All language subtitles for The EXPANSE - S03 E01 - Fight or Flight (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:12,664 ♪ 2 00:00:12,708 --> 00:00:15,450 - Proton molecule... they gave the goddamn thing a name. 3 00:00:15,493 --> 00:00:16,842 We did not choose this, 4 00:00:16,886 --> 00:00:18,496 but this is our fight now. 5 00:00:19,671 --> 00:00:20,890 We'll hide it. 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,370 No one knows we have it. 7 00:00:22,413 --> 00:00:23,545 It'll be safe. 8 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 - Eros has changed trajectory. 9 00:00:27,157 --> 00:00:29,077 It's now on a direct collision course with Earth. 10 00:00:29,101 --> 00:00:30,552 ♪ 11 00:00:30,595 --> 00:00:32,380 - They left me here all alone. 12 00:00:32,423 --> 00:00:34,686 I just want to go home. 13 00:00:38,168 --> 00:00:41,389 - The Eros incident was our first contact with alien life. 14 00:00:41,432 --> 00:00:43,752 - It's too dangerous to leave our sample out there anymore. 15 00:00:43,776 --> 00:00:46,133 - We should kill it, drive it into the goddamn sun. 16 00:00:46,176 --> 00:00:47,177 - It's the only way. 17 00:00:47,221 --> 00:00:48,439 It's done? 18 00:00:48,483 --> 00:00:49,484 - Yeah, it's done. 19 00:00:51,225 --> 00:00:53,227 - They are engaging in orbit! 20 00:00:53,270 --> 00:00:54,924 Free fire, 500 meters! 21 00:00:54,967 --> 00:01:01,365 ♪ 22 00:01:02,888 --> 00:01:04,808 - What do you know about Dr. Lawrence Strickland? 23 00:01:04,832 --> 00:01:06,327 - He's my daughter's pediatrician. 24 00:01:06,370 --> 00:01:08,250 You're going to Ganymede to find Dr. Strickland. 25 00:01:08,274 --> 00:01:09,591 Please take me with you. 26 00:01:09,634 --> 00:01:11,434 - You were right about that thing on Ganymede. 27 00:01:11,458 --> 00:01:12,637 It was a weapons test. 28 00:01:12,681 --> 00:01:14,401 The weapon's up for sale, and Mars wants it. 29 00:01:14,425 --> 00:01:16,250 - What were you doing with the protomolecule? 30 00:01:16,293 --> 00:01:19,818 In our own image. 31 00:01:19,862 --> 00:01:22,647 - We're not going anywhere till that thing is dead. 32 00:01:22,691 --> 00:01:23,692 Got it! 33 00:01:23,735 --> 00:01:24,867 - No, please! 34 00:01:24,910 --> 00:01:25,911 - That is not your kid! 35 00:01:25,955 --> 00:01:27,435 Not anymore! 36 00:01:27,478 --> 00:01:29,654 - Monsieur Mao, the MCRN "Karakum" 37 00:01:29,698 --> 00:01:31,395 dispatched by Korshunov 38 00:01:31,439 --> 00:01:33,615 to take delivery of your protomolecule technology 39 00:01:33,658 --> 00:01:35,530 was destroyed over Ganymede. 40 00:01:35,573 --> 00:01:36,705 And I gave the order. 41 00:01:39,229 --> 00:01:41,492 - Get down! 42 00:01:41,536 --> 00:01:43,494 - You're shot. - Go to the airlock, go. 43 00:01:43,538 --> 00:01:47,629 ♪ 44 00:01:47,672 --> 00:01:48,891 - Fire! 45 00:01:54,288 --> 00:01:56,290 - The creature gets energy from radiation. 46 00:01:56,333 --> 00:01:57,291 We lure it out. 47 00:01:57,334 --> 00:02:00,511 - Prax, it's not Mei! 48 00:02:00,555 --> 00:02:02,687 - Firing up the barbecue. 49 00:02:08,650 --> 00:02:10,652 - I think we've stopped. 50 00:02:10,695 --> 00:02:12,375 - The protomolecule has changed everything. 51 00:02:12,399 --> 00:02:13,959 I don't ever remember a time 52 00:02:14,003 --> 00:02:16,701 when Earth, Mars, and the Belt weren't fighting. 53 00:02:16,745 --> 00:02:18,573 No one knows what the protomolecule wants 54 00:02:18,616 --> 00:02:19,748 or what it's doing, 55 00:02:19,791 --> 00:02:21,576 but they are using it anyway. 56 00:02:21,619 --> 00:02:23,012 Earth has it; 57 00:02:23,055 --> 00:02:24,405 Mars has it; 58 00:02:24,448 --> 00:02:25,928 And the Belt needs it too. 59 00:02:25,971 --> 00:02:28,844 - Naomi... 60 00:02:28,887 --> 00:02:30,367 what did you do? 61 00:02:30,411 --> 00:02:33,327 - I gave the protomolecule to Fred Johnson. 62 00:02:39,376 --> 00:02:46,383 ♪ 63 00:02:55,827 --> 00:03:02,834 ♪ 64 00:03:16,805 --> 00:03:23,855 ♪ 65 00:03:39,610 --> 00:03:41,960 - The Arboghast was above the Eros impact crater 66 00:03:42,004 --> 00:03:43,919 when the astonishing event occurred. 67 00:03:43,962 --> 00:03:45,573 Experts throughout the system 68 00:03:45,616 --> 00:03:47,401 are now training their instruments on Venus 69 00:03:47,444 --> 00:03:49,620 to observe the activity of what multiple sources 70 00:03:49,664 --> 00:03:51,796 are calling "the protomolecule." 71 00:03:56,714 --> 00:03:59,369 - In what many believe is a prelude to war. 72 00:03:59,413 --> 00:04:01,632 Planetary defenses have been placed on high alert 73 00:04:01,676 --> 00:04:04,592 as UNN ships were dispatched from Earth and Luna 74 00:04:04,635 --> 00:04:07,421 to reinforce fleets in the Belt and Outer Planets. 75 00:04:07,464 --> 00:04:08,987 After accusing the UN 76 00:04:09,031 --> 00:04:11,425 of assassinating Defense Minister Korshunov... 77 00:04:11,468 --> 00:04:14,036 - And imperialism of Earth for far too long. 78 00:04:14,079 --> 00:04:16,560 And now their actions have brought us to the brink. 79 00:04:16,604 --> 00:04:18,127 If they wish to test us in battle, 80 00:04:18,170 --> 00:04:19,737 we are ready. 81 00:04:19,781 --> 00:04:21,565 We will not back down. 82 00:04:21,609 --> 00:04:24,046 Our people are united in purpose. 83 00:04:24,089 --> 00:04:25,917 Mars shall prevail. 84 00:04:28,964 --> 00:04:31,532 ♪ 85 00:04:34,578 --> 00:04:38,843 ♪ 86 00:04:38,887 --> 00:04:40,802 - A sense of despair is pregnant. 87 00:04:40,845 --> 00:04:43,021 Most Belters believe that this time, 88 00:04:43,065 --> 00:04:44,980 war is inevitable. 89 00:04:45,023 --> 00:04:47,765 [lasers zapping, explosions booming] 90 00:04:49,985 --> 00:04:51,726 - Third Fleet is on intercept, sir. 91 00:04:51,769 --> 00:04:54,772 Awaiting engagement authorization. 