Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:05,040
We weren't thinking straight.
2
00:00:05,050 --> 00:00:08,050
We just wanted to go home.
I did not strangle Hannah.
3
00:00:08,350 --> 00:00:09,650
I was never there.
4
00:00:09,960 --> 00:00:15,960
Dhillon did not send threatening
texts, it was not his scarf that
caused Hannah's death.
5
00:00:15,970 --> 00:00:18,670
Dhillon Harwood accepts
that he was there
6
00:00:18,840 --> 00:00:21,920
but blames Talitha
for the actual death.
7
00:00:21,920 --> 00:00:26,680
Hannah was strangled with
the scarf worn by Talitha Campbell
8
00:00:26,680 --> 00:00:28,520
to the ball that night.
9
00:00:28,520 --> 00:00:31,840
This is a moment where Dhillon has
the scarf in his possession.
10
00:00:31,840 --> 00:00:33,840
Put all that ball footage back
in the schedule.
11
00:00:33,840 --> 00:00:35,240
What ball footage is that then?
12
00:00:35,240 --> 00:00:40,280
In every single piece
of evidence Talitha is shown
13
00:00:40,280 --> 00:00:41,600
to be wearing the scarf.
14
00:00:41,600 --> 00:00:45,760
A fragment from the rucksack
was found on a bracelet
15
00:00:45,760 --> 00:00:47,960
worn by Talitha Campbell.
16
00:00:47,960 --> 00:00:50,320
We have to nullify that bracelet.
17
00:00:50,320 --> 00:00:53,720
They're obviously going to suggest
that Talitha plus bracelet
18
00:00:53,720 --> 00:00:56,560
plus rucksack came together
on a previous date.
19
00:00:56,560 --> 00:00:58,720
Lydia Vendler is the game changer.
20
00:00:58,720 --> 00:01:02,040
My husband told me Talitha had
discussed her fantasies with him,
21
00:01:02,040 --> 00:01:05,200
which involved killing another girl
during sex.
22
00:01:05,200 --> 00:01:06,680
She's done for.
23
00:01:32,680 --> 00:01:34,920
Tell me now.
24
00:01:34,920 --> 00:01:36,560
If you have to.
25
00:01:37,920 --> 00:01:39,880
This is your chance.
26
00:01:39,880 --> 00:01:41,200
Tell me now.
27
00:01:42,520 --> 00:01:45,160
I've told you everything, Mum.
28
00:01:45,160 --> 00:01:47,000
There's nothing more to say.
29
00:01:51,080 --> 00:01:54,800
Just stay calm
and don't let them provoke you.
30
00:01:56,800 --> 00:01:58,080
I love you.
31
00:01:59,680 --> 00:02:02,040
I'm so sorry
I've put you through this.
32
00:02:04,360 --> 00:02:07,320
Tell the truth, Dhillon.
33
00:02:07,320 --> 00:02:09,080
It's all that you can do.
34
00:02:26,640 --> 00:02:29,720
I do solemnly,
35
00:02:29,720 --> 00:02:32,360
sincerely and truly declare
36
00:02:32,360 --> 00:02:36,360
and affirm that the evidence
I shall give shall be the truth,
37
00:02:36,360 --> 00:02:39,200
the whole truth
and nothing but the truth.
38
00:02:44,360 --> 00:02:46,560
You and Miss Campbell were
best friends?
39
00:02:46,560 --> 00:02:48,160
Yes.
40
00:02:48,160 --> 00:02:50,640
Had you ever had
a physical relationship?
41
00:02:50,640 --> 00:02:53,000
No. I mean...
42
00:02:50,640 --> 00:02:53,000
HE CLEARS HIS THROAT
43
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Not really, no.
44
00:02:55,000 --> 00:02:59,400
But would you agree with an earlier
witness that you were inseparable?
45
00:02:59,400 --> 00:03:01,840
We pretty much always hung
out together.
46
00:03:01,840 --> 00:03:03,720
When you applied to
the same university,
47
00:03:03,720 --> 00:03:07,040
was it so that you could preserve
that friendship?
48
00:03:07,040 --> 00:03:11,120
Yeah. We did apply
to different colleges in Oxford
49
00:03:11,120 --> 00:03:13,280
but we didn't get in.
50
00:03:13,280 --> 00:03:16,400
You have listened carefully to
the evidence from
51
00:03:16,400 --> 00:03:18,240
the Stephen Vendler letter?
52
00:03:18,240 --> 00:03:19,440
Yes.
53
00:03:19,440 --> 00:03:20,880
The jury have now seen
54
00:03:20,880 --> 00:03:24,400
the contents of Stephen Vendler's
letter to his wife.
55
00:03:24,400 --> 00:03:28,280
Did you ever discuss
with Miss Campbell
56
00:03:28,280 --> 00:03:31,520
her killing somebody during sex?
57
00:03:31,520 --> 00:03:33,080
I can't lie...
58
00:03:35,640 --> 00:03:38,600
..Talitha never said anything
like that.
59
00:03:38,600 --> 00:03:42,880
She never mentioned killing a girl
as a sexual fantasy?
60
00:03:42,880 --> 00:03:44,960
Absolutely not,
I don't believe that.
61
00:03:44,960 --> 00:03:48,640
What about strangling,
choking in general?
62
00:03:53,720 --> 00:03:57,040
I mean, she was definitely into
that whole femdom thing a bit.
63
00:03:57,040 --> 00:03:59,640
Femdom being female domination.
64
00:03:59,640 --> 00:04:00,920
Yeah.
65
00:04:00,920 --> 00:04:03,680
I never thought it was
more than just game playing.
66
00:04:03,680 --> 00:04:05,960
Now, you have said to the police,
67
00:04:05,960 --> 00:04:09,440
and the jury have heard
your interview,
68
00:04:09,440 --> 00:04:14,040
that Talitha chose to use her scarf
during sex with Hannah?
69
00:04:14,040 --> 00:04:15,160
Yeah.
70
00:04:16,400 --> 00:04:20,120
I mean, I was pretty high
at the time
71
00:04:20,120 --> 00:04:22,120
so I wasn't so aware
of that because....
72
00:04:25,280 --> 00:04:27,920
I couldn't see Talitha so well
because of my own...
73
00:04:30,400 --> 00:04:31,720
Your own?
74
00:04:32,840 --> 00:04:34,520
Position.
75
00:04:34,520 --> 00:04:37,560
Did you have any part
in the strangulation?
76
00:04:37,560 --> 00:04:38,800
No.
77
00:04:38,800 --> 00:04:41,320
Did you assist with
the disposal of the body?
78
00:04:42,880 --> 00:04:44,440
Yes, I did.
79
00:04:44,440 --> 00:04:48,160
Why, if you had nothing
to do with it?
80
00:04:48,160 --> 00:04:50,320
Why didn't you call an ambulance?
81
00:04:53,080 --> 00:04:55,400
It's something I ask myself
all the time as well.
82
00:04:55,400 --> 00:04:59,160
Erm... But like I say,
I was really drunk
83
00:04:59,160 --> 00:05:00,520
and I'd taken quite a lot of drugs
84
00:05:00,520 --> 00:05:04,240
so I wasn't really thinking
properly.
85
00:05:04,240 --> 00:05:05,720
And also, Talitha...
86
00:05:07,040 --> 00:05:08,560
Talitha?
87
00:05:10,880 --> 00:05:14,880
Ever since school that was
kind of the pattern.
88
00:05:14,880 --> 00:05:16,960
We would get into trouble
and out of trouble,
89
00:05:16,960 --> 00:05:18,600
it was something we did together.
90
00:05:18,600 --> 00:05:20,880
Did you ever try to get away
from Miss Campbell?
91
00:05:20,880 --> 00:05:21,920
No.
92
00:05:23,760 --> 00:05:24,880
Why would I want to?
93
00:05:24,880 --> 00:05:28,520
She's a one-off, a total original,
I've always loved that about her.
94
00:05:28,520 --> 00:05:29,800
Would it be fair to say
95
00:05:29,800 --> 00:05:33,200
that you and Miss Campbell enjoyed
pushing boundaries?
96
00:05:33,200 --> 00:05:35,080
I think that would be fair.
97
00:05:37,080 --> 00:05:38,920
And even when we were in a panic
98
00:05:38,920 --> 00:05:42,000
and Talitha said we had to put
the body in the water...
99
00:05:42,000 --> 00:05:45,640
I'm sorry, Dhillon,
Talitha said you had to?
100
00:05:45,640 --> 00:05:47,640
What...? Oh, yeah, I see what you...
101
00:05:47,640 --> 00:05:49,600
No, I mean, erm...
102
00:05:49,600 --> 00:05:51,760
It could have been
that we should do it.
103
00:05:51,760 --> 00:05:53,320
I'm not trying to suggest that...
104
00:05:53,320 --> 00:05:55,200
It's OK, carry on.
105
00:05:57,760 --> 00:05:59,160
So there was a sense...
106
00:05:59,160 --> 00:06:00,640
A sense of what?
107
00:06:03,680 --> 00:06:05,240
That none of it was real.
108
00:06:07,240 --> 00:06:08,760
You described to the police
109
00:06:08,760 --> 00:06:11,400
a "fugue state"
in the following days.
110
00:06:11,400 --> 00:06:13,600
That's just a kind of shorthand.
I felt...
111
00:06:14,720 --> 00:06:16,520
There are no words for it really.
112
00:06:18,560 --> 00:06:23,280
Mr Harwood, do you regret
your actions that night?
113
00:06:23,280 --> 00:06:24,880
Absolutely.
114
00:06:26,400 --> 00:06:29,400
And I know I have to pay the price
for it.
115
00:06:29,400 --> 00:06:32,360
I swear to God I didn't kill Hannah.
116
00:06:34,080 --> 00:06:37,160
I swear on my mother's life
and she's sitting watching me now.
117
00:06:44,360 --> 00:06:48,960
So, Mr Harwood, you've spoken about
your anxiety issues
118
00:06:48,960 --> 00:06:52,560
and how you feel compelled
to follow Talitha.
