All language subtitles for Snake Crane Secret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,640 --> 00:00:39,120 Chinese Kung Fu has a long history going 2 00:00:39,120 --> 00:00:41,960 back more than 1000 years, but even today 3 00:00:41,960 --> 00:00:44,280 its power still not has been exhausted. 4 00:00:45,200 --> 00:00:46,880 The various techniques are still being 5 00:00:46,880 --> 00:00:49,280 improved on. In fact, there are very many 6 00:00:49,280 --> 00:00:51,200 different fighting skills under the 7 00:00:51,200 --> 00:00:54,160 single heading of Chinese Kung Fu. And 8 00:00:54,160 --> 00:00:55,960 their practice not only strengthens the 9 00:00:55,960 --> 00:00:58,120 body and provides the individual with a 10 00:00:58,120 --> 00:01:00,640 controlled system of self-defense, it 11 00:01:00,640 --> 00:01:02,960 also serves as an excellent concentration 12 00:01:02,960 --> 00:01:05,680 for the mind. And the study of the theory 13 00:01:05,680 --> 00:01:07,960 and practice of Kung Fu, harnessed to the 14 00:01:07,960 --> 00:01:09,1000 individual's own personal requirements, 15 00:01:10,560 --> 00:01:12,1000 produces a formidable fighting man. 16 00:01:14,080 --> 00:01:16,240 Most of the movements in Kung Fu are 17 00:01:16,240 --> 00:01:18,880 modeled on various animals. For instance, 18 00:01:19,680 --> 00:01:21,920 the tiger, ohh the lemon, 19 00:01:23,360 --> 00:01:26,280 The praying mantis, the eagle, 20 00:01:27,440 --> 00:01:29,640 the monkey, the crane, 21 00:01:30,880 --> 00:01:33,400 ohh and the snake. Of all the various 22 00:01:33,400 --> 00:01:36,400 movements, the crane and the snake are 23 00:01:36,480 --> 00:01:38,600 most defined and most difficult. 24 00:01:39,440 --> 00:01:41,440 If a man can master them, he will be an 25 00:01:41,440 --> 00:01:44,280 exceptional fighter. The crane is a very 26 00:01:44,280 --> 00:01:46,840 intelligent bird, and its light is very 27 00:01:46,840 --> 00:01:49,280 beautiful as well. Its gentle wing 28 00:01:49,280 --> 00:01:51,600 movements led to deceptive air of peace. 29 00:01:52,480 --> 00:01:54,960 It also possesses powerful feet. Though 30 00:01:55,080 --> 00:01:56,560 in flight, these cannot be put to much 31 00:01:56,760 --> 00:01:59,480 use. With attack volunteer, the crane 32 00:01:59,480 --> 00:02:01,200 neither fights back with his wings nor 33 00:02:01,200 --> 00:02:03,760 his feet, but with his beak. Many a 34 00:02:03,760 --> 00:02:05,200 predator has thought twice about 35 00:02:05,200 --> 00:02:07,320 attacking after feeling the sharp edge of 36 00:02:07,320 --> 00:02:09,640 the crane's beak. When practicing this 37 00:02:09,640 --> 00:02:11,960 style of kung fu, it is necessary to 38 00:02:11,960 --> 00:02:13,920 attack the enemy in the manner of the 39 00:02:13,920 --> 00:02:16,560 crane with his beak. The 40 00:02:16,640 --> 00:02:18,640 snake, on the other hand,is one of the 41 00:02:18,640 --> 00:02:20,360 fastest creatures there is over the 42 00:02:20,360 --> 00:02:22,1000 ground. A sense of smell and 43 00:02:23,160 --> 00:02:26,160 sighting exceptionally acute. Usually 44 00:02:26,200 --> 00:02:29,040 a snake will lie still until it sees what 45 00:02:29,040 --> 00:02:31,160 is around it. But once it is ready to 46 00:02:31,160 --> 00:02:33,240 attack, it will raise its head in order 47 00:02:33,240 --> 00:02:35,520 to strike. The snake is basically 48 00:02:35,520 --> 00:02:37,400 peaceful. It won't attack unless 49 00:02:37,400 --> 00:02:39,760 threatened and won't chase after an 50 00:02:39,760 --> 00:02:42,720 enemy. Someone less than the snake style 51 00:02:42,720 --> 00:02:45,160 of kung fu has to develop a great 52 00:02:45,160 --> 00:02:47,800 capacity for stealth of movement. An 53 00:02:47,800 --> 00:02:50,760 attack must be very swift. There 54 00:02:50,760 --> 00:02:53,200 are many varieties of Kung Fu. It is 55 00:02:53,200 --> 00:02:55,680 impossible to learn them all, but any one 56 00:02:55,680 --> 00:02:58,560 of them, or a combination, can transform 57 00:02:58,560 --> 00:03:01,440 a man into a powerful fighting machine, 58 00:03:01,840 --> 00:03:04,320 the equal of anybody alive. 59 00:03:38,800 --> 00:03:41,760 Please forgive me, disturbing you like 60 00:03:41,760 --> 00:03:44,080 this at so late an hour. 61 00:03:44,960 --> 00:03:47,680 Think nothing of it. You are welcome. 62 00:03:47,760 --> 00:03:50,320 My house is always open. 63 00:03:50,880 --> 00:03:53,640 Butter's name be praised. I've 64 00:03:53,680 --> 00:03:56,640 come because I've something to tell 65 00:03:56,640 --> 00:03:59,440 you. Oh, what 66 00:03:59,440 --> 00:04:01,1000 is that?It all happened 67 00:04:02,840 --> 00:04:03,1000 20 years ago. 68 00:04:10,720 --> 00:04:13,120 Hong Kun Shan, Tin Yi Fei and I 69 00:04:13,680 --> 00:04:16,560 were swan blood brothers. We got 70 00:04:16,560 --> 00:04:18,800 on well together and we excelled at Kung 71 00:04:18,800 --> 00:04:21,600 Fu. We gave aid to the weak and were 72 00:04:21,600 --> 00:04:24,160 well known among the poor people. But I 73 00:04:24,160 --> 00:04:26,480 never guessed that Hong Kun Shan was 74 00:04:26,480 --> 00:04:28,880 really a traitor working for the Qing 75 00:04:29,680 --> 00:04:31,760 until he tried to kill Tin and me. 76 00:04:33,680 --> 00:04:35,1000 To make matters worse, perhaps because I 77 00:04:36,040 --> 00:04:38,800 was young, I believed Hung's story 78 00:04:38,960 --> 00:04:41,360 about Brother Tin. And I 79 00:04:41,360 --> 00:04:42,720 suspected him too. 80 00:04:44,160 --> 00:04:46,920 So I collaborated with Hung. But 81 00:04:46,920 --> 00:04:49,600 Tin already knew something was up 82 00:04:50,720 --> 00:04:52,400 and had become wary of Hung. He 83 00:04:53,920 --> 00:04:56,640 decided at the last to go off 84 00:04:56,640 --> 00:04:57,200 on his 85 00:05:01,360 --> 00:05:03,360 own. Hung persuaded me that Brother Tin 86 00:05:03,520 --> 00:05:05,1000 had stolen the snake crane secret for 87 00:05:05,1000 --> 00:05:08,880 himself and that he worked for the Ching. 88 00:05:13,360 --> 00:05:15,840 All right, brother, I didn't cheat you, 89 00:05:15,840 --> 00:05:18,400 but he's past saving. We can't show 90 00:05:18,400 --> 00:05:20,800 mercy. You can't. Don't hesitate for a 91 00:05:20,800 --> 00:05:21,240 moment. Oh, 92 00:05:25,040 --> 00:05:26,560 what are you doing? 