92 00:04:54,816 --> 00:04:56,644 - We need to get Mars back to the table 93 00:04:56,687 --> 00:04:58,994 before this madness spreads past Ganymede. 94 00:04:59,037 --> 00:05:00,117 Where the hell is Chrisjen? 95 00:05:00,141 --> 00:05:01,388 - We don't know. 96 00:05:01,431 --> 00:05:02,650 She still hasn't reported in. 97 00:05:02,693 --> 00:05:06,175 Sir, any overtures towards peace, 98 00:05:06,218 --> 00:05:07,655 it would be a grave mistake. 99 00:05:07,698 --> 00:05:09,047 - I'm the Secretary General. 100 00:05:09,091 --> 00:05:10,875 I will make that decision. 101 00:05:12,181 --> 00:05:14,052 - Of course you will, sir. 102 00:05:14,096 --> 00:05:15,656 - We were just sitting across the table, 103 00:05:15,680 --> 00:05:16,838 hammering out a treaty. 104 00:05:16,881 --> 00:05:18,143 - It was a Martian smokescreen 105 00:05:18,187 --> 00:05:20,711 to take advantage of the chaos after Eros. 106 00:05:20,755 --> 00:05:22,844 All the while, they were redeploying their fleets. 107 00:05:22,887 --> 00:05:24,585 Followed by a wave of lies, 108 00:05:24,628 --> 00:05:26,978 accusing us of assassinating Defense Minister Korshunov 109 00:05:27,022 --> 00:05:28,582 or firing the first shots over Ganymede. 110 00:05:28,625 --> 00:05:30,345 - We don't know who fired the first shots... 111 00:05:30,369 --> 00:05:31,200 - Enough! 112 00:05:31,243 --> 00:05:33,681 Mars has bloviated for a century 113 00:05:33,724 --> 00:05:35,639 about creating a paradise for its people. 114 00:05:35,683 --> 00:05:37,467 And what have they built instead? 115 00:05:37,511 --> 00:05:42,124 A society serving a single purpose: War. 116 00:05:42,167 --> 00:05:46,128 Sir, every conflict assessment concludes the same thing. 117 00:05:46,171 --> 00:05:47,564 They have better ships, 118 00:05:47,608 --> 00:05:49,218 but we have significantly more. 119 00:05:49,261 --> 00:05:51,046 In an all-out war, we prevail. 120 00:05:52,743 --> 00:05:54,702 - If Mars gets a hold of whatever's on Venus, 121 00:05:54,745 --> 00:05:55,964 this alien technology, 122 00:05:56,007 --> 00:05:57,531 I believe Earth is over. 123 00:05:57,574 --> 00:05:59,054 - This is happening on my watch. 124 00:05:59,097 --> 00:06:00,838 I get to wear this, not you. 125 00:06:00,882 --> 00:06:03,537 - Sir, in five years, Mars will have the strength 126 00:06:03,580 --> 00:06:05,495 to impose their will on the system, 127 00:06:05,539 --> 00:06:07,459 to shut Earth off from the resources of the Belt. 128 00:06:07,497 --> 00:06:10,544 I mean, at that point, we may as well be their colony. 129 00:06:23,165 --> 00:06:26,603 Future generations will look back on this day 130 00:06:26,647 --> 00:06:29,824 as the moment that you forged your legacy. 131 00:06:33,567 --> 00:06:36,613 - Convene the Security Council. 132 00:06:36,657 --> 00:06:39,007 I want a formal declaration of war. 133 00:06:41,705 --> 00:06:43,272 - You heard the Secretary General. 134 00:06:43,315 --> 00:06:44,882 Let's go. 135 00:06:44,926 --> 00:06:46,580 Get this clear, people. 136 00:06:46,623 --> 00:06:48,543 I need five scenarios, including exit strategies. 137 00:06:48,567 --> 00:06:50,395 Joe, go with her. 138 00:06:52,194 --> 00:06:57,982 ♪ 139 00:07:00,028 --> 00:07:02,987 [crackling and electronic beep] 140 00:07:11,518 --> 00:07:13,520 - Reactor shielding's intact. 141 00:07:13,563 --> 00:07:15,478 Nothing critical damaged. 142 00:07:30,798 --> 00:07:32,190 - Boys... 143 00:07:35,977 --> 00:07:39,110 There any more residual protomolecule back there? 144 00:07:39,154 --> 00:07:40,982 - No, I think we're square. 145 00:07:41,025 --> 00:07:43,288 - All right, head in. 146 00:07:52,210 --> 00:07:57,259 ♪ 147 00:08:00,305 --> 00:08:04,701 ♪ 148 00:08:04,745 --> 00:08:05,833 Prax... 149 00:08:05,876 --> 00:08:07,008 ♪ 150 00:08:07,051 --> 00:08:08,836 Prax, 151 00:08:08,879 --> 00:08:11,273 you got the cargo bay shield up yet? 152 00:08:11,316 --> 00:08:13,797 - Yeah, I was... just finishing up. 153 00:08:18,062 --> 00:08:19,150 - Amos. 154 00:08:19,194 --> 00:08:20,282 Look, I know Holden, 155 00:08:20,325 --> 00:08:21,805 and there's no way he's okay 156 00:08:21,849 --> 00:08:23,129 after everything that went down. 157 00:08:23,153 --> 00:08:26,027 What do we do? 158 00:08:26,070 --> 00:08:27,811 - We leave him the fuck alone. 159 00:08:29,726 --> 00:08:30,858 - Amos, listen to me... 160 00:08:32,838 --> 00:08:34,838 There's probably a lot of great dock work on there, 161 00:08:34,862 --> 00:08:36,222 and we know they got good brothels. 162 00:08:36,254 --> 00:08:37,614 - What the hell you going on about? 163 00:08:37,647 --> 00:08:39,257 Our family is falling apart. 164 00:08:39,301 --> 00:08:41,651 - We were never a family, Alex. 165 00:08:41,695 --> 00:08:43,653 All we did was draw lucky straws on the Cant. 166 00:08:43,697 --> 00:08:45,307 We were stronger together; Now we're not. 167 00:08:47,222 --> 00:08:49,224 So that's your answer? We just let everything go? 168 00:08:49,267 --> 00:08:50,878 After everything we've been through, 169 00:08:50,921 --> 00:08:52,333 our ship, our home, you want to lose the "Roci"? 170 00:08:52,357 --> 00:08:54,359 - You mean the ship that we stole from Mars? 171 00:08:54,403 --> 00:08:56,100 - We're the only ones who can fix this. 172 00:08:56,144 --> 00:08:58,146 - You keep telling yourself that. 173 00:09:03,238 --> 00:09:06,720 - No, we're not done here. 174 00:09:06,763 --> 00:09:09,203 Look, just look in my eyes and tell me the God's honest truth. 175 00:09:09,227 --> 00:09:10,419 What were you thinking 176 00:09:10,462 --> 00:09:13,074 when Naomi told you what she did? 177 00:09:13,117 --> 00:09:15,197 I'm not gonna lie, I didn't know what she was saying, 178 00:09:15,221 --> 00:09:17,746 'cause my blood was so hot in my ears. 179 00:09:20,081 --> 00:09:22,431 - She's not the person I thought she was. 180 00:09:22,474 --> 00:09:29,220 ♪ 181 00:09:32,310 --> 00:09:34,051 - Guys, check your alerts. 