gun.
771
00:57:51,620 --> 00:57:53,018
Well, I don't have one here.
772
00:57:54,691 --> 00:57:57,623
Joseph, I schedule retirements
these days.
773
00:57:57,624 --> 00:57:59,563
I don't actually
make them happen.
774
00:58:00,560 --> 00:58:01,994
You don't have anything?
775
00:58:07,366 --> 00:58:09,100
Oh, man.
776
00:58:19,777 --> 00:58:21,513
Explosives? That's it?
777
00:58:21,514 --> 00:58:23,447
Leftover from the Mehrabi job.
778
00:58:23,448 --> 00:58:24,951
That was you?
779
00:58:24,952 --> 00:58:28,083
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
780
00:58:28,084 --> 00:58:30,490
and the French DGSE
watching his back
781
00:58:30,491 --> 00:58:33,894
and he asks, "Was that you?"
782
00:58:35,064 --> 00:58:36,258
Wow.
783
00:58:36,259 --> 00:58:38,311
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
784
00:58:38,312 --> 00:58:40,364
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
785
00:58:40,365 --> 00:58:41,602
Please.
786
00:58:41,603 --> 00:58:43,671
I was dropping the KGB
onto false trails
787
00:58:43,672 --> 00:58:45,536
when you were getting trapped
by training bras.
788
00:58:45,537 --> 00:58:47,073
I've got salt beef.
789
00:58:47,074 --> 00:58:48,610
You like salt beef.
790
00:58:48,611 --> 00:58:51,573
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.
791
00:58:51,574 --> 00:58:52,642
So, where?
792
00:58:52,643 --> 00:58:53,877
You remember that place
793
00:58:53,878 --> 00:58:55,553
where we held
the diplomat's son?
794
00:58:55,887 --> 00:58:56,887
Mmm.
795
00:59:13,965 --> 00:59:15,999
- Speak.
- I'll keep it brief.
796
00:59:16,000 --> 00:59:18,402
Flood took out a contract
on his own life.
797
00:59:18,403 --> 00:59:19,907
Classy.
798
00:59:19,908 --> 00:59:22,179
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
799
00:59:22,180 --> 00:59:24,173
The brother is intractable.
800
00:59:24,174 --> 00:59:28,280
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
801
00:59:29,614 --> 00:59:31,784
Nice. The man has taste.
802
00:59:31,785 --> 00:59:34,658
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
803
00:59:35,424 --> 00:59:37,327
I'm giving you an edge.
804
00:59:37,328 --> 00:59:40,659
In exchange,
I need a little favor.
805
00:59:40,660 --> 00:59:42,597
Your driver, he's my cousin.
806
00:59:42,598 --> 00:59:45,168
I'm trying to mentor him
into the business.
807
00:59:45,169 --> 00:59:47,064
I promised my late uncle.
808
00:59:47,065 --> 00:59:50,106
Could you look after him?
He's a bit green.
809
00:59:50,107 --> 00:59:51,266
I'd appreciate it.
810
00:59:51,267 --> 00:59:54,109
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
811
00:59:54,110 --> 00:59:55,210
I'm working.
812
00:59:55,211 --> 00:59:56,713
Gros bisous.
813
00:59:58,609 --> 00:59:59,742
Yo!
814
00:59:59,743 --> 01:00:01,949
You my man, The Lovedog!
815
01:00:02,714 --> 01:00:04,384
It's Lovedahl.
816
01:00:04,385 --> 01:00:06,055
Love. Dahl.
817
01:00:06,056 --> 01:00:07,455
Practice repeatedly.
818
01:00:07,456 --> 01:00:09,390
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
819
01:00:09,391 --> 01:00:10,491
Yeah, yeah. I hear that.
820
01:00:10,492 --> 01:00:12,123
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
821
01:00:12,124 --> 01:00:16,760
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
822
01:00:16,761 --> 01:00:17,995
I asked for a luxury car.
823
01:00:17,996 --> 01:00:19,735
I don't even know
what the fuck that is.
824
01:00:19,736 --> 01:00:22,469
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
825
01:00:22,470 --> 01:00:24,086
Take my shit and let's go.
826
01:00:24,087 --> 01:00:26,031
You want me to take your bag?
827
01:00:26,032 --> 01:00:27,975
Take my shit...
828
01:00:27,976 --> 01:00:30,139
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
829
01:00:30,140 --> 01:00:31,941
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
830
01:00:31,942 --> 01:00:33,746
and that long journey, bruv.
831
01:00:33,747 --> 01:00:36,317
You relax, man.
This is a heavy bag.
832
01:00:36,318 --> 01:00:38,486
It's expensive, too.
833
01:00:38,487 --> 01:00:39,882
Damn, it smells
like fish in here.
834
01:00:39,883 --> 01:00:41,417
It's dank cologne, bruv.
835
01:00:45,661 --> 01:00:47,324
Shut this shit off!
836
01:00:54,768 --> 01:00:56,331
Stop, Sharon.
837
01:00:56,332 --> 01:00:59,407
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
838
01:00:59,408 --> 01:01:00,805
I know what I'm doing.
839
01:01:00,806 --> 01:01:02,609
You met me
in a massage parlor.
840
01:01:02,610 --> 01:01:04,159
I didn't go there
for a massage.
841
01:01:04,160 --> 01:01:05,709
Yeah, well...
842
01:01:05,710 --> 01:01:07,283
that's your mistake.
843
01:01:15,088 --> 01:01:17,524
You've paralyzed
the poor man.
844
01:01:24,136 --> 01:01:25,230
Oh, my God.
845
01:01:27,404 --> 01:01:28,919
Oh, my God.
846
01:01:28,920 --> 01:01:30,435
I can see clearly.
847
01:01:31,834 --> 01:01:33,704
My headache's gone!
848
01:01:35,823 --> 01:01:38,051
Sharon, you're a saint!
849
01:01:38,052 --> 01:01:40,281
You're a s... Oh, my God!
850
01:01:41,682 --> 01:01:43,485
- Joseph. Joe...
- Oh, my God!
851
01:01:43,486 --> 01:01:45,385
I'll never hear the end of it.
852
01:01:45,386 --> 01:01:46,785
You're welcome.
853
01:01:48,185 --> 01:01:50,427
Fucking gold, bruv!
854
01:01:50,428 --> 01:01:53,255
Wicked track,
filthy bars, yeah?
855
01:01:53,256 --> 01:01:55,766
I thought I told you
to turn that shit off?
856
01:01:56,431 --> 01:01:57,432
All right.