93 00:05:30,960 --> 00:05:33,360 Well, a lot of surprise, brother. I know 94 00:05:33,360 --> 00:05:36,040 very well what game you're playing. You, 95 00:05:36,560 --> 00:05:39,080 brother. We're in this thing together 96 00:05:39,080 --> 00:05:41,280 now. No matter what you might like, 97 00:05:41,520 --> 00:05:42,720 nothing's going to change that. 98 00:05:44,640 --> 00:05:46,400 So even you have become rotten. 99 00:05:48,960 --> 00:05:50,840 How dare you say that?You've got no right 100 00:05:50,840 --> 00:05:53,760 to. We were 101 00:05:53,760 --> 00:05:56,320 blood brothers once. Now hand it over and 102 00:05:56,320 --> 00:05:57,680 get out of here. What do you mean? 103 00:05:58,080 --> 00:06:00,120 Brother, don't talk to him. Get him. 104 00:06:06,320 --> 00:06:06,400 Hey. 105 00:06:15,280 --> 00:06:16,400 Father, don't hesitate. 106 00:06:51,040 --> 00:06:53,040 Daddy! Daddy! Daddy! What are you 107 00:06:54,400 --> 00:06:56,560 doing?Brother, I figured Tim wouldn't 108 00:06:56,560 --> 00:06:58,400 come alone, so I brought some help. 109 00:07:01,280 --> 00:07:01,920 Daddy! Daddy! 110 00:07:21,890 --> 00:07:24,450 So he killed Brother Tin, but Hung 111 00:07:24,530 --> 00:07:27,330 wasn't satisfied. He 112 00:07:27,330 --> 00:07:29,490 wanted more. He wanted to kill the 113 00:07:29,490 --> 00:07:30,290 children too. 114 00:07:39,960 --> 00:07:40,320 Brother, 115 00:07:42,800 --> 00:07:45,200 kill a lot of them. They'll only make 116 00:07:45,200 --> 00:07:48,040 trouble. Brother, they're children. 117 00:07:50,800 --> 00:07:52,920 Don't start acting like a woman. 118 00:07:59,360 --> 00:08:00,080 He's stomping. 119 00:08:04,480 --> 00:08:07,440 What his name be praised?Mr. You 120 00:08:07,440 --> 00:08:09,360 have killed too much already. 121 00:08:28,360 --> 00:08:30,320 These kids are innocent. If you don't 122 00:08:30,320 --> 00:08:31,960 stop, you live to regret it. 123 00:08:33,520 --> 00:08:35,360 Grab it. Forget it. 124 00:08:37,680 --> 00:08:39,040 Then it's your turn. 125 00:08:42,800 --> 00:08:44,880 So you're the real traitor to the king. 126 00:08:45,920 --> 00:08:48,160 It's too late now, even if you do know. 127 00:09:08,400 --> 00:09:10,800 I was badly hurt, but I escaped. 128 00:09:12,480 --> 00:09:15,360 I intended to go away 129 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 and never return, 130 00:09:19,840 --> 00:09:22,520 but I just can't forget it. I'm sorry for 131 00:09:22,520 --> 00:09:24,760 what I didn't. 132 00:09:26,960 --> 00:09:29,600 You cannot really blame yourself. 133 00:09:29,840 --> 00:09:32,160 It wasn't your fault that it happened. 134 00:09:32,240 --> 00:09:34,240 No, Kane was murdered. 135 00:09:35,280 --> 00:09:37,760 And his boys were both rescued by this 136 00:09:37,760 --> 00:09:40,640 monk. I've been trying to find them, 137 00:09:41,440 --> 00:09:43,520 but up until now I've no news. 138 00:09:44,480 --> 00:09:46,1000 If they're both well, what is it you want 139 00:09:46,1000 --> 00:09:49,920 to do?I have come 140 00:09:49,920 --> 00:09:52,880 on a long journey here to ask 141 00:09:52,880 --> 00:09:55,760 your instructions on what to do. 142 00:09:56,880 --> 00:09:59,280 Bodder's name be praised. 143 00:09:59,840 --> 00:10:02,640 That monk you mentioned happens to be an 144 00:10:02,680 --> 00:10:05,640 old colleague of mine. Ohh And 145 00:10:05,640 --> 00:10:08,400 the children?Brother Snake is 146 00:10:08,760 --> 00:10:11,680 always traveling. He came 147 00:10:11,680 --> 00:10:14,560 here 20 years ago and 148 00:10:14,560 --> 00:10:17,520 asked me to take care of the younger boy. 149 00:10:18,240 --> 00:10:20,560 I've kept him here with me. 150 00:10:20,960 --> 00:10:23,400 I've been teaching him Gung Fu. 151 00:10:24,320 --> 00:10:25,800 He's called Erlang-- 152 00:10:28,480 --> 00:10:31,360 As for the older boy, Snake took him with 153 00:10:31,440 --> 00:10:33,920 him. I have no news of them. 154 00:10:35,760 --> 00:10:38,520 If Erlang's here with you, I needn't 155 00:10:38,520 --> 00:10:39,600 worry about him. 156 00:10:41,600 --> 00:10:42,840 Just the older boy. 157 00:10:46,760 --> 00:10:49,280 Thank you very much, but I have to go. 158 00:10:49,680 --> 00:10:52,240 Oh, why are you in such a hurry? 159 00:10:52,960 --> 00:10:55,600 I will not rest until I've found. 160 00:10:56,080 --> 00:10:58,320 The older boy, the one called Ta Long. 161 00:10:59,520 --> 00:11:02,040 Take good care of yourself. Goodbye and 162 00:11:02,040 --> 00:11:02,400 thank you. 163 00:11:56,050 --> 00:11:58,850 I didn't realize you were coming to visit 164 00:11:58,970 --> 00:12:01,810 us. We're unprepared for it. Is 165 00:12:01,810 --> 00:12:04,770 anyone staying here now?Yes, 166 00:12:04,850 --> 00:12:07,410 but now they've already left. 167 00:12:07,610 --> 00:12:09,890 Nobody's here at present. No one is 168 00:12:09,890 --> 00:12:12,690 staying here?Except for the monks. No 169 00:12:12,690 --> 00:12:14,210 one else is here. Rabbit. 170 00:12:16,400 --> 00:12:19,120 Don't play any games. You don't fool me. 171 00:12:20,960 --> 00:12:22,240 If someone is here, 172 00:12:24,600 --> 00:12:27,240 you better tell me. Do you 173 00:12:27,240 --> 00:12:30,160 understand?Buddha's name 174 00:12:30,160 --> 00:12:32,840 be praised. There is no need for these 175 00:12:32,840 --> 00:12:35,280 soldiers to be in the temple. 176 00:12:35,920 --> 00:12:38,560 There are too many traitors around here. 177 00:12:39,480 --> 00:12:42,160 Don't you know that?We've no business 178 00:12:42,160 --> 00:12:43,680 with the outside. 179 00:12:51,600 --> 00:12:53,920 From what I know, Buddha's so 180 00:12:54,080 --> 00:12:55,280 forgiving, isn't he? 181 00:12:57,760 --> 00:13:00,400 If you don't believe in Buddha, why 182 00:13:00,400 --> 00:13:02,720 do you ask?I want to find out, that's 183 00:13:02,720 --> 00:13:05,160 all. Whether he is or he isn't. 184 00:13:22,880 --> 00:13:24,120 There was someone else here that found 185 00:13:24,120 --> 00:13:26,880 me. You. Hold it. 186 00:13:28,080 --> 00:13:30,960 Behave yourself. Budda's name be 187 00:13:30,960 --> 00:13:33,760 praised. Why have you come here 188 00:13:33,760 --> 00:13:36,080 trying to stir up trouble?I'm sorry to 189 00:13:36,080 --> 00:13:38,720 intrude, but it's my duty. I'm sure 190 00:13:38,720 --> 00:13:40,880 you'll forgive me. Budda's name be 191 00:13:40,880 --> 00:13:43,840 praised. Escortien?What 192 00:13:43,840 --> 00:13:44,880 now?That's enough. 