182 00:09:42,407 --> 00:09:46,063 - We're about to be in the middle of a war zone. 183 00:09:46,107 --> 00:09:47,456 We'll need a new transponder name 184 00:09:47,499 --> 00:09:49,327 and drive signature. 185 00:09:50,981 --> 00:09:53,157 This ship would be a prize for either side. 186 00:09:53,201 --> 00:09:55,072 - Copy that. 187 00:09:55,116 --> 00:09:57,074 ♪ 188 00:10:03,124 --> 00:10:10,131 ♪ 189 00:10:24,928 --> 00:10:30,064 ♪ 190 00:10:30,107 --> 00:10:32,153 - It's okay. 191 00:10:32,196 --> 00:10:34,459 Stay with me now. 192 00:10:34,503 --> 00:10:35,852 - Stay with me. 193 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 It's okay. 194 00:10:37,506 --> 00:10:39,900 It's okay. 195 00:10:39,943 --> 00:10:42,467 - We still have hostiles on board. 196 00:10:42,511 --> 00:10:44,774 They've killed the elevator, which is our only way out. 197 00:10:44,818 --> 00:10:46,297 So first things first. 198 00:10:46,341 --> 00:10:48,082 I'm gonna leave the room for five minutes. 199 00:10:48,125 --> 00:10:49,997 You can hold the fort that long. 200 00:10:50,040 --> 00:10:52,521 - I brought you so you could hold the fucking fort, not me. 201 00:10:52,564 --> 00:10:53,914 Go, Bobbie, get out of here. 202 00:10:53,957 --> 00:10:56,438 - Shut up. 203 00:10:56,481 --> 00:10:57,439 - Pick it up. 204 00:10:57,482 --> 00:10:58,440 - I don't want to. 205 00:10:58,483 --> 00:10:59,963 - Pick it up! 206 00:11:01,573 --> 00:11:03,793 If anyone else but me comes through that door, 207 00:11:03,837 --> 00:11:05,186 you put them on the ground. 208 00:11:05,229 --> 00:11:08,232 - Don't you dare leave us here. 209 00:11:17,546 --> 00:11:20,331 ♪ 210 00:11:20,375 --> 00:11:21,942 - I'll be right back. 211 00:11:23,508 --> 00:11:25,249 - You're fired! 212 00:11:28,339 --> 00:11:32,735 ♪ 213 00:11:36,478 --> 00:11:37,827 - I thought we had a deal. 214 00:11:37,871 --> 00:11:39,046 - New deal. 215 00:11:39,089 --> 00:11:40,395 - I was rooting for you. 216 00:11:40,438 --> 00:11:42,092 - Oh, it's what kept me going. 217 00:11:42,136 --> 00:11:44,007 I need you to help me take control of the ship. 218 00:11:44,051 --> 00:11:46,227 - I'm just a junior electrician. 219 00:11:46,270 --> 00:11:48,316 - Well, today you get to be a hero. 220 00:11:50,535 --> 00:11:53,451 [woman speaking in foreign language on radio] 221 00:12:07,422 --> 00:12:11,818 - Cargo bay is sealed and pressurized. 222 00:12:15,038 --> 00:12:16,561 Inners finally got their war. 223 00:12:16,605 --> 00:12:18,389 - I need a new name for our transponder. 224 00:12:23,655 --> 00:12:25,788 - Okay, how about, um... 225 00:12:26,963 --> 00:12:28,356 Hmm. 226 00:12:29,574 --> 00:12:31,272 How about "Contorta"? 227 00:12:31,315 --> 00:12:33,883 It's short for Pinus Contorta or P. Contorta. 228 00:12:33,927 --> 00:12:35,624 It's this type of pine tree from Earth, 229 00:12:35,667 --> 00:12:38,279 does surprisingly well in low-G. 230 00:12:38,322 --> 00:12:40,282 Spent a lot of time with them for my dissertation. 231 00:12:40,324 --> 00:12:41,848 They're good company. 232 00:12:41,891 --> 00:12:44,415 Actually quite fascinating. 233 00:12:44,459 --> 00:12:48,811 In order for them to survive, they have to die with fire. 234 00:12:50,987 --> 00:12:53,163 The seeds come out of the fire. 235 00:12:57,341 --> 00:12:59,604 C-O-N-T-O-R-T-A. 236 00:13:02,520 --> 00:13:05,088 That's the wisdom of the pines. 237 00:13:08,135 --> 00:13:15,142 ♪ 238 00:13:22,279 --> 00:13:24,368 - I could say you owe me 239 00:13:24,412 --> 00:13:27,023 or that we have a debt to settle, 240 00:13:27,067 --> 00:13:29,896 but that would be playing yesterday's game. 241 00:13:29,939 --> 00:13:32,986 And there's no longer time for that, 242 00:13:33,029 --> 00:13:35,162 because now the Belt is in a position 243 00:13:35,205 --> 00:13:37,381 to become an equal player, 244 00:13:37,425 --> 00:13:40,167 because I have the Inners' weapon, 245 00:13:40,210 --> 00:13:43,170 and you have the key to harnessing that weapon. 246 00:13:43,213 --> 00:13:45,085 The more you share, 247 00:13:45,128 --> 00:13:47,652 the more your bowl will be plentiful. 248 00:13:52,396 --> 00:13:59,403 ♪ 249 00:14:21,164 --> 00:14:22,949 - Why are you looking at me like that? 250 00:14:22,992 --> 00:14:24,080 I saved your life. 251 00:14:24,124 --> 00:14:25,429 - I have a new dent in my skull. 252 00:14:30,695 --> 00:14:33,220 Where's our Martian tank? 253 00:14:35,091 --> 00:14:36,571 So you're in charge of defense? 254 00:14:36,614 --> 00:14:38,225 - Damn right. 255 00:14:38,268 --> 00:14:41,358 - Well, it suits you. 256 00:14:41,402 --> 00:14:44,318 Errinwright gave the order to kill you. 257 00:14:44,361 --> 00:14:45,623 He'll want confirmation, 258 00:14:45,667 --> 00:14:48,061 which he won't get from that guy. 259 00:14:48,104 --> 00:14:49,714 So what's Errinwright's next move? 260 00:14:49,758 --> 00:14:51,760 - He's got people on that escort ship. 261 00:14:51,803 --> 00:14:53,980 We have to assume they'll be back. 262 00:14:54,023 --> 00:14:55,261 - So we'll take control of this boat, 263 00:14:55,285 --> 00:14:56,547 haul ass to that safe port, 264 00:14:56,591 --> 00:14:58,245 where we can broadcast out for help. 265 00:14:58,288 --> 00:15:00,725 - Unless you have a better bad idea. 266 00:15:00,769 --> 00:15:02,989 - No. 267 00:15:03,032 --> 00:15:05,034 All right, I'm ready. - Wait. 268 00:15:05,078 --> 00:15:06,731 - Let's do this. - Let me help you. 269 00:15:08,472 --> 00:15:10,997 - Maybe I'll just... 270 00:15:11,040 --> 00:15:12,172 for a minute. 271 00:15:13,434 --> 00:15:15,436 - Shit. 272 00:15:17,568 --> 00:15:20,571 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 273 00:15:20,615 --> 00:15:22,051 - Well done, Madam. 