All language subtitles for My.Teacher.Mr..Kim.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,855 --> 00:00:56,947 Cho Ga-young 4 00:00:56,989 --> 00:00:59,822 Please take special care of my girl 5 00:01:00,226 --> 00:01:02,854 It's not much, but please take it 6 00:01:06,132 --> 00:01:08,623 I always wondered why Ga-young was so pretty 7 00:01:09,101 --> 00:01:11,535 I see she takes after her mother 8 00:01:13,372 --> 00:01:15,465 Please stop it 9 00:01:15,541 --> 00:01:18,669 It's hard looking after all forty of my students 10 00:01:18,744 --> 00:01:21,474 But don't worry about Ga-young 11 00:01:21,581 --> 00:01:23,071 I'll take special care of her 12 00:01:23,849 --> 00:01:25,510 Thank you 13 00:01:25,718 --> 00:01:30,485 Well, a teacher's duty is to always sacrifice for the kids 14 00:01:30,890 --> 00:01:32,653 That's my job 15 00:01:38,898 --> 00:01:40,365 My Teacher, Mr. Kim 16 00:01:45,004 --> 00:01:46,596 No one is interested? 17 00:01:53,579 --> 00:01:55,308 Mister Jung 18 00:01:56,082 --> 00:01:57,481 Me? 19 00:01:57,783 --> 00:02:01,219 I'm sorry, but my wife is having a baby next month 20 00:02:02,588 --> 00:02:04,021 Miss Han? 21 00:02:04,123 --> 00:02:05,351 Yes? 22 00:02:05,825 --> 00:02:08,760 You know I'm getting married next week 23 00:02:09,128 --> 00:02:11,619 How could've you forgotten? 24 00:02:14,500 --> 00:02:16,331 Executive Producer KANG Woo-seok 25 00:02:20,940 --> 00:02:23,408 Starring CHA Seung-won 26 00:02:25,411 --> 00:02:27,106 I understand 27 00:02:27,346 --> 00:02:30,338 I'll report that our school has no candidates 28 00:02:34,086 --> 00:02:35,644 However 29 00:02:36,956 --> 00:02:40,756 Working in the countryside can get you promoted, 30 00:02:41,160 --> 00:02:43,094 so how about reconsidering? 31 00:02:50,503 --> 00:02:53,404 Written & Directed by JANG Gyu-sung 32 00:03:03,149 --> 00:03:05,583 It's hard teaching the kids lately 33 00:03:11,023 --> 00:03:12,786 Quiet! 34 00:03:15,361 --> 00:03:17,591 Attention Bow 35 00:03:17,697 --> 00:03:19,995 Good morning 36 00:03:21,000 --> 00:03:26,632 You must buy this book, and write about it by 37 00:03:29,542 --> 00:03:31,806 Hey! Hey! 38 00:03:32,144 --> 00:03:33,839 You two come here 39 00:03:34,613 --> 00:03:35,978 Quickly! 40 00:03:36,148 --> 00:03:37,740 Bring that with you 41 00:03:42,955 --> 00:03:44,650 Give it here 42 00:03:47,560 --> 00:03:51,360 How dare you disrupt me while I'm talking 43 00:03:57,470 --> 00:03:59,301 - How's your mom doing? - Fine 44 00:03:59,805 --> 00:04:01,500 - Don't misbehave again - Yes, sir 45 00:04:01,941 --> 00:04:03,135 Go to your seat 46 00:04:03,309 --> 00:04:04,537 You, too 47 00:04:08,380 --> 00:04:10,177 We'll have study period first 48 00:04:10,249 --> 00:04:11,739 - Class monitor! - Yes, sir 49 00:04:11,851 --> 00:04:13,944 If anyone misbehaves, write their names down 50 00:04:14,053 --> 00:04:15,782 - Yes, sir - Now study 51 00:04:26,298 --> 00:04:27,663 Hello? 52 00:04:27,733 --> 00:04:30,429 Hi, this is Do-young's homeroom teacher 53 00:04:31,771 --> 00:04:35,571 I was wondering if we could talk about Do-young tomorrow 54 00:04:38,177 --> 00:04:39,735 You're busy? 55 00:04:42,581 --> 00:04:44,105 Yes, I understand 56 00:04:54,360 --> 00:04:56,726 Do-young, come here! 57 00:05:03,369 --> 00:05:05,769 Look at all that sweat 58 00:05:06,739 --> 00:05:11,142 It seems to me that you're out of shape, huh? 59 00:05:12,711 --> 00:05:14,508 Go run ten laps 60 00:05:18,417 --> 00:05:20,282 What are you standing there for? 61 00:05:20,786 --> 00:05:22,276 Run by myself? 62 00:05:22,388 --> 00:05:24,288 Do you see anyone else here? 63 00:05:24,757 --> 00:05:26,247 Okay 64 00:05:28,594 --> 00:05:30,289 Hurry and run 65 00:05:33,132 --> 00:05:35,498 Parents' jobs and assets 66 00:05:40,206 --> 00:05:41,537 Hello? 67 00:05:41,874 --> 00:05:44,308 Hi, this is Sung-wook's teacher 68 00:05:44,710 --> 00:05:46,109 Yes 69 00:05:50,382 --> 00:05:52,612 Run faster! Faster Do-young! 70 00:05:52,718 --> 00:05:55,516 One, two, one, two 71 00:05:55,654 --> 00:05:59,317 Min-koo, why is your mom so busy? 72 00:05:59,425 --> 00:06:01,017 Run faster, boy 73 00:06:05,631 --> 00:06:07,098 Drink up 74 00:06:15,007 --> 00:06:16,372 Please have another 75 00:06:17,376 --> 00:06:19,003 - Mister Kim - Yes, sir 76 00:06:19,211 --> 00:06:21,304 You know my boy Sung-wook, right? 77 00:06:21,680 --> 00:06:25,275 Of course I do, he's my nephew starting today 78 00:06:26,619 --> 00:06:27,984 Have some 79 00:06:31,257 --> 00:06:32,986 - My friend - Yes 80 00:06:33,092 --> 00:06:34,650 - My friend - Yes, sir! 81 00:06:34,760 --> 00:06:36,694 I trust you, my friend 82 00:06:36,795 --> 00:06:38,228 You can count on me 83 00:06:38,297 --> 00:06:40,231 Then have another 84 00:06:41,767 --> 00:06:44,895 I like you because you're not like other teachers 85 00:06:46,305 --> 00:06:48,865 - Sir! - Good! 86 00:06:48,974 --> 00:06:50,407 - This is a good one. - Make me laugh 87 00:06:50,476 --> 00:06:52,000 Good 88 00:06:52,611 --> 00:06:56,342 To get better results from the curriculum, 89 00:06:56,815 --> 00:07:00,182 we will open special classes for each grade 90 00:07:01,053 --> 00:07:02,611 Our school 91 00:07:17,870 --> 00:07:19,599 Who the hell is Kim Bong-doo? 92 00:07:19,672 --> 00:07:21,071 Where is he? 93 00:07:21,173 --> 00:07:22,834 Is it you? You? 94 00:07:22,875 --> 00:07:24,308 Where's that bastard? 95 00:07:24,443 --> 00:07:26,570 Where's Kim Bong-doo? 96 00:07:26,612 --> 00:07:28,102 You? 97 00:07:28,213 --> 00:07:29,976 Where's Kim Bong-doo? 98 00:07:30,049 --> 00:07:33,075 This school is a disgrace! 99 00:07:33,118 --> 00:07:35,052 Please calm yourself down 100 00:07:35,154 --> 00:07:36,985 How can I calm down? 101 00:07:37,122 --> 00:07:39,955 You make a fool out of my son for not offering money? 102 00:07:39,992 --> 00:07:42,586 Let go of me! 103 00:07:50,169 --> 00:07:51,932 What in the hell have you done? 104 00:07:52,738 --> 00:07:55,468 If you had no choice, you should've been discreet 105 00:07:56,408 --> 00:07:59,343 I barely stopped him from suing you 106 00:07:59,878 --> 00:08:04,372 Even though I settled everything, 107 00:08:05,484 --> 00:08:09,386 I think you should quit 108 00:08:09,822 --> 00:08:11,517 Turn in your resignation 109 00:08:13,425 --> 00:08:15,188 What are you talking about? 110 00:08:15,427 --> 00:08:17,361 Resign because of this? 111 00:08:17,629 --> 00:08:19,153 What are you talking about? 112 00:08:19,365 --> 00:08:22,823 I can't have you jeopardize this school 113 00:08:23,669 --> 00:08:25,694 Sir, this is really upsetting 114 00:08:28,140 --> 00:08:31,132 I contributed so much to this school 115 00:08:31,710 --> 00:08:34,406 Come on, you know what I've done for you 116 00:08:40,019 --> 00:08:41,919 Then how about this? 117 00:08:47,593 --> 00:08:54,692 A rural school in Kangwon Province needs a teacher 118 00:08:54,800 --> 00:08:57,530 How could you do this to me? 119 00:08:57,970 --> 00:08:59,631 I won't do it 120 00:09:20,959 --> 00:09:22,517 Hi, son 121 00:09:24,096 --> 00:09:25,825 Please, just lie down 122 00:09:25,931 --> 00:09:29,594 You didn't have to come 123 00:09:40,212 --> 00:09:41,770 Dad 124 00:09:43,816 --> 00:09:45,909 I won't be able to visit often 125 00:09:46,051 --> 00:09:49,418 Why? Is something wrong? 126 00:09:49,955 --> 00:09:51,923 I have to go away for a bit 127 00:09:52,591 --> 00:09:54,286 Is that so? 128 00:09:55,794 --> 00:09:59,958 You're not in any trouble, are you? 129 00:10:00,833 --> 00:10:04,030 No, of course not I just have to go 130 00:10:04,536 --> 00:10:06,936 Do your best wherever you go 131 00:10:07,773 --> 00:10:13,871 A child's future all depends on the teacher 132 00:10:14,913 --> 00:10:17,973 I have to get better soon 133 00:10:18,383 --> 00:10:22,786 So that I can see you teach the kids 134 00:10:32,731 --> 00:10:34,426 Please call me if anything happens 135 00:10:34,967 --> 00:10:36,491 And this 136 00:10:37,336 --> 00:10:39,998 - Take good care of him for me - Thank you 137 00:11:08,634 --> 00:11:11,728 Chunglim Elementary School San-nae Branch Anyway, the school will be shut down soon 138 00:11:11,837 --> 00:11:13,828 In a year, at most 139 00:11:14,173 --> 00:11:17,404 The air's nice there, so think of it as a break 140 00:11:18,377 --> 00:11:20,174 I expect you to do your best 141 00:11:36,995 --> 00:11:38,860 Damn it 142 00:11:42,701 --> 00:11:44,601 Damn 143 00:11:53,946 --> 00:11:56,574 Don't come in Don't 144 00:12:05,390 --> 00:12:07,221 Damn it 145 00:12:15,000 --> 00:12:18,401 Hey, move back! 146 00:12:21,573 --> 00:12:24,041 I said move back! 147 00:12:24,209 --> 00:12:26,404 There's no room on this side 148 00:12:26,878 --> 00:12:30,041 You don't have to go so far back anyway 149 00:13:35,480 --> 00:13:37,846 As the town's leader, 150 00:13:39,751 --> 00:13:42,720 I called all of you to come today 151 00:13:43,021 --> 00:13:46,457 to meet our new teacher, Mr. Kim Bong-doo 152 00:13:47,225 --> 00:13:51,457 He's the youngest teacher we've ever had 153 00:13:52,431 --> 00:13:55,730 Now, let's hear a word from our teacher 154 00:13:56,068 --> 00:13:58,730 A round of applause! Please come up and speak Over here 155 00:14:01,173 --> 00:14:03,471 I'll just talk right here 156 00:14:07,612 --> 00:14:11,207 I'm glad to meet all of you 157 00:14:12,317 --> 00:14:14,012 I'll do my best 158 00:14:22,027 --> 00:14:25,121 Now let's toast to our new teacher 159 00:14:25,263 --> 00:14:27,424 Cheers! Cheers! 