Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,080 --> 00:02:02,115
Yes, Mr. Abbot?
2
00:02:02,240 --> 00:02:05,710
Miss Bland, you are the movie critic
on this so-called newspaper of ours?
3
00:02:05,840 --> 00:02:07,068
Why, yes, Mr. Abbot.
4
00:02:07,200 --> 00:02:08,952
And your column this morning
carried a story
5
00:02:09,080 --> 00:02:10,752
about Margaret Joyce playing Violet?
6
00:02:10,880 --> 00:02:13,269
Oh, but it's true this time, Mr. Abbot.
And we have it exclusive.
7
00:02:13,400 --> 00:02:15,960
l got an inside tip right from
Jimmy Sutton of the Consolidated.
8
00:02:16,080 --> 00:02:18,514
Oh, it's true, is it?
And we have it exclusive.
9
00:02:18,640 --> 00:02:20,073
Well, that's just wonderful.
10
00:02:20,200 --> 00:02:22,555
Have you seen this afternoon's edition
of the Herald-Express?
11
00:02:22,680 --> 00:02:23,999
Why no, Mr. Abbot. Not yet.
12
00:02:24,120 --> 00:02:25,872
You'll notice a little item in there
which reads,
13
00:02:26,000 --> 00:02:29,276
''Consolidated denies
Margaret Joyce will play Violet.''
14
00:02:29,600 --> 00:02:31,272
But l don't understand.
15
00:02:31,400 --> 00:02:33,550
Well, l understand,
and l've had enough of it.
16
00:02:33,680 --> 00:02:36,956
But, Mr. Abbot, Jimmy Sutton insisted
that this story was on the level.
17
00:02:37,080 --> 00:02:38,877
From now on, not a word about Violet
18
00:02:39,000 --> 00:02:41,355
until they definitely decide
who's going to play her.
19
00:02:41,800 --> 00:02:44,439
lt's ridiculous. Our readers are
beginning to think we're nuts.
20
00:02:44,560 --> 00:02:45,788
Yes, sir.
21
00:02:47,000 --> 00:02:47,955
(DOOR SLAMMlNG)
22
00:02:51,080 --> 00:02:53,833
Get me Jimmy Sutton
at the Consolidated Studios.
23
00:02:54,080 --> 00:02:55,399
Right away.
24
00:02:59,000 --> 00:03:01,639
-What do you want?
-Mr. Sutton's outside.
25
00:03:01,920 --> 00:03:05,390
-Oh, he is, is he? Send him right in.
-Yes, ma'am.
26
00:03:05,840 --> 00:03:07,068
MlSS BLAND: Never mind that call.
27
00:03:07,520 --> 00:03:08,919
Hello, honey.
28
00:03:12,120 --> 00:03:14,236
Listen, honey, l'm awful sorry
about that little slip-up.
29
00:03:14,360 --> 00:03:16,954
Why, l'd have bet my right arm that
Margaret Joyce was going to play Violet.
30
00:03:17,080 --> 00:03:18,638
-Yeah.
-lt was all set. Just like l told you.
31
00:03:18,760 --> 00:03:20,955
Then at the last minute
they found that the girl had nothing.
32
00:03:21,080 --> 00:03:22,115
-Absolutely nothing.
-Yeah.
33
00:03:22,240 --> 00:03:24,356
l tried to reach you and tell you
but the Herald got it first.
34
00:03:24,480 --> 00:03:27,119
But l'm gonna make it up to you.
l've got a real scoop for you.
35
00:03:27,240 --> 00:03:28,798
-Oh, this is a real scoop.
-ls it!
36
00:03:28,920 --> 00:03:31,912
l've come all the way down here
to tell it to you personally. Now, listen,
37
00:03:32,040 --> 00:03:34,349
Girl of the North will absolutely
and positively start shooting
38
00:03:34,480 --> 00:03:35,435
a week from next Monday.
39
00:03:35,560 --> 00:03:36,549
And you can tell your readers
40
00:03:36,680 --> 00:03:37,954
that we'll definitely have a Violet by then.
41
00:03:38,080 --> 00:03:39,069
Now, this is the big story,
42
00:03:39,200 --> 00:03:40,918
and l want you to know
that you're getting it exclusive.
43
00:03:41,040 --> 00:03:42,792
Why? Because l love you.
44
00:03:42,920 --> 00:03:45,150
-Get out of here.
-What's the matter?
45
00:03:45,280 --> 00:03:48,113
Go on, beat it. You can't plant
any more bunk in my column.
46
00:03:48,240 --> 00:03:49,229
Bunk? What do you mean, bunk?
47
00:03:49,360 --> 00:03:51,157
l'm giving you the biggest news break
of the year.
48
00:03:51,280 --> 00:03:52,759
lf you weren't an old friend of mine, Jenny,
49
00:03:52,880 --> 00:03:56,077
l'd walk right out of here
and give that story to somebody else.
50
00:03:56,200 --> 00:03:58,668
Oh, you can take your story
and give it to anybody who'll print it.
51
00:03:58,800 --> 00:04:01,792
l won't. Now, go on, get out.
l've got a column to do.
52
00:04:01,920 --> 00:04:03,433
(TYPEWRlTER CLACKlNG)
53
00:04:03,560 --> 00:04:04,879
Okay.
54
00:04:05,320 --> 00:04:07,914
Makes it kind of tough on me, though.
55
00:04:09,200 --> 00:04:11,270
Well, guess l'll run along.
56
00:04:15,840 --> 00:04:20,755
Say, how are they fixed for reporters here?
Do you think l could get a job?
57
00:04:21,360 --> 00:04:24,397
Job? What's the matter,
you quitting the studio?
58
00:04:24,520 --> 00:04:28,149
Well, not exactly, but... Take a look at this.
59
00:04:36,640 --> 00:04:38,676
Say, this means your job.
60
00:04:38,800 --> 00:04:42,759
Oh, well, what's the difference?
l'll get another one somewhere.
61
00:04:43,280 --> 00:04:45,589
Kind of hits me at a bad time, though.
62
00:04:46,160 --> 00:04:49,152
Oh, well, you've got some work to do.
l'll run along.
63
00:04:49,800 --> 00:04:52,075
-So long.
-Wait a minute.
64
00:04:53,120 --> 00:04:55,475
Can't you plant this story anywhere else?
65
00:04:55,600 --> 00:04:58,273
No. Nobody else will believe it.
You're my last chance.
66
00:05:01,520 --> 00:05:03,988
Well, l'd hate to have you lose your job
on my account.
67
00:05:04,800 --> 00:05:06,870
Oh, forget it. l'll get by.
68
00:05:08,880 --> 00:05:12,429
-Well. All right. l'll run it.
-You will?
69
00:05:12,560 --> 00:05:15,836
Oh, gee, honey, that's swell of you.
You're a pal. l'm proud of you.
70
00:05:15,960 --> 00:05:19,111
-All right. Here's your hat. Get out.
-Bye.
71
00:05:26,320 --> 00:05:28,709
-What's going on, Mike?
-They're shooting the number.
72
00:05:38,520 --> 00:05:41,990
(SlNGlNG) An old-fashioned tune
73
00:05:42,120 --> 00:05:45,112
always is new
74
00:05:46,080 --> 00:05:49,277
lt never seems to go
75
00:05:49,400 --> 00:05:52,278
Out of style
76
00:05:53,000 --> 00:05:56,834
For just when you start thinking
77
00:05:56,960 --> 00:05:59,269
lt's through
78
00:06:00,280 --> 00:06:03,590
it comes down from the shelf
79
00:06:03,720 --> 00:06:06,632
With a smile
80
00:06:07,840 --> 00:06:12,868
A simple melody will always linger
81
00:06:13,000 --> 00:06:16,515
l mean the kind you pick out
82
00:06:16,640 --> 00:06:20,997
With one finger
83
00:06:21,120 --> 00:06:24,556
lf you have some thoughts
84
00:06:24,680 --> 00:06:28,468
Rhyming with June
85
00:06:28,600 --> 00:06:30,477
Express them
86
00:06:30,640 --> 00:06:34,553
ln an old-fashioned tune
87
00:06:36,080 --> 00:06:39,152
An old-fashioned tune
88
00:06:39,280 --> 00:06:41,350
Always is new
89
00:06:43,120 --> 00:06:46,351
lt never seems to go
90
00:06:46,480 --> 00:06:49,870
Out of style
91
00:06:50,000 --> 00:06:54,152
For just when you start thinkingit's through
92
00:06:54,280 --> 00:06:56,874
And you're afraid it's really true
93
00:06:57,000 --> 00:07:00,436
lt comes down from the shelf
94
00:07:00,560 --> 00:07:02,790
With a smile
95
00:07:02,920 --> 00:07:04,831
(CHORUS HUMMlNG)
96
00:07:05,000 --> 00:07:07,514
A simple melody
97
00:07:07,640 --> 00:07:11,792
Will always linger
98
00:07:11,920 --> 00:07:15,595
l mean the kind you pick out
99
00:07:15,720 --> 00:07:20,669
With one finger
100
00:07:20,800 --> 00:07:24,110
lf you have some thoughts
101
00:07:24,240 --> 00:07:28,028
Rhyming with June
102
00:07:28,160 --> 00:07:30,116
Express them
103
00:07:30,240 --> 00:07:34,756
ln an old-fashioned
104
00:07:34,880 --> 00:07:39,670
Tune
105
00:07:39,800 --> 00:07:41,995
(AUDlENCE APPLAUDlNG)
106
00:07:50,440 --> 00:07:52,317
Okay. Cut! Let's go to lunch.
107
00:07:52,440 --> 00:07:55,830
-Lunch, everybody! One hour!
-And that means one hour!
108
00:07:55,960 --> 00:07:57,871
(ALL CHATTERlNG)
109
00:07:59,440 --> 00:08:01,670
Jane, we're going to the drugstore
for a sandwich.
110
00:08:01,800 --> 00:08:02,915
Okay.
111
00:08:03,440 --> 00:08:05,476
Miss Varick, he'll be down
in just a minute.
112
00:08:05,600 --> 00:08:06,749
Thanks.
113
00:08:12,560 --> 00:08:14,676
You were swell in that last take, honey.
114
00:08:14,800 --> 00:08:16,995
Guess you're getting used
to that old devil camera.
115
00:08:17,120 --> 00:08:20,157
That's because l had an audience,
even though it was a phony one.
116
00:08:20,280 --> 00:08:21,838
Felt l was back in the theater again.
117
00:08:21,960 --> 00:08:24,190
Oh, what about Saturday?
You don't have to work on Sunday.
118
00:08:24,320 --> 00:08:27,392
-Got a date Saturday night.
-Oh, is he back in town again?
119
00:08:27,600 --> 00:08:29,909
-Well, l'll call you anyway, huh?
-No, l'd better call you.
120
00:08:30,040 --> 00:08:31,075
Do you know where to get in touch?
121
00:08:31,200 --> 00:08:32,349
Jimmy.
122
00:08:32,480 --> 00:08:33,674
Hi, Roger. Hello, Jean.
123
00:08:33,800 --> 00:08:35,438
-Don't forget to call now.
-Okay.
124
00:08:35,560 --> 00:08:37,790
What's the idea of sending that dame
from the fan magazines
125
00:08:37,920 --> 00:08:40,354
over to my house last night?
lt spoiled my whole evening.
126
00:08:40,480 --> 00:08:42,789
Now, listen, Roger.
You need all the publicity you can get.
127
00:08:42,920 --> 00:08:45,878
Don't forget this is your first picture
and we got to be sure that it clicks.
128
00:08:46,000 --> 00:08:48,355
-Now, tonight...
-Tonight he has a date with me.
129
00:08:48,480 --> 00:08:50,994
You can spare him an hour, can't you?
Just one little interview.
130
00:08:51,120 --> 00:08:53,111
l'll do anything you want me to do
on the company's time,
131
00:08:53,240 --> 00:08:55,913
-but my nights are my own.
-Well, okay.
132
00:08:56,080 --> 00:08:59,436
lf that's the way you feel about it.
So long. lt's nice to have known you.
133
00:08:59,560 --> 00:09:02,028
Don't be silly.
There's nothing personal about this.
134
00:09:02,160 --> 00:09:04,913
No? Take a look at this.
135
00:09:11,400 --> 00:09:14,836
Say, l wouldn't want you to lose your job
on my account.
136
00:09:14,960 --> 00:09:18,236
What's the difference?
l'll get another one somewhere.
137
00:09:18,360 --> 00:09:21,318
Well, so long, and good luck to you.
138
00:09:21,840 --> 00:09:25,469
-Oh, Jimmy, l guess l can make it tonight.
-Really?
139
00:09:25,600 --> 00:09:28,876
Oh, Roger, you're a pal.
l'm proud of you. You, too, Jean.
140
00:09:29,000 --> 00:09:30,194
Goodbye.
141
00:09:34,760 --> 00:09:37,194
Hey, close the door. Close the door!
142
00:09:37,400 --> 00:09:41,234
Just a minute, chief. Don't get excited.
Everything's all right.
143
00:09:41,360 --> 00:09:42,349
(CHUCKLlNG)
144
00:09:42,480 --> 00:09:45,040
-Well, did it work?
-What do you think?
145
00:09:45,560 --> 00:09:46,595
What's eating you?
146
00:09:46,720 --> 00:09:48,631
Chief just saw another
Girl of the North screen test.
147
00:09:48,760 --> 00:09:51,228
Just left the projection room.
l'm waiting for him to call me now.
148
00:09:51,360 --> 00:09:53,078
Yeah, well, it's getting a little faded.
149
00:09:55,000 --> 00:09:56,638
What does he think this is,
a federal project?
150
00:09:56,760 --> 00:09:58,318
He could have found the missing link
by this time.
151
00:09:58,440 --> 00:09:59,998
Well, when we do find her,
it'll be the biggest story
152
00:10:00,120 --> 00:10:02,475
-since Columbus discovered lsabella.
-Yeah. Just about as newsy.
153
00:10:02,600 --> 00:10:04,750
When the chief bought Girl of the North,
it was a bestseller,
154
00:10:04,880 --> 00:10:06,233
but there's a new generation growing up.
155
00:10:06,360 --> 00:10:07,349
(lNTERCOM BUZZlNG)
156
00:10:07,480 --> 00:10:09,550
Now, brace yourself. Here it comes.
157
00:10:09,960 --> 00:10:10,995
Hello, chief.
158
00:10:11,120 --> 00:10:13,714
CHlEF: l just saw another girl testedfor the Violet Jansen part.
159
00:10:13,840 --> 00:10:16,308
-Well, how was she?
-What a performance.
160
00:10:16,440 --> 00:10:18,510
We'll have to fumigatethe projection room.
161
00:10:19,120 --> 00:10:21,759
-Well, who's the next victim?
-We'll have to look up number 436,
162
00:10:21,880 --> 00:10:24,269
get her address, and have somebodyfly out to get her right away.
163
00:10:24,400 --> 00:10:26,072
l'll send you a memo.
164
00:10:26,200 --> 00:10:28,191
Well, here we go again.
165
00:10:29,120 --> 00:10:31,793
This is my turn, l suppose. What a life.
