Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,797
(foreboding music)
2
00:00:38,403 --> 00:00:41,123
(intense music)
3
00:00:41,123 --> 00:00:44,706
(electrical buzzing sound)
4
00:01:04,983 --> 00:01:06,764
- What are you looking at?
5
00:01:06,764 --> 00:01:08,027
- You.
6
00:01:08,027 --> 00:01:10,150
Hey, what you been doing, man?
7
00:01:10,150 --> 00:01:10,983
It looked like your--
8
00:01:10,983 --> 00:01:11,921
- Nevermind what it looked like
9
00:01:11,921 --> 00:01:13,950
because you didn't see
anything, understand?
10
00:01:13,950 --> 00:01:17,960
- You don't tell me what
I did and didn't see.
11
00:01:17,960 --> 00:01:18,950
I said it looked--
12
00:01:18,950 --> 00:01:20,630
- Shut your goddamn mouth.
13
00:01:20,630 --> 00:01:24,200
- Those are some mighty big
words for such a little boy.
14
00:01:24,200 --> 00:01:29,200
In fact, you best to be
careful these next couple days
15
00:01:30,823 --> 00:01:34,313
because you're probably
going to fall down,
16
00:01:34,313 --> 00:01:35,730
have an accident.
17
00:01:36,644 --> 00:01:38,894
(laughing)
18
00:01:40,964 --> 00:01:44,047
(high pitched sound)
19
00:01:47,844 --> 00:01:50,404
(shouting)
20
00:01:50,404 --> 00:01:54,154
(books falling and crashing)
21
00:01:59,353 --> 00:02:02,124
(yelling)
22
00:02:02,124 --> 00:02:04,791
(intense music)
23
00:02:07,313 --> 00:02:09,480
(yelling)
24
00:02:11,743 --> 00:02:13,663
Stop it goddammit.
25
00:02:13,663 --> 00:02:15,084
Just stop it.
26
00:02:15,084 --> 00:02:16,015
Stop it.
27
00:02:16,015 --> 00:02:17,375
Okay, Sands.
28
00:02:17,375 --> 00:02:18,644
Okay, Sands, all right.
29
00:02:18,644 --> 00:02:19,724
Okay.
30
00:02:19,724 --> 00:02:22,303
Sorry, man, whatever I
did to upset you, man.
31
00:02:22,303 --> 00:02:23,136
I'm sorry.
32
00:02:23,136 --> 00:02:24,562
- Shut up Miller.
33
00:02:24,562 --> 00:02:25,570
You say one word about this,
34
00:02:25,570 --> 00:02:27,913
one word and I'll kill you.
35
00:02:28,804 --> 00:02:30,131
You understand me?
36
00:02:30,131 --> 00:02:31,372
You understand me Miller?
37
00:02:31,372 --> 00:02:35,681
- Okay, man, okay, anything
you say, man, anything.
38
00:02:35,681 --> 00:02:36,514
Sorry.
39
00:02:50,031 --> 00:02:53,767
(electrical buzzing sound)
40
00:02:53,767 --> 00:02:56,684
(foreboding music)
41
00:03:00,020 --> 00:03:01,940
- Okay, Miller, that's it.
42
00:03:01,940 --> 00:03:02,820
I've had it with you.
43
00:03:02,820 --> 00:03:05,370
You're going into isolation
for the next two weeks.
44
00:03:06,210 --> 00:03:07,668
Sands.
45
00:03:07,668 --> 00:03:08,750
(intense music)
46
00:03:08,750 --> 00:03:10,250
Sands, where the hell are you?
47
00:03:12,130 --> 00:03:13,890
Okay, what's going on here, Miller?
48
00:03:16,020 --> 00:03:18,937
(foreboding music)
49
00:03:25,559 --> 00:03:28,788
(jail cell door closing)
50
00:03:28,788 --> 00:03:29,621
Help.
51
00:03:29,621 --> 00:03:32,371
Bearden, get your butt down here.
52
00:03:33,239 --> 00:03:35,448
(jail door opening)
53
00:03:35,448 --> 00:03:37,178
(foreboding music)
54
00:03:37,178 --> 00:03:39,239
(heart beating)
55
00:03:39,239 --> 00:03:42,072
(heavy breathing)
56
00:04:00,164 --> 00:04:03,081
(foreboding music)
57
00:04:16,017 --> 00:04:19,600
(electrical buzzing sound)
58
00:04:21,369 --> 00:04:24,286
(foreboding music)
59
00:04:31,949 --> 00:04:32,782
- Roger?
60
00:04:34,329 --> 00:04:35,399
- Hello mother.
61
00:04:35,399 --> 00:04:37,000
- What are you doing here?
62
00:04:37,000 --> 00:04:38,330
- I came back.
63
00:04:38,330 --> 00:04:39,911
- Why aren't you at school?
64
00:04:39,911 --> 00:04:42,140
- I came back to see you.
65
00:04:42,140 --> 00:04:43,609
- Roger, you can't be seen here.
66
00:04:43,609 --> 00:04:45,610
I'm throwing a very important party.
67
00:04:45,610 --> 00:04:47,310
- No one must know you have a son.
68
00:04:51,836 --> 00:04:54,086
That's why I'm here mother.
69
00:04:57,900 --> 00:04:58,990
I'm sick of having to hide.
70
00:04:58,990 --> 00:04:59,880
- Roger.
71
00:04:59,880 --> 00:05:02,060
- I want people to know who I am.
72
00:05:02,060 --> 00:05:02,919
- No.
73
00:05:02,919 --> 00:05:04,060
- That I am your son.
74
00:05:04,060 --> 00:05:04,940
- Please.
75
00:05:04,940 --> 00:05:06,020
- That you are my mother.
76
00:05:06,020 --> 00:05:06,880
- I can't.
77
00:05:06,880 --> 00:05:08,610
- You are my mother.
78
00:05:08,610 --> 00:05:09,443
- Roger, stop it.
79
00:05:09,443 --> 00:05:10,910
Stop it Roger.
80
00:05:10,910 --> 00:05:12,719
- Hey, what the hell are you doing here?
81
00:05:12,719 --> 00:05:13,552
- What?
82
00:05:13,552 --> 00:05:15,440
- I said what the hell are you doing here?
83
00:05:15,440 --> 00:05:17,290
- Nothing, I'm not doing anything here.
84
00:05:17,290 --> 00:05:18,123
- Oh?
85
00:05:18,123 --> 00:05:20,950
You vandals are all the
same, I know your type.
86
00:05:20,950 --> 00:05:21,970
I'll tell you what I'll do,
87
00:05:21,970 --> 00:05:23,471
I'm going to get the police up here.
88
00:05:23,471 --> 00:05:25,089
(high pitched sound)
89
00:05:25,089 --> 00:05:29,589
I'll get the police up here I tell you.
90
00:05:29,589 --> 00:05:30,869
No.
91
00:05:30,869 --> 00:05:32,952
I don't know who you are.
92
00:05:35,121 --> 00:05:36,897
(high pitched sound)
93
00:05:36,897 --> 00:05:39,064
(yelling)
94
00:05:40,988 --> 00:05:43,238
(groaning)
95
00:05:44,508 --> 00:05:46,698
- (laughing).
96
00:05:46,698 --> 00:05:47,999
(foreboding music)
97
00:05:47,999 --> 00:05:51,028
(high pitched sound)
98
00:05:51,028 --> 00:05:52,377
- (yelling)
99
00:05:52,377 --> 00:05:53,210
Oh no.
100
00:05:53,210 --> 00:05:54,043
No.
101
00:06:01,388 --> 00:06:03,888
- (laughing).
102
00:06:14,330 --> 00:06:16,913
(somber music)
103
00:07:57,176 --> 00:08:00,093
(tires screeching)
104
00:08:11,568 --> 00:08:14,485
(foreboding music)
105
00:08:20,217 --> 00:08:23,800
(buzzing electrical sound)
106
00:08:26,565 --> 00:08:29,482
(foreboding music)
107
00:08:40,946 --> 00:08:43,613
(heart beating)
108
00:09:26,698 --> 00:09:29,365
(heart beating)
109
00:09:30,573 --> 00:09:33,406
(heavy breathing)
110
00:09:49,263 --> 00:09:52,180
(foreboding music)
111
00:10:55,968 --> 00:10:57,677
(door closing)
112
00:10:57,677 --> 00:10:58,708
(laughing)
113
00:10:58,708 --> 00:11:00,253
Hello mother.
114
00:11:00,253 --> 00:11:02,836
- (screaming).
115
00:11:28,263 --> 00:11:31,096
(heavy breathing)
116
00:11:33,729 --> 00:11:36,396
(sound from TV)
117
00:11:41,068 --> 00:11:43,673
- (laughing)
118
00:11:43,673 --> 00:11:46,340
(phone ringing)
119
00:11:53,820 --> 00:11:55,516
Son of a bitch.
120
00:11:55,516 --> 00:11:56,610
Don't you ever give up?
121
00:11:56,610 --> 00:11:58,204
- Lieutenant Barrett?
122
00:11:58,204 --> 00:11:59,303
- [Barrett] Who'd you expect?
123
00:11:59,303 --> 00:12:00,600
- This is Davis.
124
00:12:00,600 --> 00:12:02,900
I'm sorry to disturb you lieutenant.
125
00:12:02,900 --> 00:12:03,733
- So why did you?
126
00:12:03,733 --> 00:12:05,033
- We have a 187.
127
00:12:06,480 --> 00:12:07,950
- Why call me?
128
00:12:07,950 --> 00:12:10,653
- Captain Wells wants you
in on it, that's all I know.
129
00:12:12,034 --> 00:12:14,137
- [Barrett] Tell Captain
Wells to shove it.
130
00:12:14,137 --> 00:12:16,030
- I'll tell him myself Barrett,
131
00:12:16,030 --> 00:12:18,812
just as soon as you get
your ass in high gear.
132
00:12:18,812 --> 00:12:19,910
- Okay, okay.
133
00:12:19,910 --> 00:12:21,330
- Pick up Holt on the way.
134
00:12:21,330 --> 00:12:23,570
- Come on Captain, why Holt?
135
00:12:23,570 --> 00:12:26,487
(phone hanging up)
136
00:12:28,204 --> 00:12:29,696
Balls.
137
00:12:29,696 --> 00:12:32,863
(slamming phone down)
138
00:12:51,609 --> 00:12:52,442
- Ta-da.
139
00:12:53,749 --> 00:12:56,929
You said this was your day off.
140
00:12:56,929 --> 00:13:01,929
- Yeah, it was.
141
00:13:02,627 --> 00:13:04,783
- You haven't eaten any
of your dessert yet.
142
00:13:10,270 --> 00:13:11,557
I'll save it for you.
143
00:13:16,473 --> 00:13:18,723
(laughing)
144
00:13:25,420 --> 00:13:28,270
Aren't you going to wear
the boots I bought you?
145
00:13:28,270 --> 00:13:29,103
- No.
146
00:13:31,560 --> 00:13:34,110
- I thought you said you
threw those old shoes out.
147
00:13:35,390 --> 00:13:36,223
- I lied.
148
00:13:39,570 --> 00:13:41,970
- Candy just wants you
to look neat, that's all.
149
00:13:43,700 --> 00:13:45,353
- In the middle of the night, Candy?
150
00:14:01,030 --> 00:14:03,463
- You want me to wait
up for you teddy bear?
151
00:14:06,649 --> 00:14:07,587
- No.
152
00:14:07,587 --> 00:14:09,030
- No.
153
00:14:09,030 --> 00:14:10,073
Okay for you.
154
00:14:14,860 --> 00:14:15,693
- Later.
155
00:14:17,210 --> 00:14:18,160
- Have a nice time.
156
00:14:23,278 --> 00:14:26,195
(foreboding music)
157
00:14:28,980 --> 00:14:31,353
- Empowerment strangulation Lieutenant.
158
00:14:31,353 --> 00:14:33,453
Her larynx appeared to be totally crushed.