119
00:06:52,560 --> 00:06:53,960
Those weren't my words.
120
00:06:53,960 --> 00:06:56,680
Yes, Ms Hemmings,
we can do without the synopsis.
121
00:06:56,680 --> 00:06:58,200
Of course.
122
00:06:58,200 --> 00:07:01,320
Let me make the questions
very specific.
123
00:07:02,560 --> 00:07:04,840
Whose idea was it to go to the ball?
124
00:07:04,840 --> 00:07:06,600
Both of ours.
125
00:07:06,600 --> 00:07:10,440
And whose idea was it to go
and visit Hannah after the ball?
126
00:07:10,440 --> 00:07:12,160
I think that was Tally.
127
00:07:12,160 --> 00:07:13,600
You think?
128
00:07:13,600 --> 00:07:15,960
I don't remember,
it was just a conversation.
129
00:07:15,960 --> 00:07:17,560
It just sort of happened.
130
00:07:20,480 --> 00:07:23,800
Who provided the date-rape drug
found in Hannah's body?
131
00:07:23,800 --> 00:07:25,920
The what? GHB. The chems.
132
00:07:25,920 --> 00:07:29,880
The drug often used
to incapacitate victims.
133
00:07:29,880 --> 00:07:32,000
Hannah did.
INCREDULOUSLY: Hannah did?
134
00:07:32,000 --> 00:07:33,880
Yes.
135
00:07:33,880 --> 00:07:36,640
She was a normal person,
136
00:07:36,640 --> 00:07:39,480
she took drugs just like
everybody else
137
00:07:39,480 --> 00:07:43,240
and chems aren't only
to incapacitate.
138
00:07:43,240 --> 00:07:44,400
Well...
139
00:07:46,160 --> 00:07:50,560
You seem to have played no active
role in anything that night.
140
00:07:50,560 --> 00:07:51,960
You were just there.
141
00:07:51,960 --> 00:07:53,920
Ms Hemmings.
142
00:07:53,920 --> 00:08:00,160
We have heard your claim that you
were performing oral sex on Hannah
143
00:08:00,160 --> 00:08:02,680
while Talitha was positioned
behind her
144
00:08:02,680 --> 00:08:05,720
using the scarf to deny her air.
145
00:08:05,720 --> 00:08:07,440
Yes.
146
00:08:07,440 --> 00:08:10,480
Was there ever any discussion
of a release word?
147
00:08:10,480 --> 00:08:12,400
Not that I can remember.
148
00:08:12,400 --> 00:08:15,720
We have heard from expert witnesses
149
00:08:15,720 --> 00:08:19,000
that the process of death
from strangulation
150
00:08:19,000 --> 00:08:24,880
requires sustained pressure
for a few minutes.
151
00:08:24,880 --> 00:08:26,800
You didn't notice?
152
00:08:26,800 --> 00:08:28,720
No struggling,
153
00:08:28,720 --> 00:08:31,960
no evidence that she was fighting
for her life?
154
00:08:36,000 --> 00:08:38,560
When did you first realise
there was a problem?
155
00:08:41,160 --> 00:08:43,400
Talitha started saying
Hannah's name.
156
00:08:46,040 --> 00:08:49,600
I could tell she was panicking
so then, you know...
157
00:08:49,600 --> 00:08:51,760
..I stopped as well.
158
00:08:51,760 --> 00:08:56,200
And realising your friend
had just choked a girl to death,
159
00:08:56,200 --> 00:08:58,680
you only had one option really?
160
00:08:58,680 --> 00:09:00,160
I wasn't thinking straight.
161
00:09:00,160 --> 00:09:01,760
Oh, come on!
162
00:09:01,760 --> 00:09:03,800
Dhillon, this is a pack of lies,
isn't it?
163
00:09:03,800 --> 00:09:05,040
Ms Hemmings.
164
00:09:09,200 --> 00:09:11,120
Any decent person...
165
00:09:13,200 --> 00:09:18,280
..with even average intelligence
would have phoned an ambulance.
166
00:09:24,160 --> 00:09:26,840
You went to Hannah's room alone,
didn't you? No.
167
00:09:26,840 --> 00:09:29,360
Somehow you got hold
of Talitha's scarf. No.
168
00:09:29,360 --> 00:09:33,080
And you used it to murder
a young girl
169
00:09:33,080 --> 00:09:36,280
who had denied you access
to her body
170
00:09:36,280 --> 00:09:39,360
and made a very serious complaint
against you.
171
00:09:39,360 --> 00:09:40,840
I didn't.
172
00:09:42,440 --> 00:09:44,160
You are not a victim.
173
00:09:45,440 --> 00:09:51,320
You are a cold and calculating
misogynistic killer.
174
00:09:51,320 --> 00:09:52,480
Ms Hemmings.
175
00:09:52,480 --> 00:09:54,160
It's not true. None of it's true.
176
00:09:54,160 --> 00:09:56,440
Please disregard that,
ladies and gentlemen.
177
00:10:12,200 --> 00:10:13,800
You don't smoke any more.
178
00:10:13,800 --> 00:10:16,520
No. Why I haven't lit it.
179
00:10:17,520 --> 00:10:18,760
NISHA CHUCKLES
180
00:10:20,880 --> 00:10:22,880
This is hard.
181
00:10:27,240 --> 00:10:32,480
I look at her, Hannah's mum,
and I think...
182
00:10:34,120 --> 00:10:36,200
It'll sound awful.
183
00:10:36,200 --> 00:10:39,160
You're facing a terrible loss
as well.
184
00:10:39,160 --> 00:10:41,760
All those years.
185
00:10:41,760 --> 00:10:44,160
The family holidays.
186
00:10:44,160 --> 00:10:46,000
The orthodontist.
187
00:10:46,000 --> 00:10:48,160
The ice cream treats.
188
00:10:51,520 --> 00:10:53,640
All the innocence.
189
00:11:06,920 --> 00:11:09,760
So, what do you think?
190
00:11:09,760 --> 00:11:11,720
Of what?
191
00:11:11,720 --> 00:11:14,520
Of Dhillon's performance.
192
00:11:14,520 --> 00:11:16,800
"Oh, I swear on my mum's life.
193
00:11:16,800 --> 00:11:19,240
"I still love Talitha."
194
00:11:19,240 --> 00:11:20,920
What do you think?
195
00:11:20,920 --> 00:11:25,080
Well, I could never have believed
that he would betray me like that.
196
00:11:25,080 --> 00:11:26,880
He's so calm about it.
197
00:11:26,880 --> 00:11:30,480
And it's not as if you had a lot of
time to assess his character.
198
00:11:33,240 --> 00:11:34,800
That's mean, Cleo.
199
00:11:36,160 --> 00:11:37,920
Yeah.
200
00:11:37,920 --> 00:11:40,320
Yeah...
201
00:11:40,320 --> 00:11:42,120
It was a bit.
202
00:11:47,720 --> 00:11:50,560
Prosecution's turn tomorrow.
203
00:11:50,560 --> 00:11:53,600
Emma went quite hard on him today.
204
00:11:53,600 --> 00:11:55,160
I don't like her.
205
00:11:55,160 --> 00:11:57,440
How come? She's great.
206
00:11:57,440 --> 00:12:01,000
I don't know.
When it's me up there, I want you.
207
00:12:01,000 --> 00:12:04,080
That's not... I'm junior counsel.
208
00:12:04,080 --> 00:12:05,360
It has to be you.
209
00:12:11,280 --> 00:12:12,760
SHE SIGHS
210
00:12:15,480 --> 00:12:17,520
I'll talk to Emma.
211
00:12:17,520 --> 00:12:19,520
No promises.
212
00:12:26,240 --> 00:12:28,760
Look, we can do this the easy way
or we can do it the hard way.
213
00:12:38,560 --> 00:12:40,400
It's this one.
214
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
MUSIC PLAYS ON RECORDING
215
00:12:54,240 --> 00:12:57,040
Did Cassidy tell you to bury this?
216
00:12:57,040 --> 00:12:58,720
Well, this is hours before
the murder.
217
00:12:58,720 --> 00:13:01,560
Did Cassidy tell you
not to disclose this?
218
00:13:03,480 --> 00:13:06,320
She said she didn't think
it was relevant, and on balance...
219
00:13:06,320 --> 00:13:09,640
Footage of the scarf being passed
between Talitha and Dhillon?
220
00:13:09,640 --> 00:13:11,520
Footage of him actually wearing
the scarf
221
00:13:11,520 --> 00:13:13,520
and not visibly returning it to her?
222
00:13:16,720 --> 00:13:19,240
Well, what do you want to do
about it?
223
00:13:21,080 --> 00:13:22,480
HE SIGHS
224
00:13:33,280 --> 00:13:36,600
In your police interview,
Mr Harwood,
225
00:13:36,600 --> 00:13:41,280
you said that you had sex
with Hannah Ellis before the ball.
226
00:13:41,280 --> 00:13:43,000
Yes, I did.
227
00:13:43,000 --> 00:13:46,280
That was a lie, wasn't it?
228
00:13:46,280 --> 00:13:47,560
Yes.
229
00:13:48,640 --> 00:13:50,960
You told Lucinda Bright
that you were wearing
230
00:13:50,960 --> 00:13:53,240
a condom when you weren't.
231
00:13:53,240 --> 00:13:57,360
Well... That was a lie, wasn't it?
232
00:13:57,360 --> 00:13:59,720
It was a misunderstanding.
233
00:13:59,720 --> 00:14:02,880
You told the police that the fire
234
00:14:02,880 --> 00:14:05,960
on which you were
actually burning evidence
235
00:14:05,960 --> 00:14:09,640
was because you did your best
thinking staring into the flames.
236
00:14:09,640 --> 00:14:12,480
OK, so what you're doing is making
a big list of things
237
00:14:12,480 --> 00:14:15,040
that aren't exactly true.
238
00:14:15,040 --> 00:14:17,040
Lies.