160 00:14:28,467 --> 00:14:30,765 Please have a drink 161 00:16:06,598 --> 00:16:09,567 Be careful 162 00:16:16,408 --> 00:16:18,808 City boys can't drink 163 00:16:18,944 --> 00:16:20,605 How do you expect a teacher to drink? 164 00:16:20,679 --> 00:16:23,045 He's asleep now, so let's be on our way 165 00:17:56,841 --> 00:17:58,331 Class monitor 166 00:18:00,812 --> 00:18:02,473 Don't you have one? 167 00:18:02,547 --> 00:18:04,310 No, we don't 168 00:18:14,225 --> 00:18:16,352 Then you be the monitor 169 00:18:19,297 --> 00:18:23,825 Sir, he's in fifth grade, and she's in sixth 170 00:18:24,402 --> 00:18:26,597 Then you be the monitor 171 00:18:27,606 --> 00:18:29,233 Okay? 172 00:18:32,577 --> 00:18:34,101 Stop 173 00:18:36,781 --> 00:18:40,774 The class monitor will need help so you be vice-monitor 174 00:18:42,454 --> 00:18:43,648 Now, let's start 175 00:18:43,722 --> 00:18:46,282 He and I are in the same grade 176 00:18:46,358 --> 00:18:48,223 Then you be the class beautifier 177 00:18:48,293 --> 00:18:49,783 Yes, sir 178 00:18:49,928 --> 00:18:51,725 You're class cleaner 179 00:18:53,031 --> 00:18:54,589 You're vice-class cleaner 180 00:18:54,666 --> 00:18:56,133 Everyone happy now? 181 00:19:00,438 --> 00:19:01,905 Now, let's begin 182 00:19:01,973 --> 00:19:04,032 Attention Bow 183 00:19:04,109 --> 00:19:05,940 Good morning 184 00:19:06,711 --> 00:19:08,235 Good 185 00:19:09,948 --> 00:19:13,440 By looking at you all today, 186 00:19:15,420 --> 00:19:19,254 I don't know what your previous teacher was like, 187 00:19:21,559 --> 00:19:24,027 but I bet he was incredible 188 00:19:27,065 --> 00:19:29,898 Okay, homeroom is over 189 00:19:34,939 --> 00:19:36,770 But sir! 190 00:19:44,783 --> 00:19:47,946 We usually exercise after homeroom 191 00:20:28,026 --> 00:20:30,358 KIM BONG DOO My name is Kim Bong-doo 192 00:20:31,296 --> 00:20:33,958 Since first days are rusty, 193 00:20:34,799 --> 00:20:36,664 study on your own today 194 00:20:37,335 --> 00:20:39,235 - Class monitor - Yes? 195 00:20:39,871 --> 00:20:42,533 Jot down the names of anyone who act up, okay? 196 00:20:43,007 --> 00:20:45,601 - Yes, sir - Now study 197 00:21:00,825 --> 00:21:03,385 Nam-jin, what does he mean by 'rusty'? 198 00:21:05,764 --> 00:21:07,391 I don't know 199 00:21:10,602 --> 00:21:13,935 It means all your heads will rust off 200 00:21:16,307 --> 00:21:21,040 Be quiet, or else your names will be written down 201 00:21:21,479 --> 00:21:23,037 Right? 202 00:21:29,087 --> 00:21:31,317 Nam-jin, Sung-man, So-seok, Ae-soon 203 00:21:46,571 --> 00:21:49,199 What are you doing here? 204 00:21:50,608 --> 00:21:53,202 I'm asking you a question 205 00:21:53,511 --> 00:21:55,604 Isn't it obvious? I'm working 206 00:21:56,214 --> 00:21:58,182 Working here doing what? 207 00:21:59,651 --> 00:22:00,913 Did you try to steal something? 208 00:22:04,989 --> 00:22:07,958 I'm the school's janitor 209 00:22:11,296 --> 00:22:15,426 Not officially, but everyone knows I am 210 00:22:18,837 --> 00:22:22,432 I fixed up everything, so don't worry about a thing 211 00:22:54,539 --> 00:22:58,373 Sir, do you wanna play soccer with us? 212 00:23:01,412 --> 00:23:04,279 The other teacher did 213 00:23:49,294 --> 00:23:51,558 Sir! Sir! 214 00:23:51,629 --> 00:23:54,530 Kick the ball 215 00:24:06,411 --> 00:24:08,777 So come and visit me 216 00:24:09,914 --> 00:24:13,213 It's a famous cure-all-disease place 217 00:24:13,918 --> 00:24:15,408 So when will you come? 218 00:24:17,355 --> 00:24:19,687 I'll be out of here in a week 219 00:24:19,891 --> 00:24:22,621 Yeah, I'm just here for a short while 220 00:24:23,061 --> 00:24:25,825 Hey, Kangwon Province isn't three hours away anymore 221 00:24:26,331 --> 00:24:28,856 I heard it took someone only an hour 222 00:24:29,701 --> 00:24:32,329 - I'm serious - Just come 223 00:24:40,511 --> 00:24:42,069 Hey 224 00:24:42,580 --> 00:24:47,643 If school's over, you should all go home 225 00:24:47,752 --> 00:24:49,276 We usually go after a while 226 00:24:49,354 --> 00:24:50,582 - That's right - Why? 227 00:24:50,622 --> 00:24:52,852 It's more fun playing at school 228 00:24:52,891 --> 00:24:56,418 - Playing rock games is the best - We have to guard the school 229 00:24:56,494 --> 00:24:58,189 That's right 230 00:24:58,263 --> 00:25:00,288 - Hurry up - Okay 231 00:25:00,732 --> 00:25:03,098 We have to guard the school 232 00:25:03,534 --> 00:25:07,061 Think you're all some superheroes? 233 00:25:10,808 --> 00:25:12,799 Hey! 234 00:25:14,512 --> 00:25:15,979 Come here 235 00:25:17,348 --> 00:25:18,940 Who? 236 00:25:20,585 --> 00:25:22,246 Me? 237 00:25:24,656 --> 00:25:26,317 Who is he calling? 238 00:25:27,625 --> 00:25:30,651 You brats, if I call you, that means all of you 239 00:25:30,895 --> 00:25:32,829 How dare you ask questions? 240 00:25:40,405 --> 00:25:42,464 Go buy some cigarettes 241 00:25:46,444 --> 00:25:48,036 Cute kids 242 00:25:48,146 --> 00:25:51,343 You can buy whatever you like with the change 243 00:25:52,417 --> 00:25:54,351 There's no store 244 00:25:55,219 --> 00:25:57,187 Then where do you buy things? 245 00:25:57,922 --> 00:26:01,790 We go into town and stock up once a month 246 00:26:02,894 --> 00:26:06,455 Alright, then give it back 247 00:26:07,065 --> 00:26:08,930 Wait 248 00:26:09,701 --> 00:26:11,896 Mister Choi has a lot of stuff 249 00:26:12,937 --> 00:26:14,268 Mister Choi? 250 00:26:14,339 --> 00:26:17,137 My dad buys cigarettes from him 251 00:26:17,575 --> 00:26:20,100 Then go buy some from him 252 00:26:24,582 --> 00:26:27,244 What's wrong? 253 00:26:28,286 --> 00:26:30,846 Sir, we have to go 254 00:26:32,190 --> 00:26:33,589 Hey! 255 00:26:43,768 --> 00:26:45,395 Is anyone in? 256 00:26:46,137 --> 00:26:47,832 Are you in? 257 00:26:49,374 --> 00:26:51,205 Is anyone home? 258 00:26:59,684 --> 00:27:01,208 How do you do? 259 00:27:12,730 --> 00:27:15,893 I'm the new teacher at the school 260 00:27:16,901 --> 00:27:18,869 What can I do for you? 261 00:27:19,037 --> 00:27:21,198 It's nothing much 262 00:27:21,506 --> 00:27:25,465 I rushed down from Seoul, so I couldn't pack enough 263 00:27:25,977 --> 00:27:30,437 Have any cigarettes by the chance? 264 00:27:32,083 --> 00:27:34,176 - Cigarettes? - Yes 265 00:27:34,285 --> 00:27:38,449 The kids at school said you sold cigarettes 266 00:27:39,190 --> 00:27:41,124 I'd like to buy some from you 267 00:27:42,727 --> 00:27:44,661 I have money 268 00:28:00,445 --> 00:28:04,575 Do you have Sobranie instead? 269 00:28:05,883 --> 00:28:07,407 Never mind 270 00:28:07,752 --> 00:28:10,312 Then Marlboro or Dunhill perhaps 271 00:28:12,523 --> 00:28:14,491 Just give me domestic 272 00:28:14,692 --> 00:28:16,284 This is domestic 273 00:28:16,360 --> 00:28:17,884 Yes, I know 274 00:28:17,929 --> 00:28:22,195 But do you have anything newer? 275 00:28:23,134 --> 00:28:25,034 - Newer? - Yes 276 00:28:30,174 --> 00:28:32,734 Any of the latest brands is fine 277 00:28:33,111 --> 00:28:35,102 Whatever you have 278 00:28:35,813 --> 00:28:37,713 Go buy your own foreign brands! 279 00:28:37,815 --> 00:28:40,511 - What's the meaning of this? - You bastard 280 00:28:40,551 --> 00:28:42,576 I told you I'd pay you 281 00:28:43,921 --> 00:28:45,980 What? New brands? 282 00:28:46,090 --> 00:28:48,285 - Come on! - Come here! 283 00:28:48,392 --> 00:28:51,793 You rotten prick! 284 00:28:51,996 --> 00:28:55,193 - Get away from me! - You punk! 285 00:28:55,433 --> 00:28:57,594 Damn it! 286 00:28:57,869 --> 00:29:00,337 - Are you insane? - Insane? 287 00:29:00,404 --> 00:29:03,396 You good-for-nothing teacher 288 00:29:03,474 --> 00:29:06,068 - Give me a break - Come back here! 289 00:29:07,343 --> 00:29:09,334 Is everything okay? 290 00:29:09,979 --> 00:29:11,446 Yes 291 00:29:11,547 --> 00:29:15,449 It'll be dull at first, but you'll like it later 292 00:29:16,151 --> 00:29:21,088 The previous teacher worked there for 20 years 293 00:29:21,790 --> 00:29:26,318 He was a great person, but a heart disease got to him 294 00:29:28,464 --> 00:29:30,227 Must've been the stress 295 00:29:30,532 --> 00:29:32,261 Not at all 296 00:29:32,301 --> 00:29:36,169 It happened when he played soccer with the kids 297 00:29:36,905 --> 00:29:39,100 So he passed away? 298 00:29:39,341 --> 00:29:42,742 Not at all, he's at a big hospital in Seoul 299 00:29:42,978 --> 00:29:44,377 What a relief 300 00:29:44,546 --> 00:29:46,741 So I guess he'll be coming back 301 00:29:47,283 --> 00:29:51,310 I don't think so because of his health and age 302 00:29:52,554 --> 00:29:54,044 That's too bad 303 00:29:54,156 --> 00:29:58,684 A great teacher has come, but it has to be closed down 304 00:29:59,995 --> 00:30:03,431 Well, make the best of you're time here 305 00:30:03,565 --> 00:30:09,902 Oh yeah, you just need to come to the main office once a week 306 00:30:10,172 --> 00:30:13,699 It won't be much of a meeting with just us here 307 00:30:14,710 --> 00:30:16,701 Study period 308 00:30:42,004 --> 00:30:45,872 Sir, it's lunchtime 309 00:30:47,976 --> 00:30:49,341 What? 310 00:30:49,478 --> 00:30:51,105 It's lunchtime 311 00:30:51,513 --> 00:30:53,413 Right, lunchtime 312 00:30:54,249 --> 00:30:55,841 Go eat and come back 313 00:31:10,999 --> 00:31:14,366 I think our teacher doesn't like us 314 00:31:14,737 --> 00:31:16,728 But I like him 315 00:31:16,905 --> 00:31:19,203 Are you all stupid? 