159
00:14:34,550 --> 00:14:38,380
No doubt by a pair of large
and extremely strong hands
160
00:14:38,380 --> 00:14:41,270
but don't quote me on that
until after the autopsy.
161
00:14:41,270 --> 00:14:43,520
- Okay, Jim, get that
report as soon as possible.
162
00:14:43,520 --> 00:14:44,353
- All right.
163
00:14:45,830 --> 00:14:47,303
- Don't forget that telephone.
164
00:14:56,217 --> 00:14:58,730
- Lieutenant, it's just
like the front door,
165
00:14:58,730 --> 00:15:01,293
everything in this place
is locked on the inside.
166
00:15:02,640 --> 00:15:03,930
It's really funny.
167
00:15:03,930 --> 00:15:05,400
- What's funny Sergeant?
168
00:15:05,400 --> 00:15:06,350
- [Sgt. Archer] Well, I mean,
169
00:15:06,350 --> 00:15:09,370
with all the windows and the
doors locked from the inside,
170
00:15:09,370 --> 00:15:11,710
Lieutenant, will you tell me
how the guy got out of here?
171
00:15:11,710 --> 00:15:12,563
- You tell me.
172
00:15:18,041 --> 00:15:20,010
Get all the information
from her boyfriend?
173
00:15:20,010 --> 00:15:20,843
- Oh yeah.
174
00:15:20,843 --> 00:15:24,000
He's a little shook up, but
I think he's in the clear.
175
00:15:24,000 --> 00:15:24,833
- Holt.
176
00:15:31,900 --> 00:15:33,480
- Kevin Kingsley was supposed to pick up
177
00:15:33,480 --> 00:15:35,890
the girl at nine o'clock,
she didn't answer the door.
178
00:15:35,890 --> 00:15:37,220
Her car was still in the garage,
179
00:15:37,220 --> 00:15:38,053
she didn't answer the phone
180
00:15:38,053 --> 00:15:39,760
when he called the manager's office.
181
00:15:39,760 --> 00:15:41,250
He went up there and kicked in the door,
182
00:15:41,250 --> 00:15:43,216
he found the girl dead in the bathtub
183
00:15:43,216 --> 00:15:46,173
then he called the police
with the phone in the den.
184
00:15:47,420 --> 00:15:50,020
Is that all right with you,
Lieutenant Barrett, sir?
185
00:15:51,600 --> 00:15:53,850
- Was the manager with
him when he busted in?
186
00:15:59,609 --> 00:16:00,442
- I forgot to ask.
187
00:16:00,442 --> 00:16:01,275
- Ask.
188
00:16:02,820 --> 00:16:03,653
- Yes sir.
189
00:16:21,393 --> 00:16:25,643
Hey, Lieutenant, she was
with him when he broke in.
190
00:16:33,390 --> 00:16:35,040
- You a married man, Mr Kingsley?
191
00:16:36,484 --> 00:16:38,210
- I don't think I have
to answer that question.
192
00:16:38,210 --> 00:16:39,043
- What?
193
00:16:40,850 --> 00:16:44,843
- Listen, Lieutenant, I'm
not trying to be evasive,
194
00:16:44,843 --> 00:16:48,970
I'd like to avoid an
ugly scandal if possible.
195
00:16:48,970 --> 00:16:51,030
- It's already ugly
196
00:16:51,030 --> 00:16:53,030
and I can make it a hell of a lot worse.
197
00:16:57,850 --> 00:17:01,060
- I've been seeing Miss.
DeLong about six months
198
00:17:01,060 --> 00:17:02,240
but I assure you, there's never
199
00:17:02,240 --> 00:17:04,300
been the slightest complications,
200
00:17:04,300 --> 00:17:07,823
arguments, threats, marriage,
none of those things.
201
00:17:12,750 --> 00:17:15,213
- Did she ever mention
anyone giving her a bad time?
202
00:17:16,930 --> 00:17:19,363
- If you mean did men
make advances to her,
203
00:17:21,090 --> 00:17:22,640
I suppose every man she encountered
204
00:17:22,640 --> 00:17:24,230
would like to have taken her out.
205
00:17:24,230 --> 00:17:26,170
- You know what I mean, Mr. Kingsley.
206
00:17:26,170 --> 00:17:27,483
Crazies, freaks.
207
00:17:29,550 --> 00:17:32,300
- She used to get obscene
telephone calls from someone,
208
00:17:33,180 --> 00:17:34,330
but that stopped when she had
209
00:17:34,330 --> 00:17:36,456
her number changed and unlisted.
210
00:17:36,456 --> 00:17:37,289
(fingers clicking)
211
00:17:37,289 --> 00:17:38,122
- Phone free.
212
00:17:42,980 --> 00:17:44,670
- Mr. Kingsley, you can go.
213
00:17:44,670 --> 00:17:46,832
Don't get lost, I may
need to talk to you again.
214
00:17:46,832 --> 00:17:49,665
(whimsical music)
215
00:17:50,680 --> 00:17:52,180
- This is a left thumb print we took
216
00:17:52,180 --> 00:17:53,750
from the bathroom door knob.
217
00:17:55,160 --> 00:17:57,808
This is one from the bedroom telephone.
218
00:17:57,808 --> 00:17:59,857
They're identical.
219
00:18:05,129 --> 00:18:08,383
This is Roger Sands' left thumb print.
220
00:18:14,430 --> 00:18:16,700
They're identical, Lieutenant.
221
00:18:16,700 --> 00:18:19,903
Roger Sands was definitely in
Darlene DeLong's apartment.
222
00:18:31,580 --> 00:18:33,420
- Roger Louis Sands, Male, Caucasian,
223
00:18:33,420 --> 00:18:37,283
age 26, six foot, 165 pounds.
224
00:18:38,990 --> 00:18:41,510
Convicted four counts
of first degree murder,
225
00:18:41,510 --> 00:18:42,960
sentenced to life imprisonment
226
00:18:42,960 --> 00:18:47,453
in the North State Institution
For The Criminally Insane.
227
00:18:48,530 --> 00:18:50,180
- I studied this case in college.
228
00:18:51,090 --> 00:18:52,420
We called it Celebrity Strangler.
229
00:18:52,420 --> 00:18:53,750
His victims were all well known,
230
00:18:53,750 --> 00:18:56,520
actresses, foxes, the models, that type.
231
00:18:56,520 --> 00:18:59,000
In fact, his first victim
was his own mother,
232
00:18:59,000 --> 00:19:01,200
that glamor girl in the
50s, Carlotta Sands.
233
00:19:03,433 --> 00:19:05,010
- Now I know why I asked the captain
234
00:19:05,010 --> 00:19:06,583
to put you on this case, Holt.
235
00:19:07,533 --> 00:19:11,240
- Darlene DeLong was a key
witness at the Sands trial.
236
00:19:11,240 --> 00:19:13,550
He'd made an attempt on her life.
237
00:19:13,550 --> 00:19:15,420
There are two others that we know of.
238
00:19:15,420 --> 00:19:17,590
It's all here in this file.
239
00:19:17,590 --> 00:19:18,870
Both of these young women came
240
00:19:18,870 --> 00:19:21,290
dangerously close to losing their lives.
241
00:19:21,290 --> 00:19:23,190
Roxane Raymond, a professional dancer
242
00:19:23,190 --> 00:19:25,670
and Christina Hartman,
that year's Miss Galaxy,
243
00:19:25,670 --> 00:19:27,470
Sands actually got his hands on her.
244
00:19:29,330 --> 00:19:31,600
- Captain Wells, here's the
report from Warden Bowman.
245
00:19:31,600 --> 00:19:32,433
- Thank you.
246
00:19:33,660 --> 00:19:34,890
Well, that confirms it, Barrett,
247
00:19:34,890 --> 00:19:36,790
Sands escaped less than 48 hours ago.
248
00:19:36,790 --> 00:19:38,590
- Escaped from a maximum security...
249
00:19:39,660 --> 00:19:41,140
Come on Captain, who let him loose?
250
00:19:41,140 --> 00:19:43,320
- Now, don't start that again,
nobody let this one out.
251
00:19:43,320 --> 00:19:44,430
- What the hell's this supposed to mean?
252
00:19:44,430 --> 00:19:46,443
Escaped under mysterious circumstances.
253
00:19:47,319 --> 00:19:50,236
(foreboding music)
254
00:19:51,776 --> 00:19:54,859
(seagulls squawking)
255
00:20:02,555 --> 00:20:05,305
(car pulling up)
256
00:20:12,420 --> 00:20:13,940
How's it going, Sloan?
257
00:20:13,940 --> 00:20:15,023
- No sweat so far.
258
00:20:17,898 --> 00:20:19,390
- Who've you got out there?
259
00:20:19,390 --> 00:20:20,790
- [Sloan] Sergeant Archer
260
00:20:20,790 --> 00:20:23,010
and Kovacs is out on the beachfront.
261
00:20:23,010 --> 00:20:25,250
I think we've got the place
pretty well covered, Lieutenant.
262
00:20:25,250 --> 00:20:26,800
- You better know it's covered.
263
00:20:34,740 --> 00:20:35,920
- [Woman On Speaker] Who's there please?
264
00:20:35,920 --> 00:20:36,753
- Lieutenant Barrett.
265
00:20:36,753 --> 00:20:38,884
I have an appointment with Mrs. Hartman.
266
00:20:38,884 --> 00:20:40,580
- [Woman On Speaker] Oh
yes, she's expecting you.
267
00:20:40,580 --> 00:20:43,607
She is beside the swimming
pool at the back of the house.
268
00:20:52,817 --> 00:20:55,900
(car engine revving)
269
00:21:13,073 --> 00:21:15,560
(parrot sounds)
270
00:21:15,560 --> 00:21:16,393
(mellow country music)
271
00:21:16,393 --> 00:21:18,412
(car door closing)
272
00:21:18,412 --> 00:21:21,079
(parrot sounds)
273
00:21:24,843 --> 00:21:27,095
- Are you my daddy?
274
00:21:27,095 --> 00:21:28,012
Ugly, ugly.
275
00:21:29,476 --> 00:21:32,612
(parrot sounds)
276
00:21:32,612 --> 00:21:33,862
- Mrs. Hartman?
277
00:21:34,879 --> 00:21:35,750
Mrs. Hartman, Lieutenant Barrett.
278
00:21:35,750 --> 00:21:38,320
I believe you got a call from my office.
279
00:21:38,320 --> 00:21:41,220
- Would you please tell me why
those men are spying on me?
280
00:21:42,500 --> 00:21:44,140
It's David, isn't it?
281
00:21:44,140 --> 00:21:47,044
Playing one of his stupid
little games again.
282
00:21:47,044 --> 00:21:48,144
- David, your husband?
283
00:21:49,280 --> 00:21:51,403
- Yes, my goddamned husband.
284
00:21:53,980 --> 00:21:57,237
Hey, say, you don't look like a detective.
285
00:21:57,237 --> 00:22:00,037
- Your husband has nothing
to do with this Mrs. Hartman.
286
00:22:01,550 --> 00:22:03,423
You remember a man named Roger Sands?
287
00:22:07,777 --> 00:22:08,610
The night before last, he killed
288
00:22:08,610 --> 00:22:10,277
a girl named Darlene DeLong.
289
00:22:13,082 --> 00:22:14,547
- Oh my god.
290
00:22:14,547 --> 00:22:16,947
Oh my dear god, that poor girl.
291
00:22:18,876 --> 00:22:19,940
He's out of prison?
292
00:22:19,940 --> 00:22:22,826
- We have four men on
duty around the clock.
293
00:22:22,826 --> 00:22:24,313
- That's good.
294
00:22:26,899 --> 00:22:27,830
What about that other girl?
295
00:22:27,830 --> 00:22:29,970
She was a dancer, Roxane.
296
00:22:29,970 --> 00:22:31,090
- Yeah, Roxane Raymond.
297
00:22:31,090 --> 00:22:32,640
We're trying to locate her now.