239
00:14:17,040 --> 00:14:19,040
So that your next question can be
240
00:14:19,040 --> 00:14:21,080
"You're a habitual liar,
aren't you?"
241
00:14:22,760 --> 00:14:24,240
You'll put me out of a job.
242
00:14:25,400 --> 00:14:28,480
I was confused and frightened.
243
00:14:30,720 --> 00:14:32,880
Let me take you back to Hannah.
244
00:14:32,880 --> 00:14:38,320
Originally, you and Miss Campbell
and Hannah were friends?
245
00:14:38,320 --> 00:14:39,600
Yes.
246
00:14:39,600 --> 00:14:44,600
But suddenly Hannah made a complaint
about you to Stephen Vendler?
247
00:14:46,200 --> 00:14:48,080
Tally said she had done.
248
00:14:48,080 --> 00:14:52,360
And did Miss Campbell know
what the complaint was about?
249
00:14:52,360 --> 00:14:55,320
Erm... That I was harassing her.
250
00:14:55,320 --> 00:14:56,760
What were you harassing her for?
251
00:14:59,160 --> 00:15:01,280
I didn't think I was at the time.
252
00:15:01,280 --> 00:15:02,640
Looking back...
253
00:15:04,240 --> 00:15:05,640
Sex?
254
00:15:05,640 --> 00:15:07,080
I thought...
255
00:15:08,680 --> 00:15:10,080
I thought...
256
00:15:13,840 --> 00:15:16,160
I thought I'd fallen in love
with her.
257
00:15:18,880 --> 00:15:21,760
You thought you had?
258
00:15:21,760 --> 00:15:26,120
And how did this possibility
of being in love manifest itself?
259
00:15:27,360 --> 00:15:28,880
I called her a lot.
260
00:15:30,160 --> 00:15:33,600
I get stressed if somebody doesn't
return a call
261
00:15:33,600 --> 00:15:37,480
and I think they hate me
or I've done something wrong.
262
00:15:37,480 --> 00:15:40,360
You called her a lot? That's it?
263
00:15:40,360 --> 00:15:42,600
Sometimes I would, you know,
264
00:15:42,600 --> 00:15:44,920
turn up at places
and try and talk to her.
265
00:15:44,920 --> 00:15:47,240
Stalking her?
I wouldn't call it stalking.
266
00:15:47,240 --> 00:15:50,440
Another "misunderstanding" perhaps.
267
00:15:52,320 --> 00:15:57,760
And what was it about Hannah
that you thought you loved?
268
00:16:00,560 --> 00:16:03,640
She was different from
a lot of other students
269
00:16:03,640 --> 00:16:05,280
because of her background.
270
00:16:05,280 --> 00:16:08,000
And did it make you angry
that this girl
271
00:16:08,000 --> 00:16:11,760
from a more humble background
you were idealising
272
00:16:11,760 --> 00:16:13,480
was rejecting you,
273
00:16:13,480 --> 00:16:16,400
a kid who had always had pretty much
anything he wanted?
274
00:16:16,400 --> 00:16:17,760
It made me sad.
275
00:16:17,760 --> 00:16:21,640
What about Miss Campbell?
Do you know what made her angry?
276
00:16:21,640 --> 00:16:23,560
You'll have to ask her.
I certainly will.
277
00:16:23,560 --> 00:16:25,320
But she must have said something
to you?
278
00:16:25,320 --> 00:16:28,040
She said that Hannah was using
the complaint
279
00:16:28,040 --> 00:16:31,000
to get closer to Vendler
because she had a thing for him.
280
00:16:31,000 --> 00:16:33,040
Hannah did? Yes.
281
00:16:34,400 --> 00:16:35,760
So...
282
00:16:35,760 --> 00:16:38,200
..you were in love with Hannah,
283
00:16:38,200 --> 00:16:41,080
or at least you thought
you might be...
284
00:16:41,080 --> 00:16:44,120
Are you going to keep doing that
sarcastic thing about that?
285
00:16:47,560 --> 00:16:53,800
And in turn Hannah allegedly
had "a thing" for a tutor
286
00:16:53,800 --> 00:16:56,200
who was sleeping with Talitha.
287
00:16:56,200 --> 00:16:58,520
I don't know if Hannah had a thing
for Vendler or not.
288
00:16:58,520 --> 00:17:01,280
Well, you just said that
Miss Campbell told you that she did.
289
00:17:01,280 --> 00:17:04,040
It doesn't make it true,
we're not joined at the hip.
290
00:17:04,040 --> 00:17:05,520
Oh.
291
00:17:05,520 --> 00:17:10,720
Oh, I thought the whole basis
of your defence was precisely that.
292
00:17:11,840 --> 00:17:14,880
Where she leads you follow, etc.
293
00:17:17,920 --> 00:17:22,360
It's a strange way to treat
a funny, clever girl
294
00:17:22,360 --> 00:17:24,960
that you thought you might love,
295
00:17:24,960 --> 00:17:27,880
putting her in a sleeping bag
and throwing it in the river.
296
00:17:27,880 --> 00:17:31,320
You are right, it's terrible
and inexplicable.
297
00:17:31,320 --> 00:17:34,000
I don't dispute that it is terrible,
Mr Harwood,
298
00:17:34,000 --> 00:17:38,160
but it is explicable because
you murdered her, didn't you? No.
299
00:17:38,160 --> 00:17:41,040
Was it because she didn't return
your "love"
300
00:17:41,040 --> 00:17:43,720
and instead complained about
the way you chose to manifest it
301
00:17:43,720 --> 00:17:45,920
through stalking and harassment? No.
302
00:17:45,920 --> 00:17:49,360
And you thought that this time
somebody might actually listen
303
00:17:49,360 --> 00:17:51,200
to your accuser? No!
304
00:17:54,680 --> 00:17:56,120
No more questions.
305
00:18:05,680 --> 00:18:07,600
You decided what you're gonna do?
306
00:18:07,600 --> 00:18:10,040
I'd never be able to work with
the police in this town again.
307
00:18:10,040 --> 00:18:12,880
But do you still think that
Talitha Campbell did it? Yes.
308
00:18:12,880 --> 00:18:14,680
But evidence that Dhillon had
the scarf
309
00:18:14,680 --> 00:18:16,520
during the ball would help
her defence.
310
00:18:16,520 --> 00:18:17,600
Golden rule, right?
311
00:18:17,600 --> 00:18:19,600
His story is rubbish
312
00:18:19,600 --> 00:18:22,840
and hers is reliant on
too many "yeah-but-what-ifs".
313
00:18:26,360 --> 00:18:28,720
Why couldn't the stupid drunken cops
314
00:18:28,720 --> 00:18:30,600
have kept their stupid drunken
mouths shut.
315
00:18:30,600 --> 00:18:32,880
Yeah, but would that really have
made any difference?
316
00:18:32,880 --> 00:18:34,720
Yes, because ignorance is bliss.
317
00:18:36,680 --> 00:18:39,960
And I wouldn't have to make
this decision again.
318
00:18:39,960 --> 00:18:41,200
It was different last time.
319
00:18:41,200 --> 00:18:44,040
I don't think Cleo would agree
with you.
320
00:18:44,040 --> 00:18:46,680
I let her do the right thing
and she was punished for it.
321
00:18:46,680 --> 00:18:48,600
Babe, I'm not going to tell you
what to do,
322
00:18:48,600 --> 00:18:51,000
you have to do what you think
is right,
323
00:18:51,000 --> 00:18:53,240
but this is one of the most
important cases
324
00:18:53,240 --> 00:18:55,240
you have ever handled
325
00:18:55,240 --> 00:18:59,920
and part of what's right -
for me that is -
326
00:18:59,920 --> 00:19:01,600
is us.
327
00:19:08,000 --> 00:19:09,760
Ugh, Dean, every time!
328
00:19:09,760 --> 00:19:12,240
Just hoof it
into the fucking stands!
329
00:19:12,240 --> 00:19:13,560
SHE LAUGHS
330
00:19:14,720 --> 00:19:17,960
See. There's your answer
right there.
331
00:19:21,920 --> 00:19:25,400
My questions might bring us to
a place where we have to tackle
332
00:19:25,400 --> 00:19:27,240
events in your childhood.
333
00:19:35,000 --> 00:19:36,280
No.
334
00:19:36,280 --> 00:19:39,440
It's difficult, I know.
335
00:19:36,280 --> 00:19:39,440
TALITHA SIGHS
336
00:19:39,440 --> 00:19:41,280
Won't they think...
337
00:19:41,280 --> 00:19:45,040
Lady Tease strangles Hannah
in revenge for her own...
338
00:19:45,040 --> 00:19:46,240
Abuse.
339
00:19:46,240 --> 00:19:47,520
Whatever.
340
00:19:47,520 --> 00:19:50,480
No, not whatever.
341
00:19:50,480 --> 00:19:52,400
Still, though,
342
00:19:52,400 --> 00:19:56,160
abused becomes abuser, etc, etc.
343
00:19:58,040 --> 00:20:00,320
I've given it a lot of thought
344
00:20:00,320 --> 00:20:04,000
and I know I can create
the opposite effect for the jury.
345
00:20:07,040 --> 00:20:09,360
I can't.
346
00:20:09,360 --> 00:20:12,000
I can't fake things, Cleo.
347
00:20:13,440 --> 00:20:16,560
I mean, I can, of course I can,
but I can't...
348
00:20:18,440 --> 00:20:21,240
SHE SIGHS
349
00:20:18,440 --> 00:20:21,240
..be somebody different.
350
00:20:21,240 --> 00:20:22,520
Be yourself.
351
00:20:24,080 --> 00:20:25,640
Be myself?
352
00:20:27,160 --> 00:20:28,560
You sure about that?
353
00:20:28,560 --> 00:20:31,080
Be yourselves then.
354
00:20:31,080 --> 00:20:32,960
Be your selves.
355
00:20:37,240 --> 00:20:39,560
Wow.
