Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,855 --> 00:00:56,947
Cho Ga-young
4
00:00:56,989 --> 00:00:59,822
Please take special
care of my girl
5
00:01:00,226 --> 00:01:02,854
It's not much,
but please take it
6
00:01:06,132 --> 00:01:08,623
I always wondered why
Ga-young was so pretty
7
00:01:09,101 --> 00:01:11,535
I see she takes after her mother
8
00:01:13,372 --> 00:01:15,465
Please stop it
9
00:01:15,541 --> 00:01:18,669
It's hard looking after
all forty of my students
10
00:01:18,744 --> 00:01:21,474
But don't worry about Ga-young
11
00:01:21,581 --> 00:01:23,071
I'll take special care of her
12
00:01:23,849 --> 00:01:25,510
Thank you
13
00:01:25,718 --> 00:01:30,485
Well, a teacher's duty is to
always sacrifice for the kids
14
00:01:30,890 --> 00:01:32,653
That's my job
15
00:01:38,898 --> 00:01:40,365
My Teacher, Mr. Kim
16
00:01:45,004 --> 00:01:46,596
No one is interested?
17
00:01:53,579 --> 00:01:55,308
Mister Jung
18
00:01:56,082 --> 00:01:57,481
Me?
19
00:01:57,783 --> 00:02:01,219
I'm sorry, but my wife
is having a baby next month
20
00:02:02,588 --> 00:02:04,021
Miss Han?
21
00:02:04,123 --> 00:02:05,351
Yes?
22
00:02:05,825 --> 00:02:08,760
You know I'm getting
married next week
23
00:02:09,128 --> 00:02:11,619
How could've you forgotten?
24
00:02:14,500 --> 00:02:16,331
Executive Producer KANG Woo-seok
25
00:02:20,940 --> 00:02:23,408
Starring CHA Seung-won
26
00:02:25,411 --> 00:02:27,106
I understand
27
00:02:27,346 --> 00:02:30,338
I'll report that our school
has no candidates
28
00:02:34,086 --> 00:02:35,644
However
29
00:02:36,956 --> 00:02:40,756
Working in the countryside
can get you promoted,
30
00:02:41,160 --> 00:02:43,094
so how about reconsidering?
31
00:02:50,503 --> 00:02:53,404
Written & Directed by JANG Gyu-sung
32
00:03:03,149 --> 00:03:05,583
It's hard teaching the kids lately
33
00:03:11,023 --> 00:03:12,786
Quiet!
34
00:03:15,361 --> 00:03:17,591
Attention Bow
35
00:03:17,697 --> 00:03:19,995
Good morning
36
00:03:21,000 --> 00:03:26,632
You must buy this book,
and write about it by
37
00:03:29,542 --> 00:03:31,806
Hey! Hey!
38
00:03:32,144 --> 00:03:33,839
You two come here
39
00:03:34,613 --> 00:03:35,978
Quickly!
40
00:03:36,148 --> 00:03:37,740
Bring that with you
41
00:03:42,955 --> 00:03:44,650
Give it here
42
00:03:47,560 --> 00:03:51,360
How dare you disrupt me
while I'm talking
43
00:03:57,470 --> 00:03:59,301
- How's your mom doing?
- Fine
44
00:03:59,805 --> 00:04:01,500
- Don't misbehave again
- Yes, sir
45
00:04:01,941 --> 00:04:03,135
Go to your seat
46
00:04:03,309 --> 00:04:04,537
You, too
47
00:04:08,380 --> 00:04:10,177
We'll have study period first
48
00:04:10,249 --> 00:04:11,739
- Class monitor!
- Yes, sir
49
00:04:11,851 --> 00:04:13,944
If anyone misbehaves,
write their names down
50
00:04:14,053 --> 00:04:15,782
- Yes, sir
- Now study
51
00:04:26,298 --> 00:04:27,663
Hello?
52
00:04:27,733 --> 00:04:30,429
Hi, this is Do-young's
homeroom teacher
53
00:04:31,771 --> 00:04:35,571
I was wondering if we could
talk about Do-young tomorrow
54
00:04:38,177 --> 00:04:39,735
You're busy?
55
00:04:42,581 --> 00:04:44,105
Yes, I understand
56
00:04:54,360 --> 00:04:56,726
Do-young, come here!
57
00:05:03,369 --> 00:05:05,769
Look at all that sweat
58
00:05:06,739 --> 00:05:11,142
It seems to me that
you're out of shape, huh?
59
00:05:12,711 --> 00:05:14,508
Go run ten laps
60
00:05:18,417 --> 00:05:20,282
What are you
standing there for?
61
00:05:20,786 --> 00:05:22,276
Run by myself?
62
00:05:22,388 --> 00:05:24,288
Do you see anyone else here?
63
00:05:24,757 --> 00:05:26,247
Okay
64
00:05:28,594 --> 00:05:30,289
Hurry and run
65
00:05:33,132 --> 00:05:35,498
Parents' jobs and assets
66
00:05:40,206 --> 00:05:41,537
Hello?
67
00:05:41,874 --> 00:05:44,308
Hi, this is
Sung-wook's teacher
68
00:05:44,710 --> 00:05:46,109
Yes
69
00:05:50,382 --> 00:05:52,612
Run faster! Faster Do-young!
70
00:05:52,718 --> 00:05:55,516
One, two, one, two
71
00:05:55,654 --> 00:05:59,317
Min-koo, why is your mom so busy?
72
00:05:59,425 --> 00:06:01,017
Run faster, boy
73
00:06:05,631 --> 00:06:07,098
Drink up
74
00:06:15,007 --> 00:06:16,372
Please have another
75
00:06:17,376 --> 00:06:19,003
- Mister Kim
- Yes, sir
76
00:06:19,211 --> 00:06:21,304
You know my boy
Sung-wook, right?
77
00:06:21,680 --> 00:06:25,275
Of course I do,
he's my nephew starting today
78
00:06:26,619 --> 00:06:27,984
Have some
79
00:06:31,257 --> 00:06:32,986
- My friend
- Yes
80
00:06:33,092 --> 00:06:34,650
- My friend
- Yes, sir!
81
00:06:34,760 --> 00:06:36,694
I trust you, my friend
82
00:06:36,795 --> 00:06:38,228
You can count on me
83
00:06:38,297 --> 00:06:40,231
Then have another
84
00:06:41,767 --> 00:06:44,895
I like you because
you're not like other teachers
85
00:06:46,305 --> 00:06:48,865
- Sir!
- Good!
86
00:06:48,974 --> 00:06:50,407
- This is a good one.
- Make me laugh
87
00:06:50,476 --> 00:06:52,000
Good
88
00:06:52,611 --> 00:06:56,342
To get better results
from the curriculum,
89
00:06:56,815 --> 00:07:00,182
we will open special classes
for each grade
90
00:07:01,053 --> 00:07:02,611
Our school
91
00:07:17,870 --> 00:07:19,599
Who the hell is Kim Bong-doo?
92
00:07:19,672 --> 00:07:21,071
Where is he?
93
00:07:21,173 --> 00:07:22,834
Is it you? You?
94
00:07:22,875 --> 00:07:24,308
Where's that bastard?
95
00:07:24,443 --> 00:07:26,570
Where's Kim Bong-doo?
96
00:07:26,612 --> 00:07:28,102
You?
97
00:07:28,213 --> 00:07:29,976
Where's Kim Bong-doo?
98
00:07:30,049 --> 00:07:33,075
This school is a disgrace!
99
00:07:33,118 --> 00:07:35,052
Please calm yourself down
100
00:07:35,154 --> 00:07:36,985
How can I calm down?
101
00:07:37,122 --> 00:07:39,955
You make a fool out of my son
for not offering money?
102
00:07:39,992 --> 00:07:42,586
Let go of me!
103
00:07:50,169 --> 00:07:51,932
What in the hell have you done?
104
00:07:52,738 --> 00:07:55,468
If you had no choice,
you should've been discreet
105
00:07:56,408 --> 00:07:59,343
I barely stopped him
from suing you
106
00:07:59,878 --> 00:08:04,372
Even though I settled everything,
107
00:08:05,484 --> 00:08:09,386
I think you should quit
108
00:08:09,822 --> 00:08:11,517
Turn in your resignation
109
00:08:13,425 --> 00:08:15,188
What are you talking about?
110
00:08:15,427 --> 00:08:17,361
Resign because of this?
111
00:08:17,629 --> 00:08:19,153
What are you talking about?
112
00:08:19,365 --> 00:08:22,823
I can't have you
jeopardize this school
113
00:08:23,669 --> 00:08:25,694
Sir, this is really upsetting
114
00:08:28,140 --> 00:08:31,132
I contributed so much to this school
115
00:08:31,710 --> 00:08:34,406
Come on, you know
what I've done for you
116
00:08:40,019 --> 00:08:41,919
Then how about this?
117
00:08:47,593 --> 00:08:54,692
A rural school in Kangwon
Province needs a teacher
118
00:08:54,800 --> 00:08:57,530
How could you do this to me?
119
00:08:57,970 --> 00:08:59,631
I won't do it
120
00:09:20,959 --> 00:09:22,517
Hi, son
121
00:09:24,096 --> 00:09:25,825
Please, just lie down
122
00:09:25,931 --> 00:09:29,594
You didn't have to come
123
00:09:40,212 --> 00:09:41,770
Dad
124
00:09:43,816 --> 00:09:45,909
I won't be able to visit often
125
00:09:46,051 --> 00:09:49,418
Why? Is something wrong?
126
00:09:49,955 --> 00:09:51,923
I have to go away for a bit
127
00:09:52,591 --> 00:09:54,286
Is that so?
128
00:09:55,794 --> 00:09:59,958
You're not in
any trouble, are you?