857
01:01:58,500 --> 01:02:00,170
Make it all sad and that
in here,
858
01:02:00,171 --> 01:02:01,702
real tense and that.
859
01:02:01,703 --> 01:02:03,235
So you want in the game?
860
01:02:03,969 --> 01:02:05,605
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
861
01:02:05,606 --> 01:02:07,643
- Of course.
- Why?
862
01:02:07,644 --> 01:02:09,775
They don't call me "Money"
for no reason, G.
863
01:02:09,776 --> 01:02:12,163
Make them stacks, yeah.
864
01:02:12,164 --> 01:02:14,890
There's a lot of ways
to make money.
865
01:02:14,891 --> 01:02:17,618
But this shit here,
it's an artform.
866
01:02:17,619 --> 01:02:19,688
- A calling.
- Yeah, mate.
867
01:02:19,689 --> 01:02:21,488
I've been training for this
all my life.
868
01:02:21,489 --> 01:02:22,589
- Really?
- Yeah.
869
01:02:22,590 --> 01:02:26,395
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
870
01:02:26,396 --> 01:02:28,727
I'm hard as nails, bruv.
871
01:02:28,728 --> 01:02:30,795
I'm stone cold motherfucker!
872
01:02:30,796 --> 01:02:32,580
- Give me that.
- But that's...
873
01:02:32,581 --> 01:02:34,365
Before you shoot
your dick off.
874
01:02:34,366 --> 01:02:36,733
That's my strap still, bruv.
875
01:02:36,734 --> 01:02:38,908
All right. Cool.
876
01:02:39,575 --> 01:02:41,341
Yeah, bruv, listen, see.
877
01:02:41,342 --> 01:02:43,107
Man, me and you, yeah,
878
01:02:43,108 --> 01:02:45,845
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
879
01:02:45,846 --> 01:02:48,583
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
880
01:02:48,584 --> 01:02:50,432
Starsky and Hutch.
881
01:02:50,433 --> 01:02:52,281
You know?
Like Crockett and Tubbs.
882
01:02:52,282 --> 01:02:54,052
We could be like the guys
from Miami Vice.
883
01:02:54,053 --> 01:02:55,117
We could be
the Corleone brothers.
884
01:02:55,118 --> 01:02:56,794
Shut the fuck up, will you?
885
01:02:57,725 --> 01:02:59,456
Just a minute, please.
886
01:03:05,534 --> 01:03:06,562
Ooh.
887
01:03:07,538 --> 01:03:09,571
You done good-good, Flood.
888
01:03:09,572 --> 01:03:10,868
Hey, who are you
staring at, bruv?
889
01:03:10,869 --> 01:03:12,568
Shut the fuck up, please.
890
01:03:13,441 --> 01:03:14,441
Please.
891
01:03:33,659 --> 01:03:34,865
Joe.
892
01:03:35,498 --> 01:03:36,867
Who are you?
893
01:03:42,374 --> 01:03:43,836
Hey, now, baby girl.
894
01:03:43,837 --> 01:03:45,705
I'm an old friend
of Joe Flood's.
895
01:03:45,706 --> 01:03:46,906
He sent me to collect you.
896
01:03:46,907 --> 01:03:48,172
I don't know
what you're talking about.
897
01:03:48,173 --> 01:03:50,713
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public
898
01:03:50,714 --> 01:03:52,077
for the conversation
we need to have.
899
01:03:52,078 --> 01:03:54,211
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
900
01:03:54,212 --> 01:03:55,783
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
901
01:03:55,784 --> 01:03:57,013
Oh, shit!
902
01:03:57,014 --> 01:03:58,484
Goddamn!
903
01:03:59,586 --> 01:04:01,084
Fucking hell!
904
01:04:01,085 --> 01:04:03,006
Get in the car!
905
01:04:03,007 --> 01:04:04,928
And stop fucking
bleeding everywhere!
906
01:04:06,059 --> 01:04:08,030
Fucking hell. You good, yeah?
907
01:04:08,860 --> 01:04:09,861
All right.
908
01:04:31,621 --> 01:04:32,954
You were right.
909
01:04:32,955 --> 01:04:35,083
His old handler
is trying to set up an out.
910
01:04:35,084 --> 01:04:36,692
Where?
911
01:04:36,693 --> 01:04:38,395
Some old castle
on the mountain road
912
01:04:38,396 --> 01:04:39,624
between here and Prague.
913
01:04:39,625 --> 01:04:40,928
For sure?
914
01:04:40,929 --> 01:04:42,565
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
915
01:04:42,566 --> 01:04:43,732
as good as ours.
916
01:04:43,733 --> 01:04:45,162
Zvi stopped with tech
around the time
917
01:04:45,163 --> 01:04:47,336
the digital clock
was invented.
918
01:04:47,337 --> 01:04:48,970
Maximilious,
919
01:04:48,971 --> 01:04:51,534
notify the hitters
and call up your mercenaries.
920
01:04:51,535 --> 01:04:55,172
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
921
01:04:55,173 --> 01:04:57,475
but he can't fight
an army too.
922
01:05:04,521 --> 01:05:06,656
Oh, fuck me!
923
01:05:06,657 --> 01:05:07,983
Here we go.
924
01:05:07,984 --> 01:05:09,668
Location update.
925
01:05:09,669 --> 01:05:11,353
Schatzberger Castle.
926
01:05:11,354 --> 01:05:12,824
It's a fucking stupid name,
isn't it?
927
01:05:14,630 --> 01:05:16,828
- How's the drive?
- Scenic.
928
01:05:16,829 --> 01:05:18,460
Your plan worked.
929
01:05:18,461 --> 01:05:20,869
Antoinette posted
the change of location.
930
01:05:20,870 --> 01:05:24,400
- It's a free-for-all.
- Four million for all.
931
01:05:24,401 --> 01:05:26,476
Nobody in my stable
will touch it,
932
01:05:26,477 --> 01:05:27,841
even for four million.
933
01:05:27,842 --> 01:05:29,206
You must be loved.
934
01:05:29,207 --> 01:05:31,341
Your old friend Lovedahl
took the bait.
935
01:05:31,342 --> 01:05:33,984
Four million
buys a lot of vinyl.
936
01:06:07,478 --> 01:06:10,581
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
937
01:06:11,282 --> 01:06:14,282
That he's kind and gentle.
938
01:06:14,283 --> 01:06:17,824
Gentle?
Your lover-man has been,
939
01:06:17,825 --> 01:06:19,456
for the last 20 years,
940
01:06:19,457 --> 01:06:22,558
the most prolific
professional hitman in Europe.