166
00:10:31,920 --> 00:10:33,319
Run all over the world looking for a girl
167
00:10:33,440 --> 00:10:36,398
to play in a picture we won't live
long enough to see produced.
168
00:10:36,520 --> 00:10:37,748
Four hundred and thirty six.
169
00:10:37,880 --> 00:10:40,838
There she is.
And get your feet off the desk.
170
00:10:51,680 --> 00:10:56,276
-Say, l think l'm going to like this trip.
-She look that good?
171
00:10:57,520 --> 00:11:00,671
-She looks good?
-No. No, no, not her. Snow, snow.
172
00:11:00,800 --> 00:11:03,075
-l haven't seen snow in three years.
-Will you get out of here?
173
00:11:03,200 --> 00:11:06,317
Go get your transportation and get going.
And no detours.
174
00:11:06,440 --> 00:11:08,590
You know, boss,
you've got an awful suspicious nature.
175
00:11:08,720 --> 00:11:12,679
-Will you get out of here?
-Snow. Snow. Oh, boy. Snow.
176
00:11:13,040 --> 00:11:14,314
(TRAlN HORN BLOWlNG)
177
00:11:28,920 --> 00:11:31,593
(SlNGlNG)
Listen to the song of the metronome
178
00:11:31,720 --> 00:11:34,439
Tick tock, tick tock
179
00:11:34,560 --> 00:11:37,074
Simple little song of the metronome
180
00:11:37,240 --> 00:11:39,800
tick tock tick tock
181
00:11:39,920 --> 00:11:42,593
Listen to it telling you that life is sublime
182
00:11:42,720 --> 00:11:45,200
Life is sublime if you just take your time
183
00:11:45,400 --> 00:11:48,790
Just keep in timewith the song of the metronome
184
00:11:48,920 --> 00:11:50,751
Tick tock tick tock
185
00:11:50,880 --> 00:11:53,553
Listen to it tick tock and even beat
186
00:11:53,680 --> 00:11:56,240
Tick tock tick tock
187
00:11:56,360 --> 00:11:59,079
Beating out a warning to anxious feet
188
00:11:59,200 --> 00:12:01,794
Tra-la-la-la-la
189
00:12:01,920 --> 00:12:04,639
Telling you a turtle had a race with a hare
190
00:12:04,760 --> 00:12:07,228
And at the finish, the turtle was there
191
00:12:07,360 --> 00:12:12,718
Keeping in timewith the song of the metronome
192
00:12:12,840 --> 00:12:15,434
Tick tock tick tock
193
00:12:15,560 --> 00:12:18,279
You may be passed
194
00:12:18,400 --> 00:12:20,960
Tick tock tick tock
195
00:12:21,080 --> 00:12:23,799
But you will last
196
00:12:23,920 --> 00:12:26,559
Better to be late than to not arrive
197
00:12:26,680 --> 00:12:29,433
Tick tock tick tock
198
00:12:29,560 --> 00:12:32,074
4.:00 has gone, but you still have 5.:00
199
00:12:32,200 --> 00:12:34,919
Tick tock tick tock
200
00:12:35,040 --> 00:12:37,634
When your day is overyou'll be up on the shelf
201
00:12:37,760 --> 00:12:40,479
So brother, don't run away with yourself
202
00:12:40,600 --> 00:12:43,990
Don't run awayfrom the song of the metronome
203
00:12:44,120 --> 00:12:46,236
Tra-la-la-la-la
204
00:12:46,360 --> 00:12:48,749
Tick tock tick tock
205
00:12:48,880 --> 00:12:51,633
Tick tock
206
00:12:51,760 --> 00:12:53,239
That was fine.
207
00:12:54,520 --> 00:12:57,353
-Trudi, congratulations.
-You're going to Hollywood.
208
00:12:57,480 --> 00:12:59,835
-You're Violet Jansen.
-You're a movie star.
209
00:12:59,960 --> 00:13:01,552
What's the matter, Willie?
What's happened?
210
00:13:01,680 --> 00:13:04,319
-Look at this.
-Just came over the wire from Hollywood.
211
00:13:04,440 --> 00:13:06,556
''Trudi Hovland, Bergen, Minnesota
schoolteacher,
212
00:13:06,680 --> 00:13:09,148
''is the latest candidate selected
by the Consolidated Pictures
213
00:13:09,280 --> 00:13:12,352
''for the coveted Violet Jansen role
in the Girl of the North. '"
214
00:13:13,560 --> 00:13:15,915
-l don't understand.
-There it is, black on white.
215
00:13:16,040 --> 00:13:18,554
-Trudi, aren't you thrilled?
-But they never heard of me.
216
00:13:18,680 --> 00:13:20,591
Yes, they have,
and you can thank me for it.
217
00:13:20,720 --> 00:13:22,950
You remember that Violet Jansen contest
in the fan magazine?
218
00:13:23,080 --> 00:13:26,390
-Well, l sent your picture in.
-l don't know what to say.
219
00:13:26,520 --> 00:13:28,476
Well, come on, l'd better take you home.
220
00:13:28,600 --> 00:13:31,398
Gee, Teacher's going to be a movie star.
221
00:13:31,520 --> 00:13:32,873
(ALL CHEERlNG)
222
00:13:34,400 --> 00:13:35,879
Just a minute.
223
00:13:38,480 --> 00:13:39,595
Class dismissed.
224
00:13:40,680 --> 00:13:42,671
(ALL CHEERlNG)
225
00:13:43,320 --> 00:13:46,630
With that new 16-foot harvester thrasher,
l can handle two more sections of wheat.
226
00:13:46,760 --> 00:13:48,352
And wait till you see
the rotary plow l've ordered.
227
00:13:48,480 --> 00:13:50,471
lt'll weed about 80 acres a day.
228
00:13:50,680 --> 00:13:52,796
They say there's never any winter
in Hollywood.
229
00:13:52,920 --> 00:13:54,911
lt must be just like spring there now.
230
00:13:58,040 --> 00:14:00,349
Hi, Willie. Hello, Trudi, you old movie star.
231
00:14:00,480 --> 00:14:02,277
What are you doing here?
Come to get my autograph?
232
00:14:02,400 --> 00:14:05,153
No. l got your autograph
on my kids' report cards.
233
00:14:05,880 --> 00:14:08,075
-See, l brung you a visitor.
-A visitor?
234
00:14:08,200 --> 00:14:10,919
Yeah. A young fella from Hollywood.
He's inside with your Aunt Phoebe.
235
00:14:16,560 --> 00:14:17,675
(CLEARS THROAT)
236
00:14:24,240 --> 00:14:26,117
Aunty, have you heard the news?
237
00:14:26,240 --> 00:14:28,754
Heard it?
l've practically got my things packed.
238
00:14:28,880 --> 00:14:31,519
Oh, l won't have to take
my winter underwear, will l, young man?
239
00:14:31,640 --> 00:14:33,517
No. No, the stars never wear them.
240
00:14:33,640 --> 00:14:35,153
-Congratulations, Miss Hovland.
-Thank you.
241
00:14:35,280 --> 00:14:37,157
l'm Jimmy Sutton,
your official escort to Hollywood.
242
00:14:37,280 --> 00:14:39,635
Just put yourself in my hands and relax.
l'll take care of everything.
243
00:14:39,760 --> 00:14:42,228
Thank you, Mr. Sutton. This is Mr. Hogger.
244
00:14:42,360 --> 00:14:45,113
-Well, how do you do, Mr. Hogger?
-Hello.
245
00:14:45,480 --> 00:14:48,119
-You're going with her, huh?
-Yes. l'm the delivery boy.
246
00:14:48,240 --> 00:14:52,119
l'll get her there safe and sound.
You look a little worried, Mr. Hogger.
247
00:14:52,400 --> 00:14:54,197
-Your name is Hogger, isn't it?
-Yeah.
248
00:14:54,320 --> 00:14:56,390
l can see myself now,
249
00:14:56,560 --> 00:14:59,916
Mickey Rooney on one knee
and Wally Beery on the other.
250
00:15:00,040 --> 00:15:02,349
Well, if it's all same to you,
we'll take the plane in the morning.
251
00:15:02,480 --> 00:15:03,879
-So soon?
-You mean we have fly?
252
00:15:04,000 --> 00:15:05,592
They're pretty anxious
to get this picture started.
253
00:15:05,720 --> 00:15:08,837
Well, at the rate they've been going,
we could go out in a covered wagon.
254
00:15:09,000 --> 00:15:10,831
Well, that's the picture business,
Miss Hovland.
255
00:15:10,960 --> 00:15:13,554
Always in a hurry.
Always rushing around in circles.
256
00:15:13,680 --> 00:15:15,238
Then when they're finished,
what have they got?
257
00:15:15,360 --> 00:15:16,713
-What have they got?
-An epic.
258
00:15:16,840 --> 00:15:18,239
Well, that's something, l suppose.
259
00:15:18,360 --> 00:15:19,315
(KNOCKlNG ON DOOR)
260
00:15:19,440 --> 00:15:20,634
Come in!
261
00:15:20,760 --> 00:15:22,830
Oh, isn't it wonderful, Trudi?
262
00:15:22,960 --> 00:15:26,236
-We've come to congratulate you.
-lmagine you a movie star.
263
00:15:26,800 --> 00:15:27,789
When are you leaving?
264
00:15:27,920 --> 00:15:30,309
First thing in the morning with Mr. Sutton.
He's from Hollywood.
265
00:15:30,440 --> 00:15:32,237
-Hollywood!
-Hollywood!
266
00:15:32,360 --> 00:15:33,839
Now just a moment, ladies.
267
00:15:33,960 --> 00:15:36,713
-What's Richard Greene like?
-Have you ever seen Joan Crawford?
268
00:15:36,840 --> 00:15:40,594
-Just a moment now.
-Who does Don Ameche really love?
269
00:15:40,720 --> 00:15:43,553
-Mrs. Ameche.
-Are the Ritz Brothers really brothers?
270
00:15:43,680 --> 00:15:45,079
They're the fathers of the Dead End Kids.
271
00:15:45,240 --> 00:15:47,470
(SlNGlNG) On the good ship lollipop
272
00:15:47,600 --> 00:15:49,636
lt's a sweet trip to the candy shop
273
00:15:49,760 --> 00:15:51,193
Where the bonbons play
274
00:15:53,120 --> 00:15:54,235
TRUDl: Aunty.
275
00:15:55,280 --> 00:15:56,872
(GROANlNG) Yes, darling.
276
00:15:57,120 --> 00:15:58,951
With all this excitement around,
277
00:15:59,120 --> 00:16:01,680
l really haven't had a chance
to think about this thing.
278
00:16:01,800 --> 00:16:03,870
lt swept me off my feet.
279
00:16:05,040 --> 00:16:08,191
But l'm just wondering,
l may be making a mistake.
280
00:16:10,240 --> 00:16:12,515
-About going to Hollywood?
-Yes.
281
00:16:13,040 --> 00:16:16,237
Going out there,
having a big fuss made over me,
282
00:16:16,920 --> 00:16:19,673
everybody here all excited, and then what?
283
00:16:20,360 --> 00:16:22,316
They'll only send me back.
284
00:16:22,480 --> 00:16:26,632
lf l thought l had a chance
of getting the part, it would be different,
285
00:16:26,760 --> 00:16:28,113
but l'm not fooling myself.
286
00:16:28,240 --> 00:16:30,800
Well, darling, don't go if you don't want to.
287
00:16:31,000 --> 00:16:34,197
Aunty, would you be
terribly disappointed?
288
00:16:34,320 --> 00:16:38,108
Who, me? Oh, don't be silly.
Of course not. Hollywood?
289
00:16:38,280 --> 00:16:39,315
(SCOFFS )
290
00:16:39,440 --> 00:16:41,158
Oranges and actors.
291
00:16:43,160 --> 00:16:45,594
-Good night, Aunty.
-Good night.
292
00:16:48,080 --> 00:16:49,752
(CHlLDREN CHATTERlNG)
293
00:16:57,440 --> 00:16:58,793
Now, Freddy, be careful.
294
00:16:58,920 --> 00:17:01,673
-Teacher, is this right now?
-Let me see.
295
00:17:07,040 --> 00:17:09,031
Well, that's fine, Phyllis.
296
00:17:11,880 --> 00:17:15,190
All right, children.
Take your places for the skating number.
297
00:17:23,960 --> 00:17:26,918
(lNSTRUMENTAL MUSlC
PLAYlNG ON GRAMOPHONE)
298
00:18:53,080 --> 00:18:54,832
(ALL LAUGHlNG)
299
00:18:55,640 --> 00:18:59,315
Freddy. All right, children.
Take your skates off and rest.
300
00:19:06,520 --> 00:19:08,909
Now, Freddy, come right back here.
301
00:19:10,760 --> 00:19:12,352
Do l have to go after you?
302
00:19:12,520 --> 00:19:14,511
GlRL: Come on, Freddy, come on!
303
00:19:14,640 --> 00:19:16,312
(ALL CHEERlNG)
304
00:19:43,160 --> 00:19:44,878
(ALL LAUGHlNG)
305
00:19:45,680 --> 00:19:47,591
-He tripped me.
-You go back with the other children.
306
00:19:47,720 --> 00:19:49,836
l'll take care of you later.
307
00:19:50,000 --> 00:19:52,309
-Good morning, Mr. Sutton.
-Good morning, Miss Hovland.
308
00:19:52,880 --> 00:19:54,279
You big bully!
309
00:19:54,400 --> 00:19:56,470
(CHlLDREN LAUGHlNG)
310
00:19:56,600 --> 00:19:59,239
Say, tell me what's all this about
that message that your aunt gave me?
311
00:19:59,360 --> 00:20:00,998
Well, l thought it over.
312
00:20:01,120 --> 00:20:04,749
The idea of me playing Violet Jansen
is just too fantastic.
313
00:20:04,920 --> 00:20:06,797
Well, what's the matter?
lsn't the part big enough?
314
00:20:06,920 --> 00:20:09,673
-Well, being that it's you, we'll build it up.
-lt's too big.
315
00:20:09,800 --> 00:20:12,360
And the more l think about it,
the more ridiculous it becomes.
316
00:20:12,480 --> 00:20:14,948
-Well, what's ridiculous about it?
-Everything.
317
00:20:15,080 --> 00:20:18,436
Suddenly you pick me up and fly me
to the coast for a big screen test.
318
00:20:18,560 --> 00:20:21,120
What chance have l got?
l have no training.
319
00:20:21,240 --> 00:20:23,231
l'm just a schoolteacher.
320
00:20:24,760 --> 00:20:28,719
Now, listen. l've come all the way
from Hollywood just to...
321
00:20:31,280 --> 00:20:34,909
Miss Hovland, will you light someplace
so l can talk to you?
322
00:20:35,680 --> 00:20:37,796
There's nothing more to talk about,
Mr. Sutton.
323
00:20:37,920 --> 00:20:39,717
And l've got to get back to my class.
324
00:20:49,200 --> 00:20:51,191
Well, l guess there's nothing more
l can say.
325
00:20:51,320 --> 00:20:52,355
l suppose you're right, though.
326
00:20:52,480 --> 00:20:55,552
Your chances of clicking out there
would be pretty slim.
327
00:20:55,680 --> 00:20:58,240
-Makes it kind of tough on me, though.
-You?