129
00:10:00,833 --> 00:10:04,030
No, of course not
I just have to go
130
00:10:04,536 --> 00:10:06,936
Do your best
wherever you go
131
00:10:07,773 --> 00:10:13,871
A child's future
all depends on the teacher
132
00:10:14,913 --> 00:10:17,973
I have to get better soon
133
00:10:18,383 --> 00:10:22,786
So that I can see
you teach the kids
134
00:10:32,731 --> 00:10:34,426
Please call me
if anything happens
135
00:10:34,967 --> 00:10:36,491
And this
136
00:10:37,336 --> 00:10:39,998
- Take good care of him for me
- Thank you
137
00:11:08,634 --> 00:11:11,728
Chunglim Elementary School
San-nae Branch
Anyway, the school
will be shut down soon
138
00:11:11,837 --> 00:11:13,828
In a year, at most
139
00:11:14,173 --> 00:11:17,404
The air's nice there,
so think of it as a break
140
00:11:18,377 --> 00:11:20,174
I expect you to do your best
141
00:11:36,995 --> 00:11:38,860
Damn it
142
00:11:42,701 --> 00:11:44,601
Damn
143
00:11:53,946 --> 00:11:56,574
Don't come in Don't
144
00:12:05,390 --> 00:12:07,221
Damn it
145
00:12:15,000 --> 00:12:18,401
Hey, move back!
146
00:12:21,573 --> 00:12:24,041
I said move back!
147
00:12:24,209 --> 00:12:26,404
There's no room on this side
148
00:12:26,878 --> 00:12:30,041
You don't have to
go so far back anyway
149
00:13:35,480 --> 00:13:37,846
As the town's leader,
150
00:13:39,751 --> 00:13:42,720
I called all of you
to come today
151
00:13:43,021 --> 00:13:46,457
to meet our new teacher,
Mr. Kim Bong-doo
152
00:13:47,225 --> 00:13:51,457
He's the youngest teacher
we've ever had
153
00:13:52,431 --> 00:13:55,730
Now, let's hear a word
from our teacher
154
00:13:56,068 --> 00:13:58,730
A round of applause!
Please come up and speak Over here
155
00:14:01,173 --> 00:14:03,471
I'll just talk right here
156
00:14:07,612 --> 00:14:11,207
I'm glad to meet all of you
157
00:14:12,317 --> 00:14:14,012
I'll do my best
158
00:14:22,027 --> 00:14:25,121
Now let's toast
to our new teacher
159
00:14:25,263 --> 00:14:27,424
Cheers! Cheers!
160
00:14:28,467 --> 00:14:30,765
Please have a drink
161
00:16:06,598 --> 00:16:09,567
Be careful
162
00:16:16,408 --> 00:16:18,808
City boys can't drink
163
00:16:18,944 --> 00:16:20,605
How do you expect
a teacher to drink?
164
00:16:20,679 --> 00:16:23,045
He's asleep now,
so let's be on our way
165
00:17:56,841 --> 00:17:58,331
Class monitor
166
00:18:00,812 --> 00:18:02,473
Don't you have one?
167
00:18:02,547 --> 00:18:04,310
No, we don't
168
00:18:14,225 --> 00:18:16,352
Then you be the monitor
169
00:18:19,297 --> 00:18:23,825
Sir, he's in fifth grade,
and she's in sixth
170
00:18:24,402 --> 00:18:26,597
Then you be the monitor
171
00:18:27,606 --> 00:18:29,233
Okay?
172
00:18:32,577 --> 00:18:34,101
Stop
173
00:18:36,781 --> 00:18:40,774
The class monitor will need help
so you be vice-monitor
174
00:18:42,454 --> 00:18:43,648
Now, let's start
175
00:18:43,722 --> 00:18:46,282
He and I are in the same grade
176
00:18:46,358 --> 00:18:48,223
Then you be the class beautifier
177
00:18:48,293 --> 00:18:49,783
Yes, sir
178
00:18:49,928 --> 00:18:51,725
You're class cleaner
179
00:18:53,031 --> 00:18:54,589
You're vice-class cleaner
180
00:18:54,666 --> 00:18:56,133
Everyone happy now?
181
00:19:00,438 --> 00:19:01,905
Now, let's begin
182
00:19:01,973 --> 00:19:04,032
Attention Bow
183
00:19:04,109 --> 00:19:05,940
Good morning
184
00:19:06,711 --> 00:19:08,235
Good
185
00:19:09,948 --> 00:19:13,440
By looking at you all today,
186
00:19:15,420 --> 00:19:19,254
I don't know what your
previous teacher was like,
187
00:19:21,559 --> 00:19:24,027
but I bet he was incredible
188
00:19:27,065 --> 00:19:29,898
Okay, homeroom is over
189
00:19:34,939 --> 00:19:36,770
But sir!
190
00:19:44,783 --> 00:19:47,946
We usually exercise after homeroom
191
00:20:28,026 --> 00:20:30,358
KIM BONG DOO
My name is Kim Bong-doo
192
00:20:31,296 --> 00:20:33,958
Since first days are rusty,
193
00:20:34,799 --> 00:20:36,664
study on your own today
194
00:20:37,335 --> 00:20:39,235
- Class monitor
- Yes?
195
00:20:39,871 --> 00:20:42,533
Jot down the names of
anyone who act up, okay?
196
00:20:43,007 --> 00:20:45,601
- Yes, sir
- Now study
197
00:21:00,825 --> 00:21:03,385
Nam-jin, what does he mean by 'rusty'?
198
00:21:05,764 --> 00:21:07,391
I don't know
199
00:21:10,602 --> 00:21:13,935
It means all your heads
will rust off
200
00:21:16,307 --> 00:21:21,040
Be quiet, or else your
names will be written down
201
00:21:21,479 --> 00:21:23,037
Right?
202
00:21:29,087 --> 00:21:31,317
Nam-jin, Sung-man,
So-seok, Ae-soon
203
00:21:46,571 --> 00:21:49,199
What are you doing here?
204
00:21:50,608 --> 00:21:53,202
I'm asking you a question
205
00:21:53,511 --> 00:21:55,604
Isn't it obvious? I'm working
206
00:21:56,214 --> 00:21:58,182
Working here doing what?
207
00:21:59,651 --> 00:22:00,913
Did you try to steal something?
208
00:22:04,989 --> 00:22:07,958
I'm the school's janitor
209
00:22:11,296 --> 00:22:15,426
Not officially,
but everyone knows I am
210
00:22:18,837 --> 00:22:22,432
I fixed up everything,
so don't worry about a thing
211
00:22:54,539 --> 00:22:58,373
Sir, do you wanna
play soccer with us?
212
00:23:01,412 --> 00:23:04,279
The other teacher did
213
00:23:49,294 --> 00:23:51,558
Sir! Sir!
214
00:23:51,629 --> 00:23:54,530
Kick the ball
215
00:24:06,411 --> 00:24:08,777
So come and visit me
216
00:24:09,914 --> 00:24:13,213
It's a famous
cure-all-disease place
217
00:24:13,918 --> 00:24:15,408
So when will you come?
218
00:24:17,355 --> 00:24:19,687
I'll be out of here in a week
219
00:24:19,891 --> 00:24:22,621
Yeah, I'm just here
for a short while
220
00:24:23,061 --> 00:24:25,825
Hey, Kangwon Province
isn't three hours away anymore
221
00:24:26,331 --> 00:24:28,856
I heard it took
someone only an hour
222
00:24:29,701 --> 00:24:32,329
- I'm serious
- Just come
223
00:24:40,511 --> 00:24:42,069
Hey
224
00:24:42,580 --> 00:24:47,643
If school's over,
you should all go home
225
00:24:47,752 --> 00:24:49,276
We usually go after a while
226
00:24:49,354 --> 00:24:50,582
- That's right
- Why?
227
00:24:50,622 --> 00:24:52,852
It's more fun
playing at school
228
00:24:52,891 --> 00:24:56,418
- Playing rock games is the best
- We have to guard the school
229
00:24:56,494 --> 00:24:58,189
That's right
230
00:24:58,263 --> 00:25:00,288
- Hurry up
- Okay
231
00:25:00,732 --> 00:25:03,098
We have to guard the school
232
00:25:03,534 --> 00:25:07,061
Think you're all
some superheroes?
233
00:25:10,808 --> 00:25:12,799
Hey!
234
00:25:14,512 --> 00:25:15,979
Come here
235
00:25:17,348 --> 00:25:18,940
Who?
236
00:25:20,585 --> 00:25:22,246
Me?
237
00:25:24,656 --> 00:25:26,317
Who is he calling?
238
00:25:27,625 --> 00:25:30,651
You brats, if I call you,
that means all of you
239
00:25:30,895 --> 00:25:32,829
How dare you ask questions?
240
00:25:40,405 --> 00:25:42,464
Go buy some cigarettes
241
00:25:46,444 --> 00:25:48,036
Cute kids
242
00:25:48,146 --> 00:25:51,343
You can buy whatever
you like with the change
243
00:25:52,417 --> 00:25:54,351
There's no store
244
00:25:55,219 --> 00:25:57,187
Then where do you buy things?
245
00:25:57,922 --> 00:26:01,790
We go into town and
stock up once a month
246
00:26:02,894 --> 00:26:06,455
Alright, then give it back
247
00:26:07,065 --> 00:26:08,930
Wait
248
00:26:09,701 --> 00:26:11,896
Mister Choi has a lot of stuff
249
00:26:12,937 --> 00:26:14,268
Mister Choi?
250
00:26:14,339 --> 00:26:17,137
My dad buys cigarettes from him
251
00:26:17,575 --> 00:26:20,100
Then go buy some from him
252
00:26:24,582 --> 00:26:27,244
What's wrong?
253
00:26:28,286 --> 00:26:30,846
Sir, we have to go
254
00:26:32,190 --> 00:26:33,589
Hey!
255
00:26:43,768 --> 00:26:45,395
Is anyone in?
256
00:26:46,137 --> 00:26:47,832
Are you in?
257
00:26:49,374 --> 00:26:51,205
Is anyone home?
258
00:26:59,684 --> 00:27:01,208
How do you do?