941
01:06:22,559 --> 01:06:25,361
You need a job done right,
give it to Joe.
942
01:06:25,362 --> 01:06:28,335
Joe Flood,
more hits than Motown.
943
01:06:30,304 --> 01:06:32,669
Then you better hope
he doesn't find you.
944
01:06:33,104 --> 01:06:34,602
Baby girl...
945
01:06:34,603 --> 01:06:38,213
I got four million reasons
why I need him to.
946
01:07:48,046 --> 01:07:49,284
Mm.
947
01:08:16,747 --> 01:08:18,361
Come on.
948
01:08:22,115 --> 01:08:23,846
Shh!
949
01:08:31,853 --> 01:08:34,222
What's the matter?
Things slow at the pub?
950
01:08:55,687 --> 01:08:56,716
Filthy dog!
951
01:08:59,820 --> 01:09:01,071
Angus!
952
01:09:04,022 --> 01:09:05,228
Come on!
953
01:09:15,297 --> 01:09:16,602
What's that smell?
954
01:09:19,236 --> 01:09:20,641
Let's smash the cunt!
955
01:09:29,216 --> 01:09:30,682
The cable's kinked, brother!
956
01:09:36,384 --> 01:09:38,072
That's right!
957
01:09:38,073 --> 01:09:40,201
Bullseye, you bastard!
958
01:09:45,329 --> 01:09:46,701
It's gonna be like that here?
959
01:09:46,702 --> 01:09:48,569
Yeah, come on!
960
01:10:02,717 --> 01:10:03,915
Incoming!
961
01:10:05,653 --> 01:10:07,389
Fuck!
962
01:10:12,428 --> 01:10:14,462
It looks like
the party's already started.
963
01:10:15,027 --> 01:10:16,233
Shit.
964
01:10:16,768 --> 01:10:18,568
I forgot the gifts.
965
01:10:18,569 --> 01:10:19,764
No, we didn't.
966
01:10:22,369 --> 01:10:23,803
Ah, nice work, brother!
967
01:10:23,804 --> 01:10:25,238
Jesus, what'd you kick me for?
968
01:10:25,239 --> 01:10:26,823
I kicked you
so that I could kick him.
969
01:10:26,824 --> 01:10:28,501
- You were in the way.
- I bloody had him,
970
01:10:28,502 --> 01:10:29,972
- and you ruined it!
- You had him?
971
01:10:29,973 --> 01:10:31,474
- Thank you very much!
- Finish him off then!
972
01:10:31,475 --> 01:10:32,977
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...
973
01:10:34,851 --> 01:10:35,851
Fuck!
974
01:10:42,285 --> 01:10:43,421
...you get the horn.
975
01:10:43,422 --> 01:10:46,020
Angus! I've got
a serious itch here.
976
01:10:46,021 --> 01:10:48,324
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
977
01:10:48,325 --> 01:10:49,797
Fuck.
978
01:10:49,798 --> 01:10:52,566
Rory! Fuck!
979
01:10:54,468 --> 01:10:56,171
That's my brother
you just killed.
980
01:10:56,172 --> 01:10:59,069
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
981
01:11:14,971 --> 01:11:16,623
Showtime!
982
01:11:38,416 --> 01:11:40,850
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
983
01:11:40,851 --> 01:11:42,316
How about a little G&T?
984
01:11:42,317 --> 01:11:44,801
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
985
01:11:44,802 --> 01:11:47,286
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
986
01:11:47,287 --> 01:11:49,018
Maybe a lap dance, instead?
987
01:11:56,461 --> 01:11:58,934
Oh, Flood,
you're such a tease!
988
01:11:58,935 --> 01:12:00,535
Shot your wad, big boy?
989
01:12:12,409 --> 01:12:14,345
I hate to see you go,
990
01:12:14,346 --> 01:12:16,515
but I love to watch you leave.
991
01:12:22,728 --> 01:12:23,841
Bloody hell!
992
01:12:28,592 --> 01:12:30,664
Hey, Botas.
993
01:12:43,207 --> 01:12:44,807
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
BY SANTA ESMERALDA,
994
01:12:49,981 --> 01:12:54,388
♪ Baby, do you
understand me now? ♪
995
01:12:54,389 --> 01:12:57,525
♪ Sometimes I feel
a little mad ♪
996
01:12:57,526 --> 01:13:00,129
♪ But don't you know
that no one alive ♪
997
01:13:00,130 --> 01:13:01,530
♪ Can always be an angel ♪
998
01:13:02,896 --> 01:13:05,898
♪ When things go wrong,
I seem to be bad ♪
999
01:13:05,899 --> 01:13:08,966
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1000
01:13:10,807 --> 01:13:13,842
♪ Oh, Lord, please don't
let me be misunderstood ♪
1001
01:13:20,717 --> 01:13:25,553
♪ Well, if I get edgy,
I want you to know ♪
1002
01:13:25,554 --> 01:13:29,821
♪ That I never meant
to take it out on you ♪
1003
01:13:29,822 --> 01:13:33,129
♪ Life has its problems
And I've got my share ♪
1004
01:13:33,130 --> 01:13:34,209
♪ But that's one thing... ♪
1005
01:13:35,561 --> 01:13:36,724
♪ I never meant to do ♪
1006
01:13:36,725 --> 01:13:38,433
♪ 'Cause I love you ♪
1007
01:13:38,434 --> 01:13:42,097
♪ Baby, don't you know
I'm just human ♪
1008
01:13:42,098 --> 01:13:45,668
♪ And I've got faults
like any other man ♪
1009
01:13:45,669 --> 01:13:47,803
♪ And sometimes I... ♪
1010
01:14:39,427 --> 01:14:40,421
Slow your roll.
1011
01:14:40,422 --> 01:14:42,498
Huh?
1012
01:14:42,499 --> 01:14:45,551
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
1013
01:14:45,552 --> 01:14:48,604
Roll on down there and
slide up on that right flank.
1014
01:14:51,339 --> 01:14:52,587
What's a flank, bruv?
1015
01:14:52,588 --> 01:14:53,836
Just go on down there.
1016
01:14:53,837 --> 01:14:56,256
What, like this way
on the right?
1017
01:14:56,257 --> 01:14:58,334
- On the right.
- Right. Okay.
1018
01:14:58,335 --> 01:15:00,541
Tell me what you see.
1019
01:15:00,542 --> 01:15:02,747
Big fucking house, yo!
1020
01:15:02,748 --> 01:15:04,982
What you're seeing is a trap.
1021
01:15:04,983 --> 01:15:07,484
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
1022
01:15:07,485 --> 01:15:08,887
ain't getting out.