274 00:15:24,227 --> 00:15:25,272 This is Theo. 275 00:15:25,315 --> 00:15:26,621 He's gonna help us out. 276 00:15:26,664 --> 00:15:27,622 - Give me that. 277 00:15:27,665 --> 00:15:29,232 - Yeah. 278 00:15:29,276 --> 00:15:30,277 - Fleet reports, sir. 279 00:15:30,320 --> 00:15:31,582 - Leave them with the office. 280 00:15:31,626 --> 00:15:33,226 - I have a draft of an official statement 281 00:15:33,250 --> 00:15:34,629 for you to review, sir. 282 00:15:34,672 --> 00:15:36,457 - Keep me apprised of any additional changes. 283 00:15:36,500 --> 00:15:38,111 - Yes, sir. 284 00:15:38,154 --> 00:15:40,765 - Privacy. 285 00:15:40,809 --> 00:15:43,594 - Have you heard from Avasarala? 286 00:15:46,119 --> 00:15:48,512 - No. 287 00:15:50,079 --> 00:15:51,472 Mm. 288 00:15:51,515 --> 00:15:53,604 She knows. 289 00:15:53,648 --> 00:15:57,260 - What the hell you talking about, Sadavir? 290 00:15:57,304 --> 00:15:58,827 - Sir, we need to discuss Eros. 291 00:15:59,871 --> 00:16:01,134 - I haven't been forthright 292 00:16:01,177 --> 00:16:02,309 about Avasarala's absence 293 00:16:02,352 --> 00:16:03,571 or her recent actions, 294 00:16:03,614 --> 00:16:05,051 not while there was still any doubt. 295 00:16:09,229 --> 00:16:10,578 - I believe she's involved 296 00:16:10,621 --> 00:16:12,623 in a conspiracy against this government. 297 00:16:12,667 --> 00:16:14,147 - You'd better be goddamn sure 298 00:16:14,190 --> 00:16:17,541 before bringing charges like that to me. 299 00:16:17,585 --> 00:16:19,108 - For several years, 300 00:16:19,152 --> 00:16:20,952 Chrisjen has been running a shadow government. 301 00:16:23,243 --> 00:16:24,505 - Her public attacks 302 00:16:24,548 --> 00:16:26,202 against Jules-Pierre Mao and Fred Johnson 303 00:16:26,246 --> 00:16:29,336 were calculated to cover up the truth about Eros, 304 00:16:29,379 --> 00:16:32,861 that it was a weapons test of the alien technology. 305 00:16:32,904 --> 00:16:34,602 - She saved Earth from Eros. 306 00:16:34,645 --> 00:16:37,692 - From a disaster that she unleashed herself. 307 00:16:37,735 --> 00:16:40,260 Look, it was Chrisjen who convinced us 308 00:16:40,303 --> 00:16:42,175 to give control of the missiles to Fred Johnson 309 00:16:42,218 --> 00:16:43,524 during the Eros crisis... 310 00:16:43,567 --> 00:16:45,308 Missiles that still go unaccounted for. 311 00:16:46,396 --> 00:16:47,441 - According to my sources, 312 00:16:47,484 --> 00:16:49,269 she's left for a covert meeting 313 00:16:49,312 --> 00:16:51,401 on board a ship owned by Jules-Pierre Mao, 314 00:16:51,445 --> 00:16:53,142 accompanied by the Martian defector. 315 00:16:53,186 --> 00:16:56,145 And that ship is currently running dark in the Belt. 316 00:16:58,234 --> 00:17:00,802 - Why the hell wouldn't you tell me about this, Sadavir? 317 00:17:03,761 --> 00:17:06,895 - Because this is a woman I love. 318 00:17:06,938 --> 00:17:08,636 Christ, she's almost a mother to me. 319 00:17:11,204 --> 00:17:13,902 If our relationship has blinded my judgment, 320 00:17:13,945 --> 00:17:15,556 I'll answer for that. 321 00:17:18,385 --> 00:17:20,300 - Do you think 322 00:17:20,343 --> 00:17:23,781 that she would offer the protomolecule to Mars? 323 00:17:23,825 --> 00:17:25,392 - Anything's possible 324 00:17:25,435 --> 00:17:27,698 when she realizes she's no longer safe. 325 00:17:34,575 --> 00:17:36,359 What do you want me to do? 326 00:17:40,537 --> 00:17:42,452 - Apprehend her, 327 00:17:42,496 --> 00:17:44,367 at all costs. 328 00:17:53,376 --> 00:17:55,552 [woman speaking in foreign language on radio] 329 00:18:14,528 --> 00:18:16,617 - They had a sample all along. 330 00:18:16,660 --> 00:18:17,879 Holden lied to us. 331 00:18:17,922 --> 00:18:19,968 - Who told you where to find it? 332 00:18:20,011 --> 00:18:21,448 - Naomi Nagata. 333 00:18:21,491 --> 00:18:23,189 - Hmm. 334 00:18:23,232 --> 00:18:24,190 Bitch. 335 00:18:24,233 --> 00:18:25,974 - Now we have a deterrent. 336 00:18:26,017 --> 00:18:27,497 And that means power. 337 00:18:27,541 --> 00:18:29,717 - And how long before Anderson Dawes 338 00:18:29,760 --> 00:18:31,414 steals this from you too? 339 00:18:31,458 --> 00:18:32,778 - Oh, no, he's not gonna steal it, 340 00:18:32,807 --> 00:18:35,331 because I already told him. 341 00:18:35,375 --> 00:18:37,377 Look, he has the scientist 342 00:18:37,420 --> 00:18:39,901 who's the key to opening this lock. 343 00:18:41,294 --> 00:18:44,819 - New day, new bedfellows. 344 00:18:44,862 --> 00:18:47,909 We can't afford to be shortsighted right now. 345 00:18:51,695 --> 00:18:54,698 - You're crawling into bed with Anderson Dawes... 346 00:18:56,700 --> 00:18:58,746 Who incited my Belters 347 00:18:58,789 --> 00:19:02,315 into nearly firing missiles at Earth... 348 00:19:02,358 --> 00:19:06,928 who nearly destroyed Tycho and got both of us killed. 349 00:19:27,731 --> 00:19:29,559 - Transponder's done. 350 00:19:30,995 --> 00:19:32,693 Masking our transponder 351 00:19:32,736 --> 00:19:35,217 isn't gonna keep us alive for very long. 352 00:19:36,914 --> 00:19:38,742 We should go to Tycho! 353 00:19:43,312 --> 00:19:44,661 - No. 354 00:19:44,705 --> 00:19:45,880 - Fred Johnson will help us. 355 00:19:45,923 --> 00:19:47,534 - Of course he will. 356 00:19:47,577 --> 00:19:49,057 You brought him the blue goo. 357 00:19:49,100 --> 00:19:51,581 Now you want to bring him a nice little warship. 358 00:19:51,625 --> 00:19:53,409 - What the hell were you thinking, Naomi? 359 00:19:53,453 --> 00:19:55,613 Do you have any idea how many more people are gonna die 360 00:19:55,637 --> 00:19:56,673 because of what you did? 361 00:19:56,717 --> 00:19:57,935 - Fewer Belters... 