356
00:20:39,560 --> 00:20:41,400
You are deep, Cleo.
357
00:20:42,760 --> 00:20:44,320
I know that.
358
00:20:50,640 --> 00:20:52,200
Listen to me.
359
00:20:52,200 --> 00:20:55,760
They've attacked your character
over and over again.
360
00:20:55,760 --> 00:20:57,400
They have weaponised your gender,
361
00:20:57,400 --> 00:21:00,040
your class and your sexual history
against you,
362
00:21:00,040 --> 00:21:01,200
the Dhillon defence,
363
00:21:01,200 --> 00:21:02,760
the Vendler letter -
364
00:21:02,760 --> 00:21:05,400
everyone who is following the case
in the country
365
00:21:05,400 --> 00:21:07,560
knows you as Lady Tease.
366
00:21:08,680 --> 00:21:12,880
We must break that if we're
to stand a chance at winning this.
367
00:21:34,720 --> 00:21:39,320
REPORTER: As the trial for Hannah
Ellis's murder enters its 12th day,
368
00:21:39,320 --> 00:21:41,960
it's believed that
Talitha Campbell's legal team
369
00:21:41,960 --> 00:21:44,200
will call her to give evidence.
370
00:21:44,200 --> 00:21:48,880
Miss Campbell has so far maintained
that she simply went home...
371
00:21:52,640 --> 00:21:53,920
Cleo.
372
00:21:55,320 --> 00:21:56,680
Oh. Hey.
373
00:21:56,680 --> 00:21:59,080
Don't say I don't do nothing
for you.
374
00:21:59,080 --> 00:22:01,120
Triple negative good going.
375
00:22:05,880 --> 00:22:07,040
Good.
376
00:22:08,440 --> 00:22:09,760
These are good.
377
00:22:09,760 --> 00:22:11,720
I had to use all my charm.
378
00:22:09,760 --> 00:22:11,720
SHE LAUGHS
379
00:22:11,720 --> 00:22:13,920
Talk about sending someone naked
into battle.
380
00:22:13,920 --> 00:22:15,480
And a bit of cash.
381
00:22:15,480 --> 00:22:16,920
Thank you.
382
00:22:18,880 --> 00:22:20,880
Cleo.
383
00:22:20,880 --> 00:22:22,160
That thing,
384
00:22:22,160 --> 00:22:24,800
Talitha, the stuff that happened...
385
00:22:25,800 --> 00:22:28,400
I do hope you're not
going to warn me.
386
00:22:28,400 --> 00:22:29,640
Do it.
387
00:22:38,880 --> 00:22:41,600
Who is this, Miss Campbell?
388
00:22:41,600 --> 00:22:43,400
That's me and Hannah.
389
00:22:43,400 --> 00:22:45,160
Where was it taken?
390
00:22:45,160 --> 00:22:47,040
At the Green Man festival last year.
391
00:22:47,040 --> 00:22:48,920
SHE LAUGHS
392
00:22:47,040 --> 00:22:48,920
That top's loud.
393
00:22:51,280 --> 00:22:54,160
Is your rucksack
in the picture there?
394
00:22:54,160 --> 00:22:56,080
I can't tell.
395
00:22:56,080 --> 00:22:58,920
How about Hannah Ellis's rucksack?
396
00:22:58,920 --> 00:23:02,320
Again, I can't tell
but they must have been.
397
00:23:02,320 --> 00:23:04,920
Did you handle
Hannah Ellis's rucksack?
398
00:23:04,920 --> 00:23:06,520
No idea.
399
00:23:06,520 --> 00:23:08,320
Might you have done?
400
00:23:08,320 --> 00:23:09,680
Oh, I might have done, yeah.
401
00:23:09,680 --> 00:23:11,760
It was all a bit messy there
for a while.
402
00:23:11,760 --> 00:23:13,640
I don't remember having done so.
403
00:23:15,360 --> 00:23:16,880
What does this picture show?
404
00:23:18,800 --> 00:23:20,640
It's me.
405
00:23:20,640 --> 00:23:23,440
And what is that on your wrist?
406
00:23:23,440 --> 00:23:25,280
My bracelet.
407
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
It was a gift from my grandmother.
408
00:23:28,880 --> 00:23:30,280
Ladies and gentlemen,
409
00:23:30,280 --> 00:23:33,840
this is the same bracelet that
the prosecution claim contains
410
00:23:33,840 --> 00:23:37,200
a micro fragment from
Hannah's Ellis's rucksack.
411
00:23:37,200 --> 00:23:40,080
These photos were all taken
in the same place.
412
00:23:40,080 --> 00:23:42,040
Yeah. All at the Green Man Festival.
413
00:23:42,040 --> 00:23:44,320
So at the time these photos
were taken,
414
00:23:44,320 --> 00:23:46,760
were you and Hannah Ellis friends?
415
00:23:46,760 --> 00:23:48,000
Sure.
416
00:23:48,000 --> 00:23:50,200
At the time of the ball,
were you still friends?
417
00:23:50,200 --> 00:23:51,760
No.
418
00:23:51,760 --> 00:23:53,280
Why not?
419
00:23:53,280 --> 00:23:55,880
I went off her.
It wasn't a big deal.
420
00:23:57,120 --> 00:23:59,440
Why did you go off her?
421
00:23:59,440 --> 00:24:03,920
Well, partly she was always going on
about how she didn't have privilege,
422
00:24:03,920 --> 00:24:06,560
and state schools,
and I was just, "Oh bore off, love,
423
00:24:06,560 --> 00:24:10,720
"you're at an elite university now,
just get over it already."
424
00:24:10,720 --> 00:24:12,880
SHE CHUCKLES
425
00:24:12,880 --> 00:24:14,480
And...
426
00:24:14,480 --> 00:24:15,560
..well, then we had a row
427
00:24:15,560 --> 00:24:18,120
because of the stuff that she was
saying about Dhillon.
428
00:24:19,640 --> 00:24:22,720
Did you send her abusive texts?
429
00:24:22,720 --> 00:24:25,200
Yeah, that was dumb
430
00:24:25,200 --> 00:24:28,600
but I was just drunk
and being an idiot.
431
00:24:28,600 --> 00:24:30,800
And she could give it back,
believe me.
432
00:24:30,800 --> 00:24:33,480
OK, let me just take you back to
the night of the ball.
433
00:24:43,160 --> 00:24:45,080
What happened to the scarf?
434
00:24:48,520 --> 00:24:51,080
I don't remember.
You really have no idea?
435
00:24:51,080 --> 00:24:54,200
None whatsoever.
I lost it somewhere.
436
00:24:56,680 --> 00:24:58,400
OK.
437
00:24:58,400 --> 00:25:00,520
If you can't remember,
you can't remember.
438
00:25:00,520 --> 00:25:03,560
I remember that
the Ferris wheel was really cool
439
00:25:03,560 --> 00:25:06,880
and I definitely had it then
because I was messing about with it,
440
00:25:06,880 --> 00:25:08,960
but I was still quite sober then.
441
00:25:08,960 --> 00:25:10,880
What happened after
the Ferris wheel?
442
00:25:10,880 --> 00:25:13,840
We took some more drugs, we danced,
443
00:25:13,840 --> 00:25:16,080
we did the whole ball thing.
444
00:25:16,080 --> 00:25:21,040
At some point I crashed out
in the chill-out zone
445
00:25:21,040 --> 00:25:23,560
and then Dhillon came
and said that we had to go.
446
00:25:23,560 --> 00:25:24,800
And?
447
00:25:24,800 --> 00:25:27,280
And we went. We walked home.
448
00:25:27,280 --> 00:25:30,440
Did you go to Hannah Ellis's. No.
449
00:25:30,440 --> 00:25:34,400
Did you suggest "having a word"
with her? No.
450
00:25:34,400 --> 00:25:37,760
Sorting her out?
Getting Troy to sort her out?
451
00:25:37,760 --> 00:25:39,040
No.
452
00:25:39,040 --> 00:25:40,720
Did Mr Harwood?
453
00:25:40,720 --> 00:25:42,160
No.
454
00:25:42,160 --> 00:25:44,280
Did he discuss her at all?
455
00:25:45,920 --> 00:25:47,720
I don't remember.
456
00:25:47,720 --> 00:25:49,240
Maybe.
457
00:25:49,240 --> 00:25:51,160
Because we saw her at the ball
458
00:25:51,160 --> 00:25:53,560
and she called me
a silver-spooned whore again,
459
00:25:53,560 --> 00:25:55,200
I do remember that.
460
00:25:55,200 --> 00:25:56,800
All right.
461
00:25:56,800 --> 00:26:00,000
At this point, did you still have
your scarf with you?
462
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
I wasn't sure I still had my face
with me, to be honest.
463
00:26:05,520 --> 00:26:08,520
Can you tell me how much money
you've taken from your parents
464
00:26:08,520 --> 00:26:10,640
since you've been at college?
465
00:26:10,640 --> 00:26:13,320
None. I supported myself.
466
00:26:14,600 --> 00:26:15,960
How?
467
00:26:17,520 --> 00:26:21,160
I did some sex work
like a lot of girls at college,
468
00:26:21,160 --> 00:26:23,920
but other stuff too.
469
00:26:25,840 --> 00:26:28,920
And they called you Lady Tease?
470
00:26:30,680 --> 00:26:32,120
That was just a joke.
471
00:26:32,120 --> 00:26:35,520
A friend called me that,
I don't really mind.
472
00:26:35,520 --> 00:26:38,400
What about being called
a silver-spooned whore?
473
00:26:38,400 --> 00:26:39,880
Yeah, that annoyed me,
474
00:26:39,880 --> 00:26:42,640
but, as I said,
Hannah could dish it out too.
475
00:26:44,320 --> 00:26:46,800
Do you enjoy strangling people
during sex?
476
00:26:50,200 --> 00:26:52,360
I don't know, I haven't tried it.
477
00:26:53,400 --> 00:26:55,640
And I've tried most things
I want to.
478
00:26:56,760 --> 00:26:57,960
So...