316 00:31:19,274 --> 00:31:21,265 It's all a part of his plan 317 00:31:21,677 --> 00:31:26,614 Didn't you see how worried he looked during study period? 318 00:31:27,149 --> 00:31:30,744 It's hard for him to teach us after teaching those Seoul kids 319 00:31:31,086 --> 00:31:35,182 Just wait! He's gonna do wonders for us 320 00:31:40,562 --> 00:31:43,122 Can you read this for me? 321 00:31:45,401 --> 00:31:46,891 Hurry up 322 00:31:48,837 --> 00:31:50,828 You little pricks! 323 00:31:51,006 --> 00:31:54,464 You rotten kids! 324 00:31:54,710 --> 00:31:58,544 Run and slip on manure! 325 00:32:50,199 --> 00:32:51,723 Taste good? 326 00:32:54,670 --> 00:32:58,766 I can't eat without any kimchee, but you're woofing it down 327 00:33:01,376 --> 00:33:04,140 Take your time, or your tongue will burn off 328 00:33:06,381 --> 00:33:09,043 Don't you want real food? 329 00:33:09,651 --> 00:33:11,414 Like instant noodles better? 330 00:33:12,221 --> 00:33:16,954 I have plenty of noodles, so you eat them all, okay? 331 00:33:17,493 --> 00:33:18,892 Ah-ha 332 00:33:19,161 --> 00:33:21,891 Say yes, not 'ah-ha' to your teacher 333 00:33:23,565 --> 00:33:27,160 Anyway, eat all this, 334 00:33:27,503 --> 00:33:30,438 and clean it all up before you leave, okay? 335 00:33:30,606 --> 00:33:31,937 Yes, sir 336 00:33:34,076 --> 00:33:38,206 But don't you know my name? 337 00:33:39,548 --> 00:33:42,381 It's So-seok, Yang So-seok 338 00:33:43,285 --> 00:33:46,220 You dummy 339 00:33:46,255 --> 00:33:50,089 There's only five of you, so how can I not know? 340 00:33:50,225 --> 00:33:52,386 Right, Seok? 341 00:33:53,962 --> 00:33:56,453 - It's So-seok - Yeah, So-seok 342 00:33:56,498 --> 00:33:58,693 That's what I said, So-seok 343 00:33:59,868 --> 00:34:04,498 Anyway, why didn't you go home for lunch? 344 00:34:04,673 --> 00:34:06,504 Your mom isn't home? 345 00:34:10,145 --> 00:34:12,875 Man, if this was Seoul, 346 00:34:13,882 --> 00:34:17,215 we'd eat real food for lunch, and 347 00:34:26,395 --> 00:34:27,987 I'm sorry 348 00:34:28,664 --> 00:34:31,565 And thank you for taking time off to come here 349 00:34:31,967 --> 00:34:34,231 I'll be brief and end this quickly 350 00:34:34,937 --> 00:34:38,304 What I've noticed is that the learning environment here 351 00:34:38,507 --> 00:34:41,169 is much different from Seoul 352 00:34:41,677 --> 00:34:46,410 It's not the school's size or the small number of students 353 00:34:46,949 --> 00:34:50,578 Just because it's a rural school, you can't treat it that way 354 00:34:50,953 --> 00:34:53,649 So I want to put them 355 00:34:53,789 --> 00:34:57,816 in the same learning environment as in Seoul 356 00:34:58,427 --> 00:35:00,622 So the first step we must take is the school's 357 00:35:02,731 --> 00:35:04,198 lunch program 358 00:35:07,536 --> 00:35:10,596 Kids, you better eat everything, okay? 359 00:35:10,672 --> 00:35:12,537 - Yes, sir! - Come here 360 00:35:13,942 --> 00:35:15,534 Yummy! 361 00:35:17,746 --> 00:35:20,271 - You like eating at school? - Yes! 362 00:35:21,984 --> 00:35:25,215 I told you our teacher is special 363 00:35:46,208 --> 00:35:47,368 Credit card bill 364 00:36:00,889 --> 00:36:02,857 Here you go, Sung-man 365 00:36:03,225 --> 00:36:04,920 My Nam-jin 366 00:36:05,027 --> 00:36:06,756 So-seok 367 00:36:07,429 --> 00:36:09,090 Ae-soon 368 00:36:09,831 --> 00:36:11,799 And our monitor, Nam-oak 369 00:36:12,668 --> 00:36:14,226 Good 370 00:36:18,940 --> 00:36:20,908 What did I give you? 371 00:36:20,942 --> 00:36:23,001 An envelope! 372 00:36:24,746 --> 00:36:28,512 Yes, but what kind of envelope? 373 00:36:28,617 --> 00:36:31,484 - A letter envelope - That's right 374 00:36:31,653 --> 00:36:35,020 Today's homework is to write a letter 375 00:36:35,157 --> 00:36:39,389 The topic is What I want to do for my teacher 376 00:36:39,594 --> 00:36:44,088 Make sure you go home and discuss it with your parents 377 00:36:44,199 --> 00:36:46,133 - Understand? - Yes, sir 378 00:36:46,201 --> 00:36:47,725 - Understand, Sung-man? - Yes, sir 379 00:36:47,836 --> 00:36:49,929 - And Nam-oak? - Yes, sir 380 00:36:50,272 --> 00:36:53,002 I bet my Ae-soon has a question 381 00:36:53,108 --> 00:36:55,508 But why isn't there any paper inside? 382 00:36:55,577 --> 00:36:57,408 I knew my Ae-soon would ask that 383 00:36:57,512 --> 00:37:00,572 The letter isn't important 384 00:37:00,682 --> 00:37:05,346 What's important is what's inside the envelope 385 00:37:09,925 --> 00:37:13,053 Don't you wanna come? 386 00:37:14,229 --> 00:37:16,891 The air and scenery here is spectacular 387 00:37:18,467 --> 00:37:24,372 You'd love it if I took you out on a date here, Sun-young 388 00:37:28,276 --> 00:37:29,800 What? Run away? 389 00:37:30,145 --> 00:37:34,013 Hey, think I came here to run away from my tab? 390 00:37:35,617 --> 00:37:38,347 Hey, I'm a teacher wherever I go 391 00:37:39,387 --> 00:37:40,684 Of course 392 00:37:40,789 --> 00:37:44,122 Know how many rich people are here? 393 00:37:44,459 --> 00:37:46,324 Yeah, they do the same here 394 00:37:46,461 --> 00:37:47,928 Envelopes! 395 00:37:53,301 --> 00:37:55,166 Good, So-seok 396 00:37:56,204 --> 00:37:57,831 Ae-soon 397 00:37:57,906 --> 00:37:59,874 - Have anything to say? - No, sir 398 00:37:59,941 --> 00:38:01,431 Okay 399 00:38:07,949 --> 00:38:09,576 Nam-jin, what's this? 400 00:38:11,486 --> 00:38:13,044 It's 'todok' roots 401 00:38:13,522 --> 00:38:16,514 My brother and I wrote the letter 402 00:38:16,992 --> 00:38:19,483 And that's from my father 403 00:38:23,565 --> 00:38:25,658 Wow, I thought it was ginseng 404 00:38:25,767 --> 00:38:28,759 So how far have we gotten? 405 00:38:29,037 --> 00:38:31,699 - Where have I left off? - We never started 406 00:38:31,973 --> 00:38:34,464 Right, you studied on your own 407 00:38:34,509 --> 00:38:36,374 Then let's start class today 408 00:38:36,478 --> 00:38:39,003 Chapter one, a school's rules 409 00:38:39,214 --> 00:38:41,808 Our lifestyle, politics, and environment 410 00:38:41,850 --> 00:38:45,149 Now, does my Nam-jin want to read with me? 411 00:38:45,453 --> 00:38:50,322 Baby seagulls are left alone in the nest 412 00:38:50,392 --> 00:38:53,384 What's with the long face, Sung-man? 413 00:38:53,762 --> 00:38:57,596 Why the long face, huh? 414 00:39:21,323 --> 00:39:24,224 Sir, art class is next 415 00:39:24,326 --> 00:39:26,794 Are we having class inside or outside? 416 00:39:26,862 --> 00:39:28,386 It's study period 417 00:39:42,978 --> 00:39:45,310 How are all of you? 418 00:39:45,413 --> 00:39:48,246 I see we have everyone here 419 00:39:48,316 --> 00:39:50,978 Mr. Kim, what brings you here? 420 00:39:51,086 --> 00:39:55,523 I'm just paying a visit to the parents 421 00:39:55,657 --> 00:39:59,388 I see. Then you should come over to our place later 422 00:39:59,494 --> 00:40:01,155 No, Ma'am 423 00:40:01,296 --> 00:40:06,529 At school I'm the teacher, but at home the parents are 424 00:40:07,269 --> 00:40:11,467 Talking with you all here is vital part of education 425 00:40:12,307 --> 00:40:14,138 Oh, Mr. Kim 426 00:40:14,342 --> 00:40:18,972 This field is really huge 427 00:40:19,147 --> 00:40:21,638 Please, let me help 428 00:40:22,550 --> 00:40:24,381 No, it's alright 429 00:40:24,552 --> 00:40:27,851 How much is all this worth? 430 00:40:28,189 --> 00:40:29,781 Not much, really 431 00:40:29,891 --> 00:40:33,292 But if you sell a truck load, you must make a lot 432 00:40:34,162 --> 00:40:37,723 Nam-oak must be from a rich home 433 00:40:37,866 --> 00:40:40,858 No, it's Ae-soon's parent's field 434 00:40:41,836 --> 00:40:43,895 Ae-soon's mother! 435 00:40:44,439 --> 00:40:46,066 Ae-soon's mother! 436 00:40:48,009 --> 00:40:49,977 Ae-soon's mother! 437 00:40:56,985 --> 00:40:58,646 Boy, I'm tired 438 00:41:33,221 --> 00:41:34,654 Why are you here? 439 00:41:42,931 --> 00:41:44,956 I came for a favor 440 00:41:56,845 --> 00:41:58,472 What favor? 441 00:41:59,147 --> 00:42:03,811 Could you teach me how to write? 442 00:42:04,586 --> 00:42:06,053 Write? 443 00:42:06,421 --> 00:42:07,911 Write what? 444 00:42:08,456 --> 00:42:10,822 Korean 445 00:42:12,093 --> 00:42:15,324 Why do you need to write at your age? 446 00:42:15,430 --> 00:42:17,523 Just forget about it 447 00:42:36,017 --> 00:42:38,850 Did I ask for a free lesson? 448 00:42:41,156 --> 00:42:42,646 I won't do it 449 00:42:44,159 --> 00:42:45,751 Why not? 450 00:42:46,327 --> 00:42:49,558 Come on, I don't work cheap 451 00:43:24,966 --> 00:43:28,299 The ones on top are consonants, and below them are vowels 452 00:43:28,403 --> 00:43:29,995 But don't worry about that 453 00:43:30,205 --> 00:43:32,400 Just repeat after me 454 00:43:32,707 --> 00:43:34,004 Gi-yeok 455 00:43:34,342 --> 00:43:35,809 Gi-yeok 456 00:43:36,077 --> 00:43:37,442 Nee-eun 457 00:43:37,779 --> 00:43:39,212 Nee-eun 458 00:43:39,381 --> 00:43:40,814 Dee-geut 459 00:43:40,949 --> 00:43:42,416 Dee-geur 460 00:43:42,684 --> 00:43:44,311 Not dee-geur, it's dee-geut 461 00:43:44,419 --> 00:43:46,478 Ah, is the first vowel 462 00:43:47,856 --> 00:43:49,050 Ya 463 00:43:49,457 --> 00:43:51,288 Ya, like in yahoo 464 00:43:51,760 --> 00:43:54,160 Uh, like in oven 465 00:43:54,796 --> 00:43:56,127 Yu 466 00:43:56,431 --> 00:43:59,264 Yu like in Where yu goin'? 