298
00:22:37,730 --> 00:22:39,593
- Would you like a drink Lieutenant?
299
00:22:41,700 --> 00:22:43,700
- It's a little early in the day for me.
300
00:22:44,700 --> 00:22:45,930
- Yeah.
301
00:22:45,930 --> 00:22:48,130
Well, I think I'm going
to have another one.
302
00:22:49,110 --> 00:22:50,910
You just took the edge off this one.
303
00:22:52,620 --> 00:22:53,453
Excuse me.
304
00:22:58,065 --> 00:23:00,815
(birds chirping)
305
00:23:17,830 --> 00:23:19,900
- Where's your husband now, Mrs. Hartman?
306
00:23:19,900 --> 00:23:20,773
- Try Chris.
307
00:23:21,780 --> 00:23:22,613
My husband?
308
00:23:22,613 --> 00:23:24,220
I don't know.
309
00:23:24,220 --> 00:23:25,610
I never know half the time.
310
00:23:25,610 --> 00:23:27,510
In Europe some place, France or Spain.
311
00:23:28,810 --> 00:23:31,540
You see, David's a habitual globe trotter.
312
00:23:31,540 --> 00:23:34,300
He collects visas like
some men collect stamps.
313
00:23:34,300 --> 00:23:35,200
- And good beauty.
314
00:23:37,290 --> 00:23:38,930
You live here all alone?
315
00:23:38,930 --> 00:23:41,043
- Yeah, except for my housekeeper.
316
00:23:42,070 --> 00:23:43,370
It's a real drag you know.
317
00:23:44,754 --> 00:23:47,636
- Yeah, I bet.
318
00:23:47,636 --> 00:23:49,690
- I think I'm going to buy myself a puppy.
319
00:23:49,690 --> 00:23:52,303
Oh, I did love it at first, oh, sure did.
320
00:23:53,610 --> 00:23:56,240
David and I spent much
more time together then.
321
00:23:56,240 --> 00:23:58,043
Had lots of parties and friends.
322
00:23:59,810 --> 00:24:01,280
Took me with him everywhere.
323
00:24:01,280 --> 00:24:05,620
We traveled to Europe, met
lots of important famous people
324
00:24:05,620 --> 00:24:07,650
like dukes and princesses
325
00:24:07,650 --> 00:24:10,693
and ambassadors and even the queen.
326
00:24:12,380 --> 00:24:13,830
- Sounds like you had it all.
327
00:24:15,130 --> 00:24:18,923
- Yeah, I guess I have,
but I don't anymore.
328
00:24:20,040 --> 00:24:21,230
David now treats me like I'm
329
00:24:21,230 --> 00:24:23,163
just another trophy in his collection.
330
00:24:24,030 --> 00:24:24,980
And you know what happens to
331
00:24:24,980 --> 00:24:27,857
yesterday's trophies,
Lieutenant, they get dusty.
332
00:24:32,044 --> 00:24:34,794
- Are you still in love with him?
333
00:24:36,233 --> 00:24:37,066
- I guess so.
334
00:24:40,556 --> 00:24:41,473
I think so.
335
00:24:43,120 --> 00:24:43,953
I don't know.
336
00:24:45,175 --> 00:24:47,842
(phone ringing)
337
00:24:49,840 --> 00:24:50,673
Hello.
338
00:24:51,870 --> 00:24:52,703
Hold on.
339
00:24:55,760 --> 00:24:57,070
- Barrett here.
340
00:24:57,070 --> 00:25:00,050
- Hey, Lieutenant, I've
already located Roxane Raymond.
341
00:25:00,050 --> 00:25:02,994
She's rehearsing a new show
at the West Valley Fair.
342
00:25:02,994 --> 00:25:03,970
(laughing)
343
00:25:03,970 --> 00:25:05,708
Wow, is it a wild number.
344
00:25:05,708 --> 00:25:08,920
We're searching her place now.
345
00:25:08,920 --> 00:25:10,640
- Okay, you stay on top
of it till I get there.
346
00:25:10,640 --> 00:25:11,693
- Right.
347
00:25:11,693 --> 00:25:12,526
Lieutenant.
348
00:25:12,526 --> 00:25:13,370
Hey, lieutenant.
349
00:25:13,370 --> 00:25:15,250
Hey, look, how you doing with Miss Galaxy?
350
00:25:15,250 --> 00:25:17,653
I hear she's really (whistles), huh?
351
00:25:19,820 --> 00:25:21,907
- Buddy, you've finally
got something right.
352
00:25:21,907 --> 00:25:22,900
(hanging up phone)
353
00:25:22,900 --> 00:25:24,053
Roxane Raymond's okay.
354
00:25:25,200 --> 00:25:27,533
- Oh, that is great.
355
00:25:28,520 --> 00:25:29,642
- Okay.
356
00:25:29,642 --> 00:25:30,480
Now, you take care of yourself.
357
00:25:30,480 --> 00:25:33,290
- Lieutenant, can't you stay a while?
358
00:25:33,290 --> 00:25:35,760
I mean, I could make us a nice seafood
359
00:25:35,760 --> 00:25:38,035
salad with a real special sauce, huh?
360
00:25:38,035 --> 00:25:40,113
- How about a rain check?
361
00:25:45,040 --> 00:25:48,820
Mrs. Hartman, watch out
for your friend here.
362
00:25:50,157 --> 00:25:50,990
- Oh.
363
00:26:04,431 --> 00:26:08,690
- [Dance Instructor] Up,
down, five, six, seven, eight.
364
00:26:08,690 --> 00:26:12,159
Now darlings, let's try it
again and right this time.
365
00:26:12,159 --> 00:26:12,992
(clapping)
366
00:26:12,992 --> 00:26:14,093
Take it from the top.
367
00:26:18,020 --> 00:26:22,030
- [Roxane] One, two, three,
four, five, six, seven, eight,
368
00:26:22,030 --> 00:26:26,060
two, two, three, four,
five, six, seven, eight,
369
00:26:26,060 --> 00:26:30,120
three, two, three, four,
five, six, seven, eight,
370
00:26:30,120 --> 00:26:33,940
four, two, three, four,
five, six, seven, eight,
371
00:26:33,940 --> 00:26:38,050
five, two, three, four,
five, six, seven, eight,
372
00:26:38,050 --> 00:26:41,970
six, two, three, four,
five, six, seven, eight,
373
00:26:41,970 --> 00:26:44,092
seven, two, three, four.
374
00:26:44,092 --> 00:26:44,925
- Five.
375
00:26:46,620 --> 00:26:50,252
- Lights and first act curtain,
376
00:26:50,252 --> 00:26:51,085
(foreboding music)
377
00:26:51,085 --> 00:26:52,170
and that's it kids, take a break
378
00:26:52,170 --> 00:26:54,780
then we'll run through the second act.
379
00:26:54,780 --> 00:26:57,250
Roxane, darling, please, please, please
380
00:26:57,250 --> 00:27:00,200
try to pick up your queues,
you know we open in three days.
381
00:27:16,934 --> 00:27:17,984
(foreboding music)
382
00:27:17,984 --> 00:27:19,568
- Roxane, what's the matter?
383
00:27:19,568 --> 00:27:20,818
- I don't know.
384
00:27:22,144 --> 00:27:24,311
I suddenly got goosebumps.
385
00:27:25,603 --> 00:27:28,540
- Tell me doctor, did Sands ever discuss
386
00:27:28,540 --> 00:27:31,030
any of his victims with you?
387
00:27:31,030 --> 00:27:35,020
- Yes, quite freely on occasion.
388
00:27:35,020 --> 00:27:38,040
In one way or another,
each of these young women
389
00:27:38,040 --> 00:27:39,750
remind him of his mother.
390
00:27:39,750 --> 00:27:41,290
They were all cover girls you know?
391
00:27:41,290 --> 00:27:43,290
Celebrity magazine.
392
00:27:43,290 --> 00:27:46,160
In his mind, each time he kills,
393
00:27:46,160 --> 00:27:49,760
he actually believes he is
killing her all over again.
394
00:27:49,760 --> 00:27:52,210
I'm afraid unless Roger Sands is stopped,
395
00:27:52,210 --> 00:27:54,730
he will be compelled to
continue killing every woman
396
00:27:54,730 --> 00:27:56,740
who reminds him of his mother.
397
00:27:56,740 --> 00:27:58,650
- What are these books here in his cell?
398
00:27:58,650 --> 00:28:01,250
- I believe he's read every
book in the prison library.
399
00:28:01,250 --> 00:28:02,083
- Yeah, but what are these?
400
00:28:02,083 --> 00:28:03,910
- Sands is well educated, you know,
401
00:28:03,910 --> 00:28:06,290
actually, brilliant in some ways.
402
00:28:06,290 --> 00:28:09,467
It's not unusual in the case
of the homicidal schizophrenic.
403
00:28:09,467 --> 00:28:11,361
- Did he ever mention any friends
404
00:28:11,361 --> 00:28:13,463
or did he write letters to anybody?
405
00:28:14,470 --> 00:28:17,220
- No, Roger Sands lived within himself.
406
00:28:17,220 --> 00:28:19,830
That's a basic symptom of his psychosis.
407
00:28:19,830 --> 00:28:23,990
His mother, not wanting it
known that she had a child,
408
00:28:23,990 --> 00:28:26,920
prevented him from
developing any friendships.
409
00:28:26,920 --> 00:28:28,963
- That doesn't help us a hell of a lot.
410
00:28:28,963 --> 00:28:32,163
- [Wells] Does Sands have any interests,
411
00:28:32,163 --> 00:28:34,790
sports, automobiles, political
412
00:28:34,790 --> 00:28:36,270
organizations, anything at all?
413
00:28:36,270 --> 00:28:37,800
- Yes, psychic phenomena.
414
00:28:37,800 --> 00:28:40,300
It was his major preoccupation.
415
00:28:40,300 --> 00:28:41,793
Obsession I should say.
416
00:28:43,393 --> 00:28:46,150
- Are you suggesting
that's how he escaped.
417
00:28:46,150 --> 00:28:48,810
- I'm simply suggesting that Roger Sands
418
00:28:48,810 --> 00:28:51,190
was experimenting with ESP.
419
00:28:51,190 --> 00:28:54,470
For instance, I once found him
in a total cataleptic state.
420
00:28:54,470 --> 00:28:56,480
He was lying on the floor of his cell,
421
00:28:56,480 --> 00:28:58,243
as rigid as this desk,
422
00:28:59,150 --> 00:29:00,740
we at first thought he was dead,
423
00:29:00,740 --> 00:29:03,350
but the medical staff
detected a heartbeat.
424
00:29:03,350 --> 00:29:05,450
After about 20 minutes, he came out of it.
425
00:29:06,379 --> 00:29:07,490
(sighs)
426
00:29:07,490 --> 00:29:09,510
- I don't see how that's going
to help us find the bastard.
427
00:29:09,510 --> 00:29:11,200
- [Doctor] The ESP research institute
428
00:29:11,200 --> 00:29:12,990
seems to think it might.
429
00:29:12,990 --> 00:29:14,800
They've had a team of parapsychologists
430
00:29:14,800 --> 00:29:17,440
studying the case since it reached us.
431
00:29:17,440 --> 00:29:19,563
You've no doubt heard of Darwin Van Cott?
432
00:29:20,450 --> 00:29:21,283
- Psychometrist?
433
00:29:21,283 --> 00:29:22,116
- Yes.
434
00:29:22,116 --> 00:29:23,403
Well, he and Doctor Ulmer, the head
435
00:29:23,403 --> 00:29:25,270
parapsychologist from the institute,
436
00:29:25,270 --> 00:29:27,970
spent considerable time
in the subject's cell
437
00:29:27,970 --> 00:29:30,270
where Van Cott could
be in physical contact
438
00:29:30,270 --> 00:29:32,780
with the object used by Roger Sands.
439
00:29:32,780 --> 00:29:36,425
I taped the session,
would you care to hear it?
440
00:29:36,425 --> 00:29:37,258
- Yes, please.