328
00:20:58,480 --> 00:21:02,109
-What has it got to do with you?
-Oh, nothing much. Just my job.
329
00:21:02,320 --> 00:21:03,389
Your job?
330
00:21:03,520 --> 00:21:05,192
Yes, you see,
l was sent here to bring you back,
331
00:21:05,320 --> 00:21:06,435
and if you don't come, why, naturally,
332
00:21:06,560 --> 00:21:08,516
they're going to feel
that l messed things up.
333
00:21:08,680 --> 00:21:12,434
-lt's really no concern of yours.
-l'm awfully sorry.
334
00:21:12,800 --> 00:21:17,032
l hate to have you fired on my account,
but l don't know what to do.
335
00:21:18,200 --> 00:21:21,431
l'll tell you what. You look like
a pretty level-headed sort of girl.
336
00:21:21,800 --> 00:21:22,949
Well...
337
00:21:24,480 --> 00:21:27,074
lnstead of going out there all hepped up
about a movie career,
338
00:21:27,200 --> 00:21:28,679
why don't you just go for the ride?
339
00:21:28,800 --> 00:21:31,109
Now, don't give up your job here
but just take a leave of absence.
340
00:21:31,240 --> 00:21:32,912
-You'd like to see Hollywood.
-Yes.
341
00:21:33,040 --> 00:21:35,190
So this is what happens.
You arrive in Hollywood,
342
00:21:35,320 --> 00:21:37,470
you take your screen test
and forget all about that.
343
00:21:37,600 --> 00:21:39,511
Then you and your aunt vacation
for a couple of weeks
344
00:21:39,640 --> 00:21:41,119
at the company's expense.
345
00:21:41,280 --> 00:21:43,840
lt isn't quite as simple as all that.
346
00:21:44,920 --> 00:21:47,309
You really think they'll fire you?
347
00:21:48,200 --> 00:21:52,034
Well, they certainly won't give me a raise,
but that's...
348
00:21:52,720 --> 00:21:54,472
That's my little problem.
349
00:21:54,600 --> 00:21:58,752
l realize how you feel, Miss Hovland,
and l suppose you're right.
350
00:21:59,280 --> 00:22:02,829
Anyway, it's nice to have met you.
Goodbye and good luck.
351
00:22:03,000 --> 00:22:04,194
Goodbye.
352
00:22:22,880 --> 00:22:25,872
-Oh, Mr. Sutton.
-Yes?
353
00:22:26,840 --> 00:22:30,549
-l'd like to talk this over a little more.
-Oh, that's fine.
354
00:22:45,120 --> 00:22:46,553
Do you like it?
355
00:22:47,120 --> 00:22:50,112
l feel like Cinderella on her way to the ball.
356
00:22:50,320 --> 00:22:51,878
Only this Cinderella's been invited.
357
00:22:52,000 --> 00:22:53,513
They send a courier 2,000 miles
358
00:22:53,640 --> 00:22:55,517
to whisk her through the clouds
on a flying carpet.
359
00:22:55,640 --> 00:22:59,758
-That's a lot of whisking, 2,000 miles.
-lt's a little chilly up in the clouds.
360
00:22:59,880 --> 00:23:01,438
Oh, here we are.
361
00:23:01,720 --> 00:23:03,836
Maybe l can get the stewardess
to rustle you up a cup of hot tea,
362
00:23:03,960 --> 00:23:05,712
or would you rather sleep
for a little while?
363
00:23:05,840 --> 00:23:08,991
Oh, no. l don't want to sleep.
l'm afraid l might miss something.
364
00:23:09,120 --> 00:23:10,553
(CHUCKLES ) Be right back.
365
00:23:11,280 --> 00:23:13,953
Better keep your slippers on, Cinderella.
366
00:23:14,160 --> 00:23:18,676
-Why, Aunty, l thought you were asleep.
-No. Afraid l might miss something.
367
00:23:18,800 --> 00:23:19,835
What do you mean?
368
00:23:19,960 --> 00:23:22,633
l suppose you don't know
that young pup has taken a fancy to you.
369
00:23:22,760 --> 00:23:26,196
-To me? Oh, don't be silly.
-Now, now, l know the signs.
370
00:23:26,440 --> 00:23:28,795
lf l'm any judge of fishing,
you've got a nibble.
371
00:23:28,920 --> 00:23:32,230
Oh, no. He's just being nice to me.
lt's his job.
372
00:23:32,640 --> 00:23:34,073
Well, he certainly loves his work.
373
00:23:34,200 --> 00:23:35,155
(SHUSHlNG) Here he comes.
374
00:23:35,280 --> 00:23:38,272
l don't want him to think
l've been eavesdropping.
375
00:23:40,520 --> 00:23:43,478
Well, here we are.
This ought to warm you up.
376
00:23:44,880 --> 00:23:46,632
Oh, fine. Thank you.
377
00:23:47,360 --> 00:23:49,351
-Sugar?
-Yes, thank you. One lump.
378
00:23:49,480 --> 00:23:50,435
One lump.
379
00:23:52,280 --> 00:23:55,875
-And you, madam?
-Three lumps with lemon.
380
00:24:14,440 --> 00:24:17,000
Her eyebrows are too low and too thick.
We'll have to raise them.
381
00:24:17,120 --> 00:24:19,714
Yes. Give her some eyelashes
and a little more shadow.
382
00:24:19,840 --> 00:24:22,798
l think we'd better raise her cheek bones.
She looks too well fed.
383
00:24:22,920 --> 00:24:25,957
-Can you do anything with her nose?
-There's nothing to work on.
384
00:24:26,080 --> 00:24:27,195
Hey, wait a minute. Take it easy.
385
00:24:27,320 --> 00:24:29,834
lf we'd have wanted another face,
we wouldn't have brought her here.
386
00:24:33,880 --> 00:24:35,757
Can't do it up, her face is too round.
387
00:24:37,360 --> 00:24:42,036
-No. Can't comb it back, either.
-Why don't you just wave it and let it lay?
388
00:24:45,000 --> 00:24:46,797
-Hey, Jerry.
-Hello, Jimmy.
389
00:24:46,920 --> 00:24:48,319
Hello, Chuck.
390
00:24:48,560 --> 00:24:50,835
Well, the condemned ate
a hearty meal, huh?
391
00:24:50,960 --> 00:24:53,030
-l wish it was over.
-Oh, listen, kid.
392
00:24:53,280 --> 00:24:55,316
You just go in there
and give them everything you got.
393
00:24:55,440 --> 00:24:56,395
Of course you're frightened.
394
00:24:56,520 --> 00:24:58,397
So was George Arliss
when he made his first picture.
395
00:24:58,520 --> 00:24:59,873
-He told me so himself.
-Hi, Jimmy.
396
00:25:00,000 --> 00:25:02,434
-Hello, Greg.
-Miss Hovland, we're waiting for you.
397
00:25:02,560 --> 00:25:05,677
Well, it's the last mile,
but l feel a little better.
398
00:25:06,160 --> 00:25:09,152
That's the girl. Knock them cold.
Do you mind if l stay and watch?
399
00:25:09,280 --> 00:25:10,429
l'd rather you didn't.
400
00:25:10,560 --> 00:25:12,312
l want you to remember
the nice things about me.
401
00:25:12,440 --> 00:25:15,637
Okay, good luck.
l'll be up in the office if you want me.
402
00:25:29,080 --> 00:25:31,116
Chief's been in that projection room
an awful long time.
403
00:25:31,240 --> 00:25:33,151
-What are you so nervous about?
-Who's nervous?
404
00:25:33,280 --> 00:25:35,475
Just wondering where l'm gonna
have to go for the next Violet Jansen
405
00:25:35,600 --> 00:25:37,192
-if this one flops.
-What do you mean, ''if''?
406
00:25:37,320 --> 00:25:39,390
Anyway, you're not gonna have any time
to pick Violets.
407
00:25:39,520 --> 00:25:41,590
You got to go to work on Roger Maxwell.
He's acting up again.
408
00:25:41,720 --> 00:25:43,995
You're the only guy
that can do anything with him.
409
00:25:44,120 --> 00:25:47,032
Ducked another interview yesterday.
Went to the races with Jean.
410
00:25:47,320 --> 00:25:51,074
-Funny we don't hear from the chief.
-Will you stop hopping around?
411
00:25:51,400 --> 00:25:53,356
Listen, how would you like to go through
what l have?
412
00:25:53,480 --> 00:25:56,870
This makes 436 times
l've looked at this little tin god,
413
00:25:57,000 --> 00:26:00,436
waiting for the verdict,
always knowing what the answer will be.
414
00:26:00,560 --> 00:26:02,915
She's too this or she's too that.
Too tall, she's too short.
415
00:26:03,040 --> 00:26:04,029
(lNTERCOM BUZZlNG)
416
00:26:04,160 --> 00:26:06,435
-Go on. Go on. Answer it.
-Yes, chief?
417
00:26:06,560 --> 00:26:09,472
CHlEF: Whit, l've just seenthe greatest actress since Cleopatra.
418
00:26:09,600 --> 00:26:11,716
-This is official.
-You have? Who is she?
419
00:26:11,840 --> 00:26:15,150
-Who do you think? What's her name?
-For Violet Jansen?
420
00:26:15,280 --> 00:26:16,395
Of course.
421
00:26:16,520 --> 00:26:18,272
You mean Trudi Hovland,
the little schoolteacher?
422
00:26:18,400 --> 00:26:19,628
-Of course.
-She made it!
423
00:26:19,760 --> 00:26:22,558
She made it! My little schoolteacher!
424
00:26:22,680 --> 00:26:24,955
Notify all the syndicates,the AP, the UP, the lP,
425
00:26:25,080 --> 00:26:28,152
the radio press bureaus.Get the newsreel cameras. Get everybody.
426
00:26:28,280 --> 00:26:30,157
Hello, get me Louella Parsons,
get me Jimmy Starr,
427
00:26:30,280 --> 00:26:32,510
Get me Harrison Carroll,
get me Jimmy Fidler.
428
00:26:32,640 --> 00:26:33,755
(lNTERCOM BUZZlNG)
429
00:26:33,880 --> 00:26:35,757
-Yeah, what do you want?
-SECRETARY: Your wife's on the phone.
430
00:26:35,880 --> 00:26:37,950
l haven't got any time
to talk to my wife now.
431
00:26:38,080 --> 00:26:39,399
Get me those people
and get them right away.
432
00:26:39,520 --> 00:26:41,829
l don't care where they are. Get them.
433
00:26:42,200 --> 00:26:43,269
Hello, dear.
434
00:26:49,520 --> 00:26:51,033
-Why, Jimmy.
-Am l the first one to get here?
435
00:26:51,160 --> 00:26:52,229
-Yes.
-Good.
436
00:26:52,360 --> 00:26:55,079
Well, come on, out with it.
Tell me quick so l can get it off my mind.
437
00:26:55,200 --> 00:26:56,519
Come here.
438
00:26:57,880 --> 00:26:59,279
-Look.
-Look at what?
439
00:26:59,400 --> 00:27:02,756
Yesterday, just a number,
Violet Jansen screen test number 436.
440
00:27:02,880 --> 00:27:04,677
-Today...
-Today, a schoolteacher on vacation.
441
00:27:04,800 --> 00:27:06,313
Today, the greatest name
in the picture business.
442
00:27:06,440 --> 00:27:07,839
The greatest star
in the Hollywood heavens.
443
00:27:07,960 --> 00:27:10,155
Trudi Hovland, Violet Jansen,
Girl of the North.
444
00:27:10,280 --> 00:27:11,918
(lMlTATlNG TRUMPET BLOWlNG)
445
00:27:12,040 --> 00:27:14,474
-Be serious for a minute, will you?
-l am serious, Trudi.
446
00:27:14,600 --> 00:27:16,875
l just wanted to be the first one
to tell you. We made it.
447
00:27:17,000 --> 00:27:18,797
The chief just saw your tests,
and you're elected.
448
00:27:18,920 --> 00:27:21,480
-No.
-Yes. You're a star, you're a celebrity.
449
00:27:21,600 --> 00:27:24,398
-You're Violet Jansen. You're it.
-You're crazy.
450
00:27:24,520 --> 00:27:27,512
Look, l wouldn't kid you about
a thing like this, Trudi. lt's true, l tell you.
451
00:27:27,640 --> 00:27:30,200
-But l can't believe it.
-Come on. Now, pull yourself together.
452
00:27:30,320 --> 00:27:31,878
There will be a bunch of reporters up here
in a minute
453
00:27:32,000 --> 00:27:33,115
and you got to give them a life story.
454
00:27:33,240 --> 00:27:35,879
Now, what did your father do in Norway,
wasn't it?
455
00:27:36,000 --> 00:27:38,514
-Papa was in the fish business.
-The fish business?
456
00:27:38,640 --> 00:27:41,438
-Me, Violet Jansen.
-That's no good, fish business.
457
00:27:41,560 --> 00:27:44,438
-What did your grandfather do?
-Grandpa was in the fish business, too.
458
00:27:44,560 --> 00:27:46,596
Oh, God. No romance in the fish business.
459
00:27:46,720 --> 00:27:49,109
-l must be dreaming.
-We got to get you some ancestors.
460
00:27:50,000 --> 00:27:53,515
l got it! You come from a long line of bold,
adventurous Vikings,
461
00:27:53,640 --> 00:27:55,039
explorers, pirates.
462
00:27:55,160 --> 00:27:56,434
-ln the fish business?
-Yeah.
463
00:27:56,560 --> 00:27:58,755
No, no, not the fish business.
464
00:27:59,240 --> 00:28:03,279
Through your veins courses the blood
of Eric the Red, on your father's side,
465
00:28:03,640 --> 00:28:05,835
and your grandmother...
Your grandmother...
466
00:28:05,960 --> 00:28:08,155
Your grandmother was
a famous Swedish nightingale.
467
00:28:08,280 --> 00:28:11,352
Noted for her voice, her beauty
and her smorgasbord.
468
00:28:11,480 --> 00:28:13,755
Yeah, smorgasbord.
That's very good and...
469
00:28:14,720 --> 00:28:16,000
Hollywood, California,
an unknown young schoolteacher,
470
00:28:16,000 --> 00:28:16,955
Hollywood, California,
an unknown young schoolteacher,
471
00:28:17,080 --> 00:28:20,550
Trudi Hovland, has been selected
by Consolidated Pictures.
472
00:28:20,720 --> 00:28:22,517
(SPEAKlNG lN FRENCH)
473
00:28:23,920 --> 00:28:25,592
(SPEAKlNG lN SPANlSH)
474
00:28:27,480 --> 00:28:29,789
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
475
00:28:32,560 --> 00:28:35,154
All right, call me up
when you find out about him. Goodbye.
476
00:28:35,280 --> 00:28:37,919
-Hello, Jimmy.
-Hello, Whit. You wanted to see me?
477
00:28:38,040 --> 00:28:39,792
That was a fine job you did
with Trudi Hovland.
478
00:28:39,920 --> 00:28:42,798
Oh, thanks very much.
Do l get a raise or is that just the TL?
479
00:28:42,920 --> 00:28:43,909
But you're gonna get fired
480
00:28:44,040 --> 00:28:45,393
if you don't do something
about Roger Maxwell.