1023
01:15:08,888 --> 01:15:11,555
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
1024
01:15:11,556 --> 01:15:13,558
You stay here in the rear.
1025
01:15:13,559 --> 01:15:15,491
Don't let her
get away from you.
1026
01:15:15,492 --> 01:15:17,765
Who? Oh, her?
1027
01:15:19,137 --> 01:15:21,904
Yeah, bruv. No drama, man.
1028
01:16:14,223 --> 01:16:15,823
No mas Botas.
1029
01:16:25,366 --> 01:16:27,562
- Maize?
- Sorry, wish it were.
1030
01:16:29,900 --> 01:16:31,641
- Lovedahl.
- Yeah, man.
1031
01:16:32,274 --> 01:16:33,508
Where's Maize?
1032
01:16:33,509 --> 01:16:35,774
I thought I'd bring her along
for the ride.
1033
01:16:35,775 --> 01:16:38,040
It's nice to leave the city
this time of year.
1034
01:16:38,041 --> 01:16:41,243
- If you hurt her...
- I don't want to.
1035
01:16:41,244 --> 01:16:45,433
All I want to do is collect,
but you have my word.
1036
01:16:45,434 --> 01:16:49,624
You get through all that,
present your big ass to me,
1037
01:16:49,625 --> 01:16:52,225
and I will let
your little ballerina here go.
1038
01:16:52,226 --> 01:16:53,428
You feel me?
1039
01:16:53,429 --> 01:16:56,396
- Me for her?
- That's the real real.
1040
01:16:56,397 --> 01:16:57,697
Can I get a little help?
1041
01:16:57,698 --> 01:17:00,030
Come on, brother.
That would be unethical.
1042
01:17:00,031 --> 01:17:03,405
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.
1043
01:17:03,406 --> 01:17:05,301
Is that another term
for asshole?
1044
01:17:07,172 --> 01:17:09,239
Looks like you got
some more guests arriving.
1045
01:17:09,240 --> 01:17:11,307
Coming through
the graveyard to the east.
1046
01:17:17,214 --> 01:17:19,851
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
1047
01:17:19,852 --> 01:17:21,724
"Have you had
your eyes checked?"
1048
01:17:31,164 --> 01:17:33,164
The plans show there's
an entrance down this way.
1049
01:17:33,165 --> 01:17:35,098
Take your men down there
and secure the catacombs.
1050
01:17:35,099 --> 01:17:37,033
We'll go in through the front
and flush him out.
1051
01:17:37,034 --> 01:17:39,404
- Yes, sir.
- You three, come with me.
1052
01:17:39,405 --> 01:17:40,677
Yes, sir.
1053
01:18:14,209 --> 01:18:15,272
Go.
1054
01:18:17,979 --> 01:18:19,077
♪ I can move with the beat ♪
1055
01:18:19,078 --> 01:18:20,175
♪ I could move on the street ♪
1056
01:18:20,176 --> 01:18:22,413
♪ And I'm comfy
like that, bud ♪
1057
01:18:22,414 --> 01:18:24,430
- Hey, my legs are asleep.
- So?
1058
01:18:24,431 --> 01:18:26,448
Just let me
walk around a minute?
1059
01:18:27,390 --> 01:18:28,918
And do you know what?
1060
01:18:28,919 --> 01:18:30,804
You really
embarrassed me before.
1061
01:18:30,805 --> 01:18:32,690
I'm trying
to get into the game,
1062
01:18:32,691 --> 01:18:34,375
and my first job, wham!
1063
01:18:34,376 --> 01:18:36,060
Thumped by a ballet dancer.
1064
01:18:36,061 --> 01:18:37,665
Come on, just let me
get the blood flow going!
1065
01:18:37,666 --> 01:18:38,897
And do you know what?
No, no, no.
1066
01:18:38,898 --> 01:18:41,148
You caught me
by surprise before, yeah?
1067
01:18:41,149 --> 01:18:43,399
This black nose
wouldn't have happened.
1068
01:18:44,407 --> 01:18:46,839
I'm sorry I hit you.
1069
01:18:46,840 --> 01:18:49,311
All right, so if I let you
out the car now,
1070
01:18:49,312 --> 01:18:50,537
you're not gonna run?
1071
01:18:50,538 --> 01:18:52,142
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
1072
01:18:52,143 --> 01:18:54,711
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
1073
01:18:54,712 --> 01:18:57,281
I just need to get
the blood flow going.
1074
01:18:59,455 --> 01:19:01,054
- Yeah?
- All right.
1075
01:19:01,055 --> 01:19:03,892
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
1076
01:19:05,091 --> 01:19:07,359
- Now come out the whip, man.
- One second.
1077
01:19:07,360 --> 01:19:09,629
You were so eager
to get out of the car,
1078
01:19:09,630 --> 01:19:11,424
now you don't want to move.
1079
01:19:11,425 --> 01:19:14,435
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
1080
01:19:14,436 --> 01:19:15,997
Dickhead.
1081
01:19:15,998 --> 01:19:18,569
And stay there. Don't run off.
1082
01:20:06,323 --> 01:20:07,718
Hard to kill.
1083
01:20:37,853 --> 01:20:39,355
Like Springsteen live,
1084
01:20:39,356 --> 01:20:41,154
you do not disappoint.
1085
01:20:44,088 --> 01:20:45,690
You've seen The Boss live?
1086
01:20:45,691 --> 01:20:48,323
Meadowlands, 1997,
1087
01:20:48,324 --> 01:20:50,859
but his Broadway show
was truly special.
1088
01:20:50,860 --> 01:20:52,599
Where's Maize?
1089
01:20:52,600 --> 01:20:54,629
Me for her. That's the deal.
1090
01:20:56,407 --> 01:20:57,566
Lose the shotgun.
1091
01:21:03,041 --> 01:21:04,579
I'm gonna call my associate
1092
01:21:04,580 --> 01:21:06,377
and have her
brought down here.
1093
01:21:07,411 --> 01:21:09,886
You should've
told her the truth, Flood.
1094
01:21:10,719 --> 01:21:12,282
What do you know about that?
1095
01:21:12,283 --> 01:21:15,254
What don't I know about
a woman's heart, brother?
1096
01:21:16,389 --> 01:21:18,361
I didn't think that was
the part of their anatomy
1097
01:21:18,362 --> 01:21:20,311
you'd be interested in.
1098
01:21:20,312 --> 01:21:22,261
You got me all wrong.
1099
01:21:32,904 --> 01:21:34,108
Get in the car!