193 00:13:47,960 --> 00:13:48,560 Let's go. 194 00:14:13,680 --> 00:14:15,840 Who was guarding the gate this morning? 195 00:14:18,480 --> 00:14:20,960 And let them in. You know soldiers are 196 00:14:20,960 --> 00:14:23,280 forbidden here. They shouldn't have been 197 00:14:23,280 --> 00:14:24,080 let in. 198 00:14:28,720 --> 00:14:29,360 Where's the rank? 199 00:14:31,760 --> 00:14:34,720 The book. Quickly, 200 00:14:34,720 --> 00:14:35,640 go and find your rank. Yes, sir. 201 00:14:44,160 --> 00:14:46,960 Mister, if you ask me, 202 00:14:48,080 --> 00:14:48,960 you are in luck. 203 00:14:50,480 --> 00:14:52,960 Nothing can be hidden 204 00:14:53,120 --> 00:14:55,680 from the sun and the moon. 205 00:15:00,240 --> 00:15:03,040 Then you can tell me how brightly 206 00:15:03,040 --> 00:15:04,800 shine the sun and moon. 207 00:15:07,200 --> 00:15:09,840 Of course. If 208 00:15:09,840 --> 00:15:12,800 so, I'd be pleased if you gave me 209 00:15:12,800 --> 00:15:15,560 the necessary instructions. Oh, 210 00:15:15,760 --> 00:15:15,880 God. 211 00:15:51,220 --> 00:15:53,340 Excuse me, Sir. We searched all the 212 00:15:53,340 --> 00:15:56,220 temple grounds, but we found nobody, nor 213 00:15:56,220 --> 00:15:56,860 was there any. 214 00:16:00,240 --> 00:16:02,800 Nothing, Sir. Nothing at all. 215 00:16:06,960 --> 00:16:09,200 Sorry, Sir. We failed in our duty. 216 00:16:09,600 --> 00:16:12,560 Forgive us. You can't blame 217 00:16:12,560 --> 00:16:15,440 yourself. They are too 218 00:16:15,440 --> 00:16:18,080 well organized and expert at Kung 219 00:16:18,080 --> 00:16:20,880 Fu. From now on, we will 220 00:16:20,880 --> 00:16:23,600 act in secret. Yes, of 221 00:16:23,600 --> 00:16:25,920 course, Sir. You may rise. 222 00:16:27,080 --> 00:16:28,080 Thank you, Sir. Thank you, Sir. 223 00:16:34,480 --> 00:16:37,160 Are you aware why you could find 224 00:16:37,160 --> 00:16:40,080 nothing?Well, there's a man 225 00:16:40,480 --> 00:16:43,040 called Erlang at the temple. Yes, I know. 226 00:16:43,360 --> 00:16:45,120 He keeps a secret book. 227 00:16:47,360 --> 00:16:48,880 Don't look so surprised. 228 00:16:51,440 --> 00:16:53,1000 I know. I have spies 229 00:16:53,1000 --> 00:16:54,960 everywhere. 230 00:16:57,280 --> 00:17:00,080 He's a fool. We'll soon have him. 231 00:17:00,640 --> 00:17:02,800 And when you do get that book, I want 232 00:17:02,800 --> 00:17:05,200 that book here with me. Yes, Sir. 233 00:17:18,960 --> 00:17:20,880 Pastor, how old is her life? 234 00:17:22,080 --> 00:17:25,080 About 20 years old. The 235 00:17:25,080 --> 00:17:28,040 secret book's important, but more 236 00:17:28,040 --> 00:17:30,480 important than that is the secret name 237 00:17:30,480 --> 00:17:30,760 list. 238 00:17:33,520 --> 00:17:36,320 What I know, everyone's after that book. 239 00:17:37,440 --> 00:17:39,1000 I must think it's important. I know, 240 00:17:40,960 --> 00:17:43,600 but the ching are even keener to obtain 241 00:17:43,600 --> 00:17:45,440 the name list of the Sun and Moon 242 00:17:45,440 --> 00:17:46,320 Association. 243 00:17:48,880 --> 00:17:51,120 Oh, I see. So that's why they're looking 244 00:17:51,120 --> 00:17:53,600 for the book. If the Ching should get 245 00:17:53,600 --> 00:17:55,840 their hands on that list, it will be bad 246 00:17:55,840 --> 00:17:58,160 for us. There's no time to lose. We must 247 00:17:58,160 --> 00:17:58,960 find Erlang. 248 00:19:15,160 --> 00:19:15,520 Good. Good 249 00:19:19,360 --> 00:19:19,520 Good 250 00:19:27,240 --> 00:19:27,560 Thank you. 251 00:20:34,560 --> 00:20:34,680 Huh 252 00:20:38,800 --> 00:20:39,720 Hey, he's gone. 253 00:20:46,960 --> 00:20:49,880 There. Out 254 00:21:07,360 --> 00:21:10,320 of the way. Quick. Out of the 255 00:21:11,120 --> 00:21:11,240 way. 256 00:22:58,160 --> 00:22:59,040 You all right? 257 00:23:06,400 --> 00:23:07,880 Sign and moan. Huh 258 00:23:17,360 --> 00:23:19,760 Is there any news of the Sun and Moon 259 00:23:19,760 --> 00:23:22,720 group?Yes, Sir. They are very tricky. 260 00:23:22,960 --> 00:23:25,120 Hard to catch. Oh, 261 00:23:26,160 --> 00:23:28,720 if you ask me, we should attack the 262 00:23:28,720 --> 00:23:31,440 temple. But 263 00:23:31,440 --> 00:23:34,440 don't you realize the temple's too famous 264 00:23:34,440 --> 00:23:36,800 for that?It's very old. 265 00:23:37,440 --> 00:23:40,400 Too many people go there. Suppose we 266 00:23:40,400 --> 00:23:43,120 go and then find nothing. I didn't think 267 00:23:43,120 --> 00:23:43,600 of that. 268 00:23:47,1000 --> 00:23:50,1000 I hear that another person has 269 00:23:50,1000 --> 00:23:53,440 entered the scene called Han Kui. 270 00:23:54,240 --> 00:23:54,720 Yes, Sir. 271 00:23:58,480 --> 00:24:01,440 I order you to kill him, 272 00:24:01,440 --> 00:24:01,680 Sir. 273 00:24:08,960 --> 00:24:11,320 For 20 years you have stayed him. 274 00:24:12,880 --> 00:24:15,600 But now you've come out, but you're not 275 00:24:15,600 --> 00:24:17,560 going back. Well, 276 00:24:18,960 --> 00:24:21,680 at least I can give you a good send off. 277 00:25:43,520 --> 00:25:45,760 Mister, what would you like to order? 278 00:25:46,640 --> 00:25:48,240 Just tea. Just tea? 279 00:26:08,840 --> 00:26:10,560 What have you put into this tea? 280 00:26:11,1000 --> 00:26:14,640 It's poison. I'm not gonna 281 00:26:14,640 --> 00:26:15,920 bother killing you. 282 00:26:19,360 --> 00:26:21,120 You can tell Hong Kong Shan to meet me. 283 00:26:39,800 --> 00:26:40,800 Get away. 284 00:27:43,840 --> 00:27:44,920 EhAh 285 00:27:57,920 --> 00:27:58,120 Hey, 286 00:28:08,800 --> 00:28:10,960 this house belong to you or to me? 287 00:28:12,320 --> 00:28:13,200 Of course it's your house. 288 00:28:18,240 --> 00:28:21,120 And my friend, you've done very 289 00:28:21,120 --> 00:28:22,640 well today. Yeah. 290 00:28:24,280 --> 00:28:24,640 Hey. 291 00:28:32,640 --> 00:28:32,920 hmm 292 00:28:51,600 --> 00:28:53,920 I call it chop. You interested? 293 00:28:55,880 --> 00:28:58,440 What kind of job?Ever heard of the 294 00:28:58,440 --> 00:29:01,200 man Hongkun Shan?Oh, oh, 295 00:29:03,680 --> 00:29:04,640 you said my jokes. 296 00:29:07,600 --> 00:29:09,600 Don't worry, I've got a plan. 297 00:29:10,640 --> 00:29:11,360 What's your plan? 298 00:30:05,760 --> 00:30:06,960 Very good kung fu. Huh 299 00:30:12,800 --> 00:30:14,240 I knew that you were waiting there. 