481
00:28:45,520 --> 00:28:47,431
-And get your feet off my desk.
-Now listen, Whit,
482
00:28:47,560 --> 00:28:49,312
l'm doing the best l can
but l'm no miracle man.
483
00:28:49,440 --> 00:28:50,509
-He won't play ball.
-WHlT: Make him.
484
00:28:50,640 --> 00:28:53,234
We're spending a million dollars
for his picture. You got to put him over.
485
00:28:53,360 --> 00:28:56,079
You better do some fast thinking.
And think in your own office.
486
00:28:56,200 --> 00:29:00,034
How can you eat with a temper like that?
Well, let's see.
487
00:29:02,360 --> 00:29:05,750
Well, now, let's see,
supposing he took a sock at somebody,
488
00:29:06,720 --> 00:29:11,589
or maybe he could rent a boat
and get lost at sea.
489
00:29:11,720 --> 00:29:14,473
Or took milk baths
or chased a runaway horse cart.
490
00:29:14,600 --> 00:29:16,511
Modern, right up to the minute,
aren't you? Right on your toes.
491
00:29:16,640 --> 00:29:18,710
Now, wait a minute. Wait a minute.
Give me a chance. Let me think.
492
00:29:18,840 --> 00:29:20,034
ls that what you call it?
493
00:29:24,840 --> 00:29:26,273
Say, what about a romance?
494
00:29:26,400 --> 00:29:28,436
He's having a romance with Jean.
What has that got him?
495
00:29:28,560 --> 00:29:30,357
Yeah, but Jean doesn't mean anything.
496
00:29:30,480 --> 00:29:32,835
Supposing he went out
with Violet Jansen, Trudi Hovland.
497
00:29:32,960 --> 00:29:33,995
Anything that girl does is news.
498
00:29:34,120 --> 00:29:35,553
Any man that goes out with her
is important.
499
00:29:35,680 --> 00:29:38,194
-Yeah. But what'll it do to Trudi?
-lt can't hurt Trudi.
500
00:29:38,320 --> 00:29:40,276
She's got to go out with somebody.
Why not Roger?
501
00:29:40,400 --> 00:29:42,550
But don't let it get serious.
Just let them be seen together.
502
00:29:42,680 --> 00:29:44,079
The newspapers will take care of the rest.
503
00:29:44,200 --> 00:29:46,350
Do you think
she'll fall for a phony romance?
504
00:29:46,480 --> 00:29:48,994
Yeah, maybe not,
if she knows it's just for publicity.
505
00:29:49,200 --> 00:29:52,033
Wait a minute. Don't let her in on it.
Fix it up with Roger.
506
00:29:52,160 --> 00:29:55,072
-Have him date her up and take her out.
-Yeah, that might do it.
507
00:29:55,200 --> 00:29:58,158
lt's got to do it. Now, go on, Cupid.
Beat it. Shoot your little arrow.
508
00:29:58,280 --> 00:29:59,952
Yeah. Yeah.
509
00:30:03,520 --> 00:30:04,475
Ouch!
510
00:30:04,760 --> 00:30:06,591
Just practicing, boss.
511
00:30:18,360 --> 00:30:20,078
(SWlNG MUSlC PLAYlNG)
512
00:30:22,720 --> 00:30:24,153
(ALL APPLAUDlNG)
513
00:30:25,120 --> 00:30:28,317
This is the first time
Aunt Phoebe has ever been in a nightclub.
514
00:30:28,440 --> 00:30:29,395
Well, are you thrilled?
515
00:30:29,520 --> 00:30:31,954
lt's just a fancy saloon
without the cuspidors.
516
00:30:32,080 --> 00:30:35,231
But l like it.
This is champagne, l suppose?
517
00:30:35,360 --> 00:30:36,429
As if you didn't know.
518
00:30:36,560 --> 00:30:39,028
l'll bet many a gay, young blade
sipped champagne out of your slipper.
519
00:30:39,160 --> 00:30:40,912
Not mine. But your uncle wanted to
520
00:30:41,040 --> 00:30:44,032
on our wedding night,
but l was wearing boots.
521
00:30:44,160 --> 00:30:46,310
-Oh, Rog!
-Hi, Jimmy.
522
00:30:48,000 --> 00:30:49,035
-Hello.
-How are you this evening?
523
00:30:49,160 --> 00:30:51,390
Mrs. Hovland, Miss Hovland,
Miss Varick and Mr. Maxwell.
524
00:30:51,520 --> 00:30:52,475
Won't you join us?
525
00:30:52,600 --> 00:30:54,238
Well, l'll be going on for my number
in just a minute.
526
00:30:54,360 --> 00:30:55,588
Oh, well, you don't want
to sit all by yourself
527
00:30:55,720 --> 00:30:56,755
while she's up there singing.
528
00:30:56,880 --> 00:30:58,598
-Come on. Sit down.
-Come on, we might as well stay.
529
00:30:58,720 --> 00:31:02,474
-Here. Are you enjoying yourselves?
-Oh, wonderful time. Marvelous.
530
00:31:04,440 --> 00:31:06,556
So you're the lucky girl
who's playing Violet Jansen.
531
00:31:06,680 --> 00:31:08,272
They certainly took a long time
to find you.
532
00:31:08,400 --> 00:31:11,710
l guess they just got tired of looking.
They may be sorry before they're through.
533
00:31:11,840 --> 00:31:14,115
Oh, not a chance. Her test was terrific.
534
00:31:14,240 --> 00:31:17,471
-lt's really a foolproof part.
-l'm glad to hear it.
535
00:31:17,600 --> 00:31:19,716
-l'm not an actress, you know.
-JEAN: Yes, l know.
536
00:31:19,840 --> 00:31:21,558
But you may get away with it.
537
00:31:21,680 --> 00:31:24,399
The movies can cover up
the worst kind of acting.
538
00:31:24,520 --> 00:31:25,669
Oh, l don't know.
539
00:31:25,800 --> 00:31:27,791
l've seen some of your pictures,
Miss Varick.
540
00:31:27,920 --> 00:31:29,319
(JlMMY COUGHlNG)
541
00:31:31,200 --> 00:31:33,430
Stop kicking me under the table.
542
00:31:33,560 --> 00:31:35,915
-Anytime now, Miss Varick.
-All right, Henry.
543
00:31:37,080 --> 00:31:38,752
l'll see you later.
544
00:31:40,800 --> 00:31:42,597
Nice going, Phoebe. Right on the button.
545
00:31:42,760 --> 00:31:44,796
(BAND PLAYlNG MUSlC)
546
00:31:47,640 --> 00:31:50,916
(SlNGlNG)
There's nothing new beneath the sun
547
00:31:51,040 --> 00:31:53,838
Except the new dance l've invented
548
00:31:53,960 --> 00:31:55,996
And it's really lots of fun
549
00:31:56,400 --> 00:31:58,470
Come on, now, take your place
550
00:31:58,600 --> 00:32:00,875
And soon you'll get the knack
551
00:32:01,000 --> 00:32:03,309
You don't stand face to face
552
00:32:03,440 --> 00:32:05,317
You do it back to back
553
00:32:05,880 --> 00:32:08,314
Dancing back to back
554
00:32:08,440 --> 00:32:10,476
Takes you off the beaten track
555
00:32:10,600 --> 00:32:14,957
You don't look at your partner at allwhen you dance back to back
556
00:32:15,080 --> 00:32:17,230
That's that new attack
557
00:32:17,360 --> 00:32:19,874
That the other dancers lack
558
00:32:20,000 --> 00:32:21,672
You can see what goes on in the hall
559
00:32:21,800 --> 00:32:23,756
When you dance back to back
560
00:32:24,600 --> 00:32:26,750
Your partner won't see you
561
00:32:26,880 --> 00:32:29,075
Make eyes at who's dancing by
562
00:32:29,200 --> 00:32:32,715
Your partner won't mind itshe's doing the same
563
00:32:32,840 --> 00:32:35,991
That's why you must dance back to back
564
00:32:36,120 --> 00:32:37,951
Let me place you in the pack
565
00:32:38,480 --> 00:32:40,914
Cut the cards and l'll deal youa queen and a jack
566
00:32:41,040 --> 00:32:42,917
Back to back
567
00:32:43,160 --> 00:32:46,994
Take your partner on the floorand stand back to back
568
00:32:47,760 --> 00:32:51,435
Hold your partner gently by the handback to back
569
00:32:52,440 --> 00:32:56,194
After you have done ityou'll get hep to the knack
570
00:32:57,040 --> 00:33:00,669
'Stead of steppin'front to front you step back to back
571
00:33:00,800 --> 00:33:03,951
Everybody come and dance back to back
572
00:33:04,080 --> 00:33:05,798
Takes you off the beaten track
573
00:33:05,920 --> 00:33:07,558
You don't look at your partner at all
574
00:33:07,680 --> 00:33:09,079
When you dance back to back
575
00:33:09,200 --> 00:33:11,760
-Shall we give them a little competition?
-We could try.
576
00:33:13,800 --> 00:33:18,032
-Would madam care to swing it with me?
-Madam would be honored to swing it.
577
00:33:18,240 --> 00:33:19,559
Back to back
578
00:33:20,240 --> 00:33:23,391
Your partner won't see you make eyes
579
00:33:23,520 --> 00:33:24,873
At who's dancing by
580
00:33:25,000 --> 00:33:28,515
Your partner won't mind itshe's doin' the same
581
00:33:28,640 --> 00:33:31,552
That's why you must dance back to back
582
00:33:32,040 --> 00:33:33,792
Levity'll place you in the pack
583
00:33:33,920 --> 00:33:36,434
Cut the cards and l'll leave youa queen and a jack
584
00:33:36,560 --> 00:33:37,879
Back to back
585
00:34:13,320 --> 00:34:15,880
After you have done it you'll get hep
586
00:34:16,000 --> 00:34:16,989
To the knack
587
00:34:17,800 --> 00:34:21,270
'Stead of steppin' front to frontyou step back to back
588
00:34:21,400 --> 00:34:24,039
Everybody come and dance back to back
589
00:34:24,160 --> 00:34:26,071
Takes you off the beaten track
590
00:34:26,200 --> 00:34:30,318
What a thrill when you dance back to back
591
00:34:30,440 --> 00:34:33,273
You dance
592
00:34:33,400 --> 00:34:35,516
Let's dance back to back cut the cards
593
00:34:35,640 --> 00:34:37,949
And l'll deal you a queen and a jack
594
00:34:38,440 --> 00:34:42,877
Back, back, back to back
595
00:34:43,000 --> 00:34:44,991
(ALL CHEERlNG)
596
00:34:57,560 --> 00:34:59,516
Do you know
where Mr. Maxwell's gone, Henry?
597
00:34:59,640 --> 00:35:00,959
Oh, yes, Miss Varick.
He told me to tell you
598
00:35:01,080 --> 00:35:03,230
he had an early call in the morning
and decided to leave.
599
00:35:03,360 --> 00:35:05,828
And what about the rest of the party?
Did they go with him?
600
00:35:06,360 --> 00:35:09,113
Just Miss Hovland.
The others left shortly after.
601
00:35:09,240 --> 00:35:11,993
Oh, l see. Thank you.
602
00:35:16,840 --> 00:35:19,070
(TELEPHONE RlNGlNG)
603
00:35:31,200 --> 00:35:32,997
Hello. Yeah.
604
00:35:33,840 --> 00:35:36,798
Yeah, sure. Who'd you think it was? What?
605
00:35:37,760 --> 00:35:41,594
Yeah. Yeah, sure. l'll tell her.
l'll tell her all about it tomorrow.
606
00:35:42,400 --> 00:35:43,355
What?
607
00:35:44,120 --> 00:35:48,796
Oh, no. Have a heart, will you?
No, no, no, no.
608
00:35:51,440 --> 00:35:52,839
Well, all right.
609
00:35:53,360 --> 00:35:56,830
All right, all right, all right.
l'll be right over, yeah, yeah. Goodbye.
610
00:35:57,960 --> 00:35:59,279
(GROANlNG)
611
00:36:03,480 --> 00:36:05,835
(TELEPHONE RlNGlNG)
612
00:36:11,520 --> 00:36:13,590
Hello? Hello. Yes.
613
00:36:14,120 --> 00:36:17,749
Yeah, l was just going out the door.
Yeah, okay. Hello?
614
00:36:18,360 --> 00:36:20,271
Well, where are you.
615
00:36:21,040 --> 00:36:23,031
All right. l'll be right there.
616
00:36:23,800 --> 00:36:25,597
Oh, what a life.
617
00:36:26,640 --> 00:36:28,358
lt's not even living.
618
00:36:29,320 --> 00:36:30,912
Why didn't anybody ever tell me?
619
00:36:31,040 --> 00:36:32,678
(MUMBLlNG)
620
00:36:40,520 --> 00:36:41,589
(GROANlNG)
621
00:36:44,240 --> 00:36:45,275
(GROANS )
622
00:36:46,880 --> 00:36:49,917
Telephone's ringing.
People get you out of bed.
623
00:36:50,360 --> 00:36:51,873
(MUMBLlNG)
624
00:37:07,080 --> 00:37:08,229
(DOORBELL BUZZlNG)
625
00:37:08,360 --> 00:37:10,191
-There he is.
-Come in.
626
00:37:10,720 --> 00:37:13,154
All right, Jimmy, tell her. Tell her
everything. l won't open my mouth.
627
00:37:13,280 --> 00:37:14,474
Let him tell you. Go on, Jimmy.
628
00:37:14,600 --> 00:37:16,875
Come on.
Out with it, and it better be good.
629
00:37:17,000 --> 00:37:19,230
There's nothing to it. lt's all very simple.
630
00:37:19,360 --> 00:37:22,830
Roger needs publicity.
Needs it very badly, right? Right.
631
00:37:22,960 --> 00:37:26,157
Now, l've tried all the routine press stuff,
and what's it got me? Practically nothing.
632
00:37:26,280 --> 00:37:27,429
Well, if Roger would've died tonight,
633
00:37:27,560 --> 00:37:29,073
l couldn't get his name
in the obituary column.
634
00:37:29,200 --> 00:37:30,997
-That's a fine thing to say.
-Shut up.
635
00:37:31,120 --> 00:37:34,795
So l say to myself, who's the biggest thing
in Hollywood today?
636
00:37:34,920 --> 00:37:36,797
Trudi Hovland, right? Right.
637
00:37:36,920 --> 00:37:39,514
Then it all comes to me like a flash.
That's the angle.
638
00:37:39,640 --> 00:37:42,154
All l've got to do is to get Roger
to take her out a few times.
639
00:37:42,280 --> 00:37:45,078
l build it up and make
a big romance out of it and, wham !
640
00:37:45,200 --> 00:37:47,395
Roger's beautiful pan is plastered
all over the front page.
641
00:37:47,520 --> 00:37:49,988
And, wham ! lt's plastered all over
the floor. l don't like it.
642
00:37:50,120 --> 00:37:53,351
You see, honey, it's not my idea.
l'm as much against it as you are. More.
643
00:37:53,480 --> 00:37:56,153
l'm not playing second fiddle to anybody.
So, forget it.
644
00:37:56,280 --> 00:37:57,269
(TUTTlNG)
645
00:37:57,400 --> 00:37:59,789
Well, you're adopting
a very selfish attitude.