362 00:19:59,763 --> 00:20:02,288 You know, I wanted to give that shit to Mars, remember? 363 00:20:02,331 --> 00:20:04,551 But we all decided as a group 364 00:20:04,594 --> 00:20:05,900 to fly that crap into the sun. 365 00:20:05,943 --> 00:20:07,423 So what gives you the right 366 00:20:07,467 --> 00:20:08,867 to make that decision for all of us? 367 00:20:08,891 --> 00:20:10,600 - We were talking about survival. 368 00:20:10,644 --> 00:20:13,864 Tycho is how we survive. 369 00:20:13,908 --> 00:20:15,953 - We're not going to Tycho. 370 00:20:15,997 --> 00:20:18,434 We'll take our chances on Pallas or Ceres. 371 00:20:18,478 --> 00:20:20,784 There's plenty of places to hole up and ride this out. 372 00:20:20,828 --> 00:20:22,482 - Everyone knows who we are, 373 00:20:22,525 --> 00:20:24,440 and a lot of them consider us criminals. 374 00:20:24,484 --> 00:20:26,399 Five minutes after we dock, 375 00:20:26,442 --> 00:20:28,723 they'll rat us out to Mars for a nice little finder's fee. 376 00:20:28,747 --> 00:20:30,359 And if it's a Martian patrol, 377 00:20:30,403 --> 00:20:31,926 they will take back this ship by force. 378 00:20:31,969 --> 00:20:34,929 And if it's an Earth patrol, they'll just blow us up. 379 00:20:34,972 --> 00:20:37,323 We've got no friends, no safe harbor. 380 00:20:37,366 --> 00:20:38,846 We are living on borrowed time 381 00:20:38,889 --> 00:20:41,631 if we don't get this ship parked. 382 00:20:45,331 --> 00:20:46,767 Get us to Tycho, 383 00:20:46,810 --> 00:20:49,639 and you'll never have to see my face again. 384 00:20:56,951 --> 00:20:59,388 - Come on, let's finish this up. 385 00:20:59,432 --> 00:21:01,085 - All right, bring it in. 386 00:21:15,578 --> 00:21:17,885 ♪ 387 00:21:32,856 --> 00:21:34,423 - Get behind me. 388 00:21:34,467 --> 00:21:36,120 This is gonna get ugly. 389 00:21:39,971 --> 00:21:40,971 - Don't shoot. 390 00:21:40,995 --> 00:21:41,996 We're unarmed. 391 00:21:42,039 --> 00:21:43,432 We're just a flight crew. 392 00:21:43,476 --> 00:21:46,479 ♪ 393 00:21:57,446 --> 00:21:59,840 - I tweaked the engines to burn hot and dirty. 394 00:21:59,883 --> 00:22:01,450 As long as no one gets too close, 395 00:22:01,494 --> 00:22:03,452 we'll just look like another shitty freighter. 396 00:22:03,496 --> 00:22:05,696 - When you're done, have Alex power down the comms array 397 00:22:05,720 --> 00:22:06,542 for silent running. 398 00:22:06,586 --> 00:22:07,717 - Roger that. 399 00:22:09,240 --> 00:22:10,720 We should go to Tycho. 400 00:22:14,071 --> 00:22:16,596 Alex thinks so too. 401 00:22:16,639 --> 00:22:18,946 I hate it, but she's right. 402 00:22:20,687 --> 00:22:22,487 - It's the only way to keep the crew breathing 403 00:22:22,511 --> 00:22:24,038 and out of a Martian gulag. 404 00:22:24,081 --> 00:22:25,735 Fred Johnson's the devil we know. 405 00:22:25,779 --> 00:22:28,869 - And he owes us, because of Naomi. 406 00:22:28,912 --> 00:22:30,392 - Yep. 407 00:22:32,916 --> 00:22:35,658 - Let me know when everything's finished. 408 00:22:48,541 --> 00:22:50,456 - It's fine. 409 00:22:52,200 --> 00:22:54,560 Because you seem like you're in a lot of pain, and I just... 410 00:22:54,584 --> 00:22:55,722 - I'm good. 411 00:22:55,765 --> 00:22:56,940 I'm good. 412 00:22:59,465 --> 00:23:01,031 - Okay. 413 00:23:13,304 --> 00:23:15,263 [electronic beep, whoosh, clicking] 414 00:23:16,830 --> 00:23:18,266 [electronic beep, whoosh, clicking] 415 00:23:39,635 --> 00:23:41,158 - You should try tea. 416 00:23:45,641 --> 00:23:49,689 ♪ 417 00:23:56,086 --> 00:23:57,958 - Feels like a hangover. 418 00:23:58,001 --> 00:23:59,786 - Yeah, you'll be okay. 419 00:24:02,789 --> 00:24:04,660 - I always wanted to fly this thing. 420 00:24:04,704 --> 00:24:05,984 They tell you, get your training, 421 00:24:06,008 --> 00:24:07,620 get certified, 422 00:24:07,663 --> 00:24:08,988 and then they never let you near the control room. 423 00:24:09,012 --> 00:24:10,623 It's a total who-you-know type deal, 424 00:24:10,666 --> 00:24:12,712 this whole company. 425 00:24:15,671 --> 00:24:17,151 - That wasn't me. 426 00:24:17,194 --> 00:24:18,874 It's the automatic defense countermeasures. 427 00:24:20,633 --> 00:24:22,033 - Errinwright is going with missiles 428 00:24:22,057 --> 00:24:23,157 from that escort ship. 429 00:24:23,200 --> 00:24:24,637 That would have been my move too. 430 00:24:26,856 --> 00:24:28,336 - 17 minutes till impact 431 00:24:28,379 --> 00:24:30,991 if this perfume bottle maintains current thrust. 432 00:24:31,034 --> 00:24:32,601 - Shit, wait. 433 00:24:32,645 --> 00:24:34,285 When I was not selling out to the captain, 434 00:24:34,309 --> 00:24:35,735 he told us Mao kept his kid's ship 435 00:24:35,778 --> 00:24:36,997 up in the hangar bay... 436 00:24:37,040 --> 00:24:38,564 A racing ship. 437 00:24:38,607 --> 00:24:39,913 - Let's go, move. 438 00:24:42,655 --> 00:24:45,005 - All communications come through here, yes? 439 00:24:45,048 --> 00:24:47,355 A record of every message in and out of the ship? 440 00:24:47,398 --> 00:24:49,598 - There's a comms buffer somewhere in the memory panels. 441 00:24:49,622 --> 00:24:52,103 - Get it for me, please. 442 00:24:53,317 --> 00:24:55,363 - Errinwright's message should be on there, 443 00:24:55,406 --> 00:24:57,974 the one that proves he's a treasonous piece of shit 444 00:24:58,018 --> 00:24:59,386 whose balls should be ground into... 445 00:24:59,410 --> 00:25:00,910 - It proves nothing if we're space junk. 446 00:25:00,934 --> 00:25:02,389 - There are dozens of modules in that system. 447 00:25:02,413 --> 00:25:03,371 It would take me hours. 448 00:25:03,414 --> 00:25:04,851 - Then stop wasting time. 449 00:25:04,894 --> 00:25:06,174 - It's my job to keep you alive, 450 00:25:06,217 --> 00:25:07,368 and you're making it damn difficult. 