479
00:26:58,960 --> 00:27:03,800
..Mr Harwood is lying about that,
is he?
480
00:27:05,160 --> 00:27:07,000
He's lying about everything.
481
00:27:08,640 --> 00:27:12,600
Have you ever used your scarf
to strangle someone during sex?
482
00:27:12,600 --> 00:27:13,960
No.
483
00:27:13,960 --> 00:27:17,840
Have you ever engaged in any kind
of consensual sexual activity
484
00:27:17,840 --> 00:27:20,920
involving humiliation or role-play?
485
00:27:20,920 --> 00:27:22,040
Yes.
486
00:27:24,360 --> 00:27:25,960
But with the sex work,
487
00:27:25,960 --> 00:27:28,480
so it was usually me being
humiliated,
488
00:27:28,480 --> 00:27:31,280
also it depends what you mean
by consensual.
489
00:27:33,200 --> 00:27:39,200
That you or others agree by choice
and critically...
490
00:27:39,200 --> 00:27:42,880
..that you or others are free
to make that choice.
491
00:27:42,880 --> 00:27:44,160
Yes.
492
00:27:47,040 --> 00:27:48,440
Mostly.
493
00:27:49,880 --> 00:27:51,200
Mostly?
494
00:27:55,400 --> 00:27:59,480
It might help if I reminded you
that before someone is 16 years old
495
00:27:59,480 --> 00:28:02,320
they cannot be deemed
to give consent.
496
00:28:09,480 --> 00:28:10,800
You know.
497
00:28:12,360 --> 00:28:14,760
You've always known.
498
00:28:17,080 --> 00:28:19,360
I would like you to tell the court.
499
00:28:20,680 --> 00:28:22,480
What's the point?
500
00:28:22,480 --> 00:28:24,320
It's just going to sound like...
501
00:28:24,320 --> 00:28:27,800
Don't worry about how things sound.
502
00:28:30,200 --> 00:28:34,040
Just remember the importance
of telling the truth.
503
00:28:38,720 --> 00:28:41,160
My mother had these parties...
504
00:28:42,920 --> 00:28:45,480
..and sometimes I went
to those parties.
505
00:28:45,480 --> 00:28:47,080
How old were you then?
506
00:28:47,080 --> 00:28:48,960
14.
507
00:28:48,960 --> 00:28:50,640
No, 15.
508
00:28:52,560 --> 00:28:55,560
And what happened at these parties?
509
00:28:55,560 --> 00:28:58,160
I had sex with most of
the men there.
510
00:28:59,480 --> 00:29:02,720
You were raped
by most of the men there.
511
00:29:02,720 --> 00:29:05,480
Legally I suppose, yeah.
512
00:29:05,480 --> 00:29:07,840
There's no suppose about it.
513
00:29:09,360 --> 00:29:11,680
Did your mother know what
was happening?
514
00:29:14,720 --> 00:29:16,280
She watched.
515
00:29:21,560 --> 00:29:23,880
And how did that make you feel?
516
00:29:25,080 --> 00:29:26,440
I don't know.
517
00:29:28,840 --> 00:29:31,640
Do you think it affected you?
518
00:29:31,640 --> 00:29:33,720
I don't do "blame the parents".
519
00:29:33,720 --> 00:29:36,120
Sure...
520
00:29:36,120 --> 00:29:39,280
..but do you think it changed you
in some way?
521
00:29:41,720 --> 00:29:42,960
Maybe.
522
00:29:44,160 --> 00:29:47,240
I mean, I think I would always
have been a bit of a brat.
523
00:29:50,400 --> 00:29:53,640
When I'm stressed I sing to myself.
524
00:29:53,640 --> 00:29:56,560
It helps with my breathing.
525
00:29:56,560 --> 00:30:01,680
It's a French nursery rhyme that
I learned when I was a little girl.
526
00:30:01,680 --> 00:30:05,680
I know that the singing started
around the time of the parties,
527
00:30:05,680 --> 00:30:07,920
so...
528
00:30:07,920 --> 00:30:10,200
..you know...
529
00:30:10,200 --> 00:30:11,600
..maybe.
530
00:30:13,240 --> 00:30:17,520
I mean, afterwards my mum always
said that...
531
00:30:20,760 --> 00:30:22,680
..that I'd enjoyed it,
532
00:30:22,680 --> 00:30:26,840
that I'd demanded to go to
the parties,
533
00:30:26,840 --> 00:30:28,800
and maybe that's true.
534
00:30:30,480 --> 00:30:32,480
I don't... I don't know any more.
535
00:30:34,760 --> 00:30:37,560
Oh, that's a very old trick
of abusers.
536
00:30:41,200 --> 00:30:44,640
That is not a question, is it,
Ms Roberts?
537
00:30:44,640 --> 00:30:46,720
No. It absolutely isn't.
538
00:30:50,440 --> 00:30:52,480
No further questions, My Lady.
539
00:30:54,960 --> 00:30:56,280
Wait.
540
00:30:58,960 --> 00:31:01,160
You said the whole truth, right?
541
00:31:02,480 --> 00:31:05,440
Nothing but the truth?
542
00:31:05,440 --> 00:31:06,800
Always.
543
00:31:08,520 --> 00:31:11,360
My mother also abused me
at those parties.
544
00:31:11,360 --> 00:31:12,520
She...
545
00:31:14,160 --> 00:31:19,360
..performed sex acts on me
for their benefit.
546
00:31:34,960 --> 00:31:36,920
REPORTER: There were
many revelations
547
00:31:36,920 --> 00:31:38,880
in Bristol Central Crown Court
today
548
00:31:38,880 --> 00:31:41,720
as Talitha Campbell alleged
she had been the victim
549
00:31:41,720 --> 00:31:44,080
of repeated childhood sexual abuse,
550
00:31:44,080 --> 00:31:47,080
both orchestrated
and committed by her mother,
551
00:31:47,080 --> 00:31:49,240
socialite Lady Cressida Campbell.
552
00:31:50,760 --> 00:31:53,200
REPORTER: ..reports of
Talitha Campbell's allegations
553
00:31:53,200 --> 00:31:56,760
in court today, there has been
an outpouring of sympathy for her
554
00:31:56,760 --> 00:31:58,040
on social media.
555
00:31:58,040 --> 00:32:00,840
The police have declined...
Still doesn't mean she's innocent.
556
00:32:00,840 --> 00:32:02,360
No. It doesn't.
557
00:32:02,360 --> 00:32:05,960
Maybe she was so fucked up by it
that she just...you know.
558
00:32:05,960 --> 00:32:08,040
Yeah, that interpretation was
a risk for Cleo
559
00:32:08,040 --> 00:32:10,040
but actually she got
a lot of sympathy for it.
560
00:32:10,040 --> 00:32:12,320
Yeah. Yours too
by the sounds of it. She was abused.
561
00:32:12,320 --> 00:32:14,800
How would you not have sympathy
for her? Maybe she was lying.
562
00:32:14,800 --> 00:32:17,040
But she turned down plenty
of opportunities to lie
563
00:32:17,040 --> 00:32:19,320
when it would have suited her
to do so.
564
00:32:19,320 --> 00:32:21,960
Cleo's smart. Maybe she coached her.
565
00:32:40,880 --> 00:32:43,680
I've asked them to drain the lake
if I don't return.
566
00:32:47,040 --> 00:32:48,760
I had no idea.
567
00:32:50,160 --> 00:32:52,680
About the last part anyway.
568
00:32:54,120 --> 00:32:56,080
I didn't know about that either.
569
00:32:58,320 --> 00:33:00,120
She told me you were mostly away.
570
00:33:05,360 --> 00:33:09,040
If I didn't rebuild her character,
she was finished. It's done.
571
00:33:09,040 --> 00:33:10,600
And it helped her.
572
00:33:12,320 --> 00:33:14,720
I could tell from the jury reaction.
573
00:33:19,960 --> 00:33:22,200
I want to see her now.
574
00:33:22,200 --> 00:33:24,000
You owe me that, Cleo.
575
00:33:27,280 --> 00:33:28,800
I'll fix it.
576
00:33:32,360 --> 00:33:34,800
Ask for her forgiveness.
577
00:33:37,880 --> 00:33:40,000
PHONE RINGS
578
00:33:42,000 --> 00:33:43,480
Hi, James. Hi, Cleo.
579
00:33:43,480 --> 00:33:46,240
Look there is a disclosure issue
that you should be aware of.
580
00:33:46,240 --> 00:33:47,560
OK.
581
00:34:05,840 --> 00:34:09,160
Who initiated your relationship
with Stephen Vendler?
582
00:34:09,160 --> 00:34:11,520
Do you mean who finally slipped
the move?
583
00:34:11,520 --> 00:34:12,880
Yes.
584
00:34:12,880 --> 00:34:14,200
I did.
585
00:34:14,200 --> 00:34:16,560
But you know he was
literally wearing a sandwich board
586
00:34:16,560 --> 00:34:18,200
with an arrow pointing.
587
00:34:19,560 --> 00:34:21,320
And how long did it last?
588
00:34:21,320 --> 00:34:22,920
It was on and off really.
589
00:34:22,920 --> 00:34:27,080
He'd usually call me
and if I felt like it.
590
00:34:27,080 --> 00:34:30,400
So it was during one of these times
that you "felt like it"
591
00:34:30,400 --> 00:34:33,680
that he told you that Hannah Ellis
was making a complaint
592
00:34:33,680 --> 00:34:36,120
about your best friend
Dhillon Harwood.
593
00:34:36,120 --> 00:34:39,960
Correct. And that made you angry.
594
00:34:39,960 --> 00:34:41,400
Yeah.
595
00:34:41,400 --> 00:34:42,960
Why?
596
00:34:42,960 --> 00:34:45,240
Because I thought
she was exaggerating
597
00:34:45,240 --> 00:34:46,800
to get Dhillon into trouble
598
00:34:46,800 --> 00:34:48,880
and to get closer to Vendler
cos she fancied him.