646
00:37:59,920 --> 00:38:02,832
Why, this man's career is at stake.
His whole future.
647
00:38:02,960 --> 00:38:05,952
lf you really loved him,
you'd do anything to help him.
648
00:38:06,520 --> 00:38:07,475
lf you really love him.
649
00:38:07,600 --> 00:38:10,717
lf you'll keep your nose out of my business
l'll appreciate it no end.
650
00:38:10,840 --> 00:38:12,114
lt's no use, Jimmy, l won't do it.
651
00:38:12,240 --> 00:38:14,708
That's final.
l'm going to put my foot down.
652
00:38:15,360 --> 00:38:18,158
Well, that's that, l guess.
653
00:38:19,160 --> 00:38:22,596
Makes it kind of tough on me, though.
Hits me at a bad time, too.
654
00:38:22,720 --> 00:38:26,508
lf you're going into that routine
about losing your job again, skip it.
655
00:38:31,240 --> 00:38:32,275
Oh, yeah.
656
00:38:32,400 --> 00:38:35,119
Now listen, Roger, l'm not asking you
to do anything unreasonable.
657
00:38:35,240 --> 00:38:36,673
You want me to send her notes every day
658
00:38:36,800 --> 00:38:38,199
-and gifts and flowers, don't you?
-Yeah.
659
00:38:38,320 --> 00:38:40,550
Yeah, that's all l got to do
is go around smelling flowers.
660
00:38:40,680 --> 00:38:42,591
-Well, listen, l'm no Ferdinand.
-No?
661
00:38:42,720 --> 00:38:44,676
l tell you, l don't like the whole idea.
662
00:38:44,800 --> 00:38:47,519
Supposing that l write the notes for you
and send the gifts and flowers.
663
00:38:47,640 --> 00:38:48,914
The company will pay for everything.
664
00:38:49,040 --> 00:38:51,395
All you've got to do is to take her out
now and then.
665
00:38:51,520 --> 00:38:55,035
Phony romances are nothing new.
lt's been done time and time again.
666
00:38:55,160 --> 00:38:58,436
-Remember Tom Mix and his horse?
-Well, l'm not Tom Mix.
667
00:38:59,960 --> 00:39:01,279
And what are you afraid of?
668
00:39:01,400 --> 00:39:03,550
You've met Trudi.
You think she'd try to vamp Roger?
669
00:39:03,680 --> 00:39:05,398
No. She isn't that kind.
670
00:39:05,520 --> 00:39:08,956
l don't blame you for not wanting to trust
a swell guy like Roger out of your sight,
671
00:39:09,080 --> 00:39:11,594
but he's perfectly safe with Trudi,
you can depend on that.
672
00:39:11,720 --> 00:39:14,029
And he can still be seeing you on the sly.
673
00:39:14,160 --> 00:39:16,071
lt'll only be for a little while.
What do you say?
674
00:39:16,200 --> 00:39:18,430
lt'll mean so much for his first picture.
675
00:39:18,560 --> 00:39:21,313
You want him to stay here in Hollywood,
don't you?
676
00:39:21,640 --> 00:39:23,551
-Well...
-Well, don't you?
677
00:39:24,400 --> 00:39:26,356
-Yes.
-Well, then...
678
00:39:27,360 --> 00:39:31,399
All right, but if anything goes wrong,
so help me, Jimmy, l'll murder you.
679
00:39:32,400 --> 00:39:33,469
(SlGHlNG)
680
00:39:46,680 --> 00:39:48,113
Would you like to enclose a card?
681
00:39:48,240 --> 00:39:51,198
Yes. Send them over right away.
l'll give you this note in a minute.
682
00:40:06,640 --> 00:40:10,315
l thought
you were going to the fights tonight.
683
00:40:11,120 --> 00:40:15,159
No. l didn't feel much like it,
all that noise and shouting.
684
00:40:15,280 --> 00:40:16,952
Anyway, it's quieter here.
685
00:40:20,880 --> 00:40:22,836
l should've brought my knitting.
686
00:40:22,960 --> 00:40:24,109
(SlGHlNG)
687
00:40:25,560 --> 00:40:27,915
Couple more drinks
and you can have mine.
688
00:40:28,760 --> 00:40:32,070
-What are you making anyway, Phoebe?
-l don't know yet.
689
00:40:32,200 --> 00:40:35,033
l started to make a doily,
but it got away from me.
690
00:40:36,280 --> 00:40:38,589
-Very nice, though.
-Thank you.
691
00:40:39,040 --> 00:40:40,678
lt's beautiful, isn't it?
692
00:40:42,000 --> 00:40:45,072
-l say it's very pretty.
-Oh, yeah.
693
00:40:45,760 --> 00:40:48,513
Trudi calls it
''the Hollywood midnight sun.''
694
00:40:49,400 --> 00:40:51,470
She thinks it reminds me of Norway.
695
00:40:53,040 --> 00:40:54,359
Excuse me.
696
00:40:55,200 --> 00:40:57,714
Take a lot of snow
to remind me of Norway.
697
00:40:57,840 --> 00:41:00,035
You know, Jimmy, that's one thing
l'll never get used to.
698
00:41:00,160 --> 00:41:03,835
Here it is winter, almost Christmas,
and no snow. No snow.
699
00:41:03,960 --> 00:41:06,758
-No snow.
-No snow. Unnatural.
700
00:41:07,400 --> 00:41:11,279
-What do you use for snowballs?
-Champagne glasses.
701
00:41:11,680 --> 00:41:14,478
-What?
-l said champagne glasses.
702
00:41:14,600 --> 00:41:16,477
Are you getting deaf
or is the wine getting to you?
703
00:41:16,600 --> 00:41:19,034
Oh, no. l thought you said that.
704
00:41:19,160 --> 00:41:21,594
Yes, but l did say it,
champagne glasses. Look.
705
00:41:28,080 --> 00:41:31,311
-Not bad, eh?
-Wonderful. Wonderful. Let me try.
706
00:41:38,600 --> 00:41:39,749
(GLASS SHATTERlNG)
707
00:41:41,680 --> 00:41:42,829
(JlMMY GRUNTlNG)
708
00:41:43,280 --> 00:41:44,269
(GLASS SHATTERlNG)
709
00:41:44,400 --> 00:41:47,437
Not bad. Not bad. Now listen to this one.
This is going to be the one.
710
00:41:47,560 --> 00:41:49,357
-Oh, yeah.
-Listen carefully.
711
00:41:53,360 --> 00:41:54,349
(GLASS SHATTERlNG)
712
00:41:54,480 --> 00:41:55,833
Now beat that one.
713
00:41:57,360 --> 00:41:58,793
(CLEARS THROAT)
714
00:42:00,480 --> 00:42:01,913
This'll do it.
715
00:42:06,560 --> 00:42:07,515
(GLASS TlNKLES )
716
00:42:08,360 --> 00:42:11,352
-lt's a dud.
-Well, you're just lucky, that's all.
717
00:42:12,760 --> 00:42:13,829
Let...
718
00:42:13,960 --> 00:42:16,520
-You've had all the glasses all evening.
-Yeah, but you had the last one.
719
00:42:16,640 --> 00:42:19,029
-Now, this is my turn.
-You want them all.
720
00:42:19,880 --> 00:42:21,313
A little drink here.
721
00:42:22,520 --> 00:42:23,953
That's the last one.
722
00:42:32,440 --> 00:42:34,317
Now, you see,
it's all in the wind-up, you see.
723
00:42:34,440 --> 00:42:37,159
-Yeah. Yeah.
-Observe this very carefully. Ready?
724
00:42:37,880 --> 00:42:39,199
-You're not watching.
-Oh, yes.
725
00:42:39,320 --> 00:42:40,799
All right, now watch.
726
00:42:41,640 --> 00:42:42,959
Listen carefully.
727
00:42:44,680 --> 00:42:45,999
(GLASS SHATTERlNG)
728
00:42:46,120 --> 00:42:49,829
-You give up?
-Me? l should say not. Step aside.
729
00:42:49,960 --> 00:42:50,949
(CLEARS THROAT)
730
00:42:51,080 --> 00:42:54,516
This is going to be much better.
No, no! The other way.
731
00:42:54,640 --> 00:42:56,596
This way. That's right.
732
00:42:59,320 --> 00:43:00,389
(GRUNTS )
733
00:43:02,000 --> 00:43:03,228
(BULB BURSTlNG)
734
00:43:06,680 --> 00:43:08,636
What are you throwing, dynamite?
735
00:43:09,040 --> 00:43:11,952
-All in the wind-up, Jimmy, my boy.
-All in the wind-up?
736
00:43:12,080 --> 00:43:14,548
-Well, let's get some more glasses.
-Haven't any more.
737
00:43:14,680 --> 00:43:16,398
-No more glasses?
-No.
738
00:43:16,520 --> 00:43:20,115
-Not even one to take a drink out of?
-There isn't another glass in the house.
739
00:43:20,240 --> 00:43:22,231
What are we gonna do?
What's gonna happen to our game?
740
00:43:22,360 --> 00:43:24,476
TRUDl: Where are you? Aunty?
741
00:43:25,280 --> 00:43:27,475
Yes. On the patio, dear. Hello.
742
00:43:27,600 --> 00:43:28,828
-Good evening.
-Hello.
743
00:43:28,960 --> 00:43:30,632
What in the world are you doing
out there so late?
744
00:43:30,760 --> 00:43:31,875
(STAMMERlNG) Well...
745
00:43:32,000 --> 00:43:34,468
-Out here? Should we tell her?
-Yes.
746
00:43:34,600 --> 00:43:37,068
-We just finished the dishes.
-Yes. The dishes. The dishes.
747
00:43:37,200 --> 00:43:40,112
-The dishes?
-Yes. He washes dishes beautifully.
748
00:43:40,240 --> 00:43:42,708
l'm so glad to see you. Have you had
a pleasant evening, children?
749
00:43:42,840 --> 00:43:45,798
As usual we spent most of it
posing for news cameramen.
750
00:43:45,920 --> 00:43:47,399
Yes. They are an awful bother.
751
00:43:47,520 --> 00:43:48,919
When those babies stop bothering you,
752
00:43:49,040 --> 00:43:51,793
the eight ball's just around the corner,
you know.
753
00:43:51,920 --> 00:43:55,310
-l'm sorry. l'm afraid l've got to run along.
-So soon?
754
00:43:55,440 --> 00:43:58,000
Yes. You see, l've an early call
at the studio tomorrow morning
755
00:43:58,120 --> 00:44:00,680
and l'm afraid l've got to
do a little work on the script tonight.
756
00:44:00,800 --> 00:44:01,755
There now, you see,
757
00:44:01,880 --> 00:44:04,110
that's a man who really loves his work
and takes it seriously.
758
00:44:04,240 --> 00:44:06,674
-He's certainly conscientious about it.
-Absolutely. Digs right in.
759
00:44:06,800 --> 00:44:08,472
Come on, Roger,
l'm going. We'll go together.
760
00:44:08,600 --> 00:44:09,555
-Good night, Trudi.
-Good night.
761
00:44:09,680 --> 00:44:11,432
-Good night, Mrs. Hovland.
-Who me?
762
00:44:11,560 --> 00:44:13,994
Oh, Jimmy. Good night.
763
00:44:15,400 --> 00:44:20,235
He called me Mrs. Hovland.
He's been calling me Phoeb all day.
764
00:44:23,000 --> 00:44:24,956
Well, you're certainly letting me in
for a lot of grief.
765
00:44:25,080 --> 00:44:27,275
What're you squawking about?
You're doing swell.
766
00:44:27,400 --> 00:44:28,435
Here, take a look at these.
767
00:44:28,560 --> 00:44:30,676
Some clippings l brought over tonight
specially to show you.
768
00:44:30,800 --> 00:44:33,997
Just look at those: stories, pictures,
a million dollars worth of publicity.
769
00:44:34,120 --> 00:44:37,032
Tomorrow morning, l think l'll send
another box of roses with a little note.
770
00:44:37,160 --> 00:44:39,549
l don't like this one. You should've told me
my mouth was open.
771
00:44:39,680 --> 00:44:41,511
Yeah, yeah. And then the day after that
772
00:44:41,640 --> 00:44:45,679
l think a pair of love birds in a gilded cage
and maybe a case of caviar.
773
00:44:45,800 --> 00:44:47,199
Yeah, Phoebe likes caviar.
774
00:44:47,320 --> 00:44:49,709
And by the way, next week
you're throwing a big swimming party.
775
00:44:49,840 --> 00:44:51,717
Swimming party? But l haven't any pool.
776
00:44:51,840 --> 00:44:53,637
-Well, you will have.
-Okay with me.
777
00:44:53,760 --> 00:44:54,909
(GLASS BREAKlNG)
778
00:44:57,360 --> 00:44:58,759
She lied to me.
779
00:45:19,320 --> 00:45:21,880
Just relax. Hold it still. That's it.
780
00:45:22,800 --> 00:45:24,597
Thanks. Thanks, Joe.
781
00:45:26,200 --> 00:45:27,872
How about a picture, Mr. Whitesides?
782
00:45:28,000 --> 00:45:30,833
Just a moment, old boy,
till l take these glasses off.
783
00:45:30,960 --> 00:45:32,712
Keep right on talking, buddy,
don't mind me.
784
00:45:32,840 --> 00:45:34,558
Miss Gloria, will you turn around?
785
00:45:34,680 --> 00:45:37,399
Thanks. Go right ahead, and good luck.
786
00:45:38,040 --> 00:45:39,314
Now where was l?
787
00:45:41,760 --> 00:45:44,558
-Mr. Maxwell, will you hold it?
-Excellent, Miss Hovland. This way, please.
788
00:45:44,680 --> 00:45:46,557
-Miss Hovland!
-Wait a minute.
789
00:45:49,520 --> 00:45:51,670
Look at that. Boy, what did l tell you?
790
00:45:51,800 --> 00:45:53,836
Publicity you couldn't buy
for a million bucks.
791
00:45:53,960 --> 00:45:55,473
l still don't like it.
792
00:46:01,160 --> 00:46:03,993
(SlNGlNG) Winter is coming and soon
793
00:46:04,320 --> 00:46:07,392
There will be frost on the moon
794
00:46:07,520 --> 00:46:13,436
Snow will be fallingand what am l going to do?
795
00:46:13,560 --> 00:46:17,030
l'll need somebody to hold
796
00:46:17,160 --> 00:46:21,153
Someone to hold when it's cold
797
00:46:21,280 --> 00:46:27,515
Someone to loveand l hope that that someone is you
798
00:46:28,200 --> 00:46:31,033
The sun will shine in the summer
799
00:46:31,160 --> 00:46:34,072
And l'll be fine in the summer
800
00:46:34,200 --> 00:46:37,112
But then l've got to have youTo cuddle up to
801
00:46:37,240 --> 00:46:39,151
When winter comes
802
00:46:40,200 --> 00:46:42,998
lt's nice and warm in the summer
803
00:46:43,120 --> 00:46:46,032
l'll be in form in the summer
804
00:46:46,160 --> 00:46:48,993
But then l've got to have youTo cuddle up to
805
00:46:49,120 --> 00:46:52,351
When winter comes
806
00:46:52,760 --> 00:46:58,153
All summerl'll be playing out on a tennis court
807
00:46:58,920 --> 00:47:01,673
But in the winter
808
00:47:01,800 --> 00:47:06,920
Just like the groundhogl'll turn into an indoor sport
809
00:47:07,040 --> 00:47:09,759
l'll pull an oar in the summer
810
00:47:09,880 --> 00:47:12,792
And hug the shore in the summer
811
00:47:12,920 --> 00:47:15,718
But then l've got to have youTo cuddle up to
812
00:47:15,840 --> 00:47:18,513
When winter comes
813
00:47:20,800 --> 00:47:23,394
-lt is lovely here, isn't it?