259
00:27:12,730 --> 00:27:15,893
I'm the new teacher
at the school
260
00:27:16,901 --> 00:27:18,869
What can I do for you?
261
00:27:19,037 --> 00:27:21,198
It's nothing much
262
00:27:21,506 --> 00:27:25,465
I rushed down from Seoul,
so I couldn't pack enough
263
00:27:25,977 --> 00:27:30,437
Have any cigarettes
by the chance?
264
00:27:32,083 --> 00:27:34,176
- Cigarettes?
- Yes
265
00:27:34,285 --> 00:27:38,449
The kids at school
said you sold cigarettes
266
00:27:39,190 --> 00:27:41,124
I'd like to
buy some from you
267
00:27:42,727 --> 00:27:44,661
I have money
268
00:28:00,445 --> 00:28:04,575
Do you have Sobranie instead?
269
00:28:05,883 --> 00:28:07,407
Never mind
270
00:28:07,752 --> 00:28:10,312
Then Marlboro
or Dunhill perhaps
271
00:28:12,523 --> 00:28:14,491
Just give me domestic
272
00:28:14,692 --> 00:28:16,284
This is domestic
273
00:28:16,360 --> 00:28:17,884
Yes, I know
274
00:28:17,929 --> 00:28:22,195
But do you have
anything newer?
275
00:28:23,134 --> 00:28:25,034
- Newer?
- Yes
276
00:28:30,174 --> 00:28:32,734
Any of the latest brands is fine
277
00:28:33,111 --> 00:28:35,102
Whatever you have
278
00:28:35,813 --> 00:28:37,713
Go buy your own foreign brands!
279
00:28:37,815 --> 00:28:40,511
- What's the meaning of this?
- You bastard
280
00:28:40,551 --> 00:28:42,576
I told you I'd pay you
281
00:28:43,921 --> 00:28:45,980
What? New brands?
282
00:28:46,090 --> 00:28:48,285
- Come on!
- Come here!
283
00:28:48,392 --> 00:28:51,793
You rotten prick!
284
00:28:51,996 --> 00:28:55,193
- Get away from me!
- You punk!
285
00:28:55,433 --> 00:28:57,594
Damn it!
286
00:28:57,869 --> 00:29:00,337
- Are you insane?
- Insane?
287
00:29:00,404 --> 00:29:03,396
You good-for-nothing teacher
288
00:29:03,474 --> 00:29:06,068
- Give me a break
- Come back here!
289
00:29:07,343 --> 00:29:09,334
Is everything okay?
290
00:29:09,979 --> 00:29:11,446
Yes
291
00:29:11,547 --> 00:29:15,449
It'll be dull at first,
but you'll like it later
292
00:29:16,151 --> 00:29:21,088
The previous teacher
worked there for 20 years
293
00:29:21,790 --> 00:29:26,318
He was a great person,
but a heart disease got to him
294
00:29:28,464 --> 00:29:30,227
Must've been the stress
295
00:29:30,532 --> 00:29:32,261
Not at all
296
00:29:32,301 --> 00:29:36,169
It happened when he
played soccer with the kids
297
00:29:36,905 --> 00:29:39,100
So he passed away?
298
00:29:39,341 --> 00:29:42,742
Not at all, he's at a
big hospital in Seoul
299
00:29:42,978 --> 00:29:44,377
What a relief
300
00:29:44,546 --> 00:29:46,741
So I guess he'll be coming back
301
00:29:47,283 --> 00:29:51,310
I don't think so
because of his health and age
302
00:29:52,554 --> 00:29:54,044
That's too bad
303
00:29:54,156 --> 00:29:58,684
A great teacher has come,
but it has to be closed down
304
00:29:59,995 --> 00:30:03,431
Well, make the best
of you're time here
305
00:30:03,565 --> 00:30:09,902
Oh yeah, you just need to come
to the main office once a week
306
00:30:10,172 --> 00:30:13,699
It won't be much of a meeting
with just us here
307
00:30:14,710 --> 00:30:16,701
Study period
308
00:30:42,004 --> 00:30:45,872
Sir, it's lunchtime
309
00:30:47,976 --> 00:30:49,341
What?
310
00:30:49,478 --> 00:30:51,105
It's lunchtime
311
00:30:51,513 --> 00:30:53,413
Right, lunchtime
312
00:30:54,249 --> 00:30:55,841
Go eat and come back
313
00:31:10,999 --> 00:31:14,366
I think our teacher
doesn't like us
314
00:31:14,737 --> 00:31:16,728
But I like him
315
00:31:16,905 --> 00:31:19,203
Are you all stupid?
316
00:31:19,274 --> 00:31:21,265
It's all a part of his plan
317
00:31:21,677 --> 00:31:26,614
Didn't you see how worried
he looked during study period?
318
00:31:27,149 --> 00:31:30,744
It's hard for him to teach us
after teaching those Seoul kids
319
00:31:31,086 --> 00:31:35,182
Just wait! He's gonna
do wonders for us
320
00:31:40,562 --> 00:31:43,122
Can you read this for me?
321
00:31:45,401 --> 00:31:46,891
Hurry up
322
00:31:48,837 --> 00:31:50,828
You little pricks!
323
00:31:51,006 --> 00:31:54,464
You rotten kids!
324
00:31:54,710 --> 00:31:58,544
Run and slip on manure!
325
00:32:50,199 --> 00:32:51,723
Taste good?
326
00:32:54,670 --> 00:32:58,766
I can't eat without any kimchee,
but you're woofing it down
327
00:33:01,376 --> 00:33:04,140
Take your time,
or your tongue will burn off
328
00:33:06,381 --> 00:33:09,043
Don't you want real food?
329
00:33:09,651 --> 00:33:11,414
Like instant noodles better?
330
00:33:12,221 --> 00:33:16,954
I have plenty of noodles,
so you eat them all, okay?
331
00:33:17,493 --> 00:33:18,892
Ah-ha
332
00:33:19,161 --> 00:33:21,891
Say yes, not 'ah-ha'
to your teacher
333
00:33:23,565 --> 00:33:27,160
Anyway, eat all this,
334
00:33:27,503 --> 00:33:30,438
and clean it all up
before you leave, okay?
335
00:33:30,606 --> 00:33:31,937
Yes, sir
336
00:33:34,076 --> 00:33:38,206
But don't you know my name?
337
00:33:39,548 --> 00:33:42,381
It's So-seok, Yang So-seok
338
00:33:43,285 --> 00:33:46,220
You dummy
339
00:33:46,255 --> 00:33:50,089
There's only five of you,
so how can I not know?
340
00:33:50,225 --> 00:33:52,386
Right, Seok?
341
00:33:53,962 --> 00:33:56,453
- It's So-seok
- Yeah, So-seok
342
00:33:56,498 --> 00:33:58,693
That's what I said, So-seok
343
00:33:59,868 --> 00:34:04,498
Anyway, why didn't
you go home for lunch?
344
00:34:04,673 --> 00:34:06,504
Your mom isn't home?
345
00:34:10,145 --> 00:34:12,875
Man, if this was Seoul,
346
00:34:13,882 --> 00:34:17,215
we'd eat real food for lunch, and
347
00:34:26,395 --> 00:34:27,987
I'm sorry
348
00:34:28,664 --> 00:34:31,565
And thank you for taking
time off to come here
349
00:34:31,967 --> 00:34:34,231
I'll be brief
and end this quickly
350
00:34:34,937 --> 00:34:38,304
What I've noticed is that
the learning environment here
351
00:34:38,507 --> 00:34:41,169
is much different from Seoul
352
00:34:41,677 --> 00:34:46,410
It's not the school's size
or the small number of students
353
00:34:46,949 --> 00:34:50,578
Just because it's a rural school,
you can't treat it that way
354
00:34:50,953 --> 00:34:53,649
So I want to put them
355
00:34:53,789 --> 00:34:57,816
in the same learning
environment as in Seoul
356
00:34:58,427 --> 00:35:00,622
So the first step
we must take is the school's
357
00:35:02,731 --> 00:35:04,198
lunch program
358
00:35:07,536 --> 00:35:10,596
Kids, you better
eat everything, okay?
359
00:35:10,672 --> 00:35:12,537
- Yes, sir!
- Come here
360
00:35:13,942 --> 00:35:15,534
Yummy!
361
00:35:17,746 --> 00:35:20,271
- You like eating at school?
- Yes!
362
00:35:21,984 --> 00:35:25,215
I told you our teacher is special
363
00:35:46,208 --> 00:35:47,368
Credit card bill
364
00:36:00,889 --> 00:36:02,857
Here you go, Sung-man
365
00:36:03,225 --> 00:36:04,920
My Nam-jin
366
00:36:05,027 --> 00:36:06,756
So-seok
367
00:36:07,429 --> 00:36:09,090
Ae-soon
368
00:36:09,831 --> 00:36:11,799
And our monitor, Nam-oak
369
00:36:12,668 --> 00:36:14,226
Good
370
00:36:18,940 --> 00:36:20,908
What did I give you?
371
00:36:20,942 --> 00:36:23,001
An envelope!
372
00:36:24,746 --> 00:36:28,512
Yes, but what kind of envelope?
373
00:36:28,617 --> 00:36:31,484
- A letter envelope
- That's right
374
00:36:31,653 --> 00:36:35,020
Today's homework
is to write a letter
375
00:36:35,157 --> 00:36:39,389
The topic is What I
want to do for my teacher
376
00:36:39,594 --> 00:36:44,088
Make sure you go home and
discuss it with your parents
377
00:36:44,199 --> 00:36:46,133
- Understand?
- Yes, sir
378
00:36:46,201 --> 00:36:47,725
- Understand, Sung-man?
- Yes, sir
379
00:36:47,836 --> 00:36:49,929
- And Nam-oak?
- Yes, sir
380
00:36:50,272 --> 00:36:53,002
I bet my Ae-soon
has a question
381
00:36:53,108 --> 00:36:55,508
But why isn't there
any paper inside?