441
00:29:45,070 --> 00:29:47,140
- [Van Cott] Yes Doctor Ulmer.
442
00:29:47,140 --> 00:29:49,830
I seriously believe this Roger Sands
443
00:29:49,830 --> 00:29:51,820
could be here in this room with us
444
00:29:51,820 --> 00:29:53,943
and we would be unable to see him.
445
00:29:54,862 --> 00:29:57,400
- Doctor Jacobs, could
you play that again?
446
00:29:57,400 --> 00:29:58,233
- Certainly.
447
00:29:59,120 --> 00:30:01,350
- [Van Cott] Yes, Doctor Ulmer,
448
00:30:01,350 --> 00:30:03,930
I seriously believe this Roger Sands
449
00:30:03,930 --> 00:30:05,970
could be here in this room with us
450
00:30:05,970 --> 00:30:08,097
and we would be unable to see him.
451
00:30:12,377 --> 00:30:14,960
(upbeat music)
452
00:30:19,056 --> 00:30:22,864
(car engine starting)
453
00:30:22,864 --> 00:30:25,781
(car door closing)
454
00:30:33,790 --> 00:30:36,040
- [Holt] Carlotta Sands,
married at the age of 17,
455
00:30:36,040 --> 00:30:38,210
had one child, one Roger Louis Sands,
456
00:30:38,210 --> 00:30:41,250
became instant star in her
first picture, aged 19.
457
00:30:41,250 --> 00:30:42,940
She dumped her husband.
458
00:30:42,940 --> 00:30:44,580
Not remarried, but man,
459
00:30:44,580 --> 00:30:47,580
did she ever keep the scandal
seats alive with her active...
460
00:30:49,072 --> 00:30:50,072
I think that's mine.
461
00:30:51,330 --> 00:30:52,663
I had the one with the mustard.
462
00:30:56,080 --> 00:30:59,110
Carlotta Sands, regretted having a child,
463
00:30:59,110 --> 00:31:00,810
got in the way of her social life.
464
00:31:01,866 --> 00:31:04,790
She kept her son in boarding
school most of the time
465
00:31:04,790 --> 00:31:07,430
away from her friends all of the time.
466
00:31:07,430 --> 00:31:08,920
Carlotta Sands, strangled to death
467
00:31:08,920 --> 00:31:10,540
in the bedroom of her West Park mansion
468
00:31:10,540 --> 00:31:13,330
six years ago by one Roger Louis Sands.
469
00:31:13,330 --> 00:31:14,870
Since that time, the estate has been
470
00:31:14,870 --> 00:31:16,583
in the hands of the probate court.
471
00:31:28,858 --> 00:31:31,775
(tires screeching)
472
00:31:45,461 --> 00:31:48,211
(engine revving)
473
00:31:57,677 --> 00:32:00,615
(car door opening)
474
00:32:00,615 --> 00:32:03,615
(car doors closing)
475
00:32:16,788 --> 00:32:19,705
(foreboding music)
476
00:32:44,365 --> 00:32:47,198
(bottle dropping)
477
00:32:52,633 --> 00:32:55,492
(foreboding music)
478
00:32:55,492 --> 00:32:56,325
- Stop it.
479
00:32:59,845 --> 00:33:02,678
Why are you acting this way Roger?
480
00:33:05,419 --> 00:33:06,252
- Because you are my mother.
481
00:33:06,252 --> 00:33:08,643
- God, you're such a child.
482
00:33:09,925 --> 00:33:11,202
Don't you see what it would do to us
483
00:33:11,202 --> 00:33:13,035
if people find out about you?
484
00:33:13,035 --> 00:33:14,833
- Where do you get this us stuff, mother?
485
00:33:15,670 --> 00:33:18,213
All you've ever cared about was you.
486
00:33:18,213 --> 00:33:19,363
What it will do to you.
487
00:33:20,539 --> 00:33:22,139
You can't get any worse from me.
488
00:33:23,884 --> 00:33:25,984
It's like I've been invisible all my life.
489
00:33:27,550 --> 00:33:29,220
Well, I just can't do it anymore.
490
00:33:29,220 --> 00:33:32,560
- Roger, I've had enough trouble as it is.
491
00:33:32,560 --> 00:33:35,463
If people find out I have a
son your age, it will ruin me.
492
00:33:37,746 --> 00:33:39,350
- Then get ready to be ruined mother
493
00:33:39,350 --> 00:33:41,410
because I'm busting this thing wide open.
494
00:33:42,690 --> 00:33:44,869
- I wish you had never been born.
495
00:33:44,869 --> 00:33:46,284
(slapping sound)
496
00:33:46,284 --> 00:33:48,860
(dramatic music)
497
00:33:48,860 --> 00:33:49,939
(gasping)
498
00:33:49,939 --> 00:33:53,689
- You're going to wish
you'd never been born.
499
00:33:59,707 --> 00:34:02,290
(door opening)
500
00:34:06,709 --> 00:34:09,626
(foreboding music)
501
00:34:25,107 --> 00:34:28,524
(buzzing electric sound)
502
00:34:36,845 --> 00:34:38,093
- She was really something, wasn't she?
503
00:34:39,280 --> 00:34:41,880
Amazing how many broads
like her got all screwed up.
504
00:34:44,240 --> 00:34:46,457
Wind up just another vital statistic.
505
00:34:47,596 --> 00:34:49,811
- Let's start with the bedroom.
506
00:34:49,811 --> 00:34:52,728
(foreboding music)
507
00:34:56,333 --> 00:34:59,083
(smashing sound)
508
00:35:05,782 --> 00:35:08,949
(heart beating sound)
509
00:35:51,172 --> 00:35:52,822
- Look out.
510
00:35:52,822 --> 00:35:55,835
(smashing sound)
511
00:35:55,835 --> 00:35:57,021
(smashing sound)
512
00:35:57,021 --> 00:35:59,879
(gun fire)
513
00:35:59,879 --> 00:36:00,987
(smashing sound)
514
00:36:00,987 --> 00:36:03,339
(gun fire)
515
00:36:03,339 --> 00:36:06,256
(foreboding music)
516
00:36:18,395 --> 00:36:21,478
(door breaking open)
517
00:36:43,130 --> 00:36:45,545
If someone was in here, how
the hell did they get out?
518
00:36:45,545 --> 00:36:46,530
(chair falling over)
519
00:36:46,530 --> 00:36:47,960
- Get out in the car and
call in a search assist,
520
00:36:47,960 --> 00:36:49,670
I want this whole area cordoned off.
521
00:36:49,670 --> 00:36:50,503
- Yes sir.
522
00:36:54,922 --> 00:36:58,339
(kicking around objects)
523
00:37:00,953 --> 00:37:03,703
(smashing glass)
524
00:37:33,100 --> 00:37:35,874
(foreboding music)
525
00:37:35,874 --> 00:37:38,624
(smashing glass)
526
00:37:46,620 --> 00:37:48,377
You two go over that side.
527
00:37:48,377 --> 00:37:50,043
Hunt, you go up by the pool, okay?
528
00:37:51,405 --> 00:37:53,508
I've got them spreading
out all over Lieutenant.
529
00:37:53,508 --> 00:37:55,180
- You ever hear of a Colleen Hudson?
530
00:37:55,180 --> 00:37:56,330
- Yeah, she's a socialite,
531
00:37:56,330 --> 00:37:58,270
always making news of the
international jet set.
532
00:37:58,270 --> 00:37:59,103
- Find her and fast.
533
00:37:59,103 --> 00:37:59,936
Put on your protection.
534
00:37:59,936 --> 00:38:00,870
She may be the next one up.
535
00:38:00,870 --> 00:38:01,703
- Yes sir.
536
00:38:06,515 --> 00:38:09,285
(car door closing)
537
00:38:09,285 --> 00:38:12,202
(police car siren)
538
00:38:15,867 --> 00:38:18,617
(birds chirping)
539
00:38:27,037 --> 00:38:29,537
(dog panting)
540
00:38:37,789 --> 00:38:41,261
(foreboding music)
541
00:38:41,261 --> 00:38:44,410
(dog growling)
542
00:38:44,410 --> 00:38:46,160
(dog barking)
543
00:38:46,160 --> 00:38:47,160
- What is it Prince?
544
00:38:48,907 --> 00:38:52,230
(dog barking)
545
00:38:52,230 --> 00:38:53,063
There's nothing there.
546
00:38:53,063 --> 00:38:53,917
Now, you behave.
547
00:38:55,273 --> 00:38:58,091
(dog barking)
548
00:38:58,091 --> 00:38:59,659
Prince, quiet.
549
00:38:59,659 --> 00:39:00,492
Now, down.
550
00:39:02,526 --> 00:39:05,341
Prince, come back here.
551
00:39:05,341 --> 00:39:07,051
(mumbles).
552
00:39:07,051 --> 00:39:07,884
Prince.
553
00:39:12,539 --> 00:39:15,206
(intense music)
554
00:39:18,277 --> 00:39:19,244
(dog barking)
555
00:39:19,244 --> 00:39:22,420
(dog yelping)
556
00:39:22,420 --> 00:39:24,971
(heavy breathing)
557
00:39:24,971 --> 00:39:27,388
(heart beat)
558
00:39:33,662 --> 00:39:36,329
(intense music)
559
00:39:43,350 --> 00:39:45,683
(screaming)
560
00:39:52,955 --> 00:39:55,705
(slapping sound)
561
00:40:07,050 --> 00:40:09,633
(crying sound)
562
00:40:45,897 --> 00:40:48,314
- [Sands] You were my mother.
563
00:40:56,468 --> 00:40:59,801
(car brakes screeching)
564
00:41:02,944 --> 00:41:05,444
(dog barking)
565
00:41:17,152 --> 00:41:19,902
(water dripping)
566
00:41:45,011 --> 00:41:46,199
- Candy.
567
00:41:46,199 --> 00:41:48,931
(foreboding music)
568
00:41:48,931 --> 00:41:51,937
(screaming)
569
00:41:51,937 --> 00:41:54,093
- Candy wanted to surprise you.
570
00:41:57,040 --> 00:41:57,906
- Candy did.
571
00:41:57,906 --> 00:42:00,156
(laughing)
572
00:42:01,217 --> 00:42:05,290
Candy, I've had a hell of a day.
573
00:42:05,290 --> 00:42:06,123
- Oh.
574
00:42:10,020 --> 00:42:11,293
Did you call your mother?
575
00:42:13,380 --> 00:42:15,060
- Call my mother?
576
00:42:15,060 --> 00:42:16,530
- It's your birthday.
577
00:42:18,354 --> 00:42:19,187
- Already?
578
00:42:19,187 --> 00:42:20,810
- You should call your mother.
579
00:42:20,810 --> 00:42:24,380
- Candy, I don't call my
mother on my birthday.
580
00:42:24,380 --> 00:42:25,860
- I always do.
581
00:42:25,860 --> 00:42:27,500
- Yeah.
582
00:42:27,500 --> 00:42:30,626
- Candy has another surprise for you.
583
00:42:30,626 --> 00:42:31,459
(laughs)
584
00:42:31,459 --> 00:42:32,430
- Save me.
585
00:42:32,430 --> 00:42:34,920
- Come on, sit down over
here and close your eyes.
586
00:42:34,920 --> 00:42:35,970
Come on.
587
00:42:35,970 --> 00:42:36,803
Hurry up.
588
00:42:37,819 --> 00:42:39,907
Are you sitting down?
589
00:42:39,907 --> 00:42:40,885
- No, not yet.
590
00:42:40,885 --> 00:42:41,770
- Are your eyes closed?
591
00:42:41,770 --> 00:42:43,319
- No, not just--
592
00:42:43,319 --> 00:42:44,152
- Hurry up.
593
00:42:44,152 --> 00:42:45,660
(laughing)
594
00:42:45,660 --> 00:42:46,493
- Okay.
595
00:42:46,493 --> 00:42:47,326
- Ready?
596
00:42:47,326 --> 00:42:48,572
- Ready.