467 00:43:59,367 --> 00:44:00,698 Did you write them down? 468 00:44:00,802 --> 00:44:02,099 Four 469 00:44:02,404 --> 00:44:03,735 Five 470 00:44:07,075 --> 00:44:08,337 Six 471 00:44:08,543 --> 00:44:09,942 Seven 472 00:44:10,045 --> 00:44:11,342 Eight 473 00:44:13,181 --> 00:44:14,375 What's wrong? 474 00:44:16,117 --> 00:44:22,056 You mean six as in sex? 475 00:44:33,768 --> 00:44:35,998 Sir, there's a fight outside 476 00:44:36,071 --> 00:44:37,732 Please hurry 477 00:44:55,523 --> 00:44:57,047 Why are you fighting? 478 00:44:57,158 --> 00:44:58,682 Mister Kim 479 00:44:58,893 --> 00:45:02,090 Well, I tried to use this hose, 480 00:45:02,230 --> 00:45:04,528 and when I extend it on the road like this, 481 00:45:04,766 --> 00:45:08,429 this bastard always rolls over it with his tractor, 482 00:45:08,536 --> 00:45:11,232 and it rips my hose. Look at this 483 00:45:11,339 --> 00:45:14,206 It rips apart like this and I can't work! 484 00:45:14,442 --> 00:45:17,377 I have to go to town to sell this, 485 00:45:17,512 --> 00:45:19,070 but he tells me to go later 486 00:45:19,147 --> 00:45:23,083 Damn it, why do you have to go to town whenever I use my hose? 487 00:45:23,184 --> 00:45:25,982 It's all by coincidence, damn it 488 00:45:28,790 --> 00:45:30,690 Listen to me! Listen! 489 00:45:31,559 --> 00:45:36,053 So you have to put the hose 490 00:45:36,131 --> 00:45:38,656 here to water your crops 491 00:45:38,833 --> 00:45:42,496 And you have to pass this way on your tractor 492 00:45:42,704 --> 00:45:44,968 - That's the problem, right? - That's right 493 00:46:09,397 --> 00:46:10,591 Is everyone happy now? 494 00:46:10,965 --> 00:46:13,593 I have to go back to school now 495 00:46:14,703 --> 00:46:15,897 Let's go 496 00:46:17,205 --> 00:46:19,002 He's smart 497 00:46:19,140 --> 00:46:22,007 Mr. Kim is really smart 498 00:46:23,411 --> 00:46:25,641 Where did the hose go? What a great job 499 00:46:29,284 --> 00:46:31,912 You're in trouble now 500 00:46:44,466 --> 00:46:47,458 Hurry and play, the game is over anyway 501 00:46:54,242 --> 00:46:57,109 Hold your horses, teacher 502 00:47:02,317 --> 00:47:05,252 Game over 503 00:47:07,222 --> 00:47:09,520 Yes, thank you very much 504 00:47:13,661 --> 00:47:15,185 Give it here 505 00:47:29,911 --> 00:47:31,538 Damn it 506 00:48:56,764 --> 00:48:59,528 A white cloud floating in the sky 507 00:49:11,746 --> 00:49:14,544 A white cloud floating in the sky 508 00:49:19,554 --> 00:49:23,012 That white cloud floating in the sky 509 00:49:25,326 --> 00:49:28,124 Should I also write down 'that'? 510 00:49:29,931 --> 00:49:31,660 Go ahead 511 00:49:49,617 --> 00:49:53,053 Wait, isn't that Sun-young? 512 00:50:06,200 --> 00:50:10,193 Wait, isn't that Sun-young? 513 00:50:20,882 --> 00:50:23,646 Honey, what's wrong? 514 00:50:25,186 --> 00:50:27,586 Are you mad that I came for your tab? 515 00:50:29,691 --> 00:50:31,181 No 516 00:50:31,292 --> 00:50:33,317 Then what's wrong? 517 00:50:34,595 --> 00:50:36,859 I have something on my mind 518 00:50:37,298 --> 00:50:40,062 Really? About what? 519 00:50:40,335 --> 00:50:43,099 Tell me Tell me 520 00:50:44,272 --> 00:50:47,503 - Tell me - Stop it, just go to sleep 521 00:50:49,177 --> 00:50:52,044 Fine then, I will 522 00:50:52,180 --> 00:50:54,171 Just think on your own 523 00:51:09,897 --> 00:51:11,262 Hey 524 00:51:12,667 --> 00:51:15,192 Are you asleep? 525 00:51:16,604 --> 00:51:18,663 Not at all, honey 526 00:51:21,242 --> 00:51:23,176 Sweetie 527 00:51:23,745 --> 00:51:25,940 I said stop it 528 00:51:26,080 --> 00:51:28,014 Just stay still, and listen 529 00:51:30,084 --> 00:51:34,817 If you were to come here as a teacher 530 00:51:34,889 --> 00:51:36,413 - Teacher? - Yeah 531 00:51:36,491 --> 00:51:37,890 But I'm a high school drop out 532 00:51:37,992 --> 00:51:40,859 I mean suppose if you were 533 00:51:41,929 --> 00:51:44,193 Suppose you came down to teach here, 534 00:51:44,599 --> 00:51:47,397 but you have to stay 535 00:51:48,136 --> 00:51:50,730 until the school shuts down 536 00:51:51,806 --> 00:51:53,637 What would you do? 537 00:51:53,875 --> 00:51:56,309 It's obvious. I'd just quit 538 00:51:56,878 --> 00:51:58,812 Not that, dummy 539 00:51:59,113 --> 00:52:01,513 How would you make the school shut down faster? 540 00:52:01,549 --> 00:52:02,914 I'd burn it down 541 00:52:04,519 --> 00:52:06,146 I knew you'd say that, 542 00:52:07,288 --> 00:52:11,281 with that brain of yours 543 00:52:12,994 --> 00:52:16,896 I know, how about setting up a bomb? 544 00:52:16,998 --> 00:52:20,126 - Just go back to sleep - A bomb 545 00:52:20,201 --> 00:52:23,193 Shut up, and go set up a bomb at your house for all I care 546 00:52:24,806 --> 00:52:26,933 You're the one who asked anyway 547 00:52:27,742 --> 00:52:29,232 Dummy 548 00:52:33,281 --> 00:52:35,806 How can it just shut down on its own? 549 00:52:37,051 --> 00:52:39,315 There has to be no students for that to happen 550 00:52:53,334 --> 00:52:57,100 You fool, how dare you look into my eyes! 551 00:53:00,708 --> 00:53:02,437 Now give it a try 552 00:53:03,111 --> 00:53:07,047 You fool, how dare you look into my eyes 553 00:53:13,020 --> 00:53:15,580 You fool, how dare you look 554 00:53:16,958 --> 00:53:20,758 You fool, how dare you look into my eyes! 555 00:53:24,732 --> 00:53:26,393 Bravo! 556 00:53:28,336 --> 00:53:31,601 Ae-soon, that was wonderful! She's good, huh? 557 00:53:32,006 --> 00:53:33,473 - An actress? - Yes 558 00:53:33,774 --> 00:53:37,141 She can't be an actress with a face like that 559 00:53:37,245 --> 00:53:38,439 That's right 560 00:53:38,546 --> 00:53:40,537 That's not true 561 00:53:40,648 --> 00:53:42,741 These days, it's all about character 562 00:53:43,017 --> 00:53:47,044 Anyway, Ae-soon is very energetic 563 00:53:47,321 --> 00:53:51,451 - She does have that side in her - That's right! 564 00:53:51,626 --> 00:53:53,924 I have a friend who works 565 00:53:54,061 --> 00:53:56,427 at a talent agency, you see 566 00:53:59,000 --> 00:54:03,300 In other words, they dig out and nurture talent there 567 00:54:06,274 --> 00:54:09,801 Choi Jin-shil and Jang Dong-gun came from there 568 00:54:10,411 --> 00:54:13,141 Anyone who goes there becomes a star 569 00:54:14,916 --> 00:54:17,180 Mr. Kim, you're right, 570 00:54:17,285 --> 00:54:19,082 - But we can't afford - Hold on 571 00:54:19,287 --> 00:54:21,881 Getting good grades in middle school 572 00:54:22,056 --> 00:54:25,753 all depends on how she studies in Seoul during winter break 573 00:54:27,762 --> 00:54:29,252 Sir 574 00:54:30,731 --> 00:54:32,062 Ma'am 575 00:54:32,333 --> 00:54:36,235 But he's only in first grade 576 00:54:36,304 --> 00:54:38,534 That's not true at all 577 00:54:38,606 --> 00:54:42,269 Throughout the world, to become a gifted artist 578 00:54:42,376 --> 00:54:44,742 90% of his talent is nurtured in childhood 579 00:54:46,247 --> 00:54:47,737 By chance 580 00:54:47,982 --> 00:54:51,577 If by chance, you don't raise his talent 581 00:54:53,154 --> 00:54:55,349 then Sung-man will 582 00:54:57,491 --> 00:54:58,890 forever 583 00:55:00,661 --> 00:55:03,596 forever live his life hating his parents 584 00:55:16,644 --> 00:55:17,941 So-seok! 585 00:55:19,347 --> 00:55:20,507 So-seok! 586 00:55:22,450 --> 00:55:24,247 What are you doing out here? 587 00:55:24,452 --> 00:55:25,885 Came out to greet me? 588 00:55:26,187 --> 00:55:27,814 Not exactly 589 00:55:28,823 --> 00:55:32,224 Sir, can you come later instead? 590 00:55:32,360 --> 00:55:34,521 What are you talking about? 591 00:55:34,595 --> 00:55:37,393 I came to talk about your future today 592 00:55:37,465 --> 00:55:38,932 Is your mom home? 593 00:55:39,000 --> 00:55:41,161 My mother's sick 594 00:55:42,803 --> 00:55:44,134 Really? 595 00:55:44,405 --> 00:55:47,340 Then think of me coming to wish your mom well 596 00:55:47,642 --> 00:55:49,906 - Let's go inside - Not exactly 597 00:55:49,977 --> 00:55:51,740 No, it's not a good time 598 00:55:51,846 --> 00:55:54,508 Come on boy, it's all right 599 00:55:54,715 --> 00:55:56,148 Where is she? 600 00:55:58,052 --> 00:55:59,747 How are you? 601 00:55:59,854 --> 00:56:03,187 I'm So-seok's teacher I came to talk 602 00:56:12,566 --> 00:56:14,796 Is that you, honey? Where have you been? 603 00:56:14,869 --> 00:56:17,633 No, I'm So-seok's teacher 604 00:56:18,039 --> 00:56:20,735 You son of a bitch 605 00:56:20,775 --> 00:56:25,075 Think you can just leave me like that, you bastard? 606 00:56:25,146 --> 00:56:26,670 Wait a minute 607 00:56:26,747 --> 00:56:28,180 I'm sorry 608 00:56:28,249 --> 00:56:30,240 - It's my fault - So-seok! 609 00:56:30,318 --> 00:56:33,310 - Honey - Wait for me 610 00:56:37,024 --> 00:56:40,755 A lot of stars out tonight, huh? 611 00:56:45,132 --> 00:56:49,068 Remember when we first met? 612 00:56:50,771 --> 00:56:53,069 You were skipping rocks on the stream 613 00:56:53,231 --> 00:56:54,789 Remember? 614 00:56:55,300 --> 00:56:57,768 Yes, I remember 615 00:56:58,470 --> 00:57:01,439 I knew it right then 616 00:57:01,973 --> 00:57:04,066 But I just pretended not to 617 00:57:06,745 --> 00:57:09,737 Do you know Kim Byung-hyun by any chance? 