599
00:34:48,880 --> 00:34:51,480
So you were jealous of her?
600
00:34:51,480 --> 00:34:55,480
I thought it was transparent
and a bit pathetic.
601
00:34:55,480 --> 00:34:57,320
And you told Mr Harwood?
602
00:34:57,320 --> 00:34:58,640
Yeah.
603
00:34:58,640 --> 00:34:59,920
How did he react?
604
00:34:59,920 --> 00:35:03,760
He was worried because of
the whole Lucinda Bright thing,
605
00:35:03,760 --> 00:35:05,040
and really this was much worse
606
00:35:05,040 --> 00:35:08,200
because, unlike that fruitcake,
Hannah was Little Miss Perfect.
607
00:35:08,200 --> 00:35:10,240
So you WERE jealous?
608
00:35:10,240 --> 00:35:13,760
I thought she played up the
genius-from-a-council-estate a bit.
609
00:35:13,760 --> 00:35:16,240
"I'm not like
all you posh Oxbridge rejects."
610
00:35:16,240 --> 00:35:19,320
You don't see yourself
as a posh Oxbridge reject?
611
00:35:19,320 --> 00:35:23,080
Maybe, but I think people have
personalities as well as labels.
612
00:35:23,080 --> 00:35:25,520
How would you describe
your personality?
613
00:35:25,520 --> 00:35:27,000
How would you describe yours?
614
00:35:27,000 --> 00:35:28,600
MURMURS AND QUIET LAUGHTER
615
00:35:30,200 --> 00:35:32,840
I'm asking the questions,
Miss Campbell.
616
00:35:32,840 --> 00:35:34,320
Sorry, I know, I just...
617
00:35:34,320 --> 00:35:37,880
I'm trying to point out
that it's hard to describe
618
00:35:37,880 --> 00:35:40,200
a personality in a single answer,
619
00:35:40,200 --> 00:35:41,880
especially one's own.
620
00:35:41,880 --> 00:35:45,720
I think that is a fair comment,
Mr Reynolds.
621
00:35:45,720 --> 00:35:49,280
Do you want me to give you four
adjectives like a job interview?
622
00:35:49,280 --> 00:35:51,160
OK, let's start with that.
623
00:35:55,280 --> 00:35:56,760
Impatient.
624
00:35:58,640 --> 00:35:59,960
Easily-bored.
625
00:35:59,960 --> 00:36:02,560
Sorry some are hyphenated
cos I'm complicated.
626
00:36:03,560 --> 00:36:04,840
Erm...
627
00:36:05,920 --> 00:36:07,160
Loyal.
628
00:36:09,280 --> 00:36:11,760
How about violent?
629
00:36:11,760 --> 00:36:16,080
No... Not physically anyway.
I hate seeing people in pain.
630
00:36:16,080 --> 00:36:19,560
Well, so, then, why did you tell
Stephen Vendler
631
00:36:19,560 --> 00:36:24,280
that you fantasised
about killing somebody during sex?
632
00:36:27,680 --> 00:36:30,560
You did tell him that,
Miss Campbell?
633
00:36:32,040 --> 00:36:33,440
I might have done.
634
00:36:35,440 --> 00:36:37,520
You MIGHT have done?
635
00:36:37,520 --> 00:36:41,320
I don't recall ever having done so
but it's definitely possible.
636
00:36:41,320 --> 00:36:45,040
And yet you don't see yourself
as a violent person?
637
00:36:45,040 --> 00:36:47,040
Stephen Vendler liked to talk.
638
00:36:48,640 --> 00:36:51,880
You know, scenarios.
639
00:36:51,880 --> 00:36:53,880
Scenarios?
640
00:36:53,880 --> 00:36:58,080
He'd pester me to tell him
extreme stuff that he'd get off on.
641
00:36:58,080 --> 00:37:00,560
And you didn't "get off" on it?
642
00:37:00,560 --> 00:37:02,160
I tend to find men nagging me
643
00:37:02,160 --> 00:37:05,600
for details of my sexual fantasies
extremely boring,
644
00:37:05,600 --> 00:37:07,560
even when they've got funny wigs on.
645
00:37:09,640 --> 00:37:14,080
So you just made it up
for his benefit?
646
00:37:14,080 --> 00:37:16,520
Oh, look, I hate to be the one
to break this to you
647
00:37:16,520 --> 00:37:18,640
but there's something
you need to know about women.
648
00:37:18,640 --> 00:37:20,320
LAUGHTER
649
00:37:21,320 --> 00:37:25,600
So this was his fantasy
that's...that's what you're saying?
650
00:37:25,600 --> 00:37:29,160
No. I'm saying that Stephen liked me
to talk about scenarios
651
00:37:29,160 --> 00:37:33,400
that in the cold light of day
might sound...weird,
652
00:37:33,400 --> 00:37:37,640
or disgusting, or even ridiculous.
653
00:37:37,640 --> 00:37:39,200
And that was one of them?
654
00:37:39,200 --> 00:37:41,360
I honestly don't think
that was one of them.
655
00:37:41,360 --> 00:37:43,160
So how do you explain it?
656
00:37:43,160 --> 00:37:45,960
I think that he remembered more
general stuff
657
00:37:45,960 --> 00:37:47,240
that might have been said
658
00:37:47,240 --> 00:37:50,680
and fitted it to a crime
whose details he already knew.
659
00:37:50,680 --> 00:37:51,880
Why?
660
00:37:51,880 --> 00:37:54,320
I don't know,
because he was angry with me,
661
00:37:54,320 --> 00:37:56,960
because he had a bad conscience
about it all,
662
00:37:56,960 --> 00:38:02,760
and, in the end, at a guess,
to shift the blame.
663
00:38:02,760 --> 00:38:04,960
He killed himself.
664
00:38:06,080 --> 00:38:08,800
Do you consider that shifting
the blame?
665
00:38:10,840 --> 00:38:12,640
I said it was a guess.
666
00:38:12,640 --> 00:38:15,600
She's quite correct, Mr Reynolds,
667
00:38:15,600 --> 00:38:20,040
you cannot expect her to tell you
what was on Mr Vendler's mind.
668
00:38:23,720 --> 00:38:26,840
Do you have a bad conscience
about it all?
669
00:38:26,840 --> 00:38:28,800
No, because I haven't done anything.
670
00:38:28,800 --> 00:38:32,440
Well, you told Mr Harwood about
Hannah's complaints, didn't you?
671
00:38:32,440 --> 00:38:33,480
I warned Dhillon.
672
00:38:33,480 --> 00:38:37,280
And you threatened Hannah
with a series of texts, didn't you?
673
00:38:37,280 --> 00:38:39,240
Because I don't like being called
a whore.
674
00:38:39,240 --> 00:38:42,160
Might you consider adding "liar"
to your list of adjectives?
675
00:38:42,160 --> 00:38:44,200
No, cos liar's a noun.
676
00:38:50,720 --> 00:38:53,120
They're saying they misplaced
the footage.
677
00:38:53,120 --> 00:38:55,480
So recall Cassidy.
678
00:38:55,480 --> 00:38:58,080
And ask her what? Ask her
what the missing evidence shows.
679
00:38:58,080 --> 00:39:00,800
She'll say there's a ton of evidence
and she doesn't remember.
680
00:39:00,800 --> 00:39:02,440
No, she won't.
681
00:39:02,440 --> 00:39:05,560
Of course she...
I will talk to her. She won't.
682
00:39:05,560 --> 00:39:08,400
She'll hang, draw and quarter you.
683
00:39:08,400 --> 00:39:11,160
She'll literally feed your entrails
to Andy Lowell.
684
00:39:11,160 --> 00:39:14,320
Look, it's not a slam-dunk
but it does create some doubt,
685
00:39:14,320 --> 00:39:17,040
especially given Dhillon totally
denied it.
686
00:39:17,040 --> 00:39:19,520
God, it was a big risk putting
Talitha in the witness box
687
00:39:19,520 --> 00:39:21,200
with that personality.
688
00:39:21,200 --> 00:39:26,080
It was but no-one's calling her
Lady Tease any more.
689
00:39:26,080 --> 00:39:27,480
No.
690
00:39:29,480 --> 00:39:31,600
You gonna tell Cassidy you told me?
691
00:39:31,600 --> 00:39:33,080
Yeah...
692
00:39:33,080 --> 00:39:34,600
Yeah, yeah, yeah.
693
00:39:34,600 --> 00:39:38,240
I don't think I'm gonna be
Sweet Baby James any more.
694
00:39:39,200 --> 00:39:41,600
What the fuck, James?
What the actual fuck?
695
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
Blame your officers
and give them the drink aware app.
696
00:39:43,800 --> 00:39:45,920
It's nothing.
He had the scarf, Paula,
697
00:39:45,920 --> 00:39:47,600
and you marked it down
as not relevant.
698
00:39:47,600 --> 00:39:50,120
It was a judgment call.
There is tons of footage.
699
00:39:50,120 --> 00:39:53,040
Yes, but none it shows Talitha
and Dhillon playing with the scarf
700
00:39:53,040 --> 00:39:54,520
and it ending up around his neck.
701
00:39:54,520 --> 00:39:57,160
Yes, but that doesn't mean he kept
hold of it, it's inconclusive.
702
00:39:57,160 --> 00:40:01,280
But the fact that the footage has
now completely disappeared isn't,
though. No, that was not my doing.
703
00:40:01,280 --> 00:40:04,760
I would never do that.
No, I bet Lowell leaned on Hillcroft
because he's scared of you.
704
00:40:04,760 --> 00:40:07,200
Shut up. Scared?
You haven't a fucking clue.
705
00:40:07,200 --> 00:40:10,680
Paula, I'm sorry.
I know you're a good officer...
706
00:40:10,680 --> 00:40:13,760
Oh, fuck off,
you sanctimonious creep.
707
00:40:13,760 --> 00:40:15,480
Jesus fucking Christ.