451 00:25:07,392 --> 00:25:08,724 - If I don't have any evidence, 452 00:25:08,768 --> 00:25:10,683 then my life isn't worth much either. 453 00:25:11,704 --> 00:25:12,704 - You try it. 454 00:25:12,728 --> 00:25:13,686 - There's no time. 455 00:25:13,729 --> 00:25:14,861 - Hey, hey, hey. 456 00:25:14,904 --> 00:25:16,123 You, you're scared. 457 00:25:16,166 --> 00:25:17,690 You're overwhelmed. 458 00:25:17,733 --> 00:25:19,213 And so are we. 459 00:25:19,256 --> 00:25:20,256 Take a breath. 460 00:25:21,737 --> 00:25:23,696 You have a family you want to get back to, 461 00:25:23,739 --> 00:25:25,045 someone you love. 462 00:25:25,088 --> 00:25:26,263 We're the same. 463 00:25:26,307 --> 00:25:29,876 Now focus and get me what I need. 464 00:25:29,919 --> 00:25:31,878 It is very important. 465 00:25:32,879 --> 00:25:34,837 - The ship is pretty tense. 466 00:25:34,881 --> 00:25:36,401 You could have mentioned that on Tycho. 467 00:25:36,425 --> 00:25:39,320 - Some things are in flux right now. 468 00:25:39,363 --> 00:25:41,409 - Nature's only constant... Change. 469 00:25:43,280 --> 00:25:45,587 You really like botany metaphors. 470 00:25:47,284 --> 00:25:48,851 How about one for a guy 471 00:25:48,895 --> 00:25:51,724 who has a problem tilting at windmills? 472 00:25:53,247 --> 00:25:55,292 - I tend to take on fights that can't be won. 473 00:25:56,772 --> 00:25:58,426 It's nice to let go of all of that. 474 00:25:58,469 --> 00:25:59,906 - It's too bad. 475 00:25:59,949 --> 00:26:01,389 It's the way a child looks at things, 476 00:26:01,413 --> 00:26:03,372 with a sense of the possible. 477 00:26:06,303 --> 00:26:10,656 - A child who won't grow up turns into a fool. 478 00:26:10,699 --> 00:26:12,092 - But fools keep going, 479 00:26:12,135 --> 00:26:14,921 even when they know there's no chance of winning. 480 00:26:17,880 --> 00:26:19,926 - I knew a guy like that once. 481 00:26:28,891 --> 00:26:30,850 - That wasn't Mei on our ship. 482 00:26:33,766 --> 00:26:36,159 There was nothing human in those eyes. 483 00:26:39,075 --> 00:26:40,903 - I'll probably never know. 484 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 I got to learn to live with that... 485 00:26:51,435 --> 00:26:53,046 Not knowing. 486 00:26:57,833 --> 00:27:02,751 ♪ 487 00:27:04,535 --> 00:27:07,321 I got it. I got it. 488 00:27:09,410 --> 00:27:11,412 - You've done your planet a great service. 489 00:27:11,455 --> 00:27:12,805 - She says that to everyone. 490 00:27:12,848 --> 00:27:14,241 Let's go. 491 00:27:19,899 --> 00:27:21,030 - Clear. 492 00:27:28,385 --> 00:27:30,997 - That's a Series-6. 493 00:27:31,040 --> 00:27:32,868 A two-seater. - Fuck! 494 00:27:32,912 --> 00:27:36,829 - There's got to be a way we can all fit in there. 495 00:27:36,872 --> 00:27:38,134 - Pilot and navigator. 496 00:27:38,178 --> 00:27:39,745 Anyone not strapped in is hamburger 497 00:27:39,788 --> 00:27:41,355 at the speeds that ship will be moving. 498 00:27:41,398 --> 00:27:42,835 - I'm certified. I can fly it. 499 00:27:42,878 --> 00:27:44,478 - You're coming with me to the drop ship. 500 00:27:44,502 --> 00:27:47,013 Bobbie, you'll fly Avasarala out of here, 501 00:27:47,056 --> 00:27:49,363 somewhere you can broadcast out for help. 502 00:27:49,406 --> 00:27:50,843 You can pilot, right? 503 00:27:50,886 --> 00:27:52,409 - Well enough. 504 00:27:52,453 --> 00:27:54,107 - That means I'll handle it. 505 00:27:54,150 --> 00:27:56,150 Hey, I checked the flight deck when I got my armor. 506 00:27:56,193 --> 00:27:58,073 They've shot the pilot and trashed the controls. 507 00:27:58,097 --> 00:27:59,068 - We'll manage. 508 00:27:59,112 --> 00:28:00,792 - I'm not getting into that fucking coffin! 509 00:28:00,816 --> 00:28:02,028 - Yeah, but you are. 510 00:28:02,071 --> 00:28:03,551 - The hangar bay won't open. 511 00:28:03,594 --> 00:28:04,813 - It's the countermeasures. 512 00:28:04,857 --> 00:28:06,017 When the ship's under threat, 513 00:28:06,041 --> 00:28:07,511 everything goes into lockdown. 514 00:28:07,555 --> 00:28:09,035 - Find us another way. 515 00:28:09,078 --> 00:28:10,384 - I'm sorry. 516 00:28:10,427 --> 00:28:12,255 At full burn, the bay will never open. 517 00:28:14,562 --> 00:28:16,172 - Stay here. 518 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 - All right. 519 00:28:26,966 --> 00:28:29,229 Let's... put you to sleep. 520 00:28:33,929 --> 00:28:35,409 Record message. 521 00:28:36,932 --> 00:28:41,241 Uh, from Alex Kamal to Talissa and Melas Kamal, 522 00:28:41,284 --> 00:28:46,812 Residential Dome 2-6, Breach Candy District. 523 00:28:53,035 --> 00:28:54,341 Hey, y'all. 524 00:28:56,212 --> 00:28:59,433 This is Alex, your daddy. 525 00:28:59,476 --> 00:29:03,263 Well, I mean, your husband and your daddy. 526 00:29:04,612 --> 00:29:07,180 This feels kind of awkward, actually, 527 00:29:07,223 --> 00:29:10,574 talking like we all don't know each other. 528 00:29:13,316 --> 00:29:18,147 But I guess it's... It has been a while. 529 00:29:19,975 --> 00:29:25,546 You know, you might not even recognize me, little guy. 530 00:29:25,589 --> 00:29:30,116 So I should have called you after the Donnager, I know. 531 00:29:30,159 --> 00:29:32,118 Well, I guess I'm doing it now, right? 532 00:29:32,161 --> 00:29:34,468 Better late than never. 533 00:29:34,511 --> 00:29:36,078 Sorry. 534 00:29:36,122 --> 00:29:38,167 I know you hate when I say that. 535 00:29:39,255 --> 00:29:41,344 Look. 536 00:29:41,388 --> 00:29:44,130 I just want to make sure y'all are safe, 537 00:29:44,173 --> 00:29:46,262 with everything that's been going on right now. 538 00:29:46,306 --> 00:29:48,525 I don't think Earth would ever bomb Mars, 539 00:29:48,569 --> 00:29:51,093 but people have acting real crazy lately. 