618 00:57:11,049 --> 00:57:13,449 He's a major league baseball player in America 619 00:57:13,585 --> 00:57:15,712 - A two-time all-star player - Yeah 620 00:57:16,221 --> 00:57:18,246 His nickname is nuclear submarine 621 00:57:18,456 --> 00:57:20,321 He has a great under hand 622 00:57:21,426 --> 00:57:23,553 - So-seok - Yes? 623 00:57:24,763 --> 00:57:26,754 You should be a baseball player 624 00:57:27,365 --> 00:57:29,959 - A baseball player? - Yeah, a baseball player 625 00:57:30,602 --> 00:57:33,730 If you become a famous baseball player, 626 00:57:33,972 --> 00:57:37,567 you can send your mom to the hospital and find your dad, too 627 00:57:39,043 --> 00:57:40,374 Right? 628 00:57:43,214 --> 00:57:44,909 So how will you do it? 629 00:57:48,286 --> 00:57:51,551 You have to go to Seoul, which has many baseball teams 630 00:57:52,490 --> 00:57:54,082 Don't you have relatives there? 631 00:57:56,094 --> 00:57:57,391 No 632 00:58:00,365 --> 00:58:03,732 Okay, then I'll help you 633 00:58:03,935 --> 00:58:05,903 Don't you want to play baseball? 634 00:58:08,573 --> 00:58:09,733 I do 635 00:58:11,009 --> 00:58:14,638 Then how about we skip rocks on the stream? 636 00:58:20,552 --> 00:58:22,213 I'll go first 637 00:58:24,422 --> 00:58:25,719 I'm no good 638 00:58:26,591 --> 00:58:28,991 Good, one, two, three 639 00:58:29,227 --> 00:58:31,991 Man, you have a great arm 640 00:58:32,797 --> 00:58:34,264 Throw it again. Ready? 641 00:58:35,800 --> 00:58:37,427 Now an under hand pitch 642 00:58:37,735 --> 00:58:39,794 One, two, three, four, five, six, seven, eight 643 00:58:40,104 --> 00:58:43,005 Strike out! 644 00:58:44,476 --> 00:58:46,273 Okay So-seok! 645 00:58:51,649 --> 00:58:53,276 Don't pick it up 646 00:58:53,418 --> 00:58:55,978 Hey, hurry and get the ball 647 00:58:56,087 --> 00:58:59,955 Good job! So-seok, more under hand pitches 648 00:59:02,994 --> 00:59:04,723 Nam-jin, is it fun? 649 00:59:04,863 --> 00:59:07,388 There are a lot of games like this in Seoul 650 00:59:07,465 --> 00:59:08,989 Go straight 651 00:59:09,067 --> 00:59:11,501 Go straight and turn right 652 00:59:11,569 --> 00:59:13,560 Here it comes! Fire! 653 00:59:13,705 --> 00:59:15,536 Fantastic! 654 00:59:15,673 --> 00:59:19,074 Our Seoul 655 00:59:19,210 --> 00:59:21,906 - Where? - Our beloved Seoul 656 00:59:22,013 --> 00:59:26,473 Where our wonderful dreams are 657 00:59:26,584 --> 00:59:31,214 I love beautiful Seoul 658 00:59:31,289 --> 00:59:33,120 Good! One more time! 659 00:59:33,224 --> 00:59:37,126 Our beloved Seoul 660 01:00:20,138 --> 01:00:22,163 Sung-man, you'll burn it like that 661 01:00:22,273 --> 01:00:24,002 Lift it up and turn, good 662 01:00:24,542 --> 01:00:26,339 Let's see if it's done 663 01:00:28,680 --> 01:00:30,545 It's done, go ahead and eat 664 01:00:30,782 --> 01:00:32,306 Peel off the burned parts 665 01:00:34,752 --> 01:00:37,448 Everyone, tell me the truth 666 01:00:37,889 --> 01:00:39,288 Wanna go to Seoul, huh? 667 01:00:39,424 --> 01:00:41,949 Yes, I do 668 01:00:42,427 --> 01:00:44,156 Why do you wanna go? 669 01:00:44,262 --> 01:00:45,695 There's amusement parks 670 01:00:45,763 --> 01:00:47,526 There's computer arcade rooms 671 01:00:47,599 --> 01:00:50,261 There's department stores, and elevators, too 672 01:00:50,602 --> 01:00:54,060 So if you have the chance, you'd transfer to Seoul? 673 01:00:54,172 --> 01:00:56,640 - Right? - No way 674 01:00:58,476 --> 01:01:00,410 You just said you wanted to go 675 01:01:00,478 --> 01:01:02,537 I don't want to transfer 676 01:01:02,814 --> 01:01:04,748 Why don't you? 677 01:01:04,816 --> 01:01:07,011 The air is bad in the city 678 01:01:07,385 --> 01:01:09,751 - And there aren't any streams - What else? 679 01:01:09,954 --> 01:01:13,788 And we won't be able to see you anymore 680 01:01:13,958 --> 01:01:15,687 And you can't come see us 681 01:01:15,760 --> 01:01:17,091 Yeah! 682 01:01:17,161 --> 01:01:18,788 I heard there's a lot of gangsters 683 01:01:18,863 --> 01:01:22,060 They take your money and stab you to death 684 01:01:22,166 --> 01:01:25,033 Who told you that? 685 01:01:25,103 --> 01:01:28,561 Seoul has no gangsters Who told you there were? 686 01:01:28,740 --> 01:01:32,540 Mr. Choon-shik told us, and said he almost died 687 01:01:32,844 --> 01:01:35,335 - Who told you? - Mr. Choon-shik 688 01:01:35,680 --> 01:01:39,207 I saw it in the movies, and on TV, too 689 01:01:39,283 --> 01:01:41,717 I heard if we transfer, we'll all die 690 01:01:48,059 --> 01:01:49,993 Let's talk 691 01:01:51,195 --> 01:01:53,561 About what? I have nothing to say 692 01:01:56,801 --> 01:02:00,032 Think you have the right to tell those kids that crap? 693 01:02:00,204 --> 01:02:01,694 A lot of gangsters? 694 01:02:01,973 --> 01:02:03,372 They'll all die? 695 01:02:04,142 --> 01:02:06,007 Hey, I'm talking to you 696 01:02:06,044 --> 01:02:07,534 Turn it off 697 01:02:07,612 --> 01:02:08,977 Turn it off 698 01:02:10,848 --> 01:02:12,645 Are you ignoring me? 699 01:02:12,784 --> 01:02:14,752 Think you're the teacher? 700 01:02:14,852 --> 01:02:16,979 Who are you to tell the kids those things? 701 01:02:17,088 --> 01:02:18,555 Stop where you are 702 01:02:20,291 --> 01:02:22,191 Have you even been to Seoul? 703 01:02:22,226 --> 01:02:23,750 What do you know? 704 01:02:24,128 --> 01:02:25,527 Stop! 705 01:02:26,197 --> 01:02:27,664 Stop, you bastard! 706 01:02:30,301 --> 01:02:31,928 You bastard! 707 01:02:32,270 --> 01:02:35,068 All of you haven't really considered your kids' future, 708 01:02:35,907 --> 01:02:38,467 but I'm looking at them ten years from now 709 01:02:39,043 --> 01:02:42,206 Have you ever considered 710 01:02:42,280 --> 01:02:46,444 how much your indifference could hurt your kid's future? 711 01:02:48,553 --> 01:02:50,453 Dreams must be fulfilled 712 01:02:51,389 --> 01:02:55,018 So why do so many parents send their kids to Seoul? 713 01:02:55,193 --> 01:02:57,821 Seoul is the center of all education 714 01:02:57,962 --> 01:03:00,795 So if you send your kids to Seoul 715 01:03:00,932 --> 01:03:03,730 Why is there a hole here? 716 01:03:10,975 --> 01:03:12,567 Please trust me 717 01:03:13,044 --> 01:03:15,239 Ae-soon's father 718 01:03:15,480 --> 01:03:17,414 Is that important now? 719 01:03:18,015 --> 01:03:19,744 These talented children 720 01:03:19,851 --> 01:03:23,218 Are you going to let them waste their talents here? 721 01:03:29,528 --> 01:03:30,927 Mister Kim 722 01:03:33,232 --> 01:03:34,927 Can I go now? 723 01:03:35,001 --> 01:03:36,127 Yes 724 01:03:36,235 --> 01:03:37,759 Make sure you do your homework 725 01:03:37,837 --> 01:03:39,998 Know. What'll happen if you don't, right? 726 01:03:43,909 --> 01:03:46,104 By the way, 727 01:03:47,179 --> 01:03:50,615 aren't you going to visit my home, too? 728 01:03:51,584 --> 01:03:54,348 But you aren't an official student 729 01:04:01,761 --> 01:04:03,888 Okay, I'll come over tonight 730 01:04:04,297 --> 01:04:05,730 I'm out of cigarettes anyway 731 01:04:07,366 --> 01:04:08,594 Really? 732 01:04:08,668 --> 01:04:10,761 Then come over for dinner 733 01:04:10,870 --> 01:04:12,098 Okay 734 01:04:18,978 --> 01:04:20,946 It's delicious 735 01:04:21,013 --> 01:04:22,605 Absolutely delicious 736 01:04:22,682 --> 01:04:24,047 Help yourself 737 01:04:25,651 --> 01:04:27,243 Aren't you joining me? 738 01:04:27,353 --> 01:04:28,445 Who me? 739 01:04:28,654 --> 01:04:30,815 My teeth hurt, so I can't eat it 740 01:04:30,990 --> 01:04:32,480 And I'm already full 741 01:04:32,558 --> 01:04:33,855 Is that so? 742 01:04:34,694 --> 01:04:36,821 But it's too much to eat alone 743 01:05:05,891 --> 01:05:07,153 What's that? 744 01:05:07,460 --> 01:05:12,727 It's a letter my grandson sent to me from America 745 01:05:13,466 --> 01:05:15,957 I understand everything, 746 01:05:16,802 --> 01:05:20,795 except for this one word here 747 01:05:21,173 --> 01:05:23,232 Oh, 'girlfriend' 748 01:05:23,743 --> 01:05:25,438 It means he has a girlfriend 749 01:05:25,578 --> 01:05:26,806 A girlfriend? 750 01:05:26,912 --> 01:05:28,812 Yes, it's English 751 01:05:31,016 --> 01:05:34,474 So it must be my grandson's wife 752 01:05:35,721 --> 01:05:39,589 Having a girlfriend doesn't mean he's married 753 01:05:40,826 --> 01:05:42,953 He already did, three years ago 754 01:05:46,098 --> 01:05:49,590 So that letter was sent three years ago? 755 01:05:50,336 --> 01:05:51,826 Yes 756 01:05:52,204 --> 01:05:53,762 And now you're reading it? 757 01:05:56,976 --> 01:05:59,968 Lately I'm into staying up all night reading the letters 758 01:06:04,450 --> 01:06:06,611 - Go ahead and eat - Yes 759 01:06:10,356 --> 01:06:12,119 Father, it's me 760 01:06:14,627 --> 01:06:16,117 How's your health? 761 01:06:16,929 --> 01:06:18,920 Same as always 762 01:06:22,535 --> 01:06:24,196 Do you feel worse? 763 01:06:24,270 --> 01:06:30,470 No, don't worry about me, worry about the kids instead 764 01:06:32,778 --> 01:06:38,944 I wish I could see your students before I die 765 01:06:39,552 --> 01:06:42,578 Don't say you're going to die! 766 01:06:43,222 --> 01:06:45,247 I have no one else to rely on 767 01:06:45,291 --> 01:06:47,384 Do I have a mom or relatives? 768 01:06:47,460 --> 01:06:49,325 Or any brothers or sisters? 