597
00:42:48,572 --> 00:42:49,860
- Ta-da.
598
00:42:49,860 --> 00:42:51,323
Happy Birthday.
599
00:42:54,773 --> 00:42:57,490
- That's really something.
600
00:42:57,490 --> 00:43:00,194
- You see, I told you I
was good at something else.
601
00:43:00,194 --> 00:43:01,027
- Did you make that?
602
00:43:01,027 --> 00:43:02,460
- From scratch.
603
00:43:02,460 --> 00:43:05,738
I've been slaving away
in the kitchen all day.
604
00:43:05,738 --> 00:43:07,910
- (laughing)
605
00:43:07,910 --> 00:43:09,290
- Go on, blow it out.
606
00:43:09,290 --> 00:43:11,953
Make a wish and blow out the candle.
607
00:43:15,870 --> 00:43:16,703
Come on.
608
00:43:19,036 --> 00:43:20,690
Yay.
609
00:43:20,690 --> 00:43:21,851
Cheers.
610
00:43:21,851 --> 00:43:24,327
- (laughing)
611
00:43:24,327 --> 00:43:28,490
- And now, Candy is going to
cook you a birthday dinner.
612
00:43:28,490 --> 00:43:29,596
- Really?
613
00:43:29,596 --> 00:43:32,290
- Would you like chicken and giblets
614
00:43:32,290 --> 00:43:34,283
or fillet of salt?
615
00:43:35,583 --> 00:43:36,675
(crashing sound)
616
00:43:36,675 --> 00:43:37,508
Oh.
617
00:43:39,680 --> 00:43:42,633
- How about macaroni and cheese?
618
00:43:48,950 --> 00:43:49,900
Is that a new coat?
619
00:43:51,010 --> 00:43:55,033
- Ah yes, it's your
birthday present to me.
620
00:43:59,200 --> 00:44:00,933
Did you catch your maniac yet?
621
00:44:03,680 --> 00:44:04,513
- No.
622
00:44:05,710 --> 00:44:07,890
- [Candy] Oh, that's too bad.
623
00:44:07,890 --> 00:44:09,723
Well, maybe you'll get him tomorrow.
624
00:44:29,770 --> 00:44:30,603
How is it?
625
00:44:34,650 --> 00:44:35,623
Oh, good.
626
00:44:39,210 --> 00:44:40,393
What's his birth sign?
627
00:44:42,113 --> 00:44:43,000
- Whose birth sign?
628
00:44:43,000 --> 00:44:43,943
- Your maniac.
629
00:44:47,040 --> 00:44:49,540
- Candy, I don't know his birth sign.
630
00:44:49,540 --> 00:44:50,764
- Oh, you don't?
631
00:44:50,764 --> 00:44:51,597
- No.
632
00:44:51,597 --> 00:44:52,556
- Oh, okay.
633
00:44:52,556 --> 00:44:53,389
- (laughing)
634
00:44:53,389 --> 00:44:54,222
I don't believe you.
635
00:44:54,222 --> 00:44:55,055
Are you for real?
636
00:44:56,715 --> 00:44:59,060
- You want me to prove
it to you or something?
637
00:44:59,060 --> 00:45:01,046
- (whistling)
638
00:45:01,046 --> 00:45:03,219
(laughing)
639
00:45:03,219 --> 00:45:04,506
To you nutso.
640
00:45:04,506 --> 00:45:06,605
- (laughing)
641
00:45:06,605 --> 00:45:09,522
(foreboding music)
642
00:45:48,812 --> 00:45:50,076
- Hey you.
643
00:45:50,076 --> 00:45:51,558
(car door closing)
644
00:45:51,558 --> 00:45:53,899
What are you doing back here?
645
00:45:53,899 --> 00:45:54,732
Theater's closed.
646
00:45:54,732 --> 00:45:55,565
- I work here.
647
00:45:57,075 --> 00:45:58,797
Yeah, I'm a stage hand.
648
00:45:58,797 --> 00:45:59,938
- Theater's still closed.
649
00:45:59,938 --> 00:46:00,971
Come over here.
650
00:46:00,971 --> 00:46:04,735
(high pitched sound)
651
00:46:04,735 --> 00:46:07,818
(car engine revving)
652
00:46:08,920 --> 00:46:10,670
You stay right there.
653
00:46:12,489 --> 00:46:15,625
(tires screeching)
654
00:46:15,625 --> 00:46:17,958
(screaming)
655
00:46:20,733 --> 00:46:22,995
(high pitched sound)
656
00:46:22,995 --> 00:46:25,328
(screaming)
657
00:46:26,467 --> 00:46:29,114
(dramatic music)
658
00:46:29,114 --> 00:46:30,249
(heart beating)
659
00:46:30,249 --> 00:46:33,082
(heavy breathing)
660
00:46:39,194 --> 00:46:42,027
(tapping on door)
661
00:46:43,843 --> 00:46:47,490
(banging on door)
662
00:46:47,490 --> 00:46:48,323
- Come on.
663
00:46:51,705 --> 00:46:54,538
(banging on door)
664
00:46:56,857 --> 00:46:59,690
(tapping on door)
665
00:47:00,536 --> 00:47:03,369
(banging on door)
666
00:47:18,697 --> 00:47:20,280
- [Barrett] Christ.
667
00:47:29,233 --> 00:47:30,150
Okay, okay.
668
00:47:31,002 --> 00:47:32,752
The hell do you want?
669
00:47:34,135 --> 00:47:36,419
(door opening)
670
00:47:36,419 --> 00:47:37,650
Oh, it's you.
671
00:47:37,650 --> 00:47:38,827
- Sorry Lieutenant.
672
00:47:38,827 --> 00:47:40,643
- Have you ever heard of a telephone?
673
00:47:41,720 --> 00:47:43,180
- [Holt] Yeah.
674
00:47:43,180 --> 00:47:44,013
Been calling you for two hours,
675
00:47:44,013 --> 00:47:45,230
your damn line's been busy.
676
00:47:48,700 --> 00:47:49,953
- Okay, well, what is it?
677
00:47:50,800 --> 00:47:53,743
- Found Colleen Hudson in the morgue.
678
00:47:54,610 --> 00:47:55,443
- Strangled?
679
00:47:56,440 --> 00:47:58,660
- Yeah, Evergreen Park,
same MO, no witnesses,
680
00:47:58,660 --> 00:48:01,260
no apparent motive, the
body's covered with jewelry.
681
00:48:02,550 --> 00:48:03,540
- Any evidence?
682
00:48:03,540 --> 00:48:05,460
- Yeah, she had a guard dog with her,
683
00:48:05,460 --> 00:48:06,310
dog was clubbed to death,
684
00:48:06,310 --> 00:48:08,210
Roger Sands' prints all over the club.
685
00:48:09,060 --> 00:48:10,610
Look, the captain's
pretty uptight Lieutenant,
686
00:48:10,610 --> 00:48:12,520
he told me to tell you he's
giving you Russo and Harris,
687
00:48:12,520 --> 00:48:14,865
they're checking out the other girl.
688
00:48:14,865 --> 00:48:15,698
- That'll help.
689
00:48:15,698 --> 00:48:19,623
- He also told me to tell you
to get your damn phone fixed.
690
00:48:22,130 --> 00:48:23,430
Hey, he said it, I didn't.
691
00:48:25,027 --> 00:48:25,977
- Want some coffee?
692
00:48:27,620 --> 00:48:29,720
- No thanks, you mind if I just flake out?
693
00:49:05,830 --> 00:49:08,583
- I said make us some coffee.
694
00:49:16,083 --> 00:49:21,083
I'm counting, Candy.
695
00:49:22,733 --> 00:49:24,150
I'm almost at 10.
696
00:49:34,060 --> 00:49:35,277
10.
697
00:49:35,277 --> 00:49:38,694
- I'm up, I'm up, I'm up, I'm up, I'm up.
698
00:49:45,163 --> 00:49:47,067
- [Barrett] Candy, say
hello to Sergeant Holt.
699
00:49:47,067 --> 00:49:49,307
- Hello, Sergeant Holt.
700
00:49:49,307 --> 00:49:52,557
(kicking can on floor)
701
00:50:04,005 --> 00:50:06,672
(slapping face)
702
00:50:08,235 --> 00:50:09,402
- Needed that.
703
00:50:37,523 --> 00:50:40,106
(dropping can)
704
00:50:54,293 --> 00:50:55,543
Come on zombie.
705
00:50:56,393 --> 00:50:58,003
I want to hear that door locked behind me.
706
00:51:01,800 --> 00:51:04,250
- Chuck, I've been thinking,
707
00:51:04,250 --> 00:51:05,610
don't you think it would be better
708
00:51:05,610 --> 00:51:08,240
if you got some other kind of a job?
709
00:51:08,240 --> 00:51:09,690
You know, like a bank manager
710
00:51:09,690 --> 00:51:13,923
or an engineer or something
with normal working hours.
711
00:51:23,910 --> 00:51:25,310
- I'll give it some thought.
712
00:51:26,420 --> 00:51:28,393
Oh, could you water my plants today?
713
00:51:31,690 --> 00:51:32,640
- Have a nice time.
714
00:51:35,789 --> 00:51:38,372
(door closing)
715
00:51:40,997 --> 00:51:42,554
(water running)
716
00:51:42,554 --> 00:51:43,924
- Hey, Lieutenant, what's with the--
717
00:51:43,924 --> 00:51:45,914
- Don't ask, Sergeant.
718
00:51:45,914 --> 00:51:47,952
What time is Roxane
Raymond's dress rehearsal?
719
00:51:47,952 --> 00:51:50,310
- 3:30 this afternoon.
720
00:51:50,310 --> 00:51:51,310
- Okay, I'll see you then.
721
00:51:51,310 --> 00:51:53,482
Between now and then, don't let
that girl out of your sight.
722
00:51:53,482 --> 00:51:54,315
- We've got three men
in her apartment home.
723
00:51:54,315 --> 00:51:56,823
- I want you inside
the apartment with her.
724
00:51:57,741 --> 00:51:59,260
Stick to her like a bandaid.
725
00:51:59,260 --> 00:52:00,093
When she gets to the theater,
726
00:52:00,093 --> 00:52:01,500
you eat with her, you ride with her,
727
00:52:01,500 --> 00:52:03,400
you take a bath with her if necessary.
728
00:52:08,620 --> 00:52:10,250
- Wow, what a place.
729
00:52:10,250 --> 00:52:13,407
- Hey, if Roxane Raymond
gets hinky on you,
730
00:52:13,407 --> 00:52:16,410
you tell her we'll take her
into protective custody.
731
00:52:16,410 --> 00:52:19,402
If you need me, I'll be at
the ESP Research Institute.
732
00:52:19,402 --> 00:52:20,235
- Yes sir.
733
00:52:24,274 --> 00:52:27,191
(foreboding music)
734
00:53:01,611 --> 00:53:03,111
- Thank you Akeme.
735
00:53:07,740 --> 00:53:12,600
- So, that's psychokineses.
736
00:53:13,550 --> 00:53:15,590
- Well, one manifestation of it.
737
00:53:15,590 --> 00:53:17,170
Now, some psychics have the power
738
00:53:17,170 --> 00:53:19,260
to move objects from great distances.
739
00:53:19,260 --> 00:53:21,280
That's telekinesis.
740
00:53:21,280 --> 00:53:23,139
- Are you trying to tell...
741
00:53:23,139 --> 00:53:24,680
(laughing)
742
00:53:24,680 --> 00:53:28,430
Are you trying to tell me that a man
743
00:53:28,430 --> 00:53:30,543
could strangle someone from a distance?
744
00:53:32,580 --> 00:53:36,250
- Lieutenant, there are many mysterious
745
00:53:36,250 --> 00:53:38,850
phenomenon that can't be explained.
746
00:53:38,850 --> 00:53:41,433
My file cabinets are filled
with records of them.
747
00:53:42,610 --> 00:53:45,360
The Bell witch of Springfield, Tennessee.