382
00:36:55,577 --> 00:36:57,408
I knew my Ae-soon
would ask that
383
00:36:57,512 --> 00:37:00,572
The letter isn't important
384
00:37:00,682 --> 00:37:05,346
What's important is
what's inside the envelope
385
00:37:09,925 --> 00:37:13,053
Don't you wanna come?
386
00:37:14,229 --> 00:37:16,891
The air and scenery here
is spectacular
387
00:37:18,467 --> 00:37:24,372
You'd love it if I took you
out on a date here, Sun-young
388
00:37:28,276 --> 00:37:29,800
What? Run away?
389
00:37:30,145 --> 00:37:34,013
Hey, think I came here
to run away from my tab?
390
00:37:35,617 --> 00:37:38,347
Hey, I'm a teacher wherever I go
391
00:37:39,387 --> 00:37:40,684
Of course
392
00:37:40,789 --> 00:37:44,122
Know how many
rich people are here?
393
00:37:44,459 --> 00:37:46,324
Yeah, they do the same here
394
00:37:46,461 --> 00:37:47,928
Envelopes!
395
00:37:53,301 --> 00:37:55,166
Good, So-seok
396
00:37:56,204 --> 00:37:57,831
Ae-soon
397
00:37:57,906 --> 00:37:59,874
- Have anything to say?
- No, sir
398
00:37:59,941 --> 00:38:01,431
Okay
399
00:38:07,949 --> 00:38:09,576
Nam-jin, what's this?
400
00:38:11,486 --> 00:38:13,044
It's 'todok' roots
401
00:38:13,522 --> 00:38:16,514
My brother and I
wrote the letter
402
00:38:16,992 --> 00:38:19,483
And that's from my father
403
00:38:23,565 --> 00:38:25,658
Wow, I thought it was ginseng
404
00:38:25,767 --> 00:38:28,759
So how far have we gotten?
405
00:38:29,037 --> 00:38:31,699
- Where have I left off?
- We never started
406
00:38:31,973 --> 00:38:34,464
Right, you studied on your own
407
00:38:34,509 --> 00:38:36,374
Then let's start class today
408
00:38:36,478 --> 00:38:39,003
Chapter one, a school's rules
409
00:38:39,214 --> 00:38:41,808
Our lifestyle, politics, and environment
410
00:38:41,850 --> 00:38:45,149
Now, does my Nam-jin
want to read with me?
411
00:38:45,453 --> 00:38:50,322
Baby seagulls are
left alone in the nest
412
00:38:50,392 --> 00:38:53,384
What's with the
long face, Sung-man?
413
00:38:53,762 --> 00:38:57,596
Why the long face, huh?
414
00:39:21,323 --> 00:39:24,224
Sir, art class is next
415
00:39:24,326 --> 00:39:26,794
Are we having class
inside or outside?
416
00:39:26,862 --> 00:39:28,386
It's study period
417
00:39:42,978 --> 00:39:45,310
How are all of you?
418
00:39:45,413 --> 00:39:48,246
I see we have everyone here
419
00:39:48,316 --> 00:39:50,978
Mr. Kim, what brings you here?
420
00:39:51,086 --> 00:39:55,523
I'm just paying a visit
to the parents
421
00:39:55,657 --> 00:39:59,388
I see. Then you should come over
to our place later
422
00:39:59,494 --> 00:40:01,155
No, Ma'am
423
00:40:01,296 --> 00:40:06,529
At school I'm the teacher,
but at home the parents are
424
00:40:07,269 --> 00:40:11,467
Talking with you all here
is vital part of education
425
00:40:12,307 --> 00:40:14,138
Oh, Mr. Kim
426
00:40:14,342 --> 00:40:18,972
This field is really huge
427
00:40:19,147 --> 00:40:21,638
Please, let me help
428
00:40:22,550 --> 00:40:24,381
No, it's alright
429
00:40:24,552 --> 00:40:27,851
How much is all this worth?
430
00:40:28,189 --> 00:40:29,781
Not much, really
431
00:40:29,891 --> 00:40:33,292
But if you sell a truck load,
you must make a lot
432
00:40:34,162 --> 00:40:37,723
Nam-oak must be
from a rich home
433
00:40:37,866 --> 00:40:40,858
No, it's Ae-soon's
parent's field
434
00:40:41,836 --> 00:40:43,895
Ae-soon's mother!
435
00:40:44,439 --> 00:40:46,066
Ae-soon's mother!
436
00:40:48,009 --> 00:40:49,977
Ae-soon's mother!
437
00:40:56,985 --> 00:40:58,646
Boy, I'm tired
438
00:41:33,221 --> 00:41:34,654
Why are you here?
439
00:41:42,931 --> 00:41:44,956
I came for a favor
440
00:41:56,845 --> 00:41:58,472
What favor?
441
00:41:59,147 --> 00:42:03,811
Could you teach me
how to write?
442
00:42:04,586 --> 00:42:06,053
Write?
443
00:42:06,421 --> 00:42:07,911
Write what?
444
00:42:08,456 --> 00:42:10,822
Korean
445
00:42:12,093 --> 00:42:15,324
Why do you need
to write at your age?
446
00:42:15,430 --> 00:42:17,523
Just forget about it
447
00:42:36,017 --> 00:42:38,850
Did I ask for a free lesson?
448
00:42:41,156 --> 00:42:42,646
I won't do it
449
00:42:44,159 --> 00:42:45,751
Why not?
450
00:42:46,327 --> 00:42:49,558
Come on, I don't work cheap
451
00:43:24,966 --> 00:43:28,299
The ones on top are consonants,
and below them are vowels
452
00:43:28,403 --> 00:43:29,995
But don't worry about that
453
00:43:30,205 --> 00:43:32,400
Just repeat after me
454
00:43:32,707 --> 00:43:34,004
Gi-yeok
455
00:43:34,342 --> 00:43:35,809
Gi-yeok
456
00:43:36,077 --> 00:43:37,442
Nee-eun
457
00:43:37,779 --> 00:43:39,212
Nee-eun
458
00:43:39,381 --> 00:43:40,814
Dee-geut
459
00:43:40,949 --> 00:43:42,416
Dee-geur
460
00:43:42,684 --> 00:43:44,311
Not dee-geur, it's dee-geut
461
00:43:44,419 --> 00:43:46,478
Ah, is the first vowel
462
00:43:47,856 --> 00:43:49,050
Ya
463
00:43:49,457 --> 00:43:51,288
Ya, like in yahoo
464
00:43:51,760 --> 00:43:54,160
Uh, like in oven
465
00:43:54,796 --> 00:43:56,127
Yu
466
00:43:56,431 --> 00:43:59,264
Yu like in Where yu goin'?
467
00:43:59,367 --> 00:44:00,698
Did you write them down?
468
00:44:00,802 --> 00:44:02,099
Four
469
00:44:02,404 --> 00:44:03,735
Five
470
00:44:07,075 --> 00:44:08,337
Six
471
00:44:08,543 --> 00:44:09,942
Seven
472
00:44:10,045 --> 00:44:11,342
Eight
473
00:44:13,181 --> 00:44:14,375
What's wrong?
474
00:44:16,117 --> 00:44:22,056
You mean six as in sex?
475
00:44:33,768 --> 00:44:35,998
Sir, there's a fight outside
476
00:44:36,071 --> 00:44:37,732
Please hurry
477
00:44:55,523 --> 00:44:57,047
Why are you fighting?
478
00:44:57,158 --> 00:44:58,682
Mister Kim
479
00:44:58,893 --> 00:45:02,090
Well, I tried to use this hose,
480
00:45:02,230 --> 00:45:04,528
and when I extend it on
the road like this,
481
00:45:04,766 --> 00:45:08,429
this bastard always
rolls over it with his tractor,
482
00:45:08,536 --> 00:45:11,232
and it rips my hose.
Look at this
483
00:45:11,339 --> 00:45:14,206
It rips apart like this
and I can't work!
484
00:45:14,442 --> 00:45:17,377
I have to go to town to sell this,
485
00:45:17,512 --> 00:45:19,070
but he tells me to go later
486
00:45:19,147 --> 00:45:23,083
Damn it, why do you have to go
to town whenever I use my hose?
487
00:45:23,184 --> 00:45:25,982
It's all by coincidence, damn it
488
00:45:28,790 --> 00:45:30,690
Listen to me! Listen!
489
00:45:31,559 --> 00:45:36,053
So you have to put the hose
490
00:45:36,131 --> 00:45:38,656
here to water your crops
491
00:45:38,833 --> 00:45:42,496
And you have to pass this way
on your tractor
492
00:45:42,704 --> 00:45:44,968
- That's the problem, right?
- That's right
493
00:46:09,397 --> 00:46:10,591
Is everyone happy now?
494
00:46:10,965 --> 00:46:13,593
I have to go back to school now
495
00:46:14,703 --> 00:46:15,897
Let's go
496
00:46:17,205 --> 00:46:19,002
He's smart
497
00:46:19,140 --> 00:46:22,007
Mr. Kim is really smart
498
00:46:23,411 --> 00:46:25,641
Where did the hose go?
What a great job
499
00:46:29,284 --> 00:46:31,912
You're in trouble now
500
00:46:44,466 --> 00:46:47,458
Hurry and play,
the game is over anyway
501
00:46:54,242 --> 00:46:57,109
Hold your horses, teacher
502
00:47:02,317 --> 00:47:05,252
Game over
503
00:47:07,222 --> 00:47:09,520
Yes, thank you very much
504
00:47:13,661 --> 00:47:15,185
Give it here
505
00:47:29,911 --> 00:47:31,538
Damn it
506
00:48:56,764 --> 00:48:59,528
A white cloud
floating in the sky
507
00:49:11,746 --> 00:49:14,544
A white cloud
floating in the sky
508
00:49:19,554 --> 00:49:23,012
That white cloud
floating in the sky
509
00:49:25,326 --> 00:49:28,124
Should I also write down 'that'?