769 01:06:49,762 --> 01:06:51,855 Why do you keep saying that? 770 01:06:51,997 --> 01:06:55,194 I'm sorry, son 771 01:06:55,334 --> 01:06:57,165 Father 772 01:06:57,436 --> 01:07:01,770 You said you were proud that a janitor's son became a teacher 773 01:07:01,874 --> 01:07:05,640 Son, you should hang up 774 01:07:06,078 --> 01:07:08,478 It's an expensive call 775 01:07:10,015 --> 01:07:13,974 Then don't say that you'll die, okay? 776 01:07:14,620 --> 01:07:17,646 I'll show you my students for sure, okay? 777 01:07:17,723 --> 01:07:20,817 Sure son 778 01:07:21,327 --> 01:07:22,954 Good-bye 779 01:07:23,262 --> 01:07:24,661 Bye dad 780 01:07:44,083 --> 01:07:45,914 Say hello 781 01:07:46,485 --> 01:07:49,283 This gentleman is a businessman from Seoul 782 01:07:49,421 --> 01:07:51,082 Hello 783 01:07:52,424 --> 01:07:53,982 Hi, I'm Bak Soo-il 784 01:07:54,059 --> 01:07:55,788 I'm Kim Bong-doo 785 01:07:57,029 --> 01:07:58,894 I hope we can work things out 786 01:08:00,666 --> 01:08:02,031 Beg your pardon? 787 01:08:03,202 --> 01:08:06,569 Actually, he wants to turn the school 788 01:08:06,705 --> 01:08:08,969 into a survival game site 789 01:08:09,074 --> 01:08:12,908 I know it won't be easy at the moment 790 01:08:13,212 --> 01:08:15,737 A site for a survival game? 791 01:08:15,915 --> 01:08:17,439 Yes 792 01:08:19,718 --> 01:08:23,882 They decided to shut down the school next year 793 01:08:24,189 --> 01:08:28,922 but they seem to be changing their minds after you came 794 01:08:29,128 --> 01:08:31,528 Mr. Kim 795 01:08:32,231 --> 01:08:34,961 All the kids will transfer soon, so please don't worry 796 01:08:35,034 --> 01:08:36,797 Is that true? 797 01:08:37,236 --> 01:08:39,204 So the school will shut down automatically? 798 01:08:40,039 --> 01:08:41,267 Yes 799 01:08:41,373 --> 01:08:43,102 That's great 800 01:08:43,242 --> 01:08:46,336 Mister Kim, you're a fabulous teacher 801 01:08:46,378 --> 01:08:48,346 Of course he is 802 01:08:48,514 --> 01:08:51,039 The students will find it hard to adjust 803 01:08:51,483 --> 01:08:53,246 But the learning environment will be much better in Seoul 804 01:08:53,319 --> 01:08:56,550 Come on, kids need to struggle when they're young 805 01:08:56,922 --> 01:08:58,981 I also had to struggle to work my way up 806 01:09:00,993 --> 01:09:04,827 You're right, we had to walk 2 to 3 miles to go to school 807 01:09:04,964 --> 01:09:07,330 Country kids are used to struggling anyway 808 01:09:14,239 --> 01:09:15,729 Mister Kim 809 01:09:19,278 --> 01:09:21,746 It's not much, but buy some cigarettes with it 810 01:09:32,391 --> 01:09:34,689 Here's gas money 811 01:09:38,364 --> 01:09:41,333 Thank you, and good luck on your business 812 01:09:41,400 --> 01:09:42,890 Yes, thank you 813 01:09:45,871 --> 01:09:47,236 Good-night 814 01:10:18,237 --> 01:10:21,729 A cassette player, tape, and headphones for Nam-oak 815 01:10:21,874 --> 01:10:23,967 A glove for So-seok. For Ae-soon For Nam-jin 816 01:10:24,043 --> 01:10:26,034 And crayons for Sung-man 817 01:10:43,962 --> 01:10:45,589 Mister Choi 818 01:10:46,498 --> 01:10:47,988 Here 819 01:10:49,935 --> 01:10:51,562 A fairy tale book 820 01:11:11,290 --> 01:11:14,088 - Like them? - Yes! 821 01:11:14,159 --> 01:11:16,150 - How much? - Very much! 822 01:11:16,228 --> 01:11:18,526 - Very much? - Yes! 823 01:11:18,664 --> 01:11:21,064 You'd like more of this in the city, right? 824 01:11:21,133 --> 01:11:22,430 Yes! 825 01:11:22,501 --> 01:11:24,969 Shall we play soccer with our new ball? 826 01:11:25,003 --> 01:11:27,995 - Yes! - Let's go! Let's go! 827 01:11:44,890 --> 01:11:48,883 Goal! Goal! 828 01:12:16,088 --> 01:12:18,454 What? Transfer? 829 01:12:18,857 --> 01:12:23,317 Yes, please take good care of him 830 01:12:25,964 --> 01:12:29,127 Why do you want to send him here? 831 01:12:29,234 --> 01:12:33,694 It's inconvenient here, and the kids always complain 832 01:12:35,073 --> 01:12:36,370 You see 833 01:12:36,441 --> 01:12:39,376 Well, my husband's health is bad, 834 01:12:39,444 --> 01:12:42,936 and we were offered resettlement funds to live here 835 01:12:43,081 --> 01:12:44,309 Who offered? 836 01:12:44,483 --> 01:12:46,678 Someone who grew up here 837 01:12:47,519 --> 01:12:50,215 He seemed pretty wealthy 838 01:12:51,123 --> 01:12:54,058 He worried that the school might get shut down 839 01:12:54,359 --> 01:12:56,691 He said all it needed was students 840 01:13:02,968 --> 01:13:05,459 Please take this 841 01:13:10,209 --> 01:13:12,074 We must get going now 842 01:13:12,144 --> 01:13:13,839 Please look after our boy 843 01:13:31,563 --> 01:13:33,588 - Hello? - Hello, Mister Kim 844 01:13:34,299 --> 01:13:35,823 Yes, hello principal 845 01:13:35,968 --> 01:13:38,266 A new student came today, right? 846 01:13:39,004 --> 01:13:41,666 Yes, he did 847 01:13:42,307 --> 01:13:46,676 But you should've called first 848 01:13:46,845 --> 01:13:50,337 I'm sorry, I was planning on telling you 849 01:13:50,983 --> 01:13:54,111 Anyway, a lot more will be coming soon 850 01:13:55,520 --> 01:13:59,081 What? More will be coming? 851 01:13:59,157 --> 01:14:02,092 Yes, take good care of them 852 01:14:18,176 --> 01:14:20,736 Sir, we finished cleaning up 853 01:14:32,257 --> 01:14:37,092 Do you want to come fishing with us at the stream? 854 01:14:38,931 --> 01:14:42,697 Think I'm one of your friends? 855 01:14:43,502 --> 01:14:45,595 Am I your friend? 856 01:14:49,508 --> 01:14:51,135 Pink slip 857 01:15:04,723 --> 01:15:06,588 Fine 858 01:15:06,992 --> 01:15:09,222 I don't mind living here 859 01:15:09,428 --> 01:15:11,055 It's great 860 01:15:11,263 --> 01:15:15,029 The air is nice, the scenery is nice 861 01:15:27,579 --> 01:15:30,241 Sir, aren't we having class? 862 01:15:30,382 --> 01:15:32,247 I told you it's study period 863 01:15:32,317 --> 01:15:34,217 But two hours have already passed 864 01:15:35,287 --> 01:15:36,584 Study more 865 01:15:36,621 --> 01:15:38,589 But it's been two hours 866 01:15:38,657 --> 01:15:41,751 We don't wanna study alone anymore 867 01:15:41,827 --> 01:15:44,193 Let's have class 868 01:15:44,229 --> 01:15:45,662 Be quiet! 869 01:15:46,732 --> 01:15:50,828 You brats, are you disobeying me? 870 01:15:51,169 --> 01:15:53,729 Stick out your hands. Now! 871 01:15:54,306 --> 01:15:55,898 Stick them out! 872 01:15:56,441 --> 01:15:58,272 Think you can disobey me? 873 01:15:58,377 --> 01:16:00,072 Stick them out right 874 01:16:00,645 --> 01:16:02,044 Do as I say 875 01:16:02,180 --> 01:16:04,375 Stick out your hands, and raise them 876 01:16:05,050 --> 01:16:07,883 Stick them out! 877 01:16:10,422 --> 01:16:12,617 Study on your own, okay? 878 01:16:12,758 --> 01:16:15,226 - Got it? - Yes 879 01:16:50,529 --> 01:16:52,520 I liked study period 880 01:16:52,864 --> 01:16:54,263 It's strange 881 01:16:54,332 --> 01:16:55,731 Why'd he change all of a sudden? 882 01:16:55,901 --> 01:16:57,630 You retorted upon him 883 01:16:57,736 --> 01:16:59,135 So did you! 884 01:17:07,641 --> 01:17:09,040 Hey! 885 01:17:09,209 --> 01:17:11,302 It's all your fault that I got hit 886 01:17:11,445 --> 01:17:15,575 No it's not, he was just mad 887 01:17:15,649 --> 01:17:17,173 He had no right to hit us 888 01:17:17,284 --> 01:17:18,945 But he's the teacher 889 01:17:19,019 --> 01:17:20,987 - But he's the teacher - You bastard 890 01:17:21,188 --> 01:17:24,282 The teacher and all of you are stupid 891 01:17:24,391 --> 01:17:26,018 What? 892 01:17:27,461 --> 01:17:28,985 You bastard 893 01:17:38,772 --> 01:17:41,798 Think you're better than us since you're from Seoul? 894 01:17:41,875 --> 01:17:44,207 But my mom gave him money! 895 01:17:46,813 --> 01:17:49,043 My mom gave him money 896 01:17:53,554 --> 01:17:55,886 What? Money? 897 01:17:56,223 --> 01:17:58,953 He said his mom gave Mr. Kim money but he still got hit. 898 01:17:59,159 --> 01:18:02,287 Think this is Seoul? 899 01:18:02,496 --> 01:18:04,623 What kind of money do we have? 900 01:18:12,739 --> 01:18:14,604 What's to worry? 901 01:18:14,975 --> 01:18:16,806 We just don't give him any 902 01:18:17,377 --> 01:18:18,810 You're right 903 01:18:19,112 --> 01:18:21,307 Everything's been fine, so what's to worry? 904 01:18:21,615 --> 01:18:23,378 Hurry and deal 905 01:18:24,952 --> 01:18:27,420 Forget it, I'm going to bed 906 01:18:27,454 --> 01:18:30,218 Yeah, let's go to sleep 907 01:18:33,260 --> 01:18:35,319 Please take it 908 01:18:39,533 --> 01:18:41,660 This is herbal medicine 909 01:18:42,202 --> 01:18:45,968 If you eat it three times a day, 910 01:18:46,206 --> 01:18:48,640 you'll feel much better 911 01:18:49,776 --> 01:18:51,835 - Thank you - My pleasure 912 01:18:52,479 --> 01:18:54,879 I'll be going now 913 01:18:54,948 --> 01:18:57,382 Didn't you want to talk about Sung-man? 914 01:18:57,484 --> 01:18:59,748 We can talk later 915 01:18:59,920 --> 01:19:02,753 Mister Kim, are you asleep? 916 01:19:02,823 --> 01:19:04,313 One moment 917 01:19:06,560 --> 01:19:08,152 Who is it? 918 01:19:08,395 --> 01:19:10,090 Oh, you're still awake 919 01:19:10,163 --> 01:19:12,154 Hello. Nam-oak's father, right? 920 01:19:13,133 --> 01:19:14,725 Please come in 921 01:19:19,673 --> 01:19:21,038 What are you doing here? 922 01:19:21,108 --> 01:19:23,008 Then what about you? 923 01:19:23,543 --> 01:19:26,410 Hey, I thought Mr Kim might be lonesome, 924 01:19:26,847 --> 01:19:29,816 - So I came to keep him company - So did I 925 01:19:29,983 --> 01:19:34,852 Please don't stand there, have a seat 926 01:19:35,489 --> 01:19:37,252 Please sit 927 01:19:52,539 --> 01:19:55,702 - Have you eaten dinner? - Yes 928 01:19:56,009 --> 01:19:57,840 Step outside 929 01:20:05,585 --> 01:20:09,487 Bastard, who's the one who told us to go to sleep? 