748
00:53:45,360 --> 00:53:47,580
A poltergeist responsible for
749
00:53:47,580 --> 00:53:49,630
the death of a member of the Bell family.
750
00:53:50,890 --> 00:53:53,153
The Charles King murder case of Canada.
751
00:53:54,130 --> 00:53:55,590
Now, the brother of this victim
752
00:53:55,590 --> 00:53:58,220
had a vision of the entire incident
753
00:53:58,220 --> 00:54:00,020
while asleep in his home in England.
754
00:54:01,170 --> 00:54:02,800
His description of the murderer
755
00:54:02,800 --> 00:54:04,370
lead to the arrest of the man
756
00:54:04,370 --> 00:54:06,740
even before news of the
event had reached London.
757
00:54:06,740 --> 00:54:09,804
Now, these are all well documented cases.
758
00:54:09,804 --> 00:54:11,420
- Doctor Ulmer, all this
is driving me up the wall.
759
00:54:11,420 --> 00:54:13,290
Now, if you people know something
760
00:54:13,290 --> 00:54:15,546
that'll help me find this guy,
just give it to me straight.
761
00:54:15,546 --> 00:54:20,260
- Lieutenant, here at the institute,
762
00:54:20,260 --> 00:54:23,400
we investigate mysterious phenomena,
763
00:54:23,400 --> 00:54:24,763
we don't create it.
764
00:54:26,476 --> 00:54:29,319
- Okay.
765
00:54:29,319 --> 00:54:30,152
Okay.
766
00:54:32,420 --> 00:54:35,000
What did your psychic Van Cott mean
767
00:54:36,310 --> 00:54:39,150
when he said Roger Sands
could be in the same
768
00:54:39,150 --> 00:54:41,503
room with you and you
wouldn't be able to see him?
769
00:54:43,160 --> 00:54:44,950
- I don't know what he meant.
770
00:54:44,950 --> 00:54:47,090
- Well, you must have some
theory about all this.
771
00:54:47,090 --> 00:54:49,640
- Yes, that's just what it is, theory.
772
00:54:49,640 --> 00:54:51,723
Some form of astral projection.
773
00:54:56,788 --> 00:54:59,371
Out of body travel, Lieutenant.
774
00:55:04,067 --> 00:55:06,984
(foreboding music)
775
00:55:08,590 --> 00:55:10,440
the astral traveler usually visits
776
00:55:10,440 --> 00:55:11,953
places and persons he knows.
777
00:55:12,800 --> 00:55:14,473
Distance seems to be no barrier.
778
00:55:16,090 --> 00:55:18,383
A great number of cases that
779
00:55:18,383 --> 00:55:20,233
are thoroughly documented on this too
780
00:55:21,319 --> 00:55:24,500
and as far as we know, the
astral traveler's real body
781
00:55:24,500 --> 00:55:27,633
always remains at the place of departure.
782
00:55:27,633 --> 00:55:29,720
But who is to say that Roger Sands
783
00:55:29,720 --> 00:55:34,253
hasn't gone a step beyond,
hop the silver cord perhaps,
784
00:55:35,110 --> 00:55:36,803
reached into some new dimension.
785
00:55:41,530 --> 00:55:43,583
- You really think that's
possible, don't you?
786
00:55:45,090 --> 00:55:47,990
- Well, after 12 years with the institute,
787
00:55:47,990 --> 00:55:49,080
I'm convinced that if the will
788
00:55:49,080 --> 00:55:53,253
of the human mind is strong
enough, anything is possible.
789
00:55:55,840 --> 00:55:56,673
- Yeah.
790
00:55:57,520 --> 00:56:00,530
Well, thank you for
your time Doctor Ulmer.
791
00:56:00,530 --> 00:56:03,030
- Not at all and feel free
to call me at any time.
792
00:56:07,213 --> 00:56:08,463
- Doctor Ulmer.
793
00:56:10,030 --> 00:56:11,520
Only a handful of people on the force
794
00:56:11,520 --> 00:56:13,860
know the details of this case.
795
00:56:13,860 --> 00:56:14,860
So far we've been able to keep
796
00:56:14,860 --> 00:56:17,310
those details out of the news.
797
00:56:17,310 --> 00:56:20,983
But, if the media should
get wind of your theory,
798
00:56:23,668 --> 00:56:27,433
they'd make us look like a
three ring circus, you know?
799
00:56:29,688 --> 00:56:30,938
- I understand.
800
00:56:45,760 --> 00:56:46,593
- What've you got Russo?
801
00:56:46,593 --> 00:56:47,470
- Lead on the other girl, Bambi Greer.
802
00:56:47,470 --> 00:56:49,347
She's an actress, big
deal in the late 60's.
803
00:56:49,347 --> 00:56:51,050
- And she's living at the marina,
804
00:56:51,050 --> 00:56:53,830
the Dolphin Apartments,
but she's not home.
805
00:56:53,830 --> 00:56:55,440
- Did you alert the department down there?
806
00:56:55,440 --> 00:56:56,640
- And the harbor patrol.
807
00:56:57,640 --> 00:57:00,406
- Okay, she's your baby,
get on there and find her.
808
00:57:00,406 --> 00:57:01,239
Let me know as soon as you do.
809
00:57:01,239 --> 00:57:02,072
- You bet.
810
00:57:06,746 --> 00:57:09,325
(car engine starting)
811
00:57:09,325 --> 00:57:12,387
(car tires squeaking)
812
00:57:12,387 --> 00:57:13,663
(banging on car roof)
813
00:57:13,663 --> 00:57:16,330
(intense music)
814
00:57:18,886 --> 00:57:21,803
(foreboding music)
815
00:57:43,862 --> 00:57:44,799
(ice dropping out of glass)
816
00:57:44,799 --> 00:57:45,632
- Jo.
817
00:57:46,800 --> 00:57:47,725
- (laughing)
818
00:57:47,725 --> 00:57:48,975
- I'll get you.
819
00:57:52,822 --> 00:57:55,989
(mellow guitar music)
820
00:57:57,190 --> 00:57:59,695
♪ Little girl, little girl ♪
821
00:57:59,695 --> 00:58:03,350
♪ Don't lie to me ♪
822
00:58:03,350 --> 00:58:08,350
♪ Tell me where have you been last night ♪
823
00:58:10,096 --> 00:58:13,445
♪ In the pines mama, in the pines ♪
824
00:58:13,445 --> 00:58:17,317
♪ Where the sun never shines ♪
825
00:58:17,317 --> 00:58:22,067
♪ And I shivered the whole night through ♪
826
00:58:29,920 --> 00:58:32,093
(clapping)
827
00:58:32,093 --> 00:58:35,010
(strumming guitar)
828
00:58:36,480 --> 00:58:38,170
- Some pretty nice picking.
829
00:58:38,170 --> 00:58:39,040
- Thanks.
830
00:58:39,040 --> 00:58:40,960
I'm better at the piano,
but then I should be,
831
00:58:40,960 --> 00:58:43,900
I started playing when
I was seven years old.
832
00:58:43,900 --> 00:58:46,300
You know, when your parents
are Norwegian and German,
833
00:58:46,300 --> 00:58:48,403
there's got to be music in the house.
834
00:58:50,530 --> 00:58:51,773
I'm glad you came by.
835
00:58:52,680 --> 00:58:56,560
It gets damn lonely around
here sometimes, like now.
836
00:58:56,560 --> 00:58:57,393
Sit down.
837
00:58:59,300 --> 00:59:01,800
- Yeah, I must, but
that's not why I'm here.
838
00:59:01,800 --> 00:59:03,443
- No, I didn't think it was.
839
00:59:09,310 --> 00:59:11,543
Too early in the day for you, I suppose.
840
00:59:14,100 --> 00:59:15,013
- Yeah, right.
841
00:59:22,760 --> 00:59:24,268
My men out front tell me you've
842
00:59:24,268 --> 00:59:25,950
been giving them a hard time.
843
00:59:25,950 --> 00:59:28,103
- Yeah, I guess I have.
844
00:59:34,540 --> 00:59:38,199
You know, when I get too
lonely, or too upset,
845
00:59:38,199 --> 00:59:42,183
I usually take a ride up
the coast with the top down,
846
00:59:44,480 --> 00:59:47,970
have lunch in Santa
Barbara, dinner in Carmel.
847
00:59:47,970 --> 00:59:49,490
Nice.
848
00:59:49,490 --> 00:59:50,323
- Alone?
849
00:59:52,370 --> 00:59:54,973
- Yes, unfortunately, alone, Lieutenant.
850
00:59:57,090 --> 00:59:59,290
Drive kind of helps me
get my head straight.
851
01:00:02,686 --> 01:00:04,760
You know, sometimes I drive
852
01:00:04,760 --> 01:00:07,270
up into the mountains, forest country.
853
01:00:07,270 --> 01:00:08,920
Boy, I love the smell of pine trees.
854
01:00:08,920 --> 01:00:10,870
Have you ever taken a pine needle
855
01:00:10,870 --> 01:00:12,520
and kind of bitten it and then smelled it?
856
01:00:12,520 --> 01:00:13,353
Wow.
857
01:00:15,090 --> 01:00:16,303
Reminds me of home.
858
01:00:18,290 --> 01:00:21,440
But those idiots out there
won't let me go any place.
859
01:00:21,440 --> 01:00:23,103
Not even down to my own beach.
860
01:00:26,910 --> 01:00:30,063
- [Barrett] It's going to get
worse before it gets better.
861
01:00:34,258 --> 01:00:36,553
I've got to take you
into protective custody.
862
01:00:37,680 --> 01:00:39,060
- Like hell you will.
863
01:00:39,060 --> 01:00:41,883
I've had about all the
confinement I can take, Charlie.
864
01:00:43,310 --> 01:00:45,600
- Just trying to keep you
from getting yourself killed.
865
01:00:45,600 --> 01:00:47,020
- Well, if you think I'm
going to sweat it out
866
01:00:47,020 --> 01:00:48,730
in some stinking little room,
867
01:00:48,730 --> 01:00:50,670
while you and your guys chase that nut,
868
01:00:50,670 --> 01:00:51,883
you're out of your mind.
869
01:00:53,734 --> 01:00:56,950
- Listen, I've just found out
870
01:00:56,950 --> 01:00:59,710
that we're not dealing
with some ordinary...
871
01:01:01,900 --> 01:01:06,900
This Roger Sands, he's allusive as hell
872
01:01:07,840 --> 01:01:09,020
and until I know more about him,
873
01:01:09,020 --> 01:01:11,510
I need all the cooperation I can get.
874
01:01:11,510 --> 01:01:12,780
- Well, I'm going to stay right here
875
01:01:12,780 --> 01:01:16,040
and if you don't like it,
you know where you can go.
876
01:01:16,040 --> 01:01:17,000
And you might just as well take
877
01:01:17,000 --> 01:01:18,550
those bastards out there with you.
878
01:01:18,550 --> 01:01:21,000
I want you all off my property,
do you understand that?
879
01:01:21,000 --> 01:01:21,833
Do you?
880
01:01:26,980 --> 01:01:27,813
- All right.
881
01:01:27,813 --> 01:01:28,840
I'll give you a choice.
882
01:01:30,220 --> 01:01:32,570
Either you come with me or you stay
883
01:01:32,570 --> 01:01:35,160
locked in this house
until I say it's okay.
884
01:01:35,160 --> 01:01:37,594
- You can take your choice and shove it.
885
01:01:37,594 --> 01:01:38,427
Okay?
886
01:01:38,427 --> 01:01:40,300
- Why don't you stop drinking
that crap and grow up?
887
01:01:40,300 --> 01:01:43,383
- Now, where do you get off
telling me how to live my life?
888
01:01:46,540 --> 01:01:47,883
- That's the way it's
going to be Mrs. Hartman.
889
01:01:49,830 --> 01:01:53,863
Or I'll get a court order
and haul your ass in.
890
01:01:56,520 --> 01:01:59,900
- Lousy goddamn police force.