510
00:49:29,931 --> 00:49:31,660
Go ahead
511
00:49:49,617 --> 00:49:53,053
Wait, isn't that Sun-young?
512
00:50:06,200 --> 00:50:10,193
Wait, isn't that Sun-young?
513
00:50:20,882 --> 00:50:23,646
Honey, what's wrong?
514
00:50:25,186 --> 00:50:27,586
Are you mad that
I came for your tab?
515
00:50:29,691 --> 00:50:31,181
No
516
00:50:31,292 --> 00:50:33,317
Then what's wrong?
517
00:50:34,595 --> 00:50:36,859
I have something on my mind
518
00:50:37,298 --> 00:50:40,062
Really? About what?
519
00:50:40,335 --> 00:50:43,099
Tell me Tell me
520
00:50:44,272 --> 00:50:47,503
- Tell me
- Stop it, just go to sleep
521
00:50:49,177 --> 00:50:52,044
Fine then, I will
522
00:50:52,180 --> 00:50:54,171
Just think on your own
523
00:51:09,897 --> 00:51:11,262
Hey
524
00:51:12,667 --> 00:51:15,192
Are you asleep?
525
00:51:16,604 --> 00:51:18,663
Not at all, honey
526
00:51:21,242 --> 00:51:23,176
Sweetie
527
00:51:23,745 --> 00:51:25,940
I said stop it
528
00:51:26,080 --> 00:51:28,014
Just stay still, and listen
529
00:51:30,084 --> 00:51:34,817
If you were to
come here as a teacher
530
00:51:34,889 --> 00:51:36,413
- Teacher?
- Yeah
531
00:51:36,491 --> 00:51:37,890
But I'm a high school drop out
532
00:51:37,992 --> 00:51:40,859
I mean suppose if you were
533
00:51:41,929 --> 00:51:44,193
Suppose you came down
to teach here,
534
00:51:44,599 --> 00:51:47,397
but you have to stay
535
00:51:48,136 --> 00:51:50,730
until the school shuts down
536
00:51:51,806 --> 00:51:53,637
What would you do?
537
00:51:53,875 --> 00:51:56,309
It's obvious. I'd just quit
538
00:51:56,878 --> 00:51:58,812
Not that, dummy
539
00:51:59,113 --> 00:52:01,513
How would you make the school
shut down faster?
540
00:52:01,549 --> 00:52:02,914
I'd burn it down
541
00:52:04,519 --> 00:52:06,146
I knew you'd say that,
542
00:52:07,288 --> 00:52:11,281
with that brain of yours
543
00:52:12,994 --> 00:52:16,896
I know, how about
setting up a bomb?
544
00:52:16,998 --> 00:52:20,126
- Just go back to sleep
- A bomb
545
00:52:20,201 --> 00:52:23,193
Shut up, and go set up a bomb
at your house for all I care
546
00:52:24,806 --> 00:52:26,933
You're the one
who asked anyway
547
00:52:27,742 --> 00:52:29,232
Dummy
548
00:52:33,281 --> 00:52:35,806
How can it just
shut down on its own?
549
00:52:37,051 --> 00:52:39,315
There has to be no students
for that to happen
550
00:52:53,334 --> 00:52:57,100
You fool, how dare you
look into my eyes!
551
00:53:00,708 --> 00:53:02,437
Now give it a try
552
00:53:03,111 --> 00:53:07,047
You fool, how dare you
look into my eyes
553
00:53:13,020 --> 00:53:15,580
You fool, how dare you look
554
00:53:16,958 --> 00:53:20,758
You fool, how dare you
look into my eyes!
555
00:53:24,732 --> 00:53:26,393
Bravo!
556
00:53:28,336 --> 00:53:31,601
Ae-soon, that was wonderful!
She's good, huh?
557
00:53:32,006 --> 00:53:33,473
- An actress?
- Yes
558
00:53:33,774 --> 00:53:37,141
She can't be an actress
with a face like that
559
00:53:37,245 --> 00:53:38,439
That's right
560
00:53:38,546 --> 00:53:40,537
That's not true
561
00:53:40,648 --> 00:53:42,741
These days, it's all about character
562
00:53:43,017 --> 00:53:47,044
Anyway, Ae-soon is very energetic
563
00:53:47,321 --> 00:53:51,451
- She does have that side in her
- That's right!
564
00:53:51,626 --> 00:53:53,924
I have a friend who works
565
00:53:54,061 --> 00:53:56,427
at a talent agency, you see
566
00:53:59,000 --> 00:54:03,300
In other words, they dig out
and nurture talent there
567
00:54:06,274 --> 00:54:09,801
Choi Jin-shil and Jang Dong-gun
came from there
568
00:54:10,411 --> 00:54:13,141
Anyone who goes there
becomes a star
569
00:54:14,916 --> 00:54:17,180
Mr. Kim, you're right,
570
00:54:17,285 --> 00:54:19,082
- But we can't afford
- Hold on
571
00:54:19,287 --> 00:54:21,881
Getting good grades
in middle school
572
00:54:22,056 --> 00:54:25,753
all depends on how she studies
in Seoul during winter break
573
00:54:27,762 --> 00:54:29,252
Sir
574
00:54:30,731 --> 00:54:32,062
Ma'am
575
00:54:32,333 --> 00:54:36,235
But he's only in first grade
576
00:54:36,304 --> 00:54:38,534
That's not true at all
577
00:54:38,606 --> 00:54:42,269
Throughout the world,
to become a gifted artist
578
00:54:42,376 --> 00:54:44,742
90% of his talent is
nurtured in childhood
579
00:54:46,247 --> 00:54:47,737
By chance
580
00:54:47,982 --> 00:54:51,577
If by chance,
you don't raise his talent
581
00:54:53,154 --> 00:54:55,349
then Sung-man will
582
00:54:57,491 --> 00:54:58,890
forever
583
00:55:00,661 --> 00:55:03,596
forever live his life
hating his parents
584
00:55:16,644 --> 00:55:17,941
So-seok!
585
00:55:19,347 --> 00:55:20,507
So-seok!
586
00:55:22,450 --> 00:55:24,247
What are you doing out here?
587
00:55:24,452 --> 00:55:25,885
Came out to greet me?
588
00:55:26,187 --> 00:55:27,814
Not exactly
589
00:55:28,823 --> 00:55:32,224
Sir, can you come later instead?
590
00:55:32,360 --> 00:55:34,521
What are you talking about?
591
00:55:34,595 --> 00:55:37,393
I came to talk
about your future today
592
00:55:37,465 --> 00:55:38,932
Is your mom home?
593
00:55:39,000 --> 00:55:41,161
My mother's sick
594
00:55:42,803 --> 00:55:44,134
Really?
595
00:55:44,405 --> 00:55:47,340
Then think of me coming
to wish your mom well
596
00:55:47,642 --> 00:55:49,906
- Let's go inside
- Not exactly
597
00:55:49,977 --> 00:55:51,740
No, it's not a good time
598
00:55:51,846 --> 00:55:54,508
Come on boy, it's all right
599
00:55:54,715 --> 00:55:56,148
Where is she?
600
00:55:58,052 --> 00:55:59,747
How are you?
601
00:55:59,854 --> 00:56:03,187
I'm So-seok's teacher
I came to talk
602
00:56:12,566 --> 00:56:14,796
Is that you, honey?
Where have you been?
603
00:56:14,869 --> 00:56:17,633
No, I'm So-seok's teacher
604
00:56:18,039 --> 00:56:20,735
You son of a bitch
605
00:56:20,775 --> 00:56:25,075
Think you can just leave me
like that, you bastard?
606
00:56:25,146 --> 00:56:26,670
Wait a minute
607
00:56:26,747 --> 00:56:28,180
I'm sorry
608
00:56:28,249 --> 00:56:30,240
- It's my fault
- So-seok!
609
00:56:30,318 --> 00:56:33,310
- Honey
- Wait for me
610
00:56:37,024 --> 00:56:40,755
A lot of stars
out tonight, huh?
611
00:56:45,132 --> 00:56:49,068
Remember when we first met?
612
00:56:50,771 --> 00:56:53,069
You were skipping rocks
on the stream
613
00:56:53,231 --> 00:56:54,789
Remember?
614
00:56:55,300 --> 00:56:57,768
Yes, I remember
615
00:56:58,470 --> 00:57:01,439
I knew it right then
616
00:57:01,973 --> 00:57:04,066
But I just pretended not to
617
00:57:06,745 --> 00:57:09,737
Do you know Kim Byung-hyun
by any chance?
618
00:57:11,049 --> 00:57:13,449
He's a major league
baseball player in America
619
00:57:13,585 --> 00:57:15,712
- A two-time all-star player
- Yeah
620
00:57:16,221 --> 00:57:18,246
His nickname is nuclear submarine
621
00:57:18,456 --> 00:57:20,321
He has a great under hand
622
00:57:21,426 --> 00:57:23,553
- So-seok
- Yes?
623
00:57:24,763 --> 00:57:26,754
You should be a baseball player
624
00:57:27,365 --> 00:57:29,959
- A baseball player?
- Yeah, a baseball player
625
00:57:30,602 --> 00:57:33,730
If you become a
famous baseball player,
626
00:57:33,972 --> 00:57:37,567
you can send your mom to the
hospital and find your dad, too
627
00:57:39,043 --> 00:57:40,374
Right?
628
00:57:43,214 --> 00:57:44,909
So how will you do it?
629
00:57:48,286 --> 00:57:51,551
You have to go to Seoul,
which has many baseball teams
630
00:57:52,490 --> 00:57:54,082
Don't you have relatives there?
631
00:57:56,094 --> 00:57:57,391
No
632
00:58:00,365 --> 00:58:03,732
Okay, then I'll help you
633
00:58:03,935 --> 00:58:05,903
Don't you want to play baseball?
634
00:58:08,573 --> 00:58:09,733
I do
635
00:58:11,009 --> 00:58:14,638
Then how about we
skip rocks on the stream?