-Yes.
814
00:47:24,560 --> 00:47:27,279
But l miss the cold and the snow.
815
00:47:29,040 --> 00:47:30,189
l love snow.
816
00:47:33,720 --> 00:47:35,790
Snow. That's an idea, isn't it?
817
00:47:42,040 --> 00:47:44,873
(BAND PLAYlNG CHEERFULL MUSlC)
818
00:50:03,120 --> 00:50:05,509
(SlNGlNG) l'll pull an oar in the summer
819
00:50:06,120 --> 00:50:08,839
And hug the shore in the summer
820
00:50:08,960 --> 00:50:11,793
But then l've got to have youTo cuddle up to
821
00:50:11,920 --> 00:50:17,472
When winter comes
822
00:50:17,600 --> 00:50:19,158
(ALL APPLAUDlNG)
823
00:50:22,240 --> 00:50:23,753
TRUDl: You can't make me stay here!
824
00:50:23,880 --> 00:50:26,440
Let go of me. l'm going home.
Do you hear?
825
00:50:26,560 --> 00:50:29,518
-''A spirited wench.''
-Let me out!
826
00:50:30,240 --> 00:50:33,357
''l couldn't let you face that wind, my dear.
Listen to it.''
827
00:50:33,480 --> 00:50:35,311
(MlMlCS WlND HOWLlNG)
828
00:50:35,440 --> 00:50:38,750
l'm going, l tell you.
Get out of my way or l'll kill you.
829
00:50:38,880 --> 00:50:39,869
No.
830
00:50:41,360 --> 00:50:43,794
-Get out of my way or l'll kill you!
-Attaboy, kid. Let them have it.
831
00:50:43,920 --> 00:50:44,909
Bang! Bang! Bang! Bang!
832
00:50:45,040 --> 00:50:46,473
PHOEBE: Hello, Jimmy.
TRUDl: Hello, Jimmy.
833
00:50:46,600 --> 00:50:49,398
Hello, Trudi.
Lovely fan mail you're getting here.
834
00:50:49,520 --> 00:50:52,910
Yes. They're from Roger, as usual.
He hasn't missed one day.
835
00:50:53,040 --> 00:50:56,874
That's nothing. You should see some
of those mushy little notes he writes up.
836
00:50:57,640 --> 00:50:59,995
-Some of them actually rhyme.
-Not poetry!
837
00:51:00,120 --> 00:51:03,908
Yes, and very lovely poetry, too.
l'm saving every word.
838
00:51:04,040 --> 00:51:07,669
Must be the ham in him.
Probably be singing under a balcony next.
839
00:51:10,720 --> 00:51:13,598
-Learning tricks?
-Yes. Learning all l can.
840
00:51:13,720 --> 00:51:16,632
Who said all you have to do in the movies
is stand in front of a camera?
841
00:51:16,760 --> 00:51:18,830
Poor child.
She's never worked so hard in her life.
842
00:51:18,960 --> 00:51:21,315
Up at 6:00. Breakfast, 6:15.
843
00:51:21,440 --> 00:51:24,477
Then rush to the studio.
7:00, makeup department,
844
00:51:24,600 --> 00:51:28,434
then wardrobe fittings, publicity stills,
then rush on the set,
845
00:51:28,560 --> 00:51:31,996
rehearsing and shooting
over and over again all day long.
846
00:51:32,120 --> 00:51:36,352
Home at night. To rest?
No, to study her lines for the next day.
847
00:51:36,480 --> 00:51:37,469
Come on, Aunty, we're late.
848
00:51:37,600 --> 00:51:39,556
Late? We've been late
ever since we've been here.
849
00:51:39,680 --> 00:51:41,318
-Goodbye, Jimmy.
-Bye-bye.
850
00:51:42,040 --> 00:51:43,359
-What, did you forget something?
-Yes.
851
00:51:43,480 --> 00:51:45,072
Good luck to you today.
852
00:51:45,720 --> 00:51:48,359
Wouldn't hurt you to look in a mirror
once in a while yourself.
853
00:51:48,480 --> 00:51:50,755
Look at your hair, look at your tie.
854
00:51:51,120 --> 00:51:54,271
You may be handsome
if you took a little care of yourself.
855
00:52:29,080 --> 00:52:33,756
(JlMMY WHlSTLlNG)
856
00:53:00,240 --> 00:53:01,195
Yeah.
857
00:53:06,200 --> 00:53:11,274
(SlNGlNG) l poured my heart into a song
858
00:53:11,400 --> 00:53:16,952
And when you hear itplease remember from the start
859
00:53:17,440 --> 00:53:23,470
You won't be hearingjust the words and tune of a song
860
00:53:23,600 --> 00:53:29,869
You will be listening to my heart
861
00:53:30,480 --> 00:53:32,596
(SCATTlNG)
862
00:53:41,680 --> 00:53:47,516
l couldn't think of clever thingsto say in my song
863
00:53:47,640 --> 00:53:53,829
And so l say it with my heart
864
00:53:54,520 --> 00:53:55,919
lf it's...
865
00:53:56,040 --> 00:53:57,473
(HUMMlNG)
866
00:54:01,400 --> 00:54:03,630
-Well, what are you doing here?
-What are you doing?
867
00:54:03,760 --> 00:54:05,159
l'm writing a song.
868
00:54:05,680 --> 00:54:08,990
-l didn't know you were a songwriter.
-Listen, you gave me the job.
869
00:54:09,120 --> 00:54:12,556
l've sent Trudi so many notes and roses
and love birds that l'm almost daffy.
870
00:54:12,680 --> 00:54:13,874
l ran out of ideas.
871
00:54:14,000 --> 00:54:15,069
So l said, well, Roger's a singer.
872
00:54:15,200 --> 00:54:17,156
Why not write a song
and let him dedicate it to her?
873
00:54:17,280 --> 00:54:19,236
At least it's a different angle.
874
00:54:23,720 --> 00:54:25,995
''l Poured My Heart lnto A Song.''
875
00:54:26,120 --> 00:54:28,588
Well, what's the matter, don't you like it?
876
00:54:32,240 --> 00:54:34,071
-Too bad, Jimmy.
-Go on, go on home.
877
00:54:34,200 --> 00:54:36,395
What you doing snooping around here
anyway this time at night?
878
00:54:36,520 --> 00:54:38,829
l didn't ask for you. Go on. Beat it.
879
00:55:28,760 --> 00:55:30,273
(ALL APPLAUDlNG)
880
00:55:33,720 --> 00:55:34,835
Ladies and gentlemen,
881
00:55:34,960 --> 00:55:38,669
we are greatly honored to have with us
this evening Mr. Roger Maxwell,
882
00:55:40,120 --> 00:55:42,759
who wrote this beautiful song
which is sweeping the country.
883
00:55:42,880 --> 00:55:45,838
l wonder if we could get Mr. Maxwell
to come up and sing a chorus.
884
00:55:47,800 --> 00:55:49,518
-Go on, sing it.
-All right.
885
00:55:55,800 --> 00:55:57,233
l'll sit right here.
886
00:56:03,440 --> 00:56:08,355
(SlNGlNG) l poured my heart into a song
887
00:56:09,720 --> 00:56:15,636
And when you hear itplease remember from the start
888
00:56:16,320 --> 00:56:21,599
You won't be hearingjust the words and tune of a song
889
00:56:23,000 --> 00:56:28,996
You will be listening to my heart
890
00:56:30,640 --> 00:56:35,236
l poured my heart into a song
891
00:56:36,680 --> 00:56:42,277
And l'm afraid the words l choseare not so smart
892
00:56:43,120 --> 00:56:49,150
l couldn't think of clever thingsto say in my song
893
00:56:50,160 --> 00:56:55,598
l had to say it with my heart
894
00:56:57,040 --> 00:57:03,070
lf it's never played on the hit parade
895
00:57:03,640 --> 00:57:10,034
lt will still contain a heartthat is beating true
896
00:57:10,160 --> 00:57:15,553
lf it's not a hit l won't mind a bit
897
00:57:16,560 --> 00:57:23,159
Long as it conveysthe love that l bear for you
898
00:57:24,280 --> 00:57:29,115
Here is my heart wrapped in a song
899
00:57:30,120 --> 00:57:35,752
And if you take itplease don't tear my song apart
900
00:57:36,640 --> 00:57:42,590
For if you doyou won't be just destroying a song
901
00:57:43,240 --> 00:57:46,755
You will be tearing up
902
00:57:47,720 --> 00:57:53,556
My heart
903
00:57:53,680 --> 00:57:55,591
Bravo! Bravo!
904
00:58:01,400 --> 00:58:03,118
-Hello, Aunty.
-Hello, dear.
905
00:58:04,360 --> 00:58:05,918
-Hello, Jimmy.
-Hello, Trudi.
906
00:58:06,040 --> 00:58:07,871
-l thought you went to a movie.
-l did.
907
00:58:08,000 --> 00:58:10,309
l found him on the doorstep
when l got back.
908
00:58:10,440 --> 00:58:12,829
He's got something on his mind.
l couldn't get it out of him.
909
00:58:12,960 --> 00:58:13,949
Yes, l have, Trudi.
910
00:58:14,080 --> 00:58:16,548
lt's something l probably should've
told you some time ago.
911
00:58:16,680 --> 00:58:19,035
What are you looking so glum about?
What is it?
912
00:58:19,160 --> 00:58:22,391
lt's about these stories,
all this romance business.
913
00:58:22,520 --> 00:58:24,351
l've read every word of them.
914
00:58:25,400 --> 00:58:29,109
-l wonder if Roger reads them.
-Roger? l don't know. Why?
915
00:58:30,120 --> 00:58:31,917
l just can't understand him.
916
00:58:32,320 --> 00:58:33,639
He keeps taking me out
917
00:58:33,760 --> 00:58:37,469
and sending me those romantic
little notes and flowers and gifts.
918
00:58:38,480 --> 00:58:40,710
He's even dedicated a love song to me.
919
00:58:43,600 --> 00:58:47,513
The whole world calls us sweethearts.
The whole world says we're in love.
920
00:58:48,080 --> 00:58:49,308
Except Roger.
921
00:58:49,960 --> 00:58:54,238
He writes it and sings it to me,
but he won't say it.
922
00:58:55,840 --> 00:58:58,400
Why do you... Why do you want him to?
923
00:58:59,120 --> 00:59:00,792
Because l love him.
924
00:59:05,640 --> 00:59:06,868
Why, Trudi.
925
00:59:08,920 --> 00:59:10,512
You never told me.
926
00:59:12,320 --> 00:59:14,038
l wanted Roger to tell me first.
927
00:59:14,160 --> 00:59:17,789
Well, he's just a big bashful boy.
He'll get around to it.
928
00:59:17,920 --> 00:59:19,717
Can't you give him a little hint?
929
00:59:19,840 --> 00:59:23,958
TRUDl: l have, but he always looks at me
sort of frightened and changes the subject.
930
00:59:24,080 --> 00:59:27,152
Well, they all do that
when they think they're getting hooked.
931
00:59:27,880 --> 00:59:29,677
-Do they?
-Yes.
932
00:59:29,800 --> 00:59:31,392
Your uncle, rest his bones,
933
00:59:31,520 --> 00:59:34,592
he didn't get over that frightened look
for three years after we were married
934
00:59:34,720 --> 00:59:35,755
and then...
935
00:59:38,280 --> 00:59:41,033
That's funny.
l wonder what's the matter with him.
936
00:59:42,960 --> 00:59:46,430
Yes. Chief,
Trudi finished her picture this morning.
937
00:59:46,560 --> 00:59:48,710
Want me to wash up
that phony romance with Roger?
938
00:59:48,840 --> 00:59:52,515
CHlEF: l should say not. Keep it going.Build it up, and don't be so indefinite.
939
00:59:52,640 --> 00:59:55,552
Trudi and Roger are in loveas of 1 1.:00 this morning.
940
00:59:55,920 --> 00:59:58,912
But, chief, it can't go on. lt's got to stop.
We've got to do something.
941
00:59:59,040 --> 01:00:00,314
Why? What's the matter?What's happened?
942
01:00:00,440 --> 01:00:02,237
Only this, chief, we've got to stop it.
943
01:00:02,360 --> 01:00:04,351
She's fallen for Roger.
She's really in love with him.
944
01:00:04,480 --> 01:00:06,710
What? You've exceeded your authority!
945
01:00:06,840 --> 01:00:09,115
No marriages, do you hear?l absolutely forbid it!
946
01:00:09,240 --> 01:00:10,355
What'll it do for publicity?
947
01:00:10,480 --> 01:00:12,630
They'll be no marriage,just a beautiful romance!
948
01:00:12,760 --> 01:00:14,239
l'll send you a memo.
949
01:00:16,160 --> 01:00:17,149
(SlGHS )
950
01:00:19,560 --> 01:00:21,676
Well, that's a fine mess l've cooked up.
951
01:00:21,800 --> 01:00:23,153
(TELEPHONE RlNGlNG)
952
01:00:24,160 --> 01:00:26,037
Hello? Yeah.
953
01:00:27,960 --> 01:00:30,394
All right. Thanks. We'll try and get over.
954
01:00:31,080 --> 01:00:33,469
They're throwing a party over on the set.
955
01:00:34,360 --> 01:00:36,954
Whit, what am l going to do now?
956
01:00:37,760 --> 01:00:38,909
l don't know.
957
01:00:39,720 --> 01:00:41,756
You're the one that's playing God.
958
01:00:49,200 --> 01:00:50,713
l don't care who they nominate.
959
01:00:50,840 --> 01:00:53,673
l always vote
the straight democratic ticket.
960
01:00:53,800 --> 01:00:55,597
He's the greatest director l ever had.
961
01:00:55,720 --> 01:00:58,234
And she's the most terrific little actress
l ever directed.
962
01:00:58,360 --> 01:01:00,828
Here's one of those colossal sandwiches.
963
01:01:00,960 --> 01:01:03,599
You'll probably be in Trudi's next picture
by popular demand.
964
01:01:03,720 --> 01:01:05,631
We've been getting over 500 letters a day.