300 00:30:14,480 --> 00:30:17,360 That's why I was practicing to let you 301 00:30:17,360 --> 00:30:20,160 know. Oh, that's so. 302 00:30:23,080 --> 00:30:24,680 I really don't like people creeping up 303 00:30:24,680 --> 00:30:25,280 behind me. 304 00:30:28,480 --> 00:30:29,840 What about yourself? 305 00:30:32,240 --> 00:30:35,040 Little friend. Easy now. The Abbott's 306 00:30:35,040 --> 00:30:37,040 been most concerned about your safety, 307 00:30:37,800 --> 00:30:39,680 and so he sent me to look after you. 308 00:30:41,360 --> 00:30:42,320 The Abbott sent you here. 309 00:30:45,280 --> 00:30:47,560 You see, he feels the while he can't 310 00:30:47,560 --> 00:30:49,720 object you're living on your own. He's 311 00:30:49,720 --> 00:30:51,680 upset you took the secret Kung Fu book. 312 00:30:52,560 --> 00:30:54,720 The Abbot wants to have it back, so I 313 00:30:54,720 --> 00:30:57,040 hand it over now and I'll return it to 314 00:30:57,040 --> 00:31:00,040 the temple. Quick, don't 315 00:31:00,040 --> 00:31:02,600 try and fool me. You're lying. If the 316 00:31:02,640 --> 00:31:05,240 Abbot wants it, he'd come here 317 00:31:05,240 --> 00:31:06,800 himself. He'd never send someone in his 318 00:31:06,800 --> 00:31:09,760 place. Come now. Who the 319 00:31:09,760 --> 00:31:11,1000 hell are you, young fella?You're quite 320 00:31:11,1000 --> 00:31:14,480 smart, but not smart enough for the likes 321 00:31:14,480 --> 00:31:14,880 of me. 322 00:33:50,640 --> 00:33:50,760 Hey, 323 00:33:56,840 --> 00:33:59,800 hey, what's wrong?I told you 324 00:33:59,800 --> 00:34:02,680 what you had to do. Stead you back to 325 00:34:02,680 --> 00:34:05,120 your old tricks. Yeah, no need to tell 326 00:34:05,120 --> 00:34:06,720 me. I'm lucky to be alive. I'm at a 327 00:34:06,720 --> 00:34:07,520 killer today. 328 00:34:10,880 --> 00:34:13,360 An officer. The Chief Ascot. 329 00:34:13,960 --> 00:34:16,880 Where is he?I run away 330 00:34:16,880 --> 00:34:18,880 from him. No, you didn't. 331 00:34:26,560 --> 00:34:28,160 How over my thing. 332 00:34:31,760 --> 00:34:33,600 Whoa! Ohh 333 00:34:46,160 --> 00:34:47,840 Don't look at me. Here it is. 334 00:35:00,720 --> 00:35:03,520 You damn bastardHow dare you steal 335 00:35:03,520 --> 00:35:05,360 my things. I'll kill 336 00:35:07,520 --> 00:35:10,080 you. Shulong. Erlang. 337 00:35:11,920 --> 00:35:12,320 Erlang. 338 00:35:25,440 --> 00:35:27,040 I'm looking for you. 339 00:35:28,720 --> 00:35:31,520 Hand over that Kung Fu book and I'll 340 00:35:31,760 --> 00:35:34,720 let him go. Otherwise, 341 00:35:35,120 --> 00:35:38,080 bastard I'll teach you a lesson 342 00:35:38,080 --> 00:35:39,120 you won't forget. 343 00:35:44,880 --> 00:35:47,480 All right, I'll give it to you. 344 00:35:47,920 --> 00:35:49,1000 But first you have to let him go. 345 00:36:12,160 --> 00:36:13,800 Why did you give him a Gong Fu book? 346 00:36:14,480 --> 00:36:16,720 Because if I didn't, you'd be dead. 347 00:36:17,040 --> 00:36:17,520 What's that? 348 00:36:20,560 --> 00:36:23,440 You have to be all right. How 349 00:36:23,440 --> 00:36:25,1000 could you hand over the book?None of your 350 00:36:25,1000 --> 00:36:27,920 business. What do you mean? 351 00:36:31,200 --> 00:36:32,080 You've no right to it. 352 00:36:35,840 --> 00:36:37,680 No point chasing him. He's got away 353 00:36:37,680 --> 00:36:39,680 already. Don't you know?He's an officer. 354 00:36:39,680 --> 00:36:41,680 The chief escort. What? 355 00:36:43,680 --> 00:36:45,120 Don't you realize what you've done?Oh, 356 00:36:45,120 --> 00:36:46,160 we'll get hold of it now. 357 00:37:27,330 --> 00:37:29,050 You're all useless, all of you. 358 00:37:35,900 --> 00:37:37,940 What rubbish is this here? 359 00:37:45,920 --> 00:37:47,440 Take a look at it. Umm 360 00:38:17,200 --> 00:38:19,840 Now you go and get that book now. If 361 00:38:19,840 --> 00:38:22,240 not, let him be an 362 00:38:22,240 --> 00:38:24,160 example to you. Yes, Sir. 363 00:38:38,320 --> 00:38:39,520 Chen Tung's not back yet. 364 00:38:42,320 --> 00:38:43,600 I hope nothing has happened. 365 00:38:47,520 --> 00:38:49,120 We had better wait for a while. 366 00:39:26,840 --> 00:39:28,160 It's you, Carl Gentone. 367 00:39:30,080 --> 00:39:32,720 You, Mr. Shen. Got any 368 00:39:32,720 --> 00:39:33,600 news?Yes. 369 00:40:01,920 --> 00:40:04,320 Hey, hey, who is it?I don't know. Take a 370 00:40:04,320 --> 00:40:06,400 look. Hey, help me quick. 371 00:40:07,840 --> 00:40:09,760 Hey, quick. Chin Tong's hurt. Chin Tong's 372 00:40:09,880 --> 00:40:12,160 hurt. Come on. Chin Tong. 373 00:40:13,120 --> 00:40:15,120 Chin Tong. I 374 00:40:17,680 --> 00:40:19,400 I was ambushed on the way here. 375 00:40:20,720 --> 00:40:23,440 Come on. Come onKeep carrying 376 00:40:23,560 --> 00:40:23,800 inside. 377 00:40:40,880 --> 00:40:41,400 Soldiers. 378 00:40:47,400 --> 00:40:49,880 Chill hard. Chill hard. It's terrible. 379 00:40:49,960 --> 00:40:51,800 Hundreds of soldiers are coming. Damn it. 380 00:40:52,240 --> 00:40:54,720 We've been caught in a trap. Go. Great. 381 00:40:54,720 --> 00:40:57,640 Take a look. HuhWhat 382 00:40:57,640 --> 00:40:57,960 was that? 383 00:41:12,640 --> 00:41:14,400 Gentle, take them now. 384 00:41:16,680 --> 00:41:18,240 Gentle, you. Gentle, you're a damn 385 00:41:18,240 --> 00:41:18,720 traitor. 386 00:42:38,400 --> 00:42:39,280 Go, turn 2. 387 00:46:05,1000 --> 00:46:07,520 So you are Hugh Quay. 388 00:46:10,400 --> 00:46:13,280 Well, that's good. I've been 389 00:46:13,280 --> 00:46:14,480 looking for you. 390 00:46:29,200 --> 00:46:30,560 You're not the person I want. 391 00:46:43,280 --> 00:46:43,560 Patsy. 392 00:46:47,080 --> 00:46:47,280 Patsy. 393 00:46:58,560 --> 00:47:01,200 Shandlang, think of our 394 00:47:01,200 --> 00:47:03,880 country. I can't stop 395 00:47:03,880 --> 00:47:06,320 them. Run for it. Ohh 396 00:47:58,720 --> 00:48:00,720 Thank you for saving my life last night. 397 00:48:04,240 --> 00:48:06,320 Are you all right now?Yes, I'm much 398 00:48:06,320 --> 00:48:07,040 better, thanks. 