891
01:01:59,900 --> 01:02:01,674
Get the hell out of this house.
892
01:02:01,674 --> 01:02:04,504
Get the hell out of this
house and leave me alone.
893
01:02:04,504 --> 01:02:06,337
Get out of this house.
894
01:02:11,893 --> 01:02:13,505
(glass smashing)
895
01:02:13,505 --> 01:02:16,088
(mellow music)
896
01:03:06,578 --> 01:03:07,670
- Told you it was wild, didn't I?
897
01:03:07,670 --> 01:03:08,503
- You told me.
898
01:03:08,503 --> 01:03:09,370
Is that our girl?
899
01:03:09,370 --> 01:03:10,480
- Yeah.
900
01:03:10,480 --> 01:03:11,780
See, the witches are trying to catch her
901
01:03:11,780 --> 01:03:12,850
and then she's supposed to be sacrificed
902
01:03:12,850 --> 01:03:14,400
by that big demon guy up there.
903
01:03:16,510 --> 01:03:17,720
- [Barrett] You got anybody up there?
904
01:03:17,720 --> 01:03:18,797
- Bet your sweet ass.
905
01:03:20,040 --> 01:03:20,873
Yes sir.
906
01:03:23,780 --> 01:03:24,930
- How many stage hands?
907
01:03:26,040 --> 01:03:28,150
- There's six and I've got someone
908
01:03:28,150 --> 01:03:29,773
watching every one of them.
909
01:03:34,608 --> 01:03:36,775
- I'm going out the front.
910
01:03:45,842 --> 01:03:48,759
(foreboding music)
911
01:03:51,416 --> 01:03:54,249
(heavy breathing)
912
01:04:07,924 --> 01:04:10,507
(mellow music)
913
01:05:01,557 --> 01:05:04,224
(intense music)
914
01:05:05,518 --> 01:05:07,851
(screaming)
915
01:05:09,886 --> 01:05:12,719
(heavy breathing)
916
01:05:20,597 --> 01:05:22,930
(screaming)
917
01:05:23,957 --> 01:05:26,910
Don't anybody leave the stage.
918
01:05:26,910 --> 01:05:28,004
Cover the doors.
919
01:05:28,004 --> 01:05:31,087
(audience screaming)
920
01:05:40,309 --> 01:05:42,892
(police siren)
921
01:05:50,445 --> 01:05:53,362
(upbeat pop music)
922
01:06:13,768 --> 01:06:15,757
- Bambi, I want you to tell me
923
01:06:15,757 --> 01:06:18,370
what the hell you're mixed up with.
924
01:06:18,370 --> 01:06:19,357
- I told you.
925
01:06:19,357 --> 01:06:21,190
I'm not mixed up in anything.
926
01:06:21,190 --> 01:06:22,750
- Then why is the harbor patrol
927
01:06:22,750 --> 01:06:24,850
sitting out there on the deck of my yacht?
928
01:06:29,643 --> 01:06:30,893
- I don't know.
929
01:06:32,038 --> 01:06:33,160
- I ought to have my head examined
930
01:06:33,160 --> 01:06:34,960
fooling around with a girl like you.
931
01:06:36,560 --> 01:06:37,810
- Why are you so uptight?
932
01:06:38,730 --> 01:06:40,350
I'm the one they're worried about.
933
01:06:40,350 --> 01:06:43,140
- Why the hell are they worried?
934
01:06:43,140 --> 01:06:45,210
- Well, I don't know, Mario.
935
01:06:45,210 --> 01:06:46,043
I don't know.
936
01:06:47,600 --> 01:06:48,623
- So help me, Bambi.
937
01:06:49,590 --> 01:06:53,710
If you get me mixed up in
some goddamn dirty mess,
938
01:06:53,710 --> 01:06:54,880
I'll see that you never work
939
01:06:54,880 --> 01:06:57,010
in another picture the rest of your life.
940
01:06:58,274 --> 01:06:59,107
- Big man.
941
01:07:03,398 --> 01:07:04,658
(slapping face)
942
01:07:04,658 --> 01:07:07,752
(smashing glass)
943
01:07:07,752 --> 01:07:10,752
- I've had it up to here with
your music, your stupid music.
944
01:07:16,125 --> 01:07:18,708
(police siren)
945
01:07:35,292 --> 01:07:37,625
(pop music)
946
01:07:51,797 --> 01:07:54,714
(foreboding music)
947
01:08:20,494 --> 01:08:22,442
(water splashing)
948
01:08:22,442 --> 01:08:25,025
(police siren)
949
01:08:27,188 --> 01:08:30,105
(tires screeching)
950
01:08:37,050 --> 01:08:38,300
- She's aboard the yacht.
951
01:08:39,250 --> 01:08:41,140
The dock master here said
they left early this morning.
952
01:08:41,140 --> 01:08:42,430
- Is she under guard?
953
01:08:42,430 --> 01:08:43,530
- I radioed the dock master
954
01:08:43,530 --> 01:08:45,070
before I put in the call for you.
955
01:08:45,070 --> 01:08:47,300
Harbor police over there should
be aboard with her by now.
956
01:08:47,300 --> 01:08:49,170
I guess she's about as safe
out on a yacht like that
957
01:08:49,170 --> 01:08:50,310
as any place Lieutenant.
958
01:08:50,310 --> 01:08:52,347
- [Barrett] I hope you're right, Sergeant.
959
01:09:02,876 --> 01:09:06,043
(boat engine revving)
960
01:09:12,773 --> 01:09:15,690
(foreboding music)
961
01:09:44,720 --> 01:09:47,553
(harpoon hitting)
962
01:09:49,297 --> 01:09:53,214
(upbeat electric guitar music)
963
01:09:59,365 --> 01:10:01,030
(door opening)
964
01:10:01,030 --> 01:10:02,333
- Who are you?
965
01:10:02,333 --> 01:10:03,942
What do you want?
966
01:10:03,942 --> 01:10:06,859
(foreboding music)
967
01:10:12,566 --> 01:10:15,066
(boat engine)
968
01:10:16,024 --> 01:10:18,691
(intense music)
969
01:10:39,278 --> 01:10:42,556
(boat engine)
970
01:10:42,556 --> 01:10:45,223
(intense music)
971
01:11:07,740 --> 01:11:11,030
(boat engine decelerating)
972
01:11:11,030 --> 01:11:13,363
(boat horn)
973
01:11:15,230 --> 01:11:16,063
- Bambi.
974
01:11:19,837 --> 01:11:20,670
Bambi.
975
01:11:27,468 --> 01:11:29,637
(foreboding music)
976
01:11:29,637 --> 01:11:32,387
(whacking sound)
977
01:11:33,808 --> 01:11:37,725
(upbeat electric guitar music)
978
01:11:40,159 --> 01:11:42,659
(boat engine)
979
01:12:36,703 --> 01:12:39,703
(boat accelerating)
980
01:12:50,581 --> 01:12:51,951
(police siren)
981
01:12:51,951 --> 01:12:54,951
(boat accelerating)
982
01:14:14,312 --> 01:14:17,895
(buzzing electrical sound)
983
01:14:40,883 --> 01:14:43,633
(dramatic music)
984
01:14:49,421 --> 01:14:52,088
(angry yelling)
985
01:14:56,448 --> 01:14:59,031
(gate opening)
986
01:15:11,541 --> 01:15:12,458
- Oh, here.
987
01:15:14,763 --> 01:15:17,014
(electrical explosion)
988
01:15:17,014 --> 01:15:17,930
- Is that hot enough to kill a man?
989
01:15:17,930 --> 01:15:20,210
- No, but it sure as hell
will knock you on your ass.
990
01:15:20,210 --> 01:15:21,930
- How about the fence?
991
01:15:21,930 --> 01:15:24,603
- Well, breaking it sets off
an alarm up in the house.
992
01:15:25,758 --> 01:15:28,343
- Her old man's a nut on security sir.
993
01:15:34,040 --> 01:15:34,900
- [Barrett] How's it going Kravatz?
994
01:15:34,900 --> 01:15:36,637
- [Kravatz] No problems yet.
995
01:15:36,637 --> 01:15:37,563
Good morning Captain.
996
01:15:37,563 --> 01:15:39,063
- [Wells] Morning.
997
01:15:39,915 --> 01:15:40,781
- You'd have a pretty tough time
998
01:15:40,781 --> 01:15:42,281
trying to make it up this way.
999
01:15:44,578 --> 01:15:46,072
- [Sloan] Kravatz, this is Sloan.
1000
01:15:46,072 --> 01:15:47,430
Is the Lieutenant anywhere near you?
1001
01:15:47,430 --> 01:15:48,720
- Yeah, Sloan, go ahead.
1002
01:15:48,720 --> 01:15:50,189
- Utility Squad is here.
1003
01:15:50,189 --> 01:15:51,323
- [Kravatz] You checked their I.Ds?
1004
01:15:51,323 --> 01:15:53,052
- They're okay.
1005
01:15:53,052 --> 01:15:54,610
- Let them in, lock the gate behind them.
1006
01:15:54,610 --> 01:15:55,900
- Right sir.
1007
01:15:55,900 --> 01:15:56,733
Come on boys.
1008
01:15:57,868 --> 01:15:58,918
(gate opening)
1009
01:15:58,918 --> 01:16:01,751
(engine starting)
1010
01:16:05,945 --> 01:16:06,778
You're clear.
1011
01:16:17,730 --> 01:16:19,930
- Do all the men understand
what we're up against?
1012
01:16:19,930 --> 01:16:21,850
- I told them everything I know.
1013
01:16:21,850 --> 01:16:23,860
- I'm not so sure we shouldn't
get that girl out of here.
1014
01:16:23,860 --> 01:16:25,300
Put her on a plane to Europe or somewhere
1015
01:16:25,300 --> 01:16:27,192
till we know what the
hell this is all about.
1016
01:16:27,192 --> 01:16:28,410
- I don't know, that wouldn't
stop Sands from killing
1017
01:16:28,410 --> 01:16:29,680
and it's not Christina Hartman,
1018
01:16:29,680 --> 01:16:30,930
it'll be some other lady.
1019
01:16:33,050 --> 01:16:34,300
- How's Holt working out?
1020
01:16:36,080 --> 01:16:37,750
- Not as bad as I thought.
1021
01:16:37,750 --> 01:16:40,890
But he's not as good as he thinks he is.
1022
01:16:40,890 --> 01:16:42,260
Hell, you know, I'll probably be working
1023
01:16:42,260 --> 01:16:44,230
for him five years from now.
1024
01:16:44,230 --> 01:16:45,220
- (laughing)
1025
01:16:45,220 --> 01:16:46,820
Okay Chuck, you've got the ball.
1026
01:16:48,516 --> 01:16:50,123
(car door closing)
1027
01:16:50,123 --> 01:16:52,956
(engine starting)
1028
01:16:54,228 --> 01:16:57,145
(car accelerating)
1029
01:17:08,172 --> 01:17:11,410
- We're tied into the 220
circuit in the utility room.
1030
01:17:11,410 --> 01:17:12,400
- Is that enough?
1031
01:17:12,400 --> 01:17:15,075
- More than enough the
way we're wiring it.
1032
01:17:15,075 --> 01:17:15,930
But it's got to make contact
1033
01:17:15,930 --> 01:17:18,644
with the metal hand railing, Lieutenant.
1034
01:17:18,644 --> 01:17:20,270
- Why don't you just wire the steps?
1035
01:17:20,270 --> 01:17:21,526
- [Holt] What?
1036
01:17:21,526 --> 01:17:22,788
You'd have to cover them
up with metal plates,
1037
01:17:22,788 --> 01:17:25,660
that'd be pretty hard to hide.
1038
01:17:25,660 --> 01:17:27,410
- All right, Russo, as soon
as they get that switch wired,
1039
01:17:27,410 --> 01:17:28,450
you stay within hand's reach.
1040
01:17:28,450 --> 01:17:29,710
If I give you the word to hit it,
1041
01:17:29,710 --> 01:17:30,543
you hit it no matter what, okay?