540 00:29:51,137 --> 00:29:53,400 So you pay extra special attention 541 00:29:53,443 --> 00:29:55,968 to those drills at school, all right, cowboy? 542 00:29:56,011 --> 00:29:57,291 You listen to what the government 543 00:29:57,315 --> 00:29:58,579 and your mama tells you. 544 00:29:58,622 --> 00:30:00,886 It'll keep you safe. 545 00:30:04,715 --> 00:30:08,154 I've been an awful husband... 546 00:30:08,197 --> 00:30:10,112 and a worse father. 547 00:30:11,722 --> 00:30:14,029 I know. 548 00:30:14,073 --> 00:30:15,944 I'm just trying to... 549 00:30:15,988 --> 00:30:18,512 I'm just trying to do some good out here. 550 00:30:18,555 --> 00:30:19,905 And we have. 551 00:30:19,948 --> 00:30:21,254 I have. 552 00:30:21,297 --> 00:30:23,169 I think, uh... 553 00:30:23,212 --> 00:30:27,042 I think this is what I've always really wanted to do... 554 00:30:29,566 --> 00:30:32,004 More than I wanted to be there with you. 555 00:30:35,050 --> 00:30:38,140 ♪ 556 00:30:38,184 --> 00:30:40,882 I just could never really tell you that... 557 00:30:43,711 --> 00:30:45,887 'Cause I don't think I knew myself. 558 00:30:54,765 --> 00:30:56,376 But that doesn't mean 559 00:30:56,419 --> 00:31:00,206 that for one second I did not love you, 560 00:31:00,249 --> 00:31:03,383 both of you, 561 00:31:03,426 --> 00:31:05,080 very, very much. 562 00:31:19,790 --> 00:31:22,097 We are rigged for silent running. 563 00:31:40,724 --> 00:31:47,731 ♪ 564 00:32:00,440 --> 00:32:05,010 ♪ 565 00:32:07,708 --> 00:32:14,715 ♪ 566 00:33:01,283 --> 00:33:02,415 - This plan sucks. 567 00:33:02,458 --> 00:33:04,504 - I'm not gonna totally disagree. 568 00:33:04,547 --> 00:33:05,853 - She isn't even a pilot. 569 00:33:05,896 --> 00:33:08,334 - Well, I'd happily chauffeur, 570 00:33:08,377 --> 00:33:11,206 but you wouldn't want to see the mess from this wound 571 00:33:11,250 --> 00:33:12,468 when we hit high six Gs. 572 00:33:12,512 --> 00:33:14,383 - Even if you escape the missiles, 573 00:33:14,427 --> 00:33:16,342 the UN will fire on your drop ship 574 00:33:16,385 --> 00:33:18,083 when they come to mop up. 575 00:33:18,126 --> 00:33:21,173 - The UN fire on an unarmed ship bearing their own flag? 576 00:33:21,216 --> 00:33:23,697 They'll need to find out if you're on board. 577 00:33:23,740 --> 00:33:25,351 So we'll be all right. 578 00:33:25,394 --> 00:33:32,401 ♪ 579 00:33:57,600 --> 00:34:04,651 ♪ 580 00:34:22,843 --> 00:34:25,628 - I've laid in a course that avoids the high-traffic zones. 581 00:34:26,716 --> 00:34:28,370 It'll take us a bit longer, but... 582 00:34:28,414 --> 00:34:30,807 we'll get to Tycho quietly. 583 00:34:30,851 --> 00:34:32,531 - I didn't give a fuck about your daughter. 584 00:34:32,555 --> 00:34:33,810 - Jim! 585 00:34:33,854 --> 00:34:35,899 - I used you to get us through Ganymede, 586 00:34:35,943 --> 00:34:37,223 and none of us would be breathing 587 00:34:37,247 --> 00:34:38,250 if you hadn't come. 588 00:34:38,293 --> 00:34:39,653 - Look, you don't have to say that. 589 00:34:39,677 --> 00:34:41,209 - We owe you some answers, 590 00:34:41,253 --> 00:34:43,168 so at least you know we did everything we could 591 00:34:43,211 --> 00:34:44,952 to find her. 592 00:34:44,995 --> 00:34:47,520 The lab on Ganymede. 593 00:34:47,563 --> 00:34:48,956 That was a field lab. 594 00:34:48,999 --> 00:34:50,799 That's not where they created those Hybrids... 595 00:34:50,823 --> 00:34:52,220 - Can I just speak for a moment? 596 00:34:52,264 --> 00:34:53,917 - When the Hybrid burned up in our drive, 597 00:34:53,961 --> 00:34:55,615 it timed exactly with that ship 598 00:34:55,658 --> 00:34:57,399 that got pulled apart over Venus. 599 00:34:57,443 --> 00:34:59,445 Now, we know the protomolecule is connected, 600 00:34:59,488 --> 00:35:01,186 that it communicates with itself. 601 00:35:01,229 --> 00:35:05,451 And something else happened at that same moment. 602 00:35:05,494 --> 00:35:08,497 A spike on lo, 603 00:35:08,541 --> 00:35:10,282 another "shout" from the protomolecule. 604 00:35:10,325 --> 00:35:12,284 And lo is still within range. 605 00:35:12,327 --> 00:35:14,286 - Look, we've already decided... 606 00:35:14,329 --> 00:35:17,811 - There's a decommissioned Helium-3 refinery there... 607 00:35:17,854 --> 00:35:20,248 built by Jules-Pierre Mao. 608 00:35:24,774 --> 00:35:27,647 - We've plotted a safe, clean course for Tycho. 609 00:35:27,690 --> 00:35:28,822 Everything is there. 610 00:35:28,865 --> 00:35:30,954 - We can go to Tycho... after lo. 611 00:35:30,998 --> 00:35:35,263 - Jim, we're all devastated about Prax's child, 612 00:35:35,307 --> 00:35:37,918 but sacrificing this crew doesn't bring her back. 613 00:35:37,961 --> 00:35:39,833 Look past your anger towards me, please. 614 00:35:39,876 --> 00:35:41,748 - This isn't about you. 615 00:35:41,791 --> 00:35:44,359 And I don't give a damn about the protomolecule anymore. 616 00:35:44,403 --> 00:35:45,534 It's out there now. 617 00:35:45,578 --> 00:35:46,535 So be it. 618 00:35:46,579 --> 00:35:47,841 But we promised Prax 619 00:35:47,884 --> 00:35:49,538 we'd help him find his daughter, 620 00:35:49,582 --> 00:35:51,410 and we did every damn thing except that. 621 00:35:51,453 --> 00:35:52,715 - We're all in agreement. 622 00:35:52,759 --> 00:35:54,891 Tycho is the only way we survive. 623 00:35:54,935 --> 00:35:57,851 I assure you, Fred Johnson will help us... 624 00:35:57,894 --> 00:36:00,332 - Io. 625 00:36:00,375 --> 00:36:01,855 Fuck it, I'm in. - Amos... 626 00:36:01,898 --> 00:36:04,249 - Me too. 627 00:36:04,292 --> 00:36:05,728 I'll go set a course. 628 00:36:22,049 --> 00:36:24,356 - Which threatens to throw the Inner Planets 629 00:36:24,399 --> 00:36:26,923 into a state of all-out war... 630 00:36:26,967 --> 00:36:30,710 - More ships, more war, more death. 631 00:36:30,753 --> 00:36:32,842 You and Dawes want to join that party? 