399 00:48:09,600 --> 00:48:12,240 Then you're ready to go. Before I 400 00:48:12,240 --> 00:48:14,680 do, there is something I would like to 401 00:48:14,680 --> 00:48:17,680 say to you. The Qing conquered 402 00:48:18,080 --> 00:48:20,520 our beloved country. They may be our 403 00:48:20,520 --> 00:48:23,480 rulers, but mister, 404 00:48:26,720 --> 00:48:29,200 with your kung fu skill, you should do 405 00:48:29,200 --> 00:48:30,960 something to help us against the Qing. 406 00:48:32,080 --> 00:48:34,720 For the sake of our country,We must drive 407 00:48:34,720 --> 00:48:35,680 the Ching from power. 408 00:49:02,640 --> 00:49:04,240 I'm on duty. Yes. 409 00:49:05,840 --> 00:49:07,760 Tell them to get out. Oh, yes, Sir. Yes. 410 00:49:08,240 --> 00:49:09,1000 Everybody leave, please. Thank you. 411 00:49:10,320 --> 00:49:13,280 Please come another day. Everybody. Thank 412 00:49:13,280 --> 00:49:14,080 you. Thank you. 413 00:49:34,160 --> 00:49:37,040 Are you Mr. Erlang?I 414 00:49:37,040 --> 00:49:38,960 am. I am shouting son. 415 00:49:40,160 --> 00:49:41,920 Master Hong knows that you want to see 416 00:49:41,920 --> 00:49:44,640 him, so he sent me to fetch you. 417 00:49:45,680 --> 00:49:47,760 But before I take you to meet him, will 418 00:49:47,760 --> 00:49:49,600 you show me the book?It won't be 419 00:49:49,600 --> 00:49:52,320 necessary. What do you mean by that? 420 00:49:52,960 --> 00:49:54,880 I'm gonna wait till I meet Hong 421 00:49:54,960 --> 00:49:57,200 personally before I get the book. Hmm 422 00:50:01,280 --> 00:50:03,200 But I am his personal envoy. 423 00:50:04,560 --> 00:50:07,200 You can show me the book. It's the same 424 00:50:07,200 --> 00:50:07,680 thing. 425 00:50:10,480 --> 00:50:10,880 Is he?Hmm 426 00:50:14,480 --> 00:50:15,280 Sure about that. 427 00:50:34,240 --> 00:50:36,640 God, tell Mr. Hunt to come in. You. 428 00:50:55,200 --> 00:50:58,120 Maybe Mr. Hung doesn't want the 429 00:50:58,120 --> 00:50:58,360 boat. 430 00:51:03,360 --> 00:51:04,640 Don't get the wrong idea. 431 00:51:06,080 --> 00:51:08,800 Mr. Hung doesn't go out often. 432 00:51:10,080 --> 00:51:12,400 That is the only reason that I hesitate. 433 00:51:14,160 --> 00:51:16,720 If you really want, I will go back and 434 00:51:16,720 --> 00:51:18,800 talk to him and tell him 435 00:51:19,600 --> 00:51:21,440 to send you an invitation. 436 00:51:23,360 --> 00:51:23,680 Oh. 437 00:51:26,240 --> 00:51:27,360 It's all right by me. 438 00:51:31,920 --> 00:51:32,400 Go! 439 00:51:49,920 --> 00:51:52,280 Once I obtain A nameless, then I will go 440 00:51:52,280 --> 00:51:54,160 and have an audience with the Emperor. 441 00:51:56,320 --> 00:51:59,320 He'll be pleased. I'm sure 442 00:51:59,440 --> 00:52:00,960 to be greatly rewarded. 443 00:52:01,680 --> 00:52:04,080 Congratulations, master. You always were 444 00:52:04,080 --> 00:52:06,480 so smart. You deserve to succeed. 445 00:52:11,120 --> 00:52:13,280 King Sam. Yes, Sir. I will meet with 446 00:52:13,280 --> 00:52:15,520 Erlang in two days time, Sir. 447 00:52:24,840 --> 00:52:25,1000 Would you like to buy a picture? 448 00:52:31,280 --> 00:52:34,160 A fighting hero. I know. 449 00:52:34,960 --> 00:52:36,400 We haven't got one right now. 450 00:52:38,520 --> 00:52:41,360 Please come again. Oh, I'll pay a 451 00:52:41,360 --> 00:52:42,960 deposit. Thank 452 00:52:51,640 --> 00:52:52,200 you. Hey. 453 00:53:57,280 --> 00:53:59,800 From the information we've got, Lang is 454 00:53:59,800 --> 00:54:01,360 going to deliver the name list to Hong, 455 00:54:01,840 --> 00:54:04,360 so we must act immediately. That's right. 456 00:54:04,800 --> 00:54:06,280 We must have let Hong get that list no 457 00:54:06,280 --> 00:54:07,440 matter what it costs us. 458 00:54:09,840 --> 00:54:12,080 I think we should make our move now and 459 00:54:12,080 --> 00:54:14,840 not wait. Right. Every minute we waste, 460 00:54:14,840 --> 00:54:16,160 the danger increases. 461 00:54:20,320 --> 00:54:22,320 What a stupid fool, that young lad is. 462 00:54:22,320 --> 00:54:24,400 But Mister, we must do something now. We 463 00:54:24,400 --> 00:54:26,480 can't wait any longer. Let's go and talk 464 00:54:26,480 --> 00:54:29,480 to him. Maybe I can 465 00:54:29,480 --> 00:54:30,480 persuade him not to. 466 00:55:05,200 --> 00:55:05,760 Come on. 467 00:55:31,680 --> 00:55:34,680 Mister, you think you're 468 00:55:34,680 --> 00:55:35,600 pretty smart? 469 00:55:37,600 --> 00:55:40,600 I am. Who are you?What do you 470 00:55:40,600 --> 00:55:43,520 want?We're the son of Moo Fighters. 471 00:55:45,600 --> 00:55:47,280 We know you're in cahoots with the chin. 472 00:55:47,520 --> 00:55:49,680 We've come for a talk. Really. 473 00:55:53,600 --> 00:55:55,920 OK, then. You better listen to them. 474 00:55:56,480 --> 00:55:59,480 Don't be such a fool. Who 475 00:55:59,520 --> 00:56:01,920 the hell are you?I am your uncle. How 476 00:56:04,080 --> 00:56:06,920 dare you say you're my uncle?My boy. I 477 00:56:06,920 --> 00:56:09,920 am sorry about your father. I know you 478 00:56:09,920 --> 00:56:12,320 must hate me. That's enough. 479 00:56:13,360 --> 00:56:15,440 I'm far too busy. I've no time to talk to 480 00:56:15,440 --> 00:56:18,320 you. My boy. Listen to 481 00:56:18,320 --> 00:56:21,320 me. I know you hate me, but Even so, 482 00:56:21,320 --> 00:56:22,880 that's no reason for betraying your 483 00:56:22,880 --> 00:56:25,520 country. That's right. Aren't all of us 484 00:56:25,520 --> 00:56:27,680 here of the same blood?How can you let 485 00:56:27,680 --> 00:56:29,040 foreigners stay in possession of our 486 00:56:29,040 --> 00:56:31,360 country, making our people slaves? 487 00:56:32,080 --> 00:56:34,160 I do what I want to do, that's all. I'm 488 00:56:34,160 --> 00:56:37,040 warning you. It's none of your 489 00:56:37,040 --> 00:56:39,400 business. If any of you dare enter the 490 00:56:39,400 --> 00:56:41,920 circle, I'll teach you a good lesson. 491 00:56:50,400 --> 00:56:51,440 You stupid girl. 492 00:58:30,600 --> 00:58:33,120 Stop chasing him. Well, Mr. We can't 493 00:58:33,120 --> 00:58:33,1000 afford to let him go. 494 00:58:40,400 --> 00:58:42,320 I have an obligation to the lad. 495 00:58:44,040 --> 00:58:45,600 I must let him have his own way. Hold 496 00:59:00,530 --> 00:59:03,050 it. What are you doing?Don't you know 497 00:59:03,050 --> 00:59:05,610 these are government premises?Go on, get 498 00:59:05,610 --> 00:59:07,770 the hell out of here. Well, I'll come 499 00:59:07,770 --> 00:59:10,770 here to talk to you. No shouting sign 500 00:59:10,770 --> 00:59:12,890 to come out. Hey, you've got a big man. 501 00:59:13,280 --> 00:59:15,1000 How do you talk to us like that?All 502 00:59:15,1000 --> 00:59:18,960 right, you let him in?All 503 00:59:18,960 --> 00:59:20,560 right, you're not. That's enough fromyou. 