636
00:58:20,552 --> 00:58:22,213
I'll go first
637
00:58:24,422 --> 00:58:25,719
I'm no good
638
00:58:26,591 --> 00:58:28,991
Good, one, two, three
639
00:58:29,227 --> 00:58:31,991
Man, you have a great arm
640
00:58:32,797 --> 00:58:34,264
Throw it again.
Ready?
641
00:58:35,800 --> 00:58:37,427
Now an under hand pitch
642
00:58:37,735 --> 00:58:39,794
One, two, three, four,
five, six, seven, eight
643
00:58:40,104 --> 00:58:43,005
Strike out!
644
00:58:44,476 --> 00:58:46,273
Okay So-seok!
645
00:58:51,649 --> 00:58:53,276
Don't pick it up
646
00:58:53,418 --> 00:58:55,978
Hey, hurry and get the ball
647
00:58:56,087 --> 00:58:59,955
Good job! So-seok,
more under hand pitches
648
00:59:02,994 --> 00:59:04,723
Nam-jin, is it fun?
649
00:59:04,863 --> 00:59:07,388
There are a lot of games
like this in Seoul
650
00:59:07,465 --> 00:59:08,989
Go straight
651
00:59:09,067 --> 00:59:11,501
Go straight and turn right
652
00:59:11,569 --> 00:59:13,560
Here it comes! Fire!
653
00:59:13,705 --> 00:59:15,536
Fantastic!
654
00:59:15,673 --> 00:59:19,074
Our Seoul
655
00:59:19,210 --> 00:59:21,906
- Where?
- Our beloved Seoul
656
00:59:22,013 --> 00:59:26,473
Where our wonderful dreams are
657
00:59:26,584 --> 00:59:31,214
I love beautiful Seoul
658
00:59:31,289 --> 00:59:33,120
Good! One more time!
659
00:59:33,224 --> 00:59:37,126
Our beloved Seoul
660
01:00:20,138 --> 01:00:22,163
Sung-man, you'll burn it like that
661
01:00:22,273 --> 01:00:24,002
Lift it up and turn, good
662
01:00:24,542 --> 01:00:26,339
Let's see if it's done
663
01:00:28,680 --> 01:00:30,545
It's done, go ahead and eat
664
01:00:30,782 --> 01:00:32,306
Peel off the burned parts
665
01:00:34,752 --> 01:00:37,448
Everyone, tell me the truth
666
01:00:37,889 --> 01:00:39,288
Wanna go to Seoul, huh?
667
01:00:39,424 --> 01:00:41,949
Yes, I do
668
01:00:42,427 --> 01:00:44,156
Why do you wanna go?
669
01:00:44,262 --> 01:00:45,695
There's amusement parks
670
01:00:45,763 --> 01:00:47,526
There's computer arcade rooms
671
01:00:47,599 --> 01:00:50,261
There's department stores,
and elevators, too
672
01:00:50,602 --> 01:00:54,060
So if you have the chance,
you'd transfer to Seoul?
673
01:00:54,172 --> 01:00:56,640
- Right?
- No way
674
01:00:58,476 --> 01:01:00,410
You just said you wanted to go
675
01:01:00,478 --> 01:01:02,537
I don't want to transfer
676
01:01:02,814 --> 01:01:04,748
Why don't you?
677
01:01:04,816 --> 01:01:07,011
The air is bad in the city
678
01:01:07,385 --> 01:01:09,751
- And there aren't any streams
- What else?
679
01:01:09,954 --> 01:01:13,788
And we won't be able
to see you anymore
680
01:01:13,958 --> 01:01:15,687
And you can't come see us
681
01:01:15,760 --> 01:01:17,091
Yeah!
682
01:01:17,161 --> 01:01:18,788
I heard there's a lot of gangsters
683
01:01:18,863 --> 01:01:22,060
They take your money
and stab you to death
684
01:01:22,166 --> 01:01:25,033
Who told you that?
685
01:01:25,103 --> 01:01:28,561
Seoul has no gangsters
Who told you there were?
686
01:01:28,740 --> 01:01:32,540
Mr. Choon-shik told us,
and said he almost died
687
01:01:32,844 --> 01:01:35,335
- Who told you?
- Mr. Choon-shik
688
01:01:35,680 --> 01:01:39,207
I saw it in the movies,
and on TV, too
689
01:01:39,283 --> 01:01:41,717
I heard if we transfer, we'll all die
690
01:01:48,059 --> 01:01:49,993
Let's talk
691
01:01:51,195 --> 01:01:53,561
About what?
I have nothing to say
692
01:01:56,801 --> 01:02:00,032
Think you have the right
to tell those kids that crap?
693
01:02:00,204 --> 01:02:01,694
A lot of gangsters?
694
01:02:01,973 --> 01:02:03,372
They'll all die?
695
01:02:04,142 --> 01:02:06,007
Hey, I'm talking to you
696
01:02:06,044 --> 01:02:07,534
Turn it off
697
01:02:07,612 --> 01:02:08,977
Turn it off
698
01:02:10,848 --> 01:02:12,645
Are you ignoring me?
699
01:02:12,784 --> 01:02:14,752
Think you're the teacher?
700
01:02:14,852 --> 01:02:16,979
Who are you to tell
the kids those things?
701
01:02:17,088 --> 01:02:18,555
Stop where you are
702
01:02:20,291 --> 01:02:22,191
Have you even been to Seoul?
703
01:02:22,226 --> 01:02:23,750
What do you know?
704
01:02:24,128 --> 01:02:25,527
Stop!
705
01:02:26,197 --> 01:02:27,664
Stop, you bastard!
706
01:02:30,301 --> 01:02:31,928
You bastard!
707
01:02:32,270 --> 01:02:35,068
All of you haven't really
considered your kids' future,
708
01:02:35,907 --> 01:02:38,467
but I'm looking at them
ten years from now
709
01:02:39,043 --> 01:02:42,206
Have you ever considered
710
01:02:42,280 --> 01:02:46,444
how much your indifference
could hurt your kid's future?
711
01:02:48,553 --> 01:02:50,453
Dreams must be fulfilled
712
01:02:51,389 --> 01:02:55,018
So why do so many parents
send their kids to Seoul?
713
01:02:55,193 --> 01:02:57,821
Seoul is the center
of all education
714
01:02:57,962 --> 01:03:00,795
So if you send
your kids to Seoul
715
01:03:00,932 --> 01:03:03,730
Why is there a hole here?
716
01:03:10,975 --> 01:03:12,567
Please trust me
717
01:03:13,044 --> 01:03:15,239
Ae-soon's father
718
01:03:15,480 --> 01:03:17,414
Is that important now?
719
01:03:18,015 --> 01:03:19,744
These talented children
720
01:03:19,851 --> 01:03:23,218
Are you going to let them
waste their talents here?
721
01:03:29,528 --> 01:03:30,927
Mister Kim
722
01:03:33,232 --> 01:03:34,927
Can I go now?
723
01:03:35,001 --> 01:03:36,127
Yes
724
01:03:36,235 --> 01:03:37,759
Make sure you
do your homework
725
01:03:37,837 --> 01:03:39,998
Know. What'll happen
if you don't, right?
726
01:03:43,909 --> 01:03:46,104
By the way,
727
01:03:47,179 --> 01:03:50,615
aren't you going to
visit my home, too?
728
01:03:51,584 --> 01:03:54,348
But you aren't
an official student
729
01:04:01,761 --> 01:04:03,888
Okay, I'll come over tonight
730
01:04:04,297 --> 01:04:05,730
I'm out of cigarettes anyway
731
01:04:07,366 --> 01:04:08,594
Really?
732
01:04:08,668 --> 01:04:10,761
Then come over for dinner
733
01:04:10,870 --> 01:04:12,098
Okay
734
01:04:18,978 --> 01:04:20,946
It's delicious
735
01:04:21,013 --> 01:04:22,605
Absolutely delicious
736
01:04:22,682 --> 01:04:24,047
Help yourself
737
01:04:25,651 --> 01:04:27,243
Aren't you joining me?
738
01:04:27,353 --> 01:04:28,445
Who me?
739
01:04:28,654 --> 01:04:30,815
My teeth hurt, so I can't eat it
740
01:04:30,990 --> 01:04:32,480
And I'm already full
741
01:04:32,558 --> 01:04:33,855
Is that so?
742
01:04:34,694 --> 01:04:36,821
But it's too much to eat alone
743
01:05:05,891 --> 01:05:07,153
What's that?
744
01:05:07,460 --> 01:05:12,727
It's a letter my grandson
sent to me from America
745
01:05:13,466 --> 01:05:15,957
I understand everything,
746
01:05:16,802 --> 01:05:20,795
except for this one word here
747
01:05:21,173 --> 01:05:23,232
Oh, 'girlfriend'
748
01:05:23,743 --> 01:05:25,438
It means he has a girlfriend
749
01:05:25,578 --> 01:05:26,806
A girlfriend?
750
01:05:26,912 --> 01:05:28,812
Yes, it's English
751
01:05:31,016 --> 01:05:34,474
So it must be
my grandson's wife
752
01:05:35,721 --> 01:05:39,589
Having a girlfriend
doesn't mean he's married
753
01:05:40,826 --> 01:05:42,953
He already did,
three years ago
754
01:05:46,098 --> 01:05:49,590
So that letter was sent
three years ago?
755
01:05:50,336 --> 01:05:51,826
Yes
756
01:05:52,204 --> 01:05:53,762
And now you're reading it?
757
01:05:56,976 --> 01:05:59,968
Lately I'm into staying up
all night reading the letters
758
01:06:04,450 --> 01:06:06,611
- Go ahead and eat
- Yes
759
01:06:10,356 --> 01:06:12,119
Father, it's me
760
01:06:14,627 --> 01:06:16,117
How's your health?
761
01:06:16,929 --> 01:06:18,920
Same as always
762
01:06:22,535 --> 01:06:24,196
Do you feel worse?