708
00:40:15,480 --> 00:40:17,760
I hope that when that
smirking little bitch is out
709
00:40:17,760 --> 00:40:19,000
walking the streets again
710
00:40:19,000 --> 00:40:21,280
that you're able to
look Andrea Ellis in the eye.
711
00:40:21,280 --> 00:40:23,080
Well, I'll be able
to look myself in the eye.
712
00:40:23,080 --> 00:40:24,560
Not in this town, mate.
713
00:40:26,800 --> 00:40:31,400
DI Cassidy, can I take you back
714
00:40:31,400 --> 00:40:36,520
to the evidence that you gave during
your examination by the prosecution?
715
00:40:36,520 --> 00:40:38,000
Go ahead.
716
00:40:39,040 --> 00:40:45,160
My learned friend asked
if Talitha had worn the scarf
717
00:40:45,160 --> 00:40:47,960
throughout the entire ball.
718
00:40:47,960 --> 00:40:49,200
Correct.
719
00:40:50,640 --> 00:40:52,360
And you said yes.
720
00:40:52,360 --> 00:40:56,000
She was, in all the evidence I saw.
721
00:40:57,040 --> 00:40:59,640
Did you ever see Dhillon Harwood
wearing the scarf?
722
00:41:00,960 --> 00:41:04,120
There was a lot of mobile evidence.
723
00:41:04,120 --> 00:41:07,040
Oh, I didn't ask if there was a lot
of mobile evidence, DI Cassidy.
724
00:41:07,040 --> 00:41:12,320
I asked if you ever saw a clip
that showed Talitha Campbell dancing
725
00:41:12,320 --> 00:41:14,960
and fooling around
with Dhillon Harwood.
726
00:41:14,960 --> 00:41:17,400
I don't remember every clip.
727
00:41:17,400 --> 00:41:23,720
And at one point in that clip
Dhillon Harwood takes the scarf
728
00:41:23,720 --> 00:41:26,800
and wraps it around his own neck
729
00:41:26,800 --> 00:41:29,280
and wears it on the dance floor.
730
00:41:33,240 --> 00:41:37,160
You're not the only one
that saw this clip, DI Cassidy.
731
00:41:37,160 --> 00:41:40,360
This was seen by your disclosure
officer DC Hillcroft,
732
00:41:40,360 --> 00:41:44,480
this was seen by the CPS who have
finally brought it to our attention.
733
00:41:46,080 --> 00:41:51,320
Your answer was wilfully misleading,
wasn't it?
734
00:41:51,320 --> 00:41:58,440
Yes, Talitha Campbell was wearing
the scarf in all of the evidence,
735
00:41:58,440 --> 00:42:02,360
but not all of the time.
736
00:42:02,360 --> 00:42:06,280
Do you agree, DI Cassidy?
737
00:42:06,280 --> 00:42:08,280
No, I wouldn't.
738
00:42:08,280 --> 00:42:13,560
Oh. Would you agree
that you saw evidence
739
00:42:13,560 --> 00:42:16,080
that Dhillon Harwood was wearing
the scarf?
740
00:42:16,080 --> 00:42:18,920
Not wearing exactly.
741
00:42:18,920 --> 00:42:25,640
Was the scarf physically connected
to Dhillon Harwood
742
00:42:25,640 --> 00:42:31,320
and not physically connected
to Talitha Campbell?
743
00:42:36,280 --> 00:42:38,360
I believe so, erm,
but I don't...I don't...
744
00:42:38,360 --> 00:42:40,720
And would you like to tell
the jury why they can't see
745
00:42:40,720 --> 00:42:45,640
the piece of evidence that shows
Dhillon Harwood wearing the scarf?
746
00:42:46,960 --> 00:42:48,520
It's been misplaced.
747
00:42:49,560 --> 00:42:52,360
Sorry, could you...?
It's been misplaced.
748
00:42:52,360 --> 00:42:54,360
Oh. It happens.
749
00:42:55,800 --> 00:42:57,320
Both copies?
750
00:42:57,320 --> 00:42:58,960
Look.
751
00:42:58,960 --> 00:43:04,760
This...this was
an extraordinarily complex case
752
00:43:04,760 --> 00:43:07,320
with thousands
of pieces of evidence.
753
00:43:07,320 --> 00:43:11,840
And yet you managed to keep hold
of all of the pieces of evidence
754
00:43:11,840 --> 00:43:13,720
that favoured the prosecution.
755
00:43:13,720 --> 00:43:15,760
That is not a question, Ms Hemmings.
756
00:43:15,760 --> 00:43:17,000
No.
757
00:43:18,640 --> 00:43:21,600
Just one final question, My Lady.
758
00:43:24,000 --> 00:43:28,000
Is this the first time
in your professional career
759
00:43:28,000 --> 00:43:33,520
that you have allowed
your obvious dislike of a suspect...
760
00:43:35,720 --> 00:43:38,120
..to so cloud your judgment?
761
00:43:38,120 --> 00:43:40,800
You are taking liberties now,
Ms Hemmings.
762
00:43:42,480 --> 00:43:45,360
Although I feel compelled
to point out
763
00:43:45,360 --> 00:43:49,760
that police evidence
has been less than satisfactory
764
00:43:49,760 --> 00:43:52,360
on this matter, DI Cassidy.
765
00:43:54,200 --> 00:43:55,760
No further questions.
766
00:44:10,000 --> 00:44:11,920
LOCK CLICKS, BUZZER
767
00:44:37,760 --> 00:44:40,120
I'm only doing this
because you pay for Cleo.
768
00:44:47,440 --> 00:44:51,920
She said that I should, um, ask
for your forgiveness.
769
00:44:51,920 --> 00:44:53,560
Bullshit. Don't bother.
770
00:44:53,560 --> 00:44:56,400
I agree. It won't get us anywhere.
771
00:44:56,400 --> 00:45:00,000
And you'd have to care enough
to actually want it.
772
00:45:00,000 --> 00:45:02,600
No, it's not...
773
00:45:02,600 --> 00:45:05,280
It's just...
774
00:45:07,560 --> 00:45:11,760
..too late really and too much
to ask in the circumstances.
775
00:45:13,400 --> 00:45:16,240
So why are you here?
776
00:45:16,240 --> 00:45:18,680
I wanted to say that I'm sorry.
777
00:45:20,240 --> 00:45:22,880
Which is a bit different.
778
00:45:22,880 --> 00:45:24,800
What for?
779
00:45:24,800 --> 00:45:26,520
For losing sight of you.
780
00:45:32,520 --> 00:45:34,920
It was never really there to lose.
781
00:45:45,400 --> 00:45:50,080
I had an old vinyl 45
of French nursery rhymes.
782
00:45:52,240 --> 00:45:53,560
I've no idea where it came from,
783
00:45:53,560 --> 00:45:56,040
it was a friend
of my mother's I think.
784
00:45:56,040 --> 00:45:58,240
Anyway, that song was on it...
785
00:46:00,080 --> 00:46:02,840
..and I taught it to you
when you were small
786
00:46:02,840 --> 00:46:04,600
and you couldn't sleep,
787
00:46:04,600 --> 00:46:09,800
and then I gave you the record
and you played it all the time
788
00:46:09,800 --> 00:46:12,960
on that little red turntable thing
you had.
789
00:46:17,560 --> 00:46:19,160
I lost it somewhere.
790
00:46:26,520 --> 00:46:29,960
I am sorry that you drew
such a short straw, Talitha.
791
00:46:35,840 --> 00:46:40,640
Well, let's just hope that
my Saint can work miracles, I guess.
792
00:46:42,120 --> 00:46:43,880
She's certainly been paid enough.
793
00:46:43,880 --> 00:46:45,160
SHE CHUCKLES
794
00:46:50,840 --> 00:46:52,600
Well, goodbye.
795
00:47:00,200 --> 00:47:01,880
Thank you for seeing me.
796
00:47:28,240 --> 00:47:32,320
SOFTLY: O Sainte Vierge
o ma patronne...
797
00:47:33,640 --> 00:47:37,720
..si j'ai peche vite pardonne.
798
00:47:43,360 --> 00:47:46,640
REPORTER: The different legal teams
in the Hannah Ellis murder trial
799
00:47:46,640 --> 00:47:49,120
will tomorrow present
their closing speeches
800
00:47:49,120 --> 00:47:51,640
before the judge's summing up
of the evidence.
801
00:47:51,640 --> 00:47:54,400
This will be their last chance
to convince the jury
802
00:47:54,400 --> 00:47:56,960
as to which verdict
they will return.
803
00:47:56,960 --> 00:48:01,120
Are Talitha Campbell and
Dhillon Harwood guilty or not guilty
804
00:48:01,120 --> 00:48:02,920
of murdering Hannah Ellis?
805
00:48:05,000 --> 00:48:07,360
Doubt - over the bracelet,
over the scarf,
806
00:48:07,360 --> 00:48:09,240
over Cassidy's evidential integrity.
807
00:48:09,240 --> 00:48:12,040
None of Talitha's DNA
actually on the vodka bottle,
808
00:48:12,040 --> 00:48:14,280
or on Hannah's body,
or anywhere else.
809
00:48:14,280 --> 00:48:17,080
Some on the jury are going to go
with their instincts on this.
810
00:48:17,080 --> 00:48:20,120
Defence can shout "doubt".
And they will for sure.
811
00:48:20,120 --> 00:48:22,280
Adam, that can backfire. You know.
812
00:48:22,280 --> 00:48:24,160
"Why are they going
for that defence"?
813
00:48:24,160 --> 00:48:28,360
If they're just pleading for doubt,
they've got nothing.
814
00:48:28,360 --> 00:48:30,280
Who's on trial here?
815
00:48:30,280 --> 00:48:34,240
A fragile yet resilient young woman
called Talitha Campbell
816
00:48:34,240 --> 00:48:37,360
who had a falling out
with another student?
817
00:48:37,360 --> 00:48:40,680
Or the fictional Lady Tease
818
00:48:40,680 --> 00:48:42,560
created by a prurient media
819
00:48:42,560 --> 00:48:45,760
designed to get abusers
off the hook yet again?