1100
01:21:46,620 --> 01:21:47,957
I got her.
1101
01:21:59,330 --> 01:22:01,195
How the hell
the bitch get your car?
1102
01:22:01,196 --> 01:22:02,798
She hit me with a branch.
1103
01:22:02,799 --> 01:22:03,935
A branch?
1104
01:22:03,936 --> 01:22:05,502
How'd she get
a fucking branch?
1105
01:22:05,503 --> 01:22:08,971
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
1106
01:22:10,475 --> 01:22:13,042
- You dumbass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
1107
01:22:13,043 --> 01:22:15,316
Sorry, uh, really strong.
1108
01:22:15,317 --> 01:22:17,082
Um...
1109
01:22:17,083 --> 01:22:18,617
I just want to say
that I don't really think
1110
01:22:18,618 --> 01:22:20,504
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
1111
01:22:20,505 --> 01:22:22,391
That might be
the first intelligent thing
1112
01:22:22,392 --> 01:22:24,419
I've heard you say.
1113
01:22:24,420 --> 01:22:27,563
- So, now what?
- The contract is still active.
1114
01:22:27,564 --> 01:22:29,325
Oh, I'm not splitting my money
1115
01:22:29,326 --> 01:22:31,776
with you, Sly
and the Family Stone here.
1116
01:22:31,777 --> 01:22:34,228
We're mercenaries.
We already got paid.
1117
01:22:34,229 --> 01:22:36,432
Now this is some bullshit.
1118
01:22:36,433 --> 01:22:38,936
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
1119
01:22:38,937 --> 01:22:40,309
the price is going up.
1120
01:22:40,310 --> 01:22:41,439
Yeah, to what?
1121
01:22:42,339 --> 01:22:44,706
- Six million.
- Six million?
1122
01:22:45,978 --> 01:22:47,214
I gotta make a call.
1123
01:22:56,453 --> 01:22:57,690
Do you think I killed him?
1124
01:22:57,691 --> 01:22:59,393
I hope so.
1125
01:22:59,394 --> 01:23:01,096
What? No. Joe.
1126
01:23:01,830 --> 01:23:02,928
No, I don't think you did.
1127
01:23:02,929 --> 01:23:04,462
But I don't think
it felt great.
1128
01:23:05,129 --> 01:23:07,065
Good.
1129
01:23:07,066 --> 01:23:09,200
The night we met,
the men who died...
1130
01:23:09,201 --> 01:23:11,504
- Yeah, that was me.
- That was opening night!
1131
01:23:11,505 --> 01:23:12,939
I'm sorry.
1132
01:23:12,940 --> 01:23:14,457
And how about
the last 24 hours, Joe?
1133
01:23:14,458 --> 01:23:16,332
Do you have
an explanation for that?
1134
01:23:16,333 --> 01:23:18,305
- Or some bullshit apologies?
- No.
1135
01:23:18,306 --> 01:23:20,277
- I thought I was dying.
- What?
1136
01:23:20,278 --> 01:23:22,245
I hired an old enemy
to take me out clean.
1137
01:23:22,246 --> 01:23:24,017
It turns out
I was misdiagnosed.
1138
01:23:24,018 --> 01:23:25,883
- What?
- I tried to protect you.
1139
01:23:25,884 --> 01:23:27,214
Protect me from who?
1140
01:23:27,215 --> 01:23:28,821
A bunch of killers or you?
1141
01:23:28,822 --> 01:23:30,658
Both! From all of it.
1142
01:23:30,659 --> 01:23:31,823
What do you do for a living?
1143
01:23:31,824 --> 01:23:34,060
Huh?
1144
01:23:34,061 --> 01:23:36,995
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?
1145
01:23:36,996 --> 01:23:38,261
Well, I'm retired from that.
1146
01:23:38,262 --> 01:23:41,065
- You look it.
- I'm retiring.
1147
01:23:41,066 --> 01:23:42,563
You're a murderer for hire!
1148
01:23:42,564 --> 01:23:44,701
That's what
an assassin is, yeah.
1149
01:23:44,702 --> 01:23:46,839
I don't know
if it'll make any difference
1150
01:23:46,840 --> 01:23:48,007
but the people I work for,
1151
01:23:48,008 --> 01:23:50,640
we don't kill civilians,
just criminals.
1152
01:23:52,378 --> 01:23:54,550
Well, that's what
you've been doing.
1153
01:23:54,551 --> 01:23:56,217
- You're retired.
- Yes.
1154
01:23:57,550 --> 01:23:59,649
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1155
01:24:00,423 --> 01:24:01,555
A kid?
1156
01:24:01,556 --> 01:24:02,784
I'm pregnant, Joe.
1157
01:24:03,927 --> 01:24:05,154
I tried to tell you
the other night
1158
01:24:05,155 --> 01:24:06,722
but you broke up with me.
1159
01:24:09,129 --> 01:24:11,460
Look, I love you, you love me,
1160
01:24:11,461 --> 01:24:13,828
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1161
01:24:15,334 --> 01:24:17,205
I swear,
I'll never lie to you again.
1162
01:24:18,003 --> 01:24:19,137
Are you okay?
1163
01:24:19,138 --> 01:24:20,738
- You better fucking not...
- Hey. Maize?
1164
01:24:21,609 --> 01:24:22,610
Jeez.
1165
01:24:40,796 --> 01:24:43,099
Shit. You caught one.
1166
01:25:09,973 --> 01:25:11,826
Maize. Maize.
1167
01:25:11,827 --> 01:25:13,860
Come on, breathe.
Stay with me.
1168
01:25:16,894 --> 01:25:18,167
Maize.
1169
01:25:35,419 --> 01:25:36,209
Maize.
1170
01:25:40,221 --> 01:25:42,318
Perhaps I can be
of some assistance?
1171
01:25:42,319 --> 01:25:43,902
Not unless you're a doctor.
1172
01:25:43,903 --> 01:25:45,344
Do I look like a doctor?
1173
01:25:45,345 --> 01:25:46,786
Is there one in the village?
1174
01:25:46,787 --> 01:25:48,359
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1175
01:25:48,360 --> 01:25:51,293
- is 40 kilometers away.
- Maize.
1176
01:25:51,294 --> 01:25:52,832
Hey, baby. Are you okay?
1177
01:25:55,934 --> 01:25:56,967
Joe.
1178
01:25:56,968 --> 01:25:58,471
Baby.
1179
01:25:59,102 --> 01:26:00,341
Easy.
1180
01:26:04,175 --> 01:26:05,544
You got shot.
1181
01:26:07,578 --> 01:26:09,210
It hurts.