763
01:06:24,270 --> 01:06:30,470
No, don't worry about me,
worry about the kids instead
764
01:06:32,778 --> 01:06:38,944
I wish I could see
your students before I die
765
01:06:39,552 --> 01:06:42,578
Don't say you're going to die!
766
01:06:43,222 --> 01:06:45,247
I have no one else to rely on
767
01:06:45,291 --> 01:06:47,384
Do I have a mom or relatives?
768
01:06:47,460 --> 01:06:49,325
Or any brothers or sisters?
769
01:06:49,762 --> 01:06:51,855
Why do you keep saying that?
770
01:06:51,997 --> 01:06:55,194
I'm sorry, son
771
01:06:55,334 --> 01:06:57,165
Father
772
01:06:57,436 --> 01:07:01,770
You said you were proud that
a janitor's son became a teacher
773
01:07:01,874 --> 01:07:05,640
Son, you should hang up
774
01:07:06,078 --> 01:07:08,478
It's an expensive call
775
01:07:10,015 --> 01:07:13,974
Then don't say
that you'll die, okay?
776
01:07:14,620 --> 01:07:17,646
I'll show you my students
for sure, okay?
777
01:07:17,723 --> 01:07:20,817
Sure son
778
01:07:21,327 --> 01:07:22,954
Good-bye
779
01:07:23,262 --> 01:07:24,661
Bye dad
780
01:07:44,083 --> 01:07:45,914
Say hello
781
01:07:46,485 --> 01:07:49,283
This gentleman is
a businessman from Seoul
782
01:07:49,421 --> 01:07:51,082
Hello
783
01:07:52,424 --> 01:07:53,982
Hi, I'm Bak Soo-il
784
01:07:54,059 --> 01:07:55,788
I'm Kim Bong-doo
785
01:07:57,029 --> 01:07:58,894
I hope we can work things out
786
01:08:00,666 --> 01:08:02,031
Beg your pardon?
787
01:08:03,202 --> 01:08:06,569
Actually, he wants to turn the school
788
01:08:06,705 --> 01:08:08,969
into a survival game site
789
01:08:09,074 --> 01:08:12,908
I know it won't
be easy at the moment
790
01:08:13,212 --> 01:08:15,737
A site for a survival game?
791
01:08:15,915 --> 01:08:17,439
Yes
792
01:08:19,718 --> 01:08:23,882
They decided to shut down
the school next year
793
01:08:24,189 --> 01:08:28,922
but they seem to be changing
their minds after you came
794
01:08:29,128 --> 01:08:31,528
Mr. Kim
795
01:08:32,231 --> 01:08:34,961
All the kids will transfer soon,
so please don't worry
796
01:08:35,034 --> 01:08:36,797
Is that true?
797
01:08:37,236 --> 01:08:39,204
So the school will
shut down automatically?
798
01:08:40,039 --> 01:08:41,267
Yes
799
01:08:41,373 --> 01:08:43,102
That's great
800
01:08:43,242 --> 01:08:46,336
Mister Kim, you're a fabulous teacher
801
01:08:46,378 --> 01:08:48,346
Of course he is
802
01:08:48,514 --> 01:08:51,039
The students will
find it hard to adjust
803
01:08:51,483 --> 01:08:53,246
But the learning environment
will be much better in Seoul
804
01:08:53,319 --> 01:08:56,550
Come on, kids need to
struggle when they're young
805
01:08:56,922 --> 01:08:58,981
I also had to struggle
to work my way up
806
01:09:00,993 --> 01:09:04,827
You're right, we had to walk
2 to 3 miles to go to school
807
01:09:04,964 --> 01:09:07,330
Country kids are
used to struggling anyway
808
01:09:14,239 --> 01:09:15,729
Mister Kim
809
01:09:19,278 --> 01:09:21,746
It's not much,
but buy some cigarettes with it
810
01:09:32,391 --> 01:09:34,689
Here's gas money
811
01:09:38,364 --> 01:09:41,333
Thank you,
and good luck on your business
812
01:09:41,400 --> 01:09:42,890
Yes, thank you
813
01:09:45,871 --> 01:09:47,236
Good-night
814
01:10:18,237 --> 01:10:21,729
A cassette player, tape,
and headphones for Nam-oak
815
01:10:21,874 --> 01:10:23,967
A glove for So-seok.
For Ae-soon For Nam-jin
816
01:10:24,043 --> 01:10:26,034
And crayons for Sung-man
817
01:10:43,962 --> 01:10:45,589
Mister Choi
818
01:10:46,498 --> 01:10:47,988
Here
819
01:10:49,935 --> 01:10:51,562
A fairy tale book
820
01:11:11,290 --> 01:11:14,088
- Like them?
- Yes!
821
01:11:14,159 --> 01:11:16,150
- How much?
- Very much!
822
01:11:16,228 --> 01:11:18,526
- Very much?
- Yes!
823
01:11:18,664 --> 01:11:21,064
You'd like more of this
in the city, right?
824
01:11:21,133 --> 01:11:22,430
Yes!
825
01:11:22,501 --> 01:11:24,969
Shall we play soccer
with our new ball?
826
01:11:25,003 --> 01:11:27,995
- Yes!
- Let's go! Let's go!
827
01:11:44,890 --> 01:11:48,883
Goal! Goal!
828
01:12:16,088 --> 01:12:18,454
What? Transfer?
829
01:12:18,857 --> 01:12:23,317
Yes, please take
good care of him
830
01:12:25,964 --> 01:12:29,127
Why do you want
to send him here?
831
01:12:29,234 --> 01:12:33,694
It's inconvenient here,
and the kids always complain
832
01:12:35,073 --> 01:12:36,370
You see
833
01:12:36,441 --> 01:12:39,376
Well, my husband's health is bad,
834
01:12:39,444 --> 01:12:42,936
and we were offered
resettlement funds to live here
835
01:12:43,081 --> 01:12:44,309
Who offered?
836
01:12:44,483 --> 01:12:46,678
Someone who grew up here
837
01:12:47,519 --> 01:12:50,215
He seemed pretty wealthy
838
01:12:51,123 --> 01:12:54,058
He worried that the school
might get shut down
839
01:12:54,359 --> 01:12:56,691
He said all it
needed was students
840
01:13:02,968 --> 01:13:05,459
Please take this
841
01:13:10,209 --> 01:13:12,074
We must get going now
842
01:13:12,144 --> 01:13:13,839
Please look after our boy
843
01:13:31,563 --> 01:13:33,588
- Hello?
- Hello, Mister Kim
844
01:13:34,299 --> 01:13:35,823
Yes, hello principal
845
01:13:35,968 --> 01:13:38,266
A new student
came today, right?
846
01:13:39,004 --> 01:13:41,666
Yes, he did
847
01:13:42,307 --> 01:13:46,676
But you should've called first
848
01:13:46,845 --> 01:13:50,337
I'm sorry,
I was planning on telling you
849
01:13:50,983 --> 01:13:54,111
Anyway, a lot more
will be coming soon
850
01:13:55,520 --> 01:13:59,081
What? More will be coming?
851
01:13:59,157 --> 01:14:02,092
Yes, take good care of them
852
01:14:18,176 --> 01:14:20,736
Sir, we finished cleaning up
853
01:14:32,257 --> 01:14:37,092
Do you want to come fishing
with us at the stream?
854
01:14:38,931 --> 01:14:42,697
Think I'm one of your friends?
855
01:14:43,502 --> 01:14:45,595
Am I your friend?
856
01:14:49,508 --> 01:14:51,135
Pink slip
857
01:15:04,723 --> 01:15:06,588
Fine
858
01:15:06,992 --> 01:15:09,222
I don't mind living here
859
01:15:09,428 --> 01:15:11,055
It's great
860
01:15:11,263 --> 01:15:15,029
The air is nice,
the scenery is nice
861
01:15:27,579 --> 01:15:30,241
Sir, aren't we having class?
862
01:15:30,382 --> 01:15:32,247
I told you it's study period
863
01:15:32,317 --> 01:15:34,217
But two hours
have already passed
864
01:15:35,287 --> 01:15:36,584
Study more
865
01:15:36,621 --> 01:15:38,589
But it's been two hours
866
01:15:38,657 --> 01:15:41,751
We don't wanna
study alone anymore
867
01:15:41,827 --> 01:15:44,193
Let's have class
868
01:15:44,229 --> 01:15:45,662
Be quiet!
869
01:15:46,732 --> 01:15:50,828
You brats, are you disobeying me?
870
01:15:51,169 --> 01:15:53,729
Stick out your hands. Now!
871
01:15:54,306 --> 01:15:55,898
Stick them out!
872
01:15:56,441 --> 01:15:58,272
Think you can disobey me?
873
01:15:58,377 --> 01:16:00,072
Stick them out right
874
01:16:00,645 --> 01:16:02,044
Do as I say
875
01:16:02,180 --> 01:16:04,375
Stick out your hands,
and raise them
876
01:16:05,050 --> 01:16:07,883
Stick them out!
877
01:16:10,422 --> 01:16:12,617
Study on your own, okay?
878
01:16:12,758 --> 01:16:15,226
- Got it?
- Yes
879
01:16:50,529 --> 01:16:52,520
I liked study period
880
01:16:52,864 --> 01:16:54,263
It's strange
881
01:16:54,332 --> 01:16:55,731
Why'd he change all of a sudden?
882
01:16:55,901 --> 01:16:57,630
You retorted upon him
883
01:16:57,736 --> 01:16:59,135
So did you!
884
01:17:07,641 --> 01:17:09,040
Hey!
885
01:17:09,209 --> 01:17:11,302
It's all your fault that I got hit
886
01:17:11,445 --> 01:17:15,575
No it's not,
he was just mad
887
01:17:15,649 --> 01:17:17,173
He had no right to hit us
888
01:17:17,284 --> 01:17:18,945
But he's the teacher
889
01:17:19,019 --> 01:17:20,987
- But he's the teacher
- You bastard
890
01:17:21,188 --> 01:17:24,282
The teacher and
all of you are stupid
891
01:17:24,391 --> 01:17:26,018
What?