1042
01:17:30,543 --> 01:17:31,376
- Okay.
1043
01:17:31,376 --> 01:17:32,900
- Remember, if you see anything unusual
1044
01:17:32,900 --> 01:17:34,684
or hear anything unusual, let me know.
1045
01:17:34,684 --> 01:17:39,684
- Right.
1046
01:17:41,395 --> 01:17:44,312
(foreboding music)
1047
01:18:25,270 --> 01:18:26,920
- Sloan.
1048
01:18:26,920 --> 01:18:28,995
- Go ahead, Lieutenant.
1049
01:18:28,995 --> 01:18:29,828
- Listen, it's almost dark.
1050
01:18:29,828 --> 01:18:31,800
Call Archer, I want him
to take over your station.
1051
01:18:31,800 --> 01:18:33,560
I want you here inside.
1052
01:18:33,560 --> 01:18:34,393
- Okay, Lieutenant.
1053
01:18:34,393 --> 01:18:35,547
- On the double, Sloan.
1054
01:18:38,526 --> 01:18:40,124
Holt.
1055
01:18:40,124 --> 01:18:42,964
(snoring)
1056
01:18:42,964 --> 01:18:44,785
Sergeant Holt.
1057
01:18:44,785 --> 01:18:45,618
- What?
1058
01:18:48,030 --> 01:18:48,863
Yes sir.
1059
01:18:50,890 --> 01:18:52,040
- Take over here.
1060
01:18:52,040 --> 01:18:53,040
I'm going up stairs.
1061
01:19:12,862 --> 01:19:15,445
(door closing)
1062
01:19:28,135 --> 01:19:30,420
(foreboding music)
1063
01:19:30,420 --> 01:19:33,087
(heart beating)
1064
01:19:43,774 --> 01:19:44,607
- Hi.
1065
01:19:44,607 --> 01:19:47,040
Got all dressed up to have
a little drinky with myself.
1066
01:19:47,040 --> 01:19:49,240
- I told you to stay in your
room with the doors locked.
1067
01:19:49,240 --> 01:19:51,110
- When will you stop
treating me like a child?
1068
01:19:51,110 --> 01:19:52,690
I know what I'm doing, okay?
1069
01:19:52,690 --> 01:19:54,770
- Yeah, you sure do.
1070
01:19:54,770 --> 01:19:55,850
You're half smashed already.
1071
01:19:55,850 --> 01:19:59,573
- Yes sir, Warden, Lieutenant.
1072
01:20:00,560 --> 01:20:03,010
Pretty soon I'll be totally smashed.
1073
01:20:03,010 --> 01:20:03,843
Your health.
1074
01:20:05,350 --> 01:20:06,917
- Like hell you will.
1075
01:20:06,917 --> 01:20:07,838
(slapping face)
1076
01:20:07,838 --> 01:20:10,588
(glass smashing)
1077
01:20:17,386 --> 01:20:18,470
Listen, Chris, just try to lay off
1078
01:20:18,470 --> 01:20:19,303
that damn stuff, will you?
1079
01:20:19,303 --> 01:20:20,136
I need your help.
1080
01:20:21,120 --> 01:20:22,970
- Look, I'm sorry, okay.
1081
01:20:22,970 --> 01:20:24,483
I really am sorry.
1082
01:20:26,068 --> 01:20:31,068
I guess I'm just a little
scared, Lieutenant, scared.
1083
01:20:38,191 --> 01:20:40,108
- Hey, try Chuck, okay?
1084
01:20:42,730 --> 01:20:44,783
- Okay, Chuck.
1085
01:20:47,614 --> 01:20:49,170
- Did you reach your husband?
1086
01:20:49,170 --> 01:20:50,860
- Yes, in Rome.
1087
01:20:50,860 --> 01:20:52,920
He'll be here in the morning.
1088
01:20:52,920 --> 01:20:54,520
- That's bad?
1089
01:20:54,520 --> 01:20:55,543
- [Chris] I don't know.
1090
01:20:58,127 --> 01:21:00,820
Hey, Chuck, may I ask you something?
1091
01:21:00,820 --> 01:21:02,540
- [Barrett] Go ahead.
1092
01:21:02,540 --> 01:21:03,970
- Do you think if I tried to be more like
1093
01:21:03,970 --> 01:21:05,670
the girl he found in Green Valley,
1094
01:21:06,690 --> 01:21:08,150
I could get him back?
1095
01:21:08,150 --> 01:21:12,890
You know, a simple country girl
in blue jeans and pigtails?
1096
01:21:12,890 --> 01:21:14,613
- That's what you're worried about?
1097
01:21:17,200 --> 01:21:19,657
Well, he must've wanted a
country girl when he married you.
1098
01:21:21,046 --> 01:21:22,463
It's worth a try.
1099
01:21:23,640 --> 01:21:25,134
- I hope so.
1100
01:21:25,134 --> 01:21:27,984
Because if that's what it
takes, I'm sure going to do it.
1101
01:21:30,257 --> 01:21:32,150
And then I'm going to take that
1102
01:21:32,150 --> 01:21:35,070
son of a bitch for everything he's got.
1103
01:21:35,070 --> 01:21:36,290
When I get through with him,
1104
01:21:36,290 --> 01:21:39,388
he'll have to float a loan
to make a telephone call.
1105
01:21:39,388 --> 01:21:41,130
(phone ringing)
1106
01:21:41,130 --> 01:21:42,870
- Yeah, Archer, what is it?
1107
01:21:42,870 --> 01:21:44,440
- [Archer] Sergeant Davis is here.
1108
01:21:46,140 --> 01:21:48,940
- Tell her to come up stairs
through the patio entrance.
1109
01:21:51,540 --> 01:21:55,501
(engine accelerating)
1110
01:21:55,501 --> 01:21:58,418
(foreboding music)
1111
01:22:02,030 --> 01:22:03,513
Davis is your baby sitter.
1112
01:22:04,740 --> 01:22:06,996
You do whatever the hell she says.
1113
01:22:06,996 --> 01:22:08,493
Understand?
1114
01:22:08,493 --> 01:22:09,826
- Okay, Charlie.
1115
01:22:10,757 --> 01:22:13,391
(parrot sound)
1116
01:22:13,391 --> 01:22:14,679
- Hello sister, nice legs.
1117
01:22:14,679 --> 01:22:16,929
(whistles)
1118
01:22:22,687 --> 01:22:24,842
- You too junior.
1119
01:22:24,842 --> 01:22:25,762
- [Parrot] You too junior.
1120
01:22:25,762 --> 01:22:27,012
You too Junior.
1121
01:22:29,908 --> 01:22:32,825
(foreboding music)
1122
01:22:47,448 --> 01:22:49,698
(TV sound)
1123
01:24:06,579 --> 01:24:09,162
(parrot sound)
1124
01:24:10,929 --> 01:24:12,552
- Oh, put a lid on that bird.
1125
01:24:12,552 --> 01:24:15,135
(parrot sound)
1126
01:24:22,540 --> 01:24:23,373
- Come on.
1127
01:24:25,099 --> 01:24:25,932
Want a drink?
1128
01:24:25,932 --> 01:24:26,765
Want a drink sweetheart?
1129
01:24:26,765 --> 01:24:28,236
- Shove it up.
1130
01:24:28,236 --> 01:24:29,987
Goodnight sweetheart.
1131
01:24:29,987 --> 01:24:32,570
(parrot sound)
1132
01:24:35,124 --> 01:24:38,041
(foreboding music)
1133
01:24:48,746 --> 01:24:51,163
- (laughing)
1134
01:25:00,604 --> 01:25:02,854
(laughing)
1135
01:25:07,929 --> 01:25:09,553
(dramatic drum music)
1136
01:25:09,553 --> 01:25:12,615
(alarm going off)
1137
01:25:12,615 --> 01:25:13,511
It's north fence.
1138
01:25:13,511 --> 01:25:14,593
Stay here.
1139
01:25:14,593 --> 01:25:15,889
(dramatic music)
1140
01:25:15,889 --> 01:25:17,139
Sloan, come on.
1141
01:25:33,812 --> 01:25:37,062
(electrical explosion)
1142
01:25:47,473 --> 01:25:49,823
(gun shots)
1143
01:25:49,823 --> 01:25:52,156
(gun shots)
1144
01:26:14,057 --> 01:26:16,807
(dramatic music)
1145
01:26:19,207 --> 01:26:21,278
(gun shots)
1146
01:26:21,278 --> 01:26:24,195
(foreboding music)
1147
01:27:00,817 --> 01:27:01,650
Sloan.
1148
01:27:09,110 --> 01:27:10,430
Russo, pull that switch.
1149
01:27:10,430 --> 01:27:13,130
Get Archer in here and put
in a call for an ambulance.
1150
01:27:16,284 --> 01:27:19,201
(foreboding music)
1151
01:27:28,928 --> 01:27:31,928
(door knob turning)
1152
01:28:07,000 --> 01:28:09,490
Come on, let's get Chris out of here.
1153
01:28:10,380 --> 01:28:11,213
(shouting)
1154
01:28:11,213 --> 01:28:12,046
- It's Harris.
1155
01:28:13,538 --> 01:28:15,788
(crickets)
1156
01:28:23,002 --> 01:28:25,752
(dramatic music)
1157
01:28:33,027 --> 01:28:34,468
(glass smashing)
1158
01:28:34,468 --> 01:28:35,301
- Archer, stand by on the patio.
1159
01:28:35,301 --> 01:28:36,134
Holt, up stairs with Chris
1160
01:28:36,134 --> 01:28:37,646
and don't touch that railing.
1161
01:28:37,646 --> 01:28:38,479
Come on.
1162
01:28:41,509 --> 01:28:44,426
(foreboding music)
1163
01:30:04,867 --> 01:30:07,450
(gust of wind)
1164
01:30:19,803 --> 01:30:21,136
- Just the wind.
1165
01:30:42,331 --> 01:30:43,814
(foreboding music)
1166
01:30:43,814 --> 01:30:46,481
(heart beating)
1167
01:30:47,864 --> 01:30:49,017
- Holt.
1168
01:30:49,017 --> 01:30:51,533
- [Holt] Where are you Lieutenant?
1169
01:30:51,533 --> 01:30:53,352
- Bring round.
1170
01:30:53,352 --> 01:30:56,185
(heavy breathing)
1171
01:31:04,932 --> 01:31:05,765
- Roger?
1172
01:31:14,969 --> 01:31:15,802
Roger?
1173
01:31:19,421 --> 01:31:21,004
Roger, is that you?
1174
01:31:23,662 --> 01:31:26,966
- [Sands] Yes, mother, I've come back
1175
01:31:26,966 --> 01:31:29,810
(laughing) to see you.
1176
01:31:29,810 --> 01:31:30,683
I am your son.
1177
01:31:31,870 --> 01:31:33,323
You can't hide me anymore.
1178
01:31:34,240 --> 01:31:35,467
I want everyone to know
1179
01:31:36,317 --> 01:31:37,150
(gasping)
1180
01:31:37,150 --> 01:31:38,588
that you are my mother.
1181
01:31:38,588 --> 01:31:40,921
(screaming)
1182
01:31:42,172 --> 01:31:44,422
(gun fire)
1183
01:31:46,596 --> 01:31:48,929
(screaming)
1184
01:31:50,852 --> 01:31:53,852
(electrical sounds)
1185
01:32:00,426 --> 01:32:03,093
(buzzing sound)
1186
01:32:07,357 --> 01:32:10,107
I never wanted to hurt you, mama.
1187
01:32:18,180 --> 01:32:20,513
(explosion)
1188
01:32:26,002 --> 01:32:28,585
(somber music)
1189
01:32:50,265 --> 01:32:52,848
(door opening)
1190
01:33:00,333 --> 01:33:03,000
(door slamming)
1191
01:33:05,450 --> 01:33:06,400
- Hi teddy bear.
1192
01:34:28,287 --> 01:34:30,870
(somber music)
80250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.