1182
01:26:09,211 --> 01:26:11,281
It just grazed you.
1183
01:26:11,282 --> 01:26:13,384
I thought
I was gonna lose you.
1184
01:26:13,385 --> 01:26:15,653
You're gonna have to try
harder than that.
1185
01:26:16,760 --> 01:26:19,459
Maize, I love you.
1186
01:26:20,258 --> 01:26:21,791
Will you marry me?
1187
01:26:22,392 --> 01:26:25,160
- What?
- Marry me.
1188
01:26:25,161 --> 01:26:26,466
Be my wife.
1189
01:26:27,804 --> 01:26:28,662
To have and to hold,
1190
01:26:28,663 --> 01:26:30,404
sickness and health,
the whole thing.
1191
01:26:31,534 --> 01:26:32,872
- Yeah?
- Yeah.
1192
01:26:32,873 --> 01:26:33,935
- Yeah?
- Yeah.
1193
01:26:41,280 --> 01:26:44,413
Father, will you marry us?
1194
01:26:44,414 --> 01:26:46,146
Do you have
a marriage license?
1195
01:26:46,147 --> 01:26:47,681
No.
1196
01:26:47,682 --> 01:26:50,358
- Do you have any witnesses?
- You.
1197
01:26:51,454 --> 01:26:52,690
Are you even Catholic?
1198
01:26:54,259 --> 01:26:55,292
I think my mother was.
1199
01:26:55,293 --> 01:26:57,492
Oh. So it's guilt
by association.
1200
01:26:57,493 --> 01:26:59,531
Look, Father, in the last day
1201
01:26:59,532 --> 01:27:02,137
I've had more people try
to kill me than I can count,
1202
01:27:02,138 --> 01:27:04,186
and I just found out
I'm gonna be a father.
1203
01:27:04,187 --> 01:27:06,235
So I might not get
another shot at this,
1204
01:27:06,236 --> 01:27:07,740
so what do you say?
1205
01:27:07,741 --> 01:27:09,245
On one condition.
1206
01:27:09,912 --> 01:27:11,476
Yeah, name it.
1207
01:27:11,477 --> 01:27:13,041
You must give confession.
1208
01:27:13,042 --> 01:27:14,316
Ooh.
1209
01:27:15,352 --> 01:27:18,320
I don't think we have
that kind of time, Father.
1210
01:27:19,788 --> 01:27:21,022
Make time.
1211
01:27:21,023 --> 01:27:22,258
Oh, man.
1212
01:27:23,360 --> 01:27:25,891
So that brings us up
to the last couple months.
1213
01:27:25,892 --> 01:27:27,756
Um...
1214
01:27:27,757 --> 01:27:30,196
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1215
01:27:30,197 --> 01:27:32,460
That was one shot
over a mile out.
1216
01:27:32,461 --> 01:27:33,893
A Romanian arms dealer.
1217
01:27:33,894 --> 01:27:37,170
Uh, did him
at close range with a pistol.
1218
01:27:37,171 --> 01:27:39,742
A rogue British agent
in Geneva.
1219
01:27:39,743 --> 01:27:41,505
That was hand-to-hand...
1220
01:27:41,506 --> 01:27:45,241
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1221
01:27:45,242 --> 01:27:46,577
I mean, real quiet.
1222
01:27:46,578 --> 01:27:49,678
In all my years as a priest,
as a human being,
1223
01:27:49,679 --> 01:27:52,715
I have never heard
anything remotely...
1224
01:27:52,716 --> 01:27:55,551
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1225
01:27:55,552 --> 01:27:58,388
They came after me,
so technically, self-defense.
1226
01:27:58,389 --> 01:28:02,357
Murder is murder is murder.
1227
01:28:02,358 --> 01:28:03,559
No technicalities.
1228
01:28:03,560 --> 01:28:06,263
Most of my targets
never saw it coming.
1229
01:28:06,264 --> 01:28:08,967
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1230
01:28:08,968 --> 01:28:10,266
Pride is a sin.
1231
01:28:10,267 --> 01:28:11,435
Well, kind of lightweight
1232
01:28:11,436 --> 01:28:12,801
compared to contract killing, right?
1233
01:28:12,802 --> 01:28:15,688
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1234
01:28:15,689 --> 01:28:18,575
What, do you need to call
the Vatican or something?
1235
01:28:18,576 --> 01:28:20,648
They'd tell me
to call the police.
1236
01:28:21,815 --> 01:28:22,976
Look, Father.
1237
01:28:22,977 --> 01:28:26,355
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1238
01:28:27,090 --> 01:28:29,253
he's given me a second chance.
1239
01:28:29,254 --> 01:28:31,090
I'm gonna be a father,
1240
01:28:31,091 --> 01:28:32,861
so I don't want
to mess that up.
1241
01:28:32,862 --> 01:28:34,128
I'll give you redemption,
1242
01:28:34,129 --> 01:28:36,090
but no more killing,
no more murder.
1243
01:28:36,091 --> 01:28:38,463
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1244
01:28:38,464 --> 01:28:41,035
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1245
01:28:41,036 --> 01:28:42,602
You asked for a confession.
1246
01:28:42,603 --> 01:28:44,766
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1247
01:28:44,767 --> 01:28:47,508
So are you gonna marry us now,
or what?
1248
01:28:49,772 --> 01:28:51,807
Ego te absolvo. I absolve you.
1249
01:28:51,808 --> 01:28:53,842
All right. Thank you, Father.
1250
01:28:53,843 --> 01:28:56,313
Dearly beloved,
you're gathered here today
1251
01:28:56,314 --> 01:28:57,745
in the presence of God
1252
01:28:57,746 --> 01:29:00,186
to declare
your love, honor, fidelity,
1253
01:29:00,187 --> 01:29:01,683
and commitment to one another
1254
01:29:01,684 --> 01:29:03,718
for as long
as you both shall live.
1255
01:29:03,719 --> 01:29:05,922
I don't suppose
you have a ring, do you?
1256
01:29:06,730 --> 01:29:08,991
Um... Oh!
1257
01:29:10,768 --> 01:29:11,895
Will this do?
1258
01:29:14,666 --> 01:29:16,897
As long as the grenade
is far away.
1259
01:29:16,898 --> 01:29:20,073
It went off hours ago.
One of the party girls.
1260
01:29:20,074 --> 01:29:21,439
I lost track. Silly me.
1261
01:29:21,440 --> 01:29:22,604
Back to the wedding.