504 00:59:30,080 --> 00:59:30,600 Get him, 505 00:59:40,320 --> 00:59:43,200 Mr. Erlang. So you're here. Welcome. 506 00:59:43,1000 --> 00:59:46,640 Quite a reception committee. You stupid 507 00:59:46,640 --> 00:59:48,880 fools! If you should offend Master Hong's 508 00:59:48,880 --> 00:59:51,840 guest, you'll be punished! Won't you 509 00:59:51,840 --> 00:59:53,600 please step inside?Please. 510 00:59:55,200 --> 00:59:55,440 Hmm 511 01:01:03,920 --> 01:01:04,920 Greetings, Master Hung. 512 01:01:12,240 --> 01:01:15,200 Greetings, Master Hung. Get up. 513 01:01:15,1000 --> 01:01:16,920 Thank you, Master. 514 01:01:20,560 --> 01:01:22,960 So you are Erlang. 515 01:01:23,760 --> 01:01:26,240 Yes, that's good. 516 01:01:27,040 --> 01:01:29,440 You bring the book with you?Yes, I have. 517 01:01:40,320 --> 01:01:43,120 I told you, it is for Master Hong 518 01:01:43,120 --> 01:01:45,1000 only. All 519 01:01:46,080 --> 01:01:46,560 right. 520 01:02:12,320 --> 01:02:15,120 Though I'm not exactly sure why 521 01:02:15,120 --> 01:02:17,600 you've agreed the secret books 522 01:02:18,240 --> 01:02:19,1000 wanted by many people. 523 01:02:21,600 --> 01:02:24,440 Therefore, why do you allow me to have? 524 01:02:24,800 --> 01:02:27,360 Because, Master, I wanted the chance to 525 01:02:27,360 --> 01:02:29,680 serve you as an officer, if that's all 526 01:02:29,680 --> 01:02:32,640 right. You'll soon 527 01:02:32,640 --> 01:02:35,120 find out if you work for me that I can be 528 01:02:35,120 --> 01:02:37,760 very generous. Thank you, Sir. 529 01:02:56,440 --> 01:02:58,400 Name list. Name list? 530 01:02:59,760 --> 01:03:02,760 What name list is that?What did you say?I 531 01:03:02,760 --> 01:03:04,080 thought you wanted the secret kung fu 532 01:03:04,080 --> 01:03:04,320 book. 533 01:03:27,570 --> 01:03:29,810 Let him stay here with us, Sir. 534 01:03:32,530 --> 01:03:33,490 Thank you, Master Hung. 535 01:03:40,370 --> 01:03:40,930 You fool. 536 01:04:13,360 --> 01:04:16,240 Quick. Call Escorts Chan and Shao 537 01:04:16,240 --> 01:04:18,560 to come here. Yes, Sir. 538 01:04:35,200 --> 01:04:36,240 Reporting, Sir. 539 01:04:39,040 --> 01:04:41,560 I've read nearly all of it. But it 540 01:04:41,560 --> 01:04:44,240 doesn't seem to make any sense. Master, 541 01:04:44,720 --> 01:04:47,160 perhaps the name list isn't in it. 542 01:04:47,160 --> 01:04:49,960 Impossible. The Sun and 543 01:04:49,960 --> 01:04:51,920 Moon Association want it. 544 01:04:52,960 --> 01:04:54,640 List must be here. 545 01:04:55,920 --> 01:04:57,880 I suppose you're right. Then it must be 546 01:04:57,880 --> 01:04:59,040 in a secret code. 547 01:05:02,520 --> 01:05:05,120 I've always taken you into my confidence. 548 01:05:05,600 --> 01:05:08,480 You look at the book and tell me what 549 01:05:08,480 --> 01:05:09,320 you think of it. 550 01:05:13,280 --> 01:05:14,160 Yes, I will, Sir. 551 01:05:17,440 --> 01:05:19,920 Cognier. You can go too. Thank 552 01:05:24,560 --> 01:05:27,360 you, Sir. Uh, I far 553 01:05:27,360 --> 01:05:28,240 avenge your murder. 554 01:05:39,800 --> 01:05:42,800 What do you want?I have something 555 01:05:42,800 --> 01:05:44,080 to discuss with you. 556 01:05:46,240 --> 01:05:48,960 So I've come here to ask you 557 01:05:49,760 --> 01:05:52,160 a series of questions. Oh, 558 01:05:53,120 --> 01:05:56,040 look, Erlang, you say you want 559 01:05:56,040 --> 01:05:58,640 to work for us because you want to be an 560 01:05:58,640 --> 01:06:01,200 officer. That's right. I 561 01:06:01,200 --> 01:06:03,280 think that isn't true. 562 01:06:04,480 --> 01:06:06,480 What's the real reason?What do you mean? 563 01:06:08,800 --> 01:06:09,760 It's quite simple. 564 01:06:14,800 --> 01:06:16,480 You handed the book over to us, 565 01:06:17,1000 --> 01:06:19,1000 but you've omitted to tell us the code. 566 01:06:21,440 --> 01:06:24,240 I think you're still playing games with 567 01:06:24,240 --> 01:06:25,440 us. You. 568 01:06:31,640 --> 01:06:32,600 All right, I'll tell you. 569 01:06:41,480 --> 01:06:44,280 This one's called Crane Head and 570 01:06:44,280 --> 01:06:44,640 Tail. 571 01:06:54,560 --> 01:06:56,560 And that's Crane in the Dark. Ever heard 572 01:06:56,560 --> 01:06:57,360 of that before? 573 01:07:00,640 --> 01:07:03,600 Ohh Do 574 01:07:04,880 --> 01:07:05,680 you know this one? 575 01:07:07,840 --> 01:07:10,800 It's called the crane goes back to his 576 01:07:10,800 --> 01:07:13,360 nest. You lying bastard 577 01:07:15,040 --> 01:07:17,920 HuhDo you still really want to know the 578 01:07:17,920 --> 01:07:19,680 code to read the secret book? 579 01:07:22,560 --> 01:07:24,880 Hey, we're still friends, so I would hope 580 01:07:25,360 --> 01:07:26,240 you aren't angry. 581 01:07:31,830 --> 01:07:34,670 All right, we'll try it and see. 582 01:07:40,080 --> 01:07:40,160 oh 583 01:07:46,120 --> 01:07:46,720 So long, we're done. 584 01:07:57,280 --> 01:07:58,880 Go on, watch them. Right. 585 01:08:05,760 --> 01:08:08,160 Any news?No more news yet. 586 01:08:09,040 --> 01:08:10,480 Maybe they haven't yet found out where 587 01:08:10,480 --> 01:08:11,680 the secret name list is. 588 01:08:15,200 --> 01:08:17,680 It's all my fault this happened, because 589 01:08:17,760 --> 01:08:18,960 I didn't kill him. 590 01:08:34,200 --> 01:08:34,560 Who is it? 591 01:09:01,680 --> 01:09:04,680 How dare you break in?What are you doing? 592 01:09:38,240 --> 01:09:38,800 Who 593 01:09:43,520 --> 01:09:44,640 the hell 594 01:09:49,1000 --> 01:09:50,320 are you? 595 01:11:08,400 --> 01:11:10,480 Somehow that guy looks familiar. 596 01:11:11,280 --> 01:11:12,640 I'm sure I've seen him before. 597 01:11:17,520 --> 01:11:20,240 But that's impossible. But I'm 598 01:11:20,240 --> 01:11:23,040 telling the truth. You two 599 01:11:23,040 --> 01:11:24,560 just don't get on together. 600 01:11:26,360 --> 01:11:29,360 I've known that for a long time. But you 601 01:11:29,360 --> 01:11:32,120 shouldn't do this. And try to 602 01:11:32,120 --> 01:11:34,960 slander him. But he's. That's 603 01:11:34,960 --> 01:11:35,520 enough. 