632 00:36:32,886 --> 00:36:35,497 - The idea is to prevent exactly that. 633 00:36:35,541 --> 00:36:37,717 - Ah, yes, a "deterrent." 634 00:36:37,760 --> 00:36:40,937 But everything becomes a weapon, Freddy. 635 00:36:40,981 --> 00:36:42,417 Didn't you teach me that? 636 00:36:42,461 --> 00:36:44,593 - Sometimes you make your move. 637 00:36:44,637 --> 00:36:45,899 It's the Belt's moment, 638 00:36:45,942 --> 00:36:47,509 and we didn't get to choose it. 639 00:36:47,553 --> 00:36:50,556 - You have your big ideas. 640 00:36:50,599 --> 00:36:51,818 And I get shot. 641 00:36:53,689 --> 00:36:54,995 You know why I stayed with you 642 00:36:55,038 --> 00:36:56,779 after Dawes dragged you out of the gutter, 643 00:36:56,823 --> 00:37:00,043 after I convinced him not to put you down like a dog? 644 00:37:00,087 --> 00:37:01,567 - To keep an eye on me. 645 00:37:01,610 --> 00:37:03,050 Dawes wasn't convinced of my loyalty. 646 00:37:03,074 --> 00:37:04,874 - Dawes wanted me back on Ceres, 647 00:37:04,918 --> 00:37:08,008 and I wanted to get away. 648 00:37:08,051 --> 00:37:11,446 No future down his road. 649 00:37:11,490 --> 00:37:13,100 I saw something different in you. 650 00:37:13,143 --> 00:37:15,842 I chose you. 651 00:37:17,974 --> 00:37:21,108 - Well, then... I'm glad you did. 652 00:37:21,151 --> 00:37:23,980 - And we built Tycho together. 653 00:37:25,765 --> 00:37:27,680 A way forward for the Belt. 654 00:37:27,723 --> 00:37:30,944 Now that blue siren has got you dreaming 655 00:37:30,987 --> 00:37:33,425 about bigger things, huh? 656 00:37:33,468 --> 00:37:34,643 When I'm pissed off, 657 00:37:34,687 --> 00:37:36,079 you normally have the good sense 658 00:37:36,123 --> 00:37:37,951 to stay the hell away for a couple of days, 659 00:37:37,994 --> 00:37:40,519 and it's been two hours. 660 00:37:40,562 --> 00:37:41,868 So what is it you want? 661 00:37:44,566 --> 00:37:50,659 ♪ 662 00:37:50,703 --> 00:37:52,705 - I need you to lead a salvage mission. 663 00:37:52,748 --> 00:37:54,010 Bring back the Nauvoo. 664 00:37:55,664 --> 00:37:57,927 - You gonna make nice with the Mormons? 665 00:37:57,971 --> 00:37:59,581 No, why would you? 666 00:37:59,625 --> 00:38:01,931 - We're gonna retrofit the ship for the Belt, 667 00:38:01,975 --> 00:38:05,631 because soon we're not gonna be a bunch of tribes. 668 00:38:05,674 --> 00:38:07,459 We're gonna be a nation. 669 00:38:07,502 --> 00:38:09,462 - Sounds a little like you want me out of the way. 670 00:38:09,504 --> 00:38:11,593 - No, it's exactly what I'm saying it is. 671 00:38:11,637 --> 00:38:13,037 - Yeah, the doctor's been telling me 672 00:38:13,073 --> 00:38:15,728 I need to take a vacation to heal up. 673 00:38:15,771 --> 00:38:17,904 - I can't do this without you. 674 00:38:17,947 --> 00:38:19,558 Once Earth and Mars get done 675 00:38:19,601 --> 00:38:21,647 beating each other back to the Stone Age, 676 00:38:21,690 --> 00:38:23,692 they're gonna need the Belt more than ever. 677 00:38:23,736 --> 00:38:24,998 We need to be ready. 678 00:38:25,041 --> 00:38:26,869 - A cathedral converted into a warship, 679 00:38:26,913 --> 00:38:31,047 sounds like the heart of a great and lasting nation. 680 00:38:32,527 --> 00:38:34,834 - I need you. 681 00:38:34,877 --> 00:38:36,052 Will you go? 682 00:38:45,453 --> 00:38:52,417 ♪ 683 00:38:52,460 --> 00:38:53,592 - Less than five minutes. 684 00:38:53,635 --> 00:38:56,029 - Easy, cowboy, plenty of time. 685 00:38:56,072 --> 00:38:58,118 Ice water in my veins under pressure. 686 00:38:58,161 --> 00:39:00,860 That's why you hired me, right? 687 00:39:00,903 --> 00:39:02,078 It's gonna be okay. 688 00:39:02,122 --> 00:39:03,384 Okay? 689 00:39:05,734 --> 00:39:08,389 - Don't forget your antibiotics. 690 00:39:11,740 --> 00:39:13,002 - I won't. 691 00:39:19,748 --> 00:39:21,010 Good job, Marine. 692 00:39:21,054 --> 00:39:22,664 - Same to you, spy. 693 00:39:30,106 --> 00:39:34,546 ♪ 694 00:39:40,682 --> 00:39:42,467 Now we're anonymous. 695 00:39:42,510 --> 00:39:43,903 I need to stow my suit. 696 00:39:43,946 --> 00:39:45,600 Take off all that tinsel. 697 00:39:45,644 --> 00:39:47,404 - Is this really the time for fashion advice? 698 00:39:47,448 --> 00:39:49,537 - At six Gs, that junk will tear your head off. 699 00:39:49,580 --> 00:39:50,580 You decide. 700 00:39:52,955 --> 00:39:58,744 ♪ 701 00:40:01,007 --> 00:40:02,748 Go, go, go, go! 702 00:40:10,146 --> 00:40:17,153 ♪ 703 00:40:31,603 --> 00:40:33,213 Just gonna tea-kettle nice and easy 704 00:40:33,256 --> 00:40:34,954 out into the big empty. 705 00:40:36,346 --> 00:40:38,087 - I'm interested to find that out myself. 706 00:40:43,223 --> 00:40:45,051 - Powering up. 707 00:40:45,094 --> 00:40:52,101 ♪ 708 00:41:13,340 --> 00:41:20,521 ♪ 709 00:41:28,268 --> 00:41:30,009 - I'm no expert, 710 00:41:30,052 --> 00:41:32,838 but shouldn't we get the hell away from that yacht? 711 00:41:32,881 --> 00:41:34,961 - Not too soon, or one of those missiles might see us 712 00:41:34,985 --> 00:41:36,204 and lock on our drive. 713 00:41:37,190 --> 00:41:39,540 - I'm sure he did. Now quiet. 714 00:41:41,934 --> 00:41:43,936 - Prepare for clamp release. 715 00:41:47,896 --> 00:41:51,030 ♪ 716 00:41:51,073 --> 00:41:52,858 - Shall we shove off now, please? 717 00:41:52,901 --> 00:41:54,599 - Sit still, you're gonna need it. 718 00:41:56,252 --> 00:41:58,124 - Oh, oh! 719 00:41:58,167 --> 00:42:00,039 Get me off this ship! 720 00:42:00,082 --> 00:42:01,362 - Hitch your tits and pucker up. 721 00:42:01,386 --> 00:42:02,650 It's time to peel the paint. 722 00:42:02,694 --> 00:42:03,912 - Shit! 723 00:42:19,362 --> 00:42:21,103 - Brace for impact. 724 00:42:29,721 --> 00:42:35,030 ♪ 50106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.