1262
01:29:22,605 --> 01:29:25,881
Do you, Joe, take this woman
1263
01:29:25,882 --> 01:29:28,175
to love, honor and obey
1264
01:29:28,176 --> 01:29:31,015
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1265
01:29:31,016 --> 01:29:32,081
I do.
1266
01:29:35,489 --> 01:29:38,289
And do you, Maize,
take this man
1267
01:29:38,290 --> 01:29:40,754
to love, honor, and obey?
1268
01:29:40,755 --> 01:29:42,293
- I don't know about obey.
- Maize!
1269
01:29:44,128 --> 01:29:45,298
I object!
1270
01:29:45,299 --> 01:29:46,933
You couldn't have waited
30 seconds?
1271
01:29:46,934 --> 01:29:48,569
You done made this shit
hard enough!
1272
01:29:49,673 --> 01:29:50,673
Shit!
1273
01:30:00,180 --> 01:30:01,343
I got this!
1274
01:30:01,344 --> 01:30:02,579
I don't think so!
1275
01:30:02,580 --> 01:30:05,417
The boss said,
"Fuck your six million!"
1276
01:30:05,418 --> 01:30:07,181
The game's changed,
my brother!
1277
01:30:08,987 --> 01:30:11,889
Okay. Easy. All right.
1278
01:30:12,729 --> 01:30:13,686
Okay.
1279
01:30:13,687 --> 01:30:16,229
You're okay. You're okay.
1280
01:30:16,230 --> 01:30:17,862
All right.
Keep pressure on that.
1281
01:30:19,500 --> 01:30:22,834
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.
1282
01:30:26,503 --> 01:30:27,806
Flood!
1283
01:30:28,473 --> 01:30:29,874
You know how this goes.
1284
01:30:30,442 --> 01:30:31,979
It's not personal.
1285
01:30:31,980 --> 01:30:33,509
It's strictly business.
1286
01:30:33,510 --> 01:30:35,612
I don't know about you, Flood,
1287
01:30:35,613 --> 01:30:37,783
but I'm taking this
mighty personally.
1288
01:30:43,227 --> 01:30:45,461
I ain't dead yet,
motherfucker!
1289
01:30:52,364 --> 01:30:54,368
I've seen fights at weddings.
1290
01:30:54,369 --> 01:30:56,302
This is not like that.
Who are you people?
1291
01:30:56,303 --> 01:30:58,138
- I got shot.
- I know.
1292
01:30:58,139 --> 01:30:59,739
After giving confession.
1293
01:31:15,392 --> 01:31:17,451
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1294
01:31:17,452 --> 01:31:18,786
Come on!
1295
01:31:18,787 --> 01:31:21,159
This is what you wanted,
isn't it?
1296
01:31:21,160 --> 01:31:22,294
That's enough.
1297
01:31:22,295 --> 01:31:24,029
They're breaking my church.
1298
01:31:24,030 --> 01:31:25,501
Flood!
1299
01:31:26,531 --> 01:31:28,169
Just come on out, baby!
1300
01:31:28,170 --> 01:31:29,901
I'll kill you quick,
I promise.
1301
01:31:50,994 --> 01:31:51,994
Fuck!
1302
01:31:59,296 --> 01:32:00,497
Fuck!
1303
01:32:03,434 --> 01:32:04,702
Tell me, Flood.
1304
01:32:04,703 --> 01:32:06,942
You really think there's
a happily ever after
1305
01:32:06,943 --> 01:32:08,101
for guys like us?
1306
01:32:08,102 --> 01:32:10,342
You think you're just
gonna walk out of here,
1307
01:32:10,343 --> 01:32:12,512
go home and play house?
1308
01:32:12,513 --> 01:32:14,565
The boss is never
going to stop, Flood.
1309
01:32:14,566 --> 01:32:16,618
You'll have
to kill that bitch, too.
1310
01:32:19,882 --> 01:32:21,755
Help, help me, boss...
1311
01:32:24,087 --> 01:32:25,759
He wasn't gonna make it.
1312
01:32:27,328 --> 01:32:28,924
I'm a professional.
1313
01:32:28,925 --> 01:32:31,895
You guys come
right out of a comic book.
1314
01:32:47,081 --> 01:32:48,617
Unlucky.
1315
01:32:49,917 --> 01:32:52,047
You know, there are only
two ways out of the game.
1316
01:32:52,048 --> 01:32:54,585
You walk away clean,
or you go out on your...
1317
01:32:59,757 --> 01:33:01,663
Or you go out on your back.
1318
01:33:03,558 --> 01:33:05,867
Hey. It's okay.
1319
01:33:08,505 --> 01:33:10,437
- Are you okay?
- He... He was going to...
1320
01:33:10,438 --> 01:33:12,068
I know. It's okay.
You did good.
1321
01:33:12,069 --> 01:33:15,641
- Should we finish him?
- No. I'm retired.
1322
01:33:15,642 --> 01:33:16,856
Y'all make a cute couple,
1323
01:33:16,857 --> 01:33:18,836
but don't leave
a brother hanging.
1324
01:33:18,837 --> 01:33:20,816
Come on, Flood!
Get me out of here!
1325
01:33:20,817 --> 01:33:21,881
Really?
1326
01:33:22,382 --> 01:33:23,912
Come on, man!
1327
01:33:23,913 --> 01:33:26,187
Maybe you should
retire too.
1328
01:33:26,188 --> 01:33:27,788
Y'all don't leave me here!
1329
01:33:34,228 --> 01:33:35,290
Fuck this.
1330
01:33:37,060 --> 01:33:38,931
You know better
than to run.
1331
01:33:46,443 --> 01:33:48,709
Your boy
hasn't left me any choice.
1332
01:33:48,710 --> 01:33:52,010
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1333
01:33:53,283 --> 01:33:54,982
Who put the contract on me?
1334
01:33:54,983 --> 01:33:56,011
You did.
1335
01:33:56,012 --> 01:33:58,881
You hired mercenaries
on a contract job.
1336
01:33:58,882 --> 01:34:01,751
Just like your father,
you broke the rules.
1337
01:34:01,752 --> 01:34:05,424
Fuck you, and fuck the rules!
1338
01:34:05,425 --> 01:34:06,590
Don't hate the player...
1339
01:34:09,759 --> 01:34:11,326
hate the game.