604 01:11:38,480 --> 01:11:41,200 Evoke. Please forgive me. 605 01:11:41,520 --> 01:11:44,080 When I was fighting, no. When that 606 01:11:44,080 --> 01:11:45,440 stranger attacked me, the book 607 01:11:45,440 --> 01:11:46,880 accidentally fell in the water. 608 01:12:03,040 --> 01:12:05,360 So it's Ting Kong Lang. 609 01:12:09,280 --> 01:12:11,1000 Well, I'll give you a 610 01:12:12,160 --> 01:12:15,120 final order before you fulfill 611 01:12:15,120 --> 01:12:18,080 your usefulness. Ting Sam. 612 01:12:18,640 --> 01:12:21,280 Yes, Sir. You did a good job. 613 01:12:21,840 --> 01:12:24,320 Get up now. Thank you, Master. 614 01:12:42,720 --> 01:12:45,240 Teng-san, what's the matter?What do you 615 01:12:45,240 --> 01:12:48,200 want?I'm sorry to disturb you 616 01:12:48,200 --> 01:12:51,080 at such an hour, but you see. Master 617 01:12:51,080 --> 01:12:53,120 Hung's just got some news. The trainers 618 01:12:53,120 --> 01:12:54,880 are meeting tomorrow. He wants you to 619 01:12:54,880 --> 01:12:56,640 look into it. Really. Does he? 620 01:12:58,560 --> 01:13:00,960 Where's the meeting?Chenchu ruins. 621 01:13:01,840 --> 01:13:02,800 Chenchu ruins. 622 01:13:56,080 --> 01:13:58,440 You're a cruel man. What do you mean by 623 01:13:58,440 --> 01:14:01,160 that?There's no time to explain 624 01:14:01,160 --> 01:14:03,600 now. You're a filthy traitor. A real 625 01:14:03,600 --> 01:14:06,600 bastardRight you are. I have to 626 01:14:06,600 --> 01:14:09,040 be. When others plot against the Ching, 627 01:14:09,120 --> 01:14:12,080 it's my duty to do 628 01:14:12,080 --> 01:14:13,920 everything in my power to stop them. 629 01:14:14,160 --> 01:14:16,480 You're a running dog of the Ching 630 01:14:16,480 --> 01:14:19,320 traitors. You won't get away from me 631 01:14:19,320 --> 01:14:21,800 this time. No, will you? 632 01:14:22,400 --> 01:14:23,600 I'm gonna kill you today. 633 01:15:33,360 --> 01:15:33,840 Hold it. 634 01:15:39,520 --> 01:15:42,400 We are on an urgent mission. All 635 01:15:42,480 --> 01:15:45,200 right, I'm from the Ching Hu Chan. 636 01:15:45,360 --> 01:15:48,160 Kai Shu Han. Bert Lang. 637 01:15:51,280 --> 01:15:52,560 Do you still Remember Me? 638 01:15:55,520 --> 01:15:56,720 It's you, Uncle. 639 01:16:00,240 --> 01:16:02,480 Uncle. Wait until I finish this bastard 640 01:16:02,480 --> 01:16:04,720 here off, then I'll talk to you. No, 641 01:16:09,360 --> 01:16:11,360 he's your brother. Erlang. Huh 642 01:16:13,040 --> 01:16:15,360 That's impossible. Don't fool me. 643 01:16:16,400 --> 01:16:18,560 You connive with that bastard to kill my 644 01:16:18,560 --> 01:16:21,360 father. Now you're trying to trick 645 01:16:21,360 --> 01:16:22,800 me. But it's true. 646 01:16:25,360 --> 01:16:28,320 Before your father died, he 647 01:16:28,320 --> 01:16:30,480 brought some Jade, which he cut into two 648 01:16:30,480 --> 01:16:32,960 pieces and gave them to his 649 01:16:32,960 --> 01:16:35,840 sons. You have one half, he 650 01:16:35,840 --> 01:16:36,560 has the other. 651 01:16:40,160 --> 01:16:43,120 It was his wish that you two would always 652 01:16:43,120 --> 01:16:44,400 get on well together. 653 01:16:57,480 --> 01:16:59,360 Brother. Brother. 654 01:17:05,520 --> 01:17:07,320 I've completed my work. 655 01:17:11,440 --> 01:17:12,320 Time for me to go. 656 01:17:17,840 --> 01:17:20,600 No, Mr. You can't just go away like 657 01:17:20,600 --> 01:17:22,640 that. There's still too many things left. 658 01:17:22,640 --> 01:17:23,920 Well, we're going to need your help. 659 01:17:30,120 --> 01:17:31,840 No, Uncle Hen. 660 01:17:35,280 --> 01:17:36,320 He's gone already. 661 01:17:39,920 --> 01:17:41,800 Hold on. Don't worry. We'll get our 662 01:17:41,800 --> 01:17:43,120 revenge. No. 663 01:17:45,440 --> 01:17:47,760 I want it now. I won't wait. 664 01:17:48,640 --> 01:17:50,400 I'll go and get those bastards on my own. 665 01:17:53,280 --> 01:17:55,680 No, Alan, you have to 666 01:17:55,680 --> 01:17:58,400 understand. Your country 667 01:17:58,560 --> 01:18:00,880 has to come first before revenge. 668 01:18:02,240 --> 01:18:03,360 It's our family's business. It's 669 01:18:04,960 --> 01:18:07,360 not yours. You, Alan, 670 01:18:08,480 --> 01:18:11,160 it's our duty to take revenge. I can't 671 01:18:11,160 --> 01:18:13,320 blame you for that. But you need to think 672 01:18:13,320 --> 01:18:15,120 it out first. Did you give the Nameless, 673 01:18:15,160 --> 01:18:17,720 the Hongkun Shan?I did it to get close to 674 01:18:17,720 --> 01:18:20,440 him. So I could kill him. 675 01:18:21,680 --> 01:18:24,080 I understand. But by doing that, 676 01:18:24,480 --> 01:18:25,840 you've also placed the Sun and Moon 677 01:18:25,840 --> 01:18:28,240 Association in danger. Shut up. 678 01:18:29,120 --> 01:18:29,600 Hold on. 679 01:18:35,200 --> 01:18:37,520 Father, why are you helping strangers? 680 01:18:38,320 --> 01:18:40,240 Don't be stupid. We're all in this 681 01:18:40,240 --> 01:18:41,120 together, aren't we? 682 01:18:46,320 --> 01:18:48,960 What I find strange, though, is how do 683 01:18:48,960 --> 01:18:51,200 you become a chief escort of the chick?I 684 01:18:51,200 --> 01:18:53,840 did that to be a spy. For so 685 01:18:53,840 --> 01:18:56,040 many years, you must have had plenty of 686 01:18:56,040 --> 01:18:58,160 chances to kill him. But I had to be 687 01:18:58,160 --> 01:19:00,800 patient. The country comes 688 01:19:00,800 --> 01:19:03,120 first. That's enough talk. 689 01:19:04,160 --> 01:19:05,680 You're just scared of being killed. 690 01:19:06,520 --> 01:19:07,640 That's why you didn't dare take your 691 01:19:07,640 --> 01:19:10,600 revenge. All right, you. All 692 01:19:10,600 --> 01:19:13,600 right. Don't be crazy. Hung's an expert 693 01:19:13,600 --> 01:19:16,440 at Kung Fu. If you're 694 01:19:16,440 --> 01:19:18,560 afraid, I'll go fight him along. I'm 695 01:19:19,600 --> 01:19:21,360 not afraid. I'll die if I have to. 696 01:19:22,480 --> 01:19:24,320 All right. Don't stop him. 697 01:19:25,1000 --> 01:19:28,160 He's my brother. I can't just stand by 698 01:19:28,160 --> 01:19:29,1000 and see him get killed. But you can't. 699 01:19:30,600 --> 01:19:32,720 Don't get all the men ready, but I'm on 700 01:19:32,720 --> 01:19:33,040 alert. 701 01:20:06,880 --> 01:20:09,080 So it's you, Ting Kong Lang. 702 01:20:12,800 --> 01:20:13,280 You all right? 