820
00:48:46,840 --> 00:48:48,400
That's good.
821
00:48:48,400 --> 00:48:51,360
Most of the jury won't know
what prurient means.
822
00:48:51,360 --> 00:48:54,280
It doesn't matter if they know
the meaning, it's how it sounds.
823
00:48:54,280 --> 00:48:55,600
Drop prurient.
824
00:48:55,600 --> 00:48:59,800
She told Vendler that she fantasised
about killing girls during sex.
825
00:48:59,800 --> 00:49:02,440
But just saying "I might have
said something a bit like that"
826
00:49:02,440 --> 00:49:04,000
is a bit bloody weak.
827
00:49:04,000 --> 00:49:05,800
Not having the scarf footage
is good.
828
00:49:05,800 --> 00:49:07,880
It means we can maximise it
in their minds.
829
00:49:07,880 --> 00:49:11,960
He could have put it in his pocket
even then. Point is he had it.
830
00:49:11,960 --> 00:49:16,080
Doubt - weak forensics, biased cops.
831
00:49:16,080 --> 00:49:19,960
Vendler. Character. History.
832
00:49:19,960 --> 00:49:21,640
Credible forensics.
833
00:49:21,640 --> 00:49:23,120
Straw-clutching.
834
00:49:24,160 --> 00:49:26,320
Bonnie and Clyde.
835
00:49:26,320 --> 00:49:28,960
INDISTINCT SHOUTING
836
00:49:28,960 --> 00:49:33,160
REPORTER: The judge has concluded
her summing up of the evidence,
837
00:49:33,160 --> 00:49:35,720
the jury has to decide between
the Prosecution's case
838
00:49:35,720 --> 00:49:38,680
that both of the accused are guilty.
839
00:49:38,680 --> 00:49:41,760
Dhillon Harwood's defence
that he was present
840
00:49:41,760 --> 00:49:45,600
but not responsible,
led astray by his co-defendant.
841
00:49:45,600 --> 00:49:48,400
And Talitha Campbell's simple
insistence
842
00:49:48,400 --> 00:49:51,840
that she knows nothing whatsoever
about the crime.
843
00:49:59,000 --> 00:50:02,480
The session is now resuming
in Courtroom two.
844
00:50:02,480 --> 00:50:06,400
Please make your way
to Courtroom two, thank you.
845
00:50:20,160 --> 00:50:21,520
All rise.
846
00:50:59,440 --> 00:51:02,200
Could the jury foreperson
please stand?
847
00:51:09,560 --> 00:51:11,960
Would the defendants please stand.
848
00:51:22,560 --> 00:51:25,720
Have you reached a verdict
on which you are all agreed?
849
00:51:26,920 --> 00:51:28,280
Yes.
850
00:51:28,280 --> 00:51:30,400
On the charge of murder,
851
00:51:30,400 --> 00:51:32,880
do you find the defendant
Dhillon Harwood
852
00:51:32,880 --> 00:51:35,000
guilty or not guilty?
853
00:51:41,440 --> 00:51:42,800
Guilty.
854
00:51:44,520 --> 00:51:46,480
You find him guilty.
855
00:51:46,480 --> 00:51:48,600
And that is the verdict of you all?
856
00:51:48,600 --> 00:51:50,160
Yes.
857
00:51:50,160 --> 00:51:52,520
And on the charge of murder,
858
00:51:52,520 --> 00:51:55,440
do you find the defendant
Talitha Campbell
859
00:51:55,440 --> 00:51:57,400
guilty or not guilty?
860
00:52:05,840 --> 00:52:07,320
Not guilty.
861
00:52:10,520 --> 00:52:12,840
You find her not guilty.
862
00:52:12,840 --> 00:52:15,080
And that is the verdict of you all?
863
00:52:15,080 --> 00:52:16,560
Yes.
864
00:52:16,560 --> 00:52:17,880
Thank you.
865
00:52:20,440 --> 00:52:22,440
Dhillon Harwood,
866
00:52:22,440 --> 00:52:24,720
you have been convicted
by the jury of
867
00:52:24,720 --> 00:52:26,760
the murder of Hannah Ellis.
868
00:52:28,040 --> 00:52:30,440
This was a shocking killing
869
00:52:30,440 --> 00:52:35,520
in which you robbed a young woman
of her life and her future,
870
00:52:35,520 --> 00:52:39,560
and took from her family
a loving and much-loved daughter.
871
00:52:41,440 --> 00:52:46,200
The sentence I must pass upon you
for murder is fixed by law
872
00:52:46,200 --> 00:52:49,040
and is one of life imprisonment.
873
00:52:49,040 --> 00:52:52,200
You will serve a minimum
of 23 years,
874
00:52:52,200 --> 00:52:55,800
less the 84 days you have spent
on remand.
875
00:52:55,800 --> 00:52:57,200
After that,
876
00:52:57,200 --> 00:52:59,320
it will be a matter for
the parole board
877
00:52:59,320 --> 00:53:02,760
to determine if and when
you are released.
878
00:53:14,440 --> 00:53:17,560
REPORTERS SHOUT QUESTIONS
879
00:53:21,880 --> 00:53:24,960
Mrs Harwood,
did you know your son was guilty?
880
00:53:24,960 --> 00:53:27,280
What do you think about the verdict?
Mrs Harwood!
881
00:53:32,960 --> 00:53:34,400
Where do you want to go?
882
00:53:38,040 --> 00:53:39,440
Meera.
883
00:53:39,440 --> 00:53:41,120
REPORTERS CLAMOUR
884
00:53:43,480 --> 00:53:45,240
BANGING ON CAR
885
00:53:45,240 --> 00:53:47,840
REPORTERS SHOUT
886
00:53:47,840 --> 00:53:49,840
BANGING AND SHOUTING CONTINUES
887
00:53:52,640 --> 00:53:55,760
Guilty verdict.
What do you make of the verdict?
888
00:53:55,760 --> 00:53:57,800
Mrs Harwood, did you
know your son was guilty?
889
00:53:57,800 --> 00:53:59,280
You must have an opinion!
890
00:54:06,320 --> 00:54:08,040
CAMERAS CLICK
891
00:54:21,720 --> 00:54:24,320
I don't know what to think, James.
892
00:54:24,320 --> 00:54:26,480
Think that justice has been done
for Hannah.
893
00:54:26,480 --> 00:54:28,520
Has it, though?
894
00:54:28,520 --> 00:54:31,200
I mean, what if...
You can't think about the what ifs.
895
00:54:32,480 --> 00:54:35,320
Dhillon definitely killed her
and he's going to prison.
896
00:54:41,640 --> 00:54:44,640
She'll never be my Hannah again.
897
00:54:44,640 --> 00:54:46,920
She'll just be
the Hannah Ellis case.
898
00:54:46,920 --> 00:54:49,120
Andrea, she will always be
your beautiful daughter.
899
00:54:52,560 --> 00:54:55,600
I wanted to ask your permission
for something actually.
900
00:54:55,600 --> 00:54:56,960
Erm...
901
00:54:58,840 --> 00:55:01,720
My wife's pregnant,
and it's a girl...
902
00:55:03,320 --> 00:55:05,720
We really like the name anyway
but...
903
00:55:07,560 --> 00:55:09,920
..we were considering Hannah
as a middle name.
904
00:55:17,920 --> 00:55:20,800
She'll be clever.
905
00:55:20,800 --> 00:55:23,080
She'll be kind.
906
00:55:25,400 --> 00:55:27,000
She'll be special.
907
00:55:28,160 --> 00:55:30,120
She might struggle
with a flat-pack, though.
908
00:55:30,120 --> 00:55:31,440
BOTH LAUGH
909
00:55:36,480 --> 00:55:38,640
Thank you.
910
00:55:38,640 --> 00:55:42,000
I will never forget your kindness.
911
00:56:05,760 --> 00:56:07,360
SHE TYPES
912
00:56:11,680 --> 00:56:13,280
KNOCKING
913
00:56:15,680 --> 00:56:17,600
Yo.
914
00:56:17,600 --> 00:56:19,080
Going away?
915
00:56:19,080 --> 00:56:20,120
Guess. Mm...
916
00:56:21,640 --> 00:56:22,920
Paris.
917
00:56:22,920 --> 00:56:24,720
It's my city, Cleo,
918
00:56:24,720 --> 00:56:27,640
and I need to get this provincial
shithole out of my hair.
919
00:56:29,440 --> 00:56:31,040
Well...
920
00:56:38,760 --> 00:56:40,480
..have a nice time.
921
00:56:45,440 --> 00:56:48,400
It's funny to think that you were
just the duty solicitor.
922
00:56:49,720 --> 00:56:50,960
It is a bit.
923
00:56:52,440 --> 00:56:54,720
I won't see you again after this,
will I?
924
00:56:54,720 --> 00:56:55,960
No.
925
00:56:55,960 --> 00:56:58,000
I don't think so.
926
00:56:58,000 --> 00:56:59,640
Just another client.
927
00:57:00,800 --> 00:57:02,800
Not just a client...
928
00:57:03,800 --> 00:57:05,960
..but still a client. I get it.
929
00:57:09,640 --> 00:57:11,120
We did it, Cleo.
930
00:57:11,120 --> 00:57:13,400
Yeah, we did.
931
00:57:14,520 --> 00:57:16,400
We so totally fooled them.
932
00:57:19,960 --> 00:57:21,400
Your face.
933
00:57:22,640 --> 00:57:24,280
I thought it didn't matter.
934
00:57:25,600 --> 00:57:27,800
I thought it was all about process.
935
00:57:32,120 --> 00:57:34,200
SHE CACKLES
936
00:57:34,200 --> 00:57:35,800
Gotcha.
937
00:57:43,960 --> 00:57:46,480
Send me a picture
from the Eiffel Tower.
938
00:57:46,480 --> 00:57:48,000
You got it.
939
00:57:50,880 --> 00:57:52,120
Bye.
105936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.