965
01:01:20,760 --> 01:01:24,389
(SlNGlNG) l'm sorry for myself
966
01:01:26,640 --> 01:01:30,553
So sorry for myself
967
01:01:32,840 --> 01:01:35,718
Someone l love said goodbye
968
01:01:36,800 --> 01:01:42,113
And no one's sorry for methat's why l'm so sorry for myself
969
01:01:42,240 --> 01:01:47,712
La da da da la da da dala da da da la da da da
970
01:01:47,840 --> 01:01:51,992
l'm blue as l can be
971
01:01:52,120 --> 01:01:53,951
La de da da la da da da
972
01:01:54,080 --> 01:01:57,231
My man walked out on me
973
01:01:57,360 --> 01:01:59,669
La da dip day dip dip da do do
974
01:01:59,800 --> 01:02:05,511
l'd go home and end it allBut 14 stories is an awful fall
975
01:02:05,640 --> 01:02:09,030
l'm so sorry for myself
976
01:02:09,160 --> 01:02:14,553
Do wha bop bop do wha bop bop dowha bop bop do wha bop bop
977
01:02:14,680 --> 01:02:18,036
l'm feeling mighty sad
978
01:02:18,160 --> 01:02:20,515
Da beem dah bah bo da beem dah bah bo
979
01:02:20,640 --> 01:02:24,394
l never looked so bad
980
01:02:24,520 --> 01:02:26,750
Da beem dah bah bo da beem dah bah bo
981
01:02:26,880 --> 01:02:29,758
l have lost my appetite
982
01:02:29,880 --> 01:02:33,316
Couldn't eat my second steaklast night l'm so
983
01:02:33,440 --> 01:02:34,555
Bah-dah bah-dah
984
01:02:34,680 --> 01:02:36,318
Sorry for myself
985
01:02:36,440 --> 01:02:39,079
To do dah dah to do dop dah
986
01:02:39,200 --> 01:02:41,794
Oh, heedee oh dah heedeeoh dah heedee oh
987
01:02:41,920 --> 01:02:47,358
So very blue am l, am l
988
01:02:47,480 --> 01:02:51,632
l wish l could die
989
01:02:51,760 --> 01:02:53,910
Die die, diedle oh die rit
990
01:02:54,040 --> 01:02:59,478
Wish l had a nasty coughl'd buy a gun but then it might go off
991
01:02:59,600 --> 01:03:03,957
l'm so sorry for myself
992
01:03:04,080 --> 01:03:08,676
La de da da la da da dala de da da la da da da
993
01:03:08,800 --> 01:03:13,351
l soon could end my woes
994
01:03:15,040 --> 01:03:18,919
Down where the river flows
995
01:03:20,520 --> 01:03:25,833
l would jump right in the seabut no one may be there to rescue me
996
01:03:25,960 --> 01:03:26,915
Bah-dah
997
01:03:27,040 --> 01:03:29,395
l'm so sorry
998
01:03:29,520 --> 01:03:35,516
For myself
999
01:03:38,840 --> 01:03:39,909
Thanks so much.
1000
01:03:41,080 --> 01:03:43,640
-Now how about you doing a number?
-Why, yes. Be glad to.
1001
01:03:43,760 --> 01:03:47,230
-What shall l sing?
-No, l mean both of you together.
1002
01:03:47,360 --> 01:03:50,830
Do something romantic.
Aren't you America's great lovers?
1003
01:03:50,960 --> 01:03:54,350
Come on. Give us Romeo and Juliet,
the big balcony scene.
1004
01:03:54,480 --> 01:03:56,789
l'm afraid l don't remember
my Shakespeare well enough.
1005
01:03:56,920 --> 01:03:58,717
-Neither do l.
-Oh, you can fake it.
1006
01:03:58,840 --> 01:04:00,398
Like you're faking
all your other love scenes!
1007
01:04:00,520 --> 01:04:03,956
Now, Jean, be careful what you're saying.
She's a card, always clowning.
1008
01:04:04,080 --> 01:04:06,150
lf you've got anything against me,
l'd like to hear it.
1009
01:04:06,280 --> 01:04:07,952
Don't give me that innocent stuff.
1010
01:04:08,080 --> 01:04:10,719
l suppose you don't know
that big romance of yours is all a phony,
1011
01:04:10,840 --> 01:04:13,308
cooked up by the studio
to get Roger some publicity.
1012
01:04:13,440 --> 01:04:16,034
-l don't believe it.
-Hello, everybody. Having fun?
1013
01:04:16,160 --> 01:04:19,197
Ask Jimmy. He's the little genius
who thought up the whole thing.
1014
01:04:19,320 --> 01:04:23,791
The romance of the century,
love made to order for the screeno fans.
1015
01:04:25,320 --> 01:04:27,197
Jimmy, it's not true, is it?
1016
01:04:27,320 --> 01:04:30,551
Well, no, not exactly.
You see, l can explain everything.
1017
01:04:30,680 --> 01:04:32,272
-lt's this way...
-Never mind.
1018
01:04:32,400 --> 01:04:35,312
Trudi. Now, listen, Trudi.
l know this is an awful shock to you.
1019
01:04:35,440 --> 01:04:37,192
But in a way,
it's a very good thing you found out.
1020
01:04:37,320 --> 01:04:40,198
Yes, a very good thing.
Aunty, take me home.
1021
01:04:40,320 --> 01:04:41,355
(ALL MURMURlNG)
1022
01:04:41,480 --> 01:04:42,549
Trudi...
1023
01:04:44,720 --> 01:04:45,869
(SOBBlNG)
1024
01:04:46,000 --> 01:04:49,515
Now, darling, please don't take it so hard.
1025
01:04:49,640 --> 01:04:53,349
Roger isn't worth it.
This whole business isn't worth it.
1026
01:04:54,880 --> 01:04:57,155
All right, baby. Have a good cry.
1027
01:04:57,280 --> 01:05:00,033
Get it all out of your system.
You'll feel better.
1028
01:05:00,160 --> 01:05:01,479
(KNOCKlNG ON DOOR)
1029
01:05:01,600 --> 01:05:02,555
Yes?
1030
01:05:05,840 --> 01:05:08,115
What do you want?
You've got your nerve coming here.
1031
01:05:08,240 --> 01:05:09,514
Just let me talk
to Trudi a moment, please.
1032
01:05:09,640 --> 01:05:12,279
No, she doesn't want to hear
another lying word out of you,
1033
01:05:12,400 --> 01:05:14,277
nor see that double-crossing face
of yours again.
1034
01:05:14,400 --> 01:05:16,197
Now, get out of here. Go on.
1035
01:05:33,880 --> 01:05:35,000
Paper, lady? Extra, paper. Paper?
1036
01:05:35,000 --> 01:05:36,638
Paper, lady? Extra, paper. Paper?
1037
01:05:37,280 --> 01:05:41,319
Read all about it here.
Trudi Hovland quits Hollywood.
1038
01:05:41,440 --> 01:05:43,271
Extra, paper. Read all...
1039
01:06:06,080 --> 01:06:07,229
Yes, ladies and gentlemen,
1040
01:06:07,360 --> 01:06:09,635
this is without a doubt
the most glamorous press preview
1041
01:06:09,760 --> 01:06:11,159
in the history of motion pictures.
1042
01:06:11,280 --> 01:06:14,238
For tonight, all Hollywood will at long last
be privileged to see
1043
01:06:14,360 --> 01:06:17,158
the screen version of that best seller
of the decade, Girl of the North.
1044
01:06:17,280 --> 01:06:18,269
REPORTER: What a crowd.
1045
01:06:18,400 --> 01:06:20,914
The greatest aggregation of celebrities
ever to be gathered under one roof.
1046
01:06:21,040 --> 01:06:22,109
-Hello, Jimmy.
-Hello, Eve.
1047
01:06:22,240 --> 01:06:23,832
-Hello, Jimmy.
-Hello, Tommy.
1048
01:06:23,960 --> 01:06:26,394
And now coming this way
is the man who is really responsible
1049
01:06:26,520 --> 01:06:28,033
for this magnificent motion picture
1050
01:06:28,160 --> 01:06:30,913
and who is entitled to all the credit
for its success.
1051
01:06:33,760 --> 01:06:35,910
MAN: (ON RADlO) Ladies and gentlemen,that is not quite true.
1052
01:06:36,040 --> 01:06:38,508
l am very proud of my own contributionto Girl of the North.
1053
01:06:38,640 --> 01:06:39,959
And l am very happy in the knowledge
1054
01:06:40,080 --> 01:06:42,355
that it will be one of the year'soutstanding achievements.
1055
01:06:42,480 --> 01:06:44,038
But l would be much prouder and happier
1056
01:06:44,160 --> 01:06:46,913
if the onewho is really responsible for its success
1057
01:06:47,040 --> 01:06:50,350
were here to receive the applauseshe so richly deserves.
1058
01:06:50,480 --> 01:06:52,914
l'm referring, of course,to Miss Trudi Hovland,
1059
01:06:53,040 --> 01:06:55,508
whose brilliant performanceas Violet Jansen
1060
01:06:55,640 --> 01:06:58,200
places her in the top rankof Hollywood stars.
1061
01:06:58,320 --> 01:07:00,880
And if Trudi's listening in,l want her to know...
1062
01:07:02,280 --> 01:07:03,998
Let's go out for some air, Willie.
1063
01:07:04,120 --> 01:07:06,190
-lt's kind of stuffy in here.
-Sure.
1064
01:07:09,640 --> 01:07:12,871
''Surefire hit. Smash proportions.
Trudi Hovland superb.''
1065
01:07:13,000 --> 01:07:15,468
''One of the greatest pictures
of this or any other season.
1066
01:07:15,600 --> 01:07:18,114
''Trudi Hovland's performance
is an artistic triumph.''
1067
01:07:18,240 --> 01:07:19,992
WHlT: By golly, we couldn't get
better notices than this
1068
01:07:20,120 --> 01:07:21,758
if we wrote them ourselves.
1069
01:07:27,200 --> 01:07:30,636
-What happened to you last night?
-l had a cold.
1070
01:07:33,320 --> 01:07:37,199
Audience cheered for five minutes.
Too bad Trudi wasn't there to hear it.
1071
01:07:37,440 --> 01:07:38,509
Yeah. Yeah.
1072
01:07:41,960 --> 01:07:43,632
Why don't you hop a plane?
Bring her back.
1073
01:07:43,760 --> 01:07:46,513
Whose bright idea was that, the chief's?
Let him do his own dirty work.
1074
01:07:46,640 --> 01:07:50,394
What's dirty about it, making her a star,
giving her a career and a million bucks?
1075
01:07:50,520 --> 01:07:52,590
All right, all right. Forget it. l won't do it.
l'll quit first.
1076
01:07:52,720 --> 01:07:53,835
By golly, that's what l like
about you, Jimmy.
1077
01:07:53,960 --> 01:07:54,915
You're a fighter.
1078
01:07:55,040 --> 01:07:57,156
When you want something,
you go in there punching until you get it.
1079
01:07:57,280 --> 01:07:59,271
-What are you talking about?
-You know what l'm talking about.
1080
01:07:59,400 --> 01:08:01,755
-You're in love with that girl.
-You're a liar!
1081
01:08:02,560 --> 01:08:03,959
Well, anyway,
what business is it of yours?
1082
01:08:04,080 --> 01:08:06,036
Listen, you fathead.
l'm giving you a chance to go to her,
1083
01:08:06,160 --> 01:08:07,991
talk to her and bring her back here.
1084
01:08:08,120 --> 01:08:10,156
-Lot of good that'd do.
-All right, maybe it wouldn't.
1085
01:08:10,280 --> 01:08:13,192
l'll admit it's a long shot,
but look at it this way.
1086
01:08:14,280 --> 01:08:15,838
lf it wasn't for that publicity stunt of yours
1087
01:08:15,960 --> 01:08:18,679
she'd be right here, wouldn't she,
sitting on top of the world?
1088
01:08:18,800 --> 01:08:21,314
-Yes, l suppose so.
-All right. Well, she belongs here.
1089
01:08:21,440 --> 01:08:23,351
She'll never be happy
in that jerk town again.
1090
01:08:23,480 --> 01:08:25,232
Well, somebody's got to
bring her back to her senses.
1091
01:08:25,360 --> 01:08:27,271
At least you owe her that much.
1092
01:08:27,400 --> 01:08:28,833
-Well, l...
-Well, what do you say?
1093
01:08:28,960 --> 01:08:31,793
You can hop a plane and be there tonight.
Reason with her.
1094
01:08:31,920 --> 01:08:33,956
Make her see what she's giving up.
1095
01:08:34,360 --> 01:08:36,316
Okay, okay, l'll do it.
1096
01:08:36,960 --> 01:08:38,518
Now you're talking!
1097
01:08:39,120 --> 01:08:40,189
(DOOR SLAMS SHUT)
1098
01:08:41,200 --> 01:08:42,872
-CHlEF: Yes?
-Okay, chief, he fell for it.
1099
01:08:43,000 --> 01:08:44,479
He's taking the afternoon plane.
1100
01:08:44,600 --> 01:08:47,398
Fine. l don't care if he chloroforms her,just so he brings her back.
1101
01:08:47,520 --> 01:08:48,714
Send me a memo.
1102
01:08:49,560 --> 01:08:50,754
(CHUCKLlNG)
1103
01:08:56,880 --> 01:08:58,677
-Just wait for me.
-Yes, sir.
1104
01:08:58,880 --> 01:09:01,075
And better keep your engine running.
1105
01:09:05,480 --> 01:09:06,629
(DOORBELL BUZZlNG)
1106
01:09:14,800 --> 01:09:17,439
What are you snooping around here for?
Go back where you came from.
1107
01:09:17,560 --> 01:09:20,279
Please, Phoebe, l've come 2,000 miles
just to try to explain.
1108
01:09:20,400 --> 01:09:22,550
You might have saved yourself the trouble
and stayed at home.
1109
01:09:22,680 --> 01:09:23,669
-Please.
-Now, see here...
1110
01:09:23,800 --> 01:09:26,268
Listen to me just this once,
and l'll never trouble you again.
1111
01:09:26,400 --> 01:09:29,233
l suppose it's worth it to be rid of you.
Come in.
1112
01:09:32,640 --> 01:09:33,595
Well?
1113
01:09:34,440 --> 01:09:38,069
-ls Trudi here?
-No, and l want you to leave her alone.
1114
01:09:39,920 --> 01:09:42,150
l can't, Phoebe. l'm in love with her.
1115
01:09:42,840 --> 01:09:44,956
What? You're in love with her?
1116
01:09:45,080 --> 01:09:46,957
You? See here.
1117
01:09:47,080 --> 01:09:49,913
ls this another one of your cute little tricks
to get her back to Hollywood?
1118
01:09:50,040 --> 01:09:51,268
No. No, this is on the level.
1119
01:09:51,400 --> 01:09:53,470
l don't care whether she ever goes back
to Hollywood or not.
1120
01:09:53,600 --> 01:09:56,876
l just want to tell her that l love her.
l have loved her for a long time.
1121
01:09:57,000 --> 01:09:58,991
l wanted to tell her that night
when l came to your house.
1122
01:09:59,120 --> 01:10:01,156
l wanted to clean up
that whole mess about Roger,
1123
01:10:01,280 --> 01:10:03,510
but that was the night
that she told me that she loved him
1124
01:10:03,640 --> 01:10:05,312
and then it was too late.
1125
01:10:06,000 --> 01:10:08,070
You believe me, don't you, Phoebe?
You've gotta believe me.
1126
01:10:08,200 --> 01:10:10,236
l couldn't lie about a thing like that.
1127
01:10:11,720 --> 01:10:14,280
No, l don't think you could be that low.