703 01:20:15,760 --> 01:20:17,760 I've been waiting for you for a whole day 704 01:20:17,760 --> 01:20:18,160 now. 705 01:20:24,880 --> 01:20:27,880 Where are the others?Pass at home. 706 01:20:28,240 --> 01:20:28,800 You're going to 707 01:20:34,680 --> 01:20:34,880 die. 708 01:21:00,640 --> 01:21:03,600 There's no ambush, just the two 709 01:21:03,600 --> 01:21:06,080 of you. I can handle you too easily, 710 01:21:06,720 --> 01:21:09,440 Ting Kung Lang. You dare betray me? 711 01:21:10,080 --> 01:21:12,720 Bastard who?You murdered our father in 712 01:21:12,720 --> 01:21:14,960 cold blood. Now you got to pay for it. 713 01:21:19,280 --> 01:21:22,160 So you are the sons of Tin Yi Fei. That's 714 01:21:22,160 --> 01:21:25,040 right. All right. I'm 715 01:21:25,040 --> 01:21:27,680 going to finish you both off today. Go to 716 01:21:27,680 --> 01:21:27,1000 hell. 717 01:22:55,680 --> 01:22:56,160 Well, 718 01:22:58,280 --> 01:23:01,280 brother, it's been 20 years. How do you 719 01:23:01,280 --> 01:23:03,840 do?My Gung Fu has not 720 01:23:03,840 --> 01:23:06,760 improved since then, like yours 721 01:23:06,760 --> 01:23:09,680 has because of my Gung Fu. I've been 722 01:23:09,680 --> 01:23:12,440 promoted to a very high position. 723 01:23:12,800 --> 01:23:15,520 Shameless bastard you running 724 01:23:15,520 --> 01:23:18,400 dog. To each his own. 725 01:23:18,560 --> 01:23:21,120 But I will make you eat those 726 01:23:21,120 --> 01:23:24,080 words. Uncle, let's all 727 01:23:24,120 --> 01:23:24,960 get him together. 728 01:23:27,360 --> 01:23:28,280 Hey. HeyHeyHeyHey 729 01:23:30,800 --> 01:23:31,800 HeyHeyHeyHa. 730 01:23:34,600 --> 01:23:37,360 Ha. Nephew's go. Uncle, if you don't go. 731 01:23:38,800 --> 01:23:40,960 You won't be able to take revenge later. 732 01:23:42,160 --> 01:23:43,120 All right, let's go. 733 01:23:53,120 --> 01:23:55,360 I'm late, Sir. Half of them. Yes. 734 01:25:21,760 --> 01:25:22,320 Take my way now. 735 01:25:28,640 --> 01:25:29,920 Master, let's go. 736 01:26:25,760 --> 01:26:28,080 Brother, let's practice our Kung Fu, 737 01:26:30,240 --> 01:26:30,800 right? 738 01:27:29,840 --> 01:27:32,800 I have been summoned to the capital 739 01:27:32,800 --> 01:27:35,200 to see the king to 740 01:27:35,200 --> 01:27:37,680 discuss how to kill the rebels. 741 01:27:38,960 --> 01:27:41,520 Congratulations. That is good news. 742 01:27:49,140 --> 01:27:52,100 Umm If we succeed in putting the rebels 743 01:27:52,100 --> 01:27:54,960 down. I will be promoted 744 01:27:54,960 --> 01:27:57,920 again. When are you going to leave 745 01:27:57,920 --> 01:27:58,880 for the capital? 746 01:28:00,880 --> 01:28:01,680 Well, 747 01:28:04,800 --> 01:28:07,680 I would like to go to the temple 1st 748 01:28:08,040 --> 01:28:10,800 and say my prayers. It's an 749 01:28:10,800 --> 01:28:12,080 important journey. 750 01:28:38,1000 --> 01:28:41,440 Father Hung's Kung Fu is very skillful. 751 01:28:41,840 --> 01:28:43,360 Even Uncle Han can't beat him. 752 01:28:47,040 --> 01:28:49,680 Must be he has a secret. He 753 01:28:49,680 --> 01:28:52,400 uses a finger fist. It's hard to 754 01:28:52,400 --> 01:28:55,360 fight him. Doesn't he have any weak place? 755 01:28:55,600 --> 01:28:58,280 Yes. He has developed a 756 01:28:58,280 --> 01:29:01,200 habit when he's jumping up of turning 757 01:29:01,200 --> 01:29:03,840 left and his hand. 758 01:29:04,280 --> 01:29:06,600 He's turned right and he's left exposed. 759 01:29:06,960 --> 01:29:09,280 Oh, a left hand, 760 01:29:10,160 --> 01:29:11,440 but the right fingers. 761 01:29:47,200 --> 01:29:49,520 Pull it. Leave them to me. 762 01:32:54,550 --> 01:32:57,470 That home is too tricky. He's an old fox. 763 01:32:58,030 --> 01:33:00,430 We have to practice hide. Think of a way 764 01:33:00,430 --> 01:33:00,910 to get him. 765 01:33:04,270 --> 01:33:07,110 But you're not healed yet. I can't worry 766 01:33:07,110 --> 01:33:08,430 about that. I have no time 767 01:33:19,490 --> 01:33:19,770 left. 768 01:33:46,480 --> 01:33:46,880 Raster. 769 01:33:54,560 --> 01:33:57,040 The Sun and Moon fighters 770 01:33:58,480 --> 01:34:01,160 have dared to offend me and 771 01:34:01,160 --> 01:34:02,720 tried to kill me. 772 01:34:04,160 --> 01:34:06,800 You ordered us to come here. We're 773 01:34:06,960 --> 01:34:09,200 honored to be asked to fight for you. We 774 01:34:09,200 --> 01:34:10,240 will look after them. 775 01:34:13,840 --> 01:34:15,760 That's right. We can handle these rebels. 776 01:34:15,760 --> 01:34:17,880 It'll be no problem at all. I don't think 777 01:34:17,880 --> 01:34:19,480 they're going to be any match for us at 778 01:34:19,560 --> 01:34:21,120 all, right? 779 01:34:22,720 --> 01:34:25,440 I'll start on my journey to 780 01:34:25,440 --> 01:34:26,640 see the king 781 01:34:28,320 --> 01:34:30,640 move in the troops. Kill the 782 01:34:30,640 --> 01:34:33,440 rebels. King 783 01:34:33,440 --> 01:34:36,160 Sam. Yes, Sir. Get ready. I go 784 01:34:36,160 --> 01:34:37,520 tomorrow, Sir. 785 01:35:40,800 --> 01:35:42,160 Really. Hong started moving. 786 01:35:44,160 --> 01:35:47,160 What's that?I said. Hong started 787 01:35:47,160 --> 01:35:47,600 his journey. 788 01:35:50,680 --> 01:35:52,640 Brother, what should we do?We've got 789 01:35:52,640 --> 01:35:54,800 thought of a way to defeat him. No time 790 01:35:54,800 --> 01:35:55,280 left now. 791 01:36:00,520 --> 01:36:01,960 One of us will have to give up his life. 792 01:36:06,320 --> 01:36:09,280 Brother. All right. Go. 793 01:38:18,800 --> 01:38:19,1000 Defeat the king. 794 01:39:16,320 --> 01:39:17,200 Snake crane. 795 01:43:49,760 --> 01:43:52,640 You mustn't be too sad. He 796 01:43:52,640 --> 01:43:54,880 felt well. And he died for his country. 797 01:43:57,120 --> 01:43:59,680 Come on, get up. You must continue your 798 01:43:59,680 --> 01:44:01,200 brother's work helping our country. 799 01:44:08,320 --> 01:44:10,440 Mogon Sham was killed. The secret 800 01:44:10,440 --> 01:44:12,560 nameless was saved, and the people were 801 01:44:12,560 --> 01:44:14,160 stirred into rebellion against their 802 01:44:14,160 --> 01:44:16,880 tyrannical rulers. The Ching dynasty 803 01:44:17,040 --> 01:44:19,360 was not destined to last long. 51631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.