930 01:20:09,589 --> 01:20:12,387 Is this your home? You came here to give him money, huh? 931 01:20:12,526 --> 01:20:14,585 What money do I have to give him? 932 01:20:14,695 --> 01:20:16,458 Did you come here to give him money? 933 01:20:16,563 --> 01:20:18,224 Think I'm crazy, idiot? 934 01:20:18,298 --> 01:20:20,095 If you have money, then pay me back 935 01:20:20,734 --> 01:20:22,565 When did I ever borrow money from you? 936 01:20:22,636 --> 01:20:24,536 Come on, you don't remember? 937 01:20:24,571 --> 01:20:26,596 You borrowed 20,000 Won for a card game last winter 938 01:20:26,707 --> 01:20:27,969 That's it? 939 01:20:28,208 --> 01:20:29,869 Hey, 20,000 Won is still money 940 01:20:30,110 --> 01:20:32,601 Okay, I'll give it to you, shit 941 01:20:32,679 --> 01:20:33,907 Shit? 942 01:20:34,047 --> 01:20:36,515 - You bastard - You hit me? 943 01:20:43,290 --> 01:20:44,416 Pink slip 944 01:21:03,910 --> 01:21:05,502 Yes, room 605 945 01:21:13,086 --> 01:21:14,747 Dad, it's me 946 01:21:17,591 --> 01:21:19,183 Yes, I already ate 947 01:21:22,362 --> 01:21:24,592 No, I'm just tired 948 01:21:29,302 --> 01:21:33,329 Dad, I'll be going up soon 949 01:21:37,744 --> 01:21:39,871 No, I'll tell you when I get there 950 01:21:43,016 --> 01:21:44,483 Yes 951 01:21:46,787 --> 01:21:48,345 Get some rest 952 01:21:49,923 --> 01:21:51,185 Bye 953 01:21:56,096 --> 01:22:01,329 Yellow forsythias are starting to bloom 954 01:22:01,568 --> 01:22:06,198 Azaleas have already blossomed on the mountain 955 01:22:06,339 --> 01:22:08,330 Flowers are beautiful 956 01:22:08,475 --> 01:22:11,000 And thus people who seek 957 01:22:11,111 --> 01:22:15,480 beauty will love flowers 958 01:22:15,582 --> 01:22:18,312 Many flowers blossom in spring 959 01:22:18,452 --> 01:22:24,084 Of which I like the forsythias and azaleas 960 01:22:24,157 --> 01:22:27,217 When spring comes, the flowers 961 01:22:27,327 --> 01:22:29,124 Kim Bong-doo! 962 01:22:29,229 --> 01:22:32,062 Get your act together, boy 963 01:22:32,799 --> 01:22:37,600 If you all don't concentrate in class 964 01:22:37,971 --> 01:22:42,101 See that janitor working under the hot sun? 965 01:22:42,209 --> 01:22:44,109 You'll be like him 966 01:22:44,211 --> 01:22:46,679 So behave and study 967 01:22:46,847 --> 01:22:49,315 - Got it? - Yes! 968 01:22:52,118 --> 01:22:56,521 Know how long it's been since I've asked to see your parents? 969 01:22:56,623 --> 01:22:58,887 Why haven't you brought them? 970 01:22:58,959 --> 01:23:00,950 Why? Why? 971 01:24:07,660 --> 01:24:09,093 Attention 972 01:24:09,862 --> 01:24:11,261 Bow 973 01:24:11,464 --> 01:24:13,125 Good morning 974 01:24:22,775 --> 01:24:24,675 Where are So-seok and Joon-seok? 975 01:24:27,246 --> 01:24:28,873 They're not here yet? 976 01:24:31,918 --> 01:24:33,613 Why are you all quiet? 977 01:24:36,188 --> 01:24:38,179 - They fought each other - Hey 978 01:24:41,227 --> 01:24:42,990 Nam-oak, tell me what happened 979 01:24:45,965 --> 01:24:47,227 Now 980 01:24:53,339 --> 01:24:55,000 Come here 981 01:24:58,644 --> 01:25:00,839 Look at his face 982 01:25:00,980 --> 01:25:02,470 How could this happen? 983 01:25:02,648 --> 01:25:04,673 How could this happen to my boy? 984 01:25:04,917 --> 01:25:07,545 Think I can feel safe sending my son here? 985 01:25:09,555 --> 01:25:11,580 It's only a scuffle between the kids 986 01:25:11,757 --> 01:25:13,156 Cheer up 987 01:25:13,559 --> 01:25:15,049 What? 988 01:25:15,294 --> 01:25:16,761 I can't believe this 989 01:25:17,330 --> 01:25:19,594 I asked you to take good care of him 990 01:25:20,166 --> 01:25:23,761 And you hit him when it was the other kids' fault? 991 01:25:24,070 --> 01:25:26,038 You call this teaching? 992 01:25:26,305 --> 01:25:28,136 You're out of line 993 01:25:28,374 --> 01:25:29,932 We're having class, so please leave 994 01:25:30,142 --> 01:25:31,700 Leave? 995 01:25:32,078 --> 01:25:34,638 Think I'm some countrywoman? 996 01:25:34,747 --> 01:25:37,011 This is a school, and I handle things here 997 01:25:37,216 --> 01:25:40,617 So you hit the students for asking to have class? 998 01:25:40,653 --> 01:25:42,143 What the hell do you handle? 999 01:25:43,623 --> 01:25:45,386 Please leave 1000 01:25:45,458 --> 01:25:47,153 Let go of me 1001 01:25:48,160 --> 01:25:50,151 Tell me 1002 01:25:50,262 --> 01:25:52,423 - Did you all deserve to get hit? - Excuse me! 1003 01:25:52,598 --> 01:25:54,259 I'm not done yet! 1004 01:25:55,034 --> 01:25:57,025 You, tell me 1005 01:25:58,104 --> 01:25:59,799 Say something 1006 01:26:01,741 --> 01:26:04,505 The teacher did nothing wrong 1007 01:26:05,811 --> 01:26:07,938 It was our fault 1008 01:26:08,280 --> 01:26:11,272 Mr... Kim, don't leave 1009 01:26:11,417 --> 01:26:14,250 Don't quit, Mr... Kim 1010 01:26:14,553 --> 01:26:19,047 We were wrong Please don't leave 1011 01:26:22,895 --> 01:26:24,419 My goodness 1012 01:26:24,563 --> 01:26:26,861 What kind of children are you? 1013 01:26:27,033 --> 01:26:29,934 There's no use being here, let's go 1014 01:26:43,349 --> 01:26:44,907 So-seok! 1015 01:26:46,719 --> 01:26:48,380 So-seok! 1016 01:27:04,270 --> 01:27:08,502 So-seok went to go work in the mountains 1017 01:27:09,341 --> 01:27:12,333 Everyone helps him out in some way, 1018 01:27:12,411 --> 01:27:14,777 but I guess he suddenly needed money 1019 01:27:14,947 --> 01:27:16,972 Poor kid 1020 01:27:20,653 --> 01:27:22,780 My teacher, Mr. Kim 1021 01:27:22,955 --> 01:27:27,392 This is the first homework you've given us 1022 01:27:27,927 --> 01:27:31,328 I was surprised when I first saw you 1023 01:27:31,530 --> 01:27:34,590 You were tall and handsome, 1024 01:27:34,667 --> 01:27:37,033 so I thought you were an actor 1025 01:27:37,403 --> 01:27:40,600 I have a really great teacher 1026 01:27:40,906 --> 01:27:43,033 Class Beautifier, Choi Ae-soon 1027 01:27:49,048 --> 01:27:51,482 My teacher, Mr. Kim 1028 01:27:51,684 --> 01:27:54,448 I'm so happy that we have a new teacher 1029 01:27:54,720 --> 01:27:58,315 But you've lost a lot of weight these few days 1030 01:27:58,557 --> 01:28:01,958 It's probably because of us 1031 01:28:02,161 --> 01:28:05,619 What can I do for my teacher? 1032 01:28:05,865 --> 01:28:09,926 I wish I could give you some delicious home-cooked meals, 1033 01:28:10,069 --> 01:28:12,230 but I can't 1034 01:28:12,605 --> 01:28:16,200 Instead, I'll be a nice student 1035 01:28:16,242 --> 01:28:18,608 Sincerely, Yang So-seok 1036 01:29:09,161 --> 01:29:11,152 Yang So-seok 1037 01:30:13,592 --> 01:30:17,722 So-seok, you misbehaved, didn't you? 1038 01:30:34,980 --> 01:30:36,743 Get up, and roll up your pants 1039 01:30:37,850 --> 01:30:40,216 I'm sorry, sir 1040 01:30:40,286 --> 01:30:41,514 Now! 1041 01:30:48,027 --> 01:30:49,517 Roll up your pants 1042 01:31:05,377 --> 01:31:07,709 Who said you can skip school? 1043 01:31:09,281 --> 01:31:12,011 Who told you to, huh? 1044 01:31:13,686 --> 01:31:19,352 Who told you to do that to your teacher? 1045 01:31:20,225 --> 01:31:23,160 Who told you to 1046 01:31:23,495 --> 01:31:28,023 I'm sorry, sir 1047 01:31:29,301 --> 01:31:33,965 I don't want you to leave us 1048 01:31:34,873 --> 01:31:38,070 And I can't transfer because of my mom 1049 01:31:38,577 --> 01:31:43,947 I just want to be with you at school 1050 01:31:44,183 --> 01:31:47,016 I'm sorry, sir 1051 01:32:36,435 --> 01:32:37,868 Does it hurt a lot? 1052 01:32:38,303 --> 01:32:39,668 No 1053 01:32:41,907 --> 01:32:44,967 So-seok, do you want to sleep at my house tonight? 1054 01:32:45,277 --> 01:32:46,938 I'll put medicine on you 1055 01:32:47,479 --> 01:32:48,707 Okay 1056 01:32:50,416 --> 01:32:52,213 Cute boy 1057 01:32:52,618 --> 01:32:55,280 If you cry too much and laugh, you'll grow hair on your anus 1058 01:32:55,654 --> 01:32:59,021 But you're doing the same now 1059 01:32:59,558 --> 01:33:00,889 Me? 1060 01:33:01,093 --> 01:33:03,960 Hey, I never cried 1061 01:33:04,096 --> 01:33:06,462 Come on, you're lying 1062 01:33:12,671 --> 01:33:16,129 When I was a kid, 1063 01:33:16,809 --> 01:33:19,710 I got hit a lot by my teacher 1064 01:33:20,579 --> 01:33:22,570 But I never cried once 1065 01:33:23,415 --> 01:33:25,440 Know why I didn't? 1066 01:33:27,252 --> 01:33:28,981 Because hair might grow on my anus 1067 01:33:29,855 --> 01:33:31,345 It wasn't funny? 1068 01:33:45,604 --> 01:33:48,664 Until now, a very bad guy bothered your teacher 1069 01:33:53,011 --> 01:33:54,535 But last night 1070 01:33:55,481 --> 01:33:58,314 I got rid of that evil guy 1071 01:33:59,051 --> 01:34:00,450 Gone forever 1072 01:34:03,622 --> 01:34:09,857 Therefore, I don't need what he wrote here 1073 01:34:18,237 --> 01:34:19,465 What do you think? 1074 01:34:19,571 --> 01:34:22,301 - Am I a great teacher? - Yes! 1075 01:34:24,076 --> 01:34:26,738 - Do you like this place that much? - Yes! 1076 01:34:26,845 --> 01:34:28,244 Even with no computer arcades? 1077 01:34:28,313 --> 01:34:31,180 Water games are more fun! 1078 01:34:32,217 --> 01:34:35,778 And rock games are fun 1079 01:34:37,489 --> 01:34:41,516 You hate your teacher, huh? 1080 01:34:41,727 --> 01:34:43,592 No way! 1081 01:34:45,063 --> 01:34:47,190 But your teacher dislikes you very much 1082 01:34:47,266 --> 01:34:50,133 Come on! 1083 01:34:50,769 --> 01:34:53,567 Then shall we play rock games for fun? 1084 01:34:53,672 --> 01:34:56,004 - Yes! - Okay, let's go! 1085 01:34:56,074 --> 01:34:58,167 Mr. Choi, come join us 1086 01:34:59,611 --> 01:35:00,976 Throw it 1087 01:35:01,113 --> 01:35:04,276 Jump three times One, two, three 1088 01:35:08,487 --> 01:35:10,546 Mr. Choi, get it right! 