1340
01:34:15,766 --> 01:34:16,800
♪ Get back! ♪
1341
01:34:18,466 --> 01:34:20,186
- ♪ Payback! ♪
- ♪ The big payback! ♪
1342
01:34:20,771 --> 01:34:22,640
♪ That's it ♪
1343
01:34:22,641 --> 01:34:24,108
♪ Payback! ♪
1344
01:34:25,380 --> 01:34:26,679
♪ I'm mad! ♪
1345
01:34:26,680 --> 01:34:28,882
♪ You get down
with my girlfriend ♪
1346
01:34:30,312 --> 01:34:31,385
♪ That ain't right... ♪
1347
01:34:38,188 --> 01:34:39,755
The funds
for the church renovation
1348
01:34:39,756 --> 01:34:41,109
are much appreciated, Joe.
1349
01:34:41,110 --> 01:34:42,463
Well, I did play a hand
1350
01:34:42,464 --> 01:34:43,861
in wrecking it
in the first place.
1351
01:34:43,862 --> 01:34:46,530
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1352
01:34:46,531 --> 01:34:49,199
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.
1353
01:34:52,169 --> 01:34:54,089
What kind of ring
do you call that?
1354
01:34:54,090 --> 01:34:56,010
Yeah,
what kind of ring is that?
1355
01:34:56,011 --> 01:34:57,005
Tactical?
1356
01:34:57,006 --> 01:34:58,790
- Tactical, yeah. Tactique.
- Tactical.
1357
01:34:58,791 --> 01:35:00,576
- Mm.
- En francais.
1358
01:35:00,577 --> 01:35:02,629
Merci.
1359
01:35:04,683 --> 01:35:06,587
You know,
if you're ever short,
1360
01:35:06,588 --> 01:35:08,586
with Antoinette gone
and every decent hitter
1361
01:35:08,587 --> 01:35:09,921
in Europe out of the game,
1362
01:35:09,922 --> 01:35:11,987
I'm going to have more work
than I can manage.
1363
01:35:11,988 --> 01:35:13,725
- I'm retired.
- No, he's retired.
1364
01:35:13,726 --> 01:35:15,558
I just wanted
to hear him say it.
1365
01:35:15,559 --> 01:35:17,392
- Congratulations.
- Thank you.
1366
01:35:18,696 --> 01:35:20,095
Look after him.
1367
01:35:20,096 --> 01:35:21,495
So handsome.
1368
01:35:23,073 --> 01:35:24,073
Thank you.
1369
01:35:25,637 --> 01:35:26,903
He's retired.
1370
01:35:28,171 --> 01:35:29,408
You know we're
gonna have to start saving
1371
01:35:29,409 --> 01:35:30,825
for a college fund.
1372
01:35:30,826 --> 01:35:32,242
Yeah, that's true.
1373
01:35:32,243 --> 01:35:34,910
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1374
01:35:34,911 --> 01:35:36,781
- Are you serious?
- Yes!
1375
01:35:36,782 --> 01:35:38,651
Um, well, college isn't cheap,
1376
01:35:38,652 --> 01:35:40,751
but first there's daycare,
of course.
1377
01:35:40,752 --> 01:35:42,248
Diapers are crazy expensive.
1378
01:35:42,249 --> 01:35:44,284
Baby formula
is even more expensive.
1379
01:35:44,285 --> 01:35:46,253
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1380
01:35:46,254 --> 01:35:48,506
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...
1381
01:35:48,507 --> 01:35:50,334
♪ So, brother, get ready ♪
1382
01:35:50,335 --> 01:35:52,163
♪ That's a fact! ♪
1383
01:35:53,702 --> 01:35:55,632
♪ Get ready, you mother! ♪
1384
01:35:55,633 --> 01:35:57,563
♪ For the big payback ♪
1385
01:35:57,564 --> 01:35:59,170
- ♪ The big payback! ♪
- ♪ Hey! ♪
1386
01:36:01,109 --> 01:36:03,779
♪ Let me hit 'em
Hit 'em, Fred, hit 'em ♪
1387
01:36:07,076 --> 01:36:09,147
♪ Hey, hey! Whoo! ♪
1388
01:36:09,880 --> 01:36:10,984
♪ Lord! ♪
1389
01:36:12,586 --> 01:36:13,586
♪ Lord! ♪
1390
01:36:20,156 --> 01:36:21,555
♪ You took my money ♪
1391
01:36:23,928 --> 01:36:25,427
♪ You got my honey ♪
1392
01:36:28,598 --> 01:36:32,071
♪ Don't want me to see
what you doing to me ♪
1393
01:36:34,609 --> 01:36:36,042
♪ I gotta get back ♪
1394
01:36:38,813 --> 01:36:40,677
♪ I gotta deal with you ♪
1395
01:36:40,678 --> 01:36:42,543
♪ Gotta deal with ya ♪
1396
01:36:43,816 --> 01:36:45,117
♪ Gotta deal with ya ♪
1397
01:36:47,356 --> 01:36:48,785
♪ I! ♪
1398
01:36:48,786 --> 01:36:50,654
♪ Gotta deal with ya ♪
1399
01:36:50,655 --> 01:36:51,788
♪ Hey! ♪
1400
01:36:51,789 --> 01:36:53,158
♪ Let me tell you ♪
1401
01:36:54,026 --> 01:36:55,831
♪ Get down with my woman ♪
1402
01:36:56,665 --> 01:36:57,833
♪ That ain't right! ♪
1403
01:36:59,262 --> 01:37:00,912
♪ You hollerin' and cussin' ♪
1404
01:37:00,913 --> 01:37:02,563
♪ You wanna fight! ♪
1405
01:37:04,935 --> 01:37:06,105
♪ Look here! ♪
1406
01:37:08,709 --> 01:37:09,709
♪ Don't do me... ♪
1407
01:37:10,810 --> 01:37:12,243
♪ No darn favor ♪
1408
01:37:13,847 --> 01:37:16,182
♪ I don't know karate ♪
1409
01:37:16,183 --> 01:37:18,682
- ♪ But I know ka-razor ♪
- ♪ Yes, we do! ♪
1410
01:37:18,683 --> 01:37:19,748
♪ Huh! ♪
1411
01:37:19,749 --> 01:37:20,889
♪ Hey! ♪
1412
01:37:23,723 --> 01:37:25,085
♪ Get ready! ♪
1413
01:37:25,086 --> 01:37:26,521
♪ That's a fact, yeah! ♪
1414
01:37:28,731 --> 01:37:30,632
♪ Get ready, you mother! ♪
1415
01:37:30,633 --> 01:37:32,533
♪ For the big payback ♪
1416
01:37:32,534 --> 01:37:33,935
♪ The big payback! ♪
1417
01:37:37,869 --> 01:37:38,940
♪ All right ♪
1418
01:37:53,349 --> 01:37:54,648
♪ The big payback! ♪
99900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.