1128
01:10:14,960 --> 01:10:18,111
Thanks, Phoebe. Where is she?
Can l see her and talk to her?
1129
01:10:18,240 --> 01:10:21,516
Well, if you hurry,
you'll find her down at the schoolhouse.
1130
01:10:21,640 --> 01:10:22,595
Thanks.
1131
01:10:24,440 --> 01:10:25,160
(SERENE lNSTRUMENTAL MUSlC
PLAYlNG ON GRAMOPHONE)
1132
01:10:25,160 --> 01:10:27,037
(SERENE lNSTRUMENTAL MUSlC
PLAYlNG ON GRAMOPHONE)
1133
01:13:58,120 --> 01:13:59,075
Trudi.
1134
01:14:00,400 --> 01:14:01,435
Who is it?
1135
01:14:05,360 --> 01:14:08,511
-Remember me, the bad penny?
-What do you want?
1136
01:14:08,640 --> 01:14:12,315
-May l carry your skates?
-You may leave me absolutely alone.
1137
01:14:13,240 --> 01:14:16,357
Trudi, please. Just give me a minute.
l must talk to you.
1138
01:14:19,480 --> 01:14:21,198
Just give me a chance. Please.
1139
01:14:24,040 --> 01:14:27,828
l knew you'd be reasonable.
You had me worried there for a moment.
1140
01:14:27,960 --> 01:14:30,110
But l don't blame you... Trudi!
1141
01:14:56,880 --> 01:14:59,633
-l'll be right back.
-Shall l keep the engine running?
1142
01:14:59,760 --> 01:15:01,159
Yeah, l'm afraid so.
1143
01:15:03,640 --> 01:15:04,709
(DOORBELL RlNGlNG)
1144
01:15:04,840 --> 01:15:06,159
Come in. Come in.
1145
01:15:07,760 --> 01:15:09,671
Oh, it's you. l thought you'd gone back.
1146
01:15:09,800 --> 01:15:11,233
No, l thought
l'd stay around till this morning,
1147
01:15:11,360 --> 01:15:12,873
maybe get another chance to talk to Trudi.
1148
01:15:13,000 --> 01:15:16,993
You've talked enough already. Too much.
l'm sorry l ever listened to you.
1149
01:15:17,120 --> 01:15:19,350
-What's the matter now?
-Plenty.
1150
01:15:19,480 --> 01:15:20,879
Take a look at this.
1151
01:15:28,120 --> 01:15:31,510
Silly little fool.
She doesn't care two pins about Willie.
1152
01:15:31,640 --> 01:15:33,278
-You sure?
-Of course l'm sure.
1153
01:15:33,400 --> 01:15:35,231
-How long ago did they leave?
-About 20 minutes.
1154
01:15:35,360 --> 01:15:38,591
-How far is this Plainville?
-Sixty miles across the state line.
1155
01:15:38,720 --> 01:15:40,358
Come on. What are we waiting for?
1156
01:15:40,480 --> 01:15:42,516
-ls this your coat? Here. Put it on.
-Yes.
1157
01:15:42,640 --> 01:15:45,757
Twenty minutes? Let's go. Hurry up.
1158
01:15:50,400 --> 01:15:51,355
Get in.
1159
01:15:51,720 --> 01:15:53,756
-Plainville, and step on it!
-Okay.
1160
01:15:56,680 --> 01:15:58,033
l just can't understand it, Trudi.
1161
01:15:58,160 --> 01:15:59,513
For three years
you've been putting me off.
1162
01:15:59,640 --> 01:16:01,278
And all of a sudden here we are eloping.
1163
01:16:01,400 --> 01:16:03,311
What made you change your mind?
1164
01:16:03,880 --> 01:16:05,199
What did you say?
1165
01:16:07,840 --> 01:16:10,115
Come on. Come on.
Can't you go any faster? Faster.
1166
01:16:10,240 --> 01:16:12,834
Yeah. What'll you do
if we get pinched for speed?
1167
01:16:12,960 --> 01:16:15,269
-l'll give you a $10 bonus.
-Yeah?
1168
01:16:20,000 --> 01:16:21,991
Never mind you're breaking
my neck, young man.
1169
01:16:22,120 --> 01:16:24,634
How're you gonna stop them
if we do get there in time?
1170
01:16:24,760 --> 01:16:26,557
l haven't the faintest idea.
1171
01:16:27,360 --> 01:16:29,999
Yes, sir. Soon as l get
that north 40 acres cleared and planted,
1172
01:16:30,120 --> 01:16:33,032
we can take us a quick honeymoon
to the world's fair.
1173
01:16:34,000 --> 01:16:37,959
Willie, l wonder if we aren't being
a little too hasty about this.
1174
01:16:38,080 --> 01:16:39,399
What do you mean?
1175
01:16:39,880 --> 01:16:41,518
-Well...
-l guess l better hurry
1176
01:16:41,640 --> 01:16:43,437
before you change your mind.
1177
01:16:49,040 --> 01:16:51,110
(POLlCE SlREN WAlLlNG)
1178
01:16:55,360 --> 01:16:58,158
-Shucks. Guess they mean us.
-Yes.
1179
01:17:06,760 --> 01:17:08,557
-Going to a fire?
-No, a wedding.
1180
01:17:08,680 --> 01:17:11,274
-Oh, a wise guy?
-Don't we get arrested?
1181
01:17:11,400 --> 01:17:13,118
Trudi, isn't it bad enough
we're getting a ticket?
1182
01:17:13,240 --> 01:17:14,719
What's the matter, lady?
Ain't you satisfied?
1183
01:17:14,840 --> 01:17:17,752
No. lf we want to go 90 miles an hour,
it's our own business.
1184
01:17:17,880 --> 01:17:18,869
-What? Quiet.
-Please, officer.
1185
01:17:19,000 --> 01:17:20,718
She's all excited.
She doesn't know what she's saying.
1186
01:17:20,840 --> 01:17:23,718
You see, we're on our way to get married,
and you know how it is.
1187
01:17:23,840 --> 01:17:27,230
Sure. l know how it is.
l thought you were trying to kid me.
1188
01:17:27,360 --> 01:17:29,749
-Oh, no. We're really getting married.
-ls that right, miss?
1189
01:17:29,880 --> 01:17:31,472
Yes. We're getting married.
1190
01:17:31,600 --> 01:17:34,433
Okay, buddy, go ahead and good luck.
1191
01:17:34,560 --> 01:17:36,596
-You'll need it.
-Thanks, Officer.
1192
01:17:47,040 --> 01:17:48,439
They're going to get hitched.
1193
01:17:49,080 --> 01:17:51,196
Come on, come on, driver. Hurry up.
1194
01:17:53,080 --> 01:17:55,799
Another wedding, l suppose.
Come on, let's get them.
1195
01:18:00,000 --> 01:18:02,514
(POLlCE SlREN WAlLlNG)
1196
01:18:05,080 --> 01:18:07,640
Oh, boy, you asked for it. Ten bucks.
1197
01:18:16,560 --> 01:18:19,233
-Going to a fire?
-No. No, Officer. We're going to a wedding.
1198
01:18:19,360 --> 01:18:20,873
Not mine, Officer. You needn't stare.
1199
01:18:21,000 --> 01:18:23,230
Now, listen, l don't fall for that story
more than once a day.
1200
01:18:23,360 --> 01:18:24,554
Show me your license.
1201
01:18:24,680 --> 01:18:27,399
-We're almost there now.
-That's good.
1202
01:18:40,200 --> 01:18:41,349
MAN: Take it away!
1203
01:18:53,520 --> 01:18:55,431
Come on, come on, come on. Go. Go.
1204
01:18:55,560 --> 01:18:59,269
-l could make better time on a bicycle.
-Be more comfortable.
1205
01:18:59,400 --> 01:19:01,516
This thing rides like a pogo stick.
1206
01:19:06,080 --> 01:19:07,354
Gosh, what next?
1207
01:19:17,680 --> 01:19:19,671
-What happened to you...
-What did you do?
1208
01:19:19,800 --> 01:19:22,712
Busted the cable.
Told the boss yesterday it would happen.
1209
01:19:22,840 --> 01:19:26,515
He wouldn't believe me.
That's a good joke on him, all right.
1210
01:19:26,640 --> 01:19:27,629
(ALL LAUGHlNG)
1211
01:19:27,760 --> 01:19:29,751
-Hey, what is this?
-See the boys.
1212
01:19:32,280 --> 01:19:33,599
Hey! Hey, you can't block this road!
1213
01:19:33,720 --> 01:19:35,756
That's just what l told the boss yesterday.
1214
01:19:35,880 --> 01:19:38,758
First l says,
''That cable's going to bust any day now,''
1215
01:19:38,880 --> 01:19:40,438
and he says...
1216
01:19:40,560 --> 01:19:41,709
-You got a match?
-No.
1217
01:19:41,840 --> 01:19:44,354
-Which is the shortest road to Plainville?
-This here is.
1218
01:19:44,480 --> 01:19:46,357
But l can't get through. lt's blocked!
1219
01:19:46,480 --> 01:19:48,436
l can hear you. You don't have to holler.
1220
01:19:48,560 --> 01:19:51,791
-But is there another road to Plainville?
-Well, let's see now.
1221
01:19:51,960 --> 01:19:55,191
Go back about four miles
till you get to Jim Larkin's house.
1222
01:19:55,320 --> 01:19:57,151
Jim Larkin? But l don't know Jim Larkin!
1223
01:19:57,280 --> 01:20:00,590
-But Jim don't live there anymore.
-No? When did he move?
1224
01:20:00,720 --> 01:20:03,188
Since the little fella was born
six months ago.
1225
01:20:03,320 --> 01:20:06,153
-Where does he live now?
-Where did that feller go?
1226
01:20:10,520 --> 01:20:13,353
''Marriage is a mutual
and voluntary contract
1227
01:20:13,480 --> 01:20:16,472
''properly based on mutual regard
and affection.
1228
01:20:18,360 --> 01:20:21,113
''By virtue of the power
and authority vested in me
1229
01:20:21,720 --> 01:20:24,518
''and in accordance with the statutes
of this sovereign State,
1230
01:20:28,000 --> 01:20:32,118
''l do pronounce, declare
and proclaim you to be husband and wife.''
1231
01:20:32,240 --> 01:20:35,073
Wait a minute. Wait a minute.
Hold everything. Am l too late?
1232
01:20:35,200 --> 01:20:36,792
No. You're just in time.
1233
01:20:37,680 --> 01:20:39,193
To congratulate us.
1234
01:20:39,600 --> 01:20:40,828
You mean you're Mrs. Hogger?
1235
01:20:40,960 --> 01:20:42,552
-Yes.
-Till death do us part.
1236
01:20:42,680 --> 01:20:44,989
Well, we didn't miss it by much.
1237
01:20:45,120 --> 01:20:48,874
Darling. l hope you'll be very happy.
1238
01:20:49,000 --> 01:20:52,072
Thank you, Aunty.
l'm sorry l had to run away.
1239
01:20:52,200 --> 01:20:54,555
That's all right.
lt's much more exciting this way.
1240
01:20:54,680 --> 01:20:57,319
Willie, congratulations.
You take care of her.
1241
01:20:57,440 --> 01:20:59,317
Thank you, Aunt Phoebe.
You can depend on me.
1242
01:20:59,440 --> 01:21:01,908
Jimmy? Aren't you going
to congratulate them?
1243
01:21:02,040 --> 01:21:04,873
Surely. Congratulations, Willie.
Mind if l kiss the bride?
1244
01:21:05,000 --> 01:21:07,434
-Well...
-Good. Hold this a minute for me, will you?
1245
01:21:10,680 --> 01:21:12,511
-Many happy returns, Trudi.
-Thanks.
1246
01:21:12,640 --> 01:21:16,349
Hey, what's going on here?
This ain't a wedding, is it?
1247
01:21:16,480 --> 01:21:18,596
That's right, Alex. l just done it.
1248
01:21:18,840 --> 01:21:21,400
Sorry, folks.
You'll have to do it all over again.
1249
01:21:21,520 --> 01:21:22,669
-Why?
-TRUDl: All over again?
1250
01:21:22,800 --> 01:21:23,835
Why, don't you remember?
1251
01:21:23,960 --> 01:21:26,030
Your commission
expired yesterday, Harvey.
1252
01:21:26,160 --> 01:21:29,277
l'm the Justice of the Peace
as of this morning.
1253
01:21:29,400 --> 01:21:31,391
Gosh. l plumb forgot.
This is the first of the month.
1254
01:21:31,520 --> 01:21:32,509
You mean, there's no marriage?
1255
01:21:32,640 --> 01:21:35,029
Don't worry, folks.
lt won't cost you an extra nickel.
1256
01:21:35,160 --> 01:21:38,596
l'll take care of you.
Now, if you don't mind, we'll start over.
1257
01:21:38,720 --> 01:21:40,597
-Good.
-Hey, wait a minute. Not with him.
1258
01:21:40,720 --> 01:21:42,676
-Who's getting hitched here anyway?
-We two.
1259
01:21:42,800 --> 01:21:45,951
-Now, wait just a minute. Trudi, one word.
-Wait a minute. Where's he taking her?
1260
01:21:46,080 --> 01:21:47,115
-Now, listen to me.
-Let me go.
1261
01:21:47,240 --> 01:21:48,514
l won't. Not until you listen to me.
1262
01:21:48,640 --> 01:21:51,473
-All right. l'm listening.
-All right, l love... l love you.
1263
01:21:51,600 --> 01:21:53,318
What're you talking about?
You're up to something.
1264
01:21:53,440 --> 01:21:55,715
l've always loved you.
l've told you so a hundred times.
1265
01:21:55,840 --> 01:21:57,034
-That's not true.
-lt is true.
1266
01:21:57,160 --> 01:21:58,752
Every note, every letter,
every little message
1267
01:21:58,880 --> 01:22:01,269
that you received from Roger was mine.
l wrote them.
1268
01:22:01,400 --> 01:22:02,958
And in-between each line
l said l loved you.
1269
01:22:03,080 --> 01:22:04,877
And every gift that you received, l sent.
1270
01:22:05,000 --> 01:22:08,072
Even that song.
l poured my heart into that song for you.
1271
01:22:08,200 --> 01:22:10,555
-l can't believe it.
-But it's true.
1272
01:22:10,680 --> 01:22:12,796
Every word of it. l swear it's true.
1273
01:22:13,200 --> 01:22:17,034
-Well, what are you going to do about it?
-l don't know. l'm all confused.
1274
01:22:17,160 --> 01:22:20,391
You don't love Willie. You know you don't.
And you didn't love Roger, either.
1275
01:22:20,520 --> 01:22:23,273
You love the man that wrote those notes,
and those rhymes and that song!
1276
01:22:23,400 --> 01:22:25,118
You love me. Am l right?
1277
01:22:25,240 --> 01:22:27,595
You can talk a person into more trouble.
1278
01:22:29,280 --> 01:22:31,748
And l had to send her picture
to Hollywood.
1279
01:22:31,880 --> 01:22:34,519
-Do me a favor, will you, Aunt Phoebe?
-l'd be glad to.
1280
01:22:34,640 --> 01:22:35,595
(GROANS )
106672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.