1089 01:35:10,589 --> 01:35:11,920 - Are you okay? - Come on! 1090 01:35:12,024 --> 01:35:14,515 - I wanna change teams - My knees hurt, that's why 1091 01:35:14,593 --> 01:35:17,653 Hey, give him a break Now let's switch sides 1092 01:35:17,696 --> 01:35:19,288 Get the rocks ready 1093 01:35:19,665 --> 01:35:22,930 Here we go, one, two, three 1094 01:35:43,422 --> 01:35:47,415 Shut Down Notice 1095 01:35:47,459 --> 01:35:49,450 Despite careful consideration of the town's opinions, 1096 01:35:49,494 --> 01:35:51,359 the government orders this school 1097 01:35:51,396 --> 01:35:53,364 to be shut down after this semester 1098 01:36:24,963 --> 01:36:26,328 Mister Kim! 1099 01:36:26,398 --> 01:36:28,229 Come inside quickly! 1100 01:36:28,333 --> 01:36:30,233 You have a call from Seoul Hospital 1101 01:36:30,302 --> 01:36:32,896 It's urgent! Hurry! 1102 01:36:35,707 --> 01:36:37,038 Hello? 1103 01:36:37,175 --> 01:36:38,642 Yes 1104 01:36:42,948 --> 01:36:44,245 I understand 1105 01:37:53,453 --> 01:37:55,318 Mister Kim 1106 01:38:11,003 --> 01:38:13,301 It's the heroic five 1107 01:38:13,473 --> 01:38:16,965 Why aren't you guarding the school? 1108 01:38:21,981 --> 01:38:26,213 You didn't have to come all the way here 1109 01:38:28,087 --> 01:38:32,080 Please don't say that, we're all family 1110 01:39:15,301 --> 01:39:17,269 Thank you all for coming 1111 01:39:32,118 --> 01:39:34,086 Come here 1112 01:39:34,320 --> 01:39:36,220 You should show your respects, too 1113 01:39:37,590 --> 01:39:39,888 It's okay, come up 1114 01:39:56,609 --> 01:39:58,076 Father 1115 01:40:00,146 --> 01:40:02,546 Father, you've longed to see them 1116 01:40:05,151 --> 01:40:09,247 These kids are my students 1117 01:40:12,692 --> 01:40:15,160 They're as bad as me 1118 01:40:17,063 --> 01:40:19,861 when I was a kid 1119 01:40:24,503 --> 01:40:26,300 Father 1120 01:40:27,873 --> 01:40:29,670 These kids 1121 01:40:34,580 --> 01:40:37,071 For their teacher 1122 01:40:40,419 --> 01:40:42,580 They came here 1123 01:40:45,391 --> 01:40:47,222 Father, aren't you happy? 1124 01:40:51,597 --> 01:40:55,897 Father, please accept their greetings 1125 01:41:00,606 --> 01:41:02,904 Now pay your respects 1126 01:43:29,121 --> 01:43:32,716 Why don't you say hello when someone's here to see you? 1127 01:43:32,992 --> 01:43:35,222 You still don't like me? 1128 01:43:37,797 --> 01:43:41,426 A janitor shouldn't fall off the roof like that 1129 01:43:41,567 --> 01:43:43,194 Are you a real janitor? 1130 01:43:44,336 --> 01:43:46,270 Are you making fun of me? 1131 01:43:47,306 --> 01:43:50,833 Man, you got hurt pretty bad 1132 01:43:50,976 --> 01:43:54,639 You can't even wash yourself, so how will you work now? 1133 01:43:54,880 --> 01:43:56,711 Plus, it's hard to ask for new help 1134 01:43:57,750 --> 01:44:01,311 Well, the school will be closed down anyway 1135 01:44:02,154 --> 01:44:06,420 So what will you do for a living later? 1136 01:44:07,426 --> 01:44:09,621 What does it matter to you? 1137 01:44:09,962 --> 01:44:14,023 I'm just worried about how you'll make a living 1138 01:44:15,801 --> 01:44:18,531 The school may go, but the kids won't 1139 01:44:18,871 --> 01:44:21,305 Even if they go to another school, 1140 01:44:21,507 --> 01:44:25,307 I'll make it where they can 1141 01:44:25,377 --> 01:44:27,345 study and play after school 1142 01:44:27,646 --> 01:44:31,548 I've worked here because I like seeing these kids 1143 01:44:32,618 --> 01:44:36,577 I'm not like other people who work here for money 1144 01:44:42,261 --> 01:44:44,286 Come here and sit 1145 01:44:44,463 --> 01:44:46,590 - What are you doing? - Sit down 1146 01:44:46,699 --> 01:44:48,792 You have to wash your hair, too 1147 01:44:48,868 --> 01:44:50,631 Ouch, my head hurts 1148 01:44:50,936 --> 01:44:53,769 I'm getting drenched 1149 01:44:54,240 --> 01:44:55,832 Look at this greasy hair 1150 01:44:55,941 --> 01:44:57,636 I already washed my hair a few days ago 1151 01:44:57,743 --> 01:45:00,769 Stop lying What is this? Dandruff or rice? 1152 01:45:02,114 --> 01:45:04,105 54th Graduation Ceremony 1153 01:45:04,250 --> 01:45:08,050 We will now begin the 54th 1154 01:45:08,220 --> 01:45:11,951 and last graduation ceremony 1155 01:45:12,524 --> 01:45:18,588 We'll now hear a word from the teacher, Mr. Kim Bong-doo 1156 01:45:41,353 --> 01:45:43,913 I've been a teacher for about ten years 1157 01:45:45,057 --> 01:45:46,854 It's been short, 1158 01:45:47,259 --> 01:45:49,386 but the time I've spent 1159 01:45:49,929 --> 01:45:51,988 here was precious 1160 01:45:54,166 --> 01:45:57,658 Of course, I had some dull moments 1161 01:46:02,708 --> 01:46:07,372 I won't take this time to say good-bye 1162 01:46:09,515 --> 01:46:13,975 I'll just think of it as a brief separation 1163 01:46:14,086 --> 01:46:17,385 Mr. Kim, Coach Gus Hiddink said the same thing 1164 01:46:17,423 --> 01:46:19,391 You can't fool us anymore 1165 01:46:24,596 --> 01:46:27,360 Does it matter whose words I use? 1166 01:46:29,268 --> 01:46:33,227 Anyway, I'd like to thank you all 1167 01:46:46,485 --> 01:46:50,979 Especially, these five children 1168 01:46:53,559 --> 01:46:55,618 I'll never forget them 1169 01:46:59,164 --> 01:47:01,496 I didn't teach these kids 1170 01:47:03,302 --> 01:47:06,635 These kids taught me instead 1171 01:47:13,579 --> 01:47:18,243 I'd like to ask one last favor from you all 1172 01:47:19,718 --> 01:47:23,245 Even when you become adults, 1173 01:47:24,923 --> 01:47:29,986 I want you to always hold on to your pure and innocent hearts 1174 01:47:32,398 --> 01:47:37,529 This school will be gone, 1175 01:47:40,672 --> 01:47:45,871 but wherever you go, 1176 01:47:48,480 --> 01:47:50,971 never forget what you've learned here 1177 01:47:56,555 --> 01:47:58,250 That is all 1178 01:48:02,428 --> 01:48:03,861 A farewell address 1179 01:48:04,096 --> 01:48:09,159 The very first time when we met you in school, we were so happy 1180 01:48:09,401 --> 01:48:13,303 going to school makes our hearts leap up 1181 01:48:13,639 --> 01:48:17,575 and we would run to get to school with joy 1182 01:48:18,143 --> 01:48:22,341 It seems like last forever 1183 01:48:22,714 --> 01:48:26,115 But today we have to face with 1184 01:48:26,285 --> 01:48:30,915 the graduation of you and the last day of our school 1185 01:48:32,524 --> 01:48:37,086 We cannot go to our school from tomorrow on 1186 01:48:37,996 --> 01:48:43,059 But we will never, ever forget this warm and pleasant place 1187 01:48:43,168 --> 01:48:46,296 which is filled with our laughter 1188 01:48:47,673 --> 01:48:49,538 An address in reply 1189 01:48:50,209 --> 01:48:54,805 I'd walk to our school even before I entered 1190 01:48:55,180 --> 01:48:59,617 And today is the saddest day cause it"s the last school day for us all 1191 01:49:00,586 --> 01:49:06,115 Theres a lot of ups and downs but you guys always gave me smile 1192 01:49:07,259 --> 01:49:10,786 Mr. Kim taught us with love 1193 01:49:11,530 --> 01:49:16,194 I'd never forget any minute of 1194 01:49:16,301 --> 01:49:19,270 the precious memories of us all 1195 01:49:19,638 --> 01:49:24,541 But I can hardly keep my tears from falling 1196 01:49:26,044 --> 01:49:29,912 Just like our school bound us together 1197 01:49:30,849 --> 01:49:35,286 Let's keep our school with our hearts forever 1198 01:49:35,821 --> 01:49:38,381 Farewell my dear school yard! 1199 01:49:48,600 --> 01:49:57,167 To my sister for her graduation 1200 01:49:58,010 --> 01:50:06,645 I give you a bundle of flowers 1201 01:50:06,952 --> 01:50:16,827 I will study the books you gave me 1202 01:50:17,196 --> 01:50:27,231 And study hard like you 1203 01:50:27,339 --> 01:50:37,237 Farewell my beloved juniors and classrooms 1204 01:50:37,416 --> 01:50:47,087 And farewell my teacher 1205 01:50:47,392 --> 01:50:56,926 Study hard and grow older 1206 01:50:57,169 --> 01:51:07,044 So we can be our country's bright future 1207 01:51:34,273 --> 01:51:36,207 Mister Kim 1208 01:51:37,442 --> 01:51:38,739 Yes 1209 01:51:41,113 --> 01:51:43,240 Here you go 1210 01:51:43,482 --> 01:51:44,915 What's this? 1211 01:51:45,150 --> 01:51:49,143 It's a small token of our gratitude to you 1212 01:51:49,221 --> 01:51:51,086 Please, you don't have to do this 1213 01:51:51,156 --> 01:51:53,590 - No, please take it - There's no need 1214 01:51:53,659 --> 01:51:56,992 Wait a minute!! Are you that dumb? 1215 01:51:58,297 --> 01:52:02,131 The school will be gone, so this isn't any bribery 1216 01:52:02,834 --> 01:52:05,997 It's different from the envelopes you used to take 1217 01:52:06,438 --> 01:52:08,906 So hurry and take it Hurry! 1218 01:52:42,441 --> 01:52:43,965 Mister Kim 1219 01:52:44,710 --> 01:52:46,075 Yes? 1220 01:52:46,545 --> 01:52:48,035 Thank you 1221 01:52:49,214 --> 01:52:53,048 I can write to my grandchildren now 1222 01:52:56,488 --> 01:53:00,618 You're a wonderful teacher 1223 01:53:47,539 --> 01:53:49,234 Here we go 1224 01:53:49,374 --> 01:53:51,433 - Here we go - Get ready 1225 01:53:51,543 --> 01:53:55,001 One, two, three 76141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.