892
01:17:27,461 --> 01:17:28,985
You bastard
893
01:17:38,772 --> 01:17:41,798
Think you're better than us
since you're from Seoul?
894
01:17:41,875 --> 01:17:44,207
But my mom gave him money!
895
01:17:46,813 --> 01:17:49,043
My mom gave him money
896
01:17:53,554 --> 01:17:55,886
What? Money?
897
01:17:56,223 --> 01:17:58,953
He said his mom gave Mr. Kim money
but he still got hit.
898
01:17:59,159 --> 01:18:02,287
Think this is Seoul?
899
01:18:02,496 --> 01:18:04,623
What kind of money do we have?
900
01:18:12,739 --> 01:18:14,604
What's to worry?
901
01:18:14,975 --> 01:18:16,806
We just don't give him any
902
01:18:17,377 --> 01:18:18,810
You're right
903
01:18:19,112 --> 01:18:21,307
Everything's been fine,
so what's to worry?
904
01:18:21,615 --> 01:18:23,378
Hurry and deal
905
01:18:24,952 --> 01:18:27,420
Forget it, I'm going to bed
906
01:18:27,454 --> 01:18:30,218
Yeah, let's go to sleep
907
01:18:33,260 --> 01:18:35,319
Please take it
908
01:18:39,533 --> 01:18:41,660
This is herbal medicine
909
01:18:42,202 --> 01:18:45,968
If you eat it three times a day,
910
01:18:46,206 --> 01:18:48,640
you'll feel much better
911
01:18:49,776 --> 01:18:51,835
- Thank you
- My pleasure
912
01:18:52,479 --> 01:18:54,879
I'll be going now
913
01:18:54,948 --> 01:18:57,382
Didn't you want to
talk about Sung-man?
914
01:18:57,484 --> 01:18:59,748
We can talk later
915
01:18:59,920 --> 01:19:02,753
Mister Kim, are you asleep?
916
01:19:02,823 --> 01:19:04,313
One moment
917
01:19:06,560 --> 01:19:08,152
Who is it?
918
01:19:08,395 --> 01:19:10,090
Oh, you're still awake
919
01:19:10,163 --> 01:19:12,154
Hello. Nam-oak's father, right?
920
01:19:13,133 --> 01:19:14,725
Please come in
921
01:19:19,673 --> 01:19:21,038
What are you doing here?
922
01:19:21,108 --> 01:19:23,008
Then what about you?
923
01:19:23,543 --> 01:19:26,410
Hey, I thought Mr Kim
might be lonesome,
924
01:19:26,847 --> 01:19:29,816
- So I came to keep him company
- So did I
925
01:19:29,983 --> 01:19:34,852
Please don't stand there,
have a seat
926
01:19:35,489 --> 01:19:37,252
Please sit
927
01:19:52,539 --> 01:19:55,702
- Have you eaten dinner?
- Yes
928
01:19:56,009 --> 01:19:57,840
Step outside
929
01:20:05,585 --> 01:20:09,487
Bastard, who's the one
who told us to go to sleep?
930
01:20:09,589 --> 01:20:12,387
Is this your home? You came
here to give him money, huh?
931
01:20:12,526 --> 01:20:14,585
What money do
I have to give him?
932
01:20:14,695 --> 01:20:16,458
Did you come here
to give him money?
933
01:20:16,563 --> 01:20:18,224
Think I'm crazy, idiot?
934
01:20:18,298 --> 01:20:20,095
If you have money,
then pay me back
935
01:20:20,734 --> 01:20:22,565
When did I ever
borrow money from you?
936
01:20:22,636 --> 01:20:24,536
Come on, you don't remember?
937
01:20:24,571 --> 01:20:26,596
You borrowed 20,000 Won
for a card game last winter
938
01:20:26,707 --> 01:20:27,969
That's it?
939
01:20:28,208 --> 01:20:29,869
Hey, 20,000 Won is still money
940
01:20:30,110 --> 01:20:32,601
Okay, I'll give it to you, shit
941
01:20:32,679 --> 01:20:33,907
Shit?
942
01:20:34,047 --> 01:20:36,515
- You bastard
- You hit me?
943
01:20:43,290 --> 01:20:44,416
Pink slip
944
01:21:03,910 --> 01:21:05,502
Yes, room 605
945
01:21:13,086 --> 01:21:14,747
Dad, it's me
946
01:21:17,591 --> 01:21:19,183
Yes, I already ate
947
01:21:22,362 --> 01:21:24,592
No, I'm just tired
948
01:21:29,302 --> 01:21:33,329
Dad, I'll be going up soon
949
01:21:37,744 --> 01:21:39,871
No, I'll tell you
when I get there
950
01:21:43,016 --> 01:21:44,483
Yes
951
01:21:46,787 --> 01:21:48,345
Get some rest
952
01:21:49,923 --> 01:21:51,185
Bye
953
01:21:56,096 --> 01:22:01,329
Yellow forsythias
are starting to bloom
954
01:22:01,568 --> 01:22:06,198
Azaleas have already
blossomed on the mountain
955
01:22:06,339 --> 01:22:08,330
Flowers are beautiful
956
01:22:08,475 --> 01:22:11,000
And thus people who seek
957
01:22:11,111 --> 01:22:15,480
beauty will love flowers
958
01:22:15,582 --> 01:22:18,312
Many flowers blossom in spring
959
01:22:18,452 --> 01:22:24,084
Of which I like the
forsythias and azaleas
960
01:22:24,157 --> 01:22:27,217
When spring comes, the flowers
961
01:22:27,327 --> 01:22:29,124
Kim Bong-doo!
962
01:22:29,229 --> 01:22:32,062
Get your act together, boy
963
01:22:32,799 --> 01:22:37,600
If you all don't
concentrate in class
964
01:22:37,971 --> 01:22:42,101
See that janitor
working under the hot sun?
965
01:22:42,209 --> 01:22:44,109
You'll be like him
966
01:22:44,211 --> 01:22:46,679
So behave and study
967
01:22:46,847 --> 01:22:49,315
- Got it?
- Yes!
968
01:22:52,118 --> 01:22:56,521
Know how long it's been since
I've asked to see your parents?
969
01:22:56,623 --> 01:22:58,887
Why haven't you brought them?
970
01:22:58,959 --> 01:23:00,950
Why? Why?
971
01:24:07,660 --> 01:24:09,093
Attention
972
01:24:09,862 --> 01:24:11,261
Bow
973
01:24:11,464 --> 01:24:13,125
Good morning
974
01:24:22,775 --> 01:24:24,675
Where are So-seok and Joon-seok?
975
01:24:27,246 --> 01:24:28,873
They're not here yet?
976
01:24:31,918 --> 01:24:33,613
Why are you all quiet?
977
01:24:36,188 --> 01:24:38,179
- They fought each other
- Hey
978
01:24:41,227 --> 01:24:42,990
Nam-oak, tell me what happened
979
01:24:45,965 --> 01:24:47,227
Now
980
01:24:53,339 --> 01:24:55,000
Come here
981
01:24:58,644 --> 01:25:00,839
Look at his face
982
01:25:00,980 --> 01:25:02,470
How could this happen?
983
01:25:02,648 --> 01:25:04,673
How could this
happen to my boy?
984
01:25:04,917 --> 01:25:07,545
Think I can feel safe
sending my son here?
985
01:25:09,555 --> 01:25:11,580
It's only a scuffle
between the kids
986
01:25:11,757 --> 01:25:13,156
Cheer up
987
01:25:13,559 --> 01:25:15,049
What?
988
01:25:15,294 --> 01:25:16,761
I can't believe this
989
01:25:17,330 --> 01:25:19,594
I asked you to
take good care of him
990
01:25:20,166 --> 01:25:23,761
And you hit him when it
was the other kids' fault?
991
01:25:24,070 --> 01:25:26,038
You call this teaching?
992
01:25:26,305 --> 01:25:28,136
You're out of line
993
01:25:28,374 --> 01:25:29,932
We're having class,
so please leave
994
01:25:30,142 --> 01:25:31,700
Leave?
995
01:25:32,078 --> 01:25:34,638
Think I'm some countrywoman?
996
01:25:34,747 --> 01:25:37,011
This is a school,
and I handle things here
997
01:25:37,216 --> 01:25:40,617
So you hit the students
for asking to have class?
998
01:25:40,653 --> 01:25:42,143
What the hell do you handle?
999
01:25:43,623 --> 01:25:45,386
Please leave
1000
01:25:45,458 --> 01:25:47,153
Let go of me
1001
01:25:48,160 --> 01:25:50,151
Tell me
1002
01:25:50,262 --> 01:25:52,423
- Did you all deserve to get hit?
- Excuse me!
1003
01:25:52,598 --> 01:25:54,259
I'm not done yet!
1004
01:25:55,034 --> 01:25:57,025
You, tell me
1005
01:25:58,104 --> 01:25:59,799
Say something
1006
01:26:01,741 --> 01:26:04,505
The teacher did nothing wrong
1007
01:26:05,811 --> 01:26:07,938
It was our fault
1008
01:26:08,280 --> 01:26:11,272
Mr... Kim, don't leave
1009
01:26:11,417 --> 01:26:14,250
Don't quit, Mr... Kim
1010
01:26:14,553 --> 01:26:19,047
We were wrong
Please don't leave
1011
01:26:22,895 --> 01:26:24,419
My goodness
1012
01:26:24,563 --> 01:26:26,861
What kind of children are you?
1013
01:26:27,033 --> 01:26:29,934
There's no use being here, let's go
1014
01:26:43,349 --> 01:26:44,907
So-seok!
1015
01:26:46,719 --> 01:26:48,380
So-seok!
1016
01:27:04,270 --> 01:27:08,502
So-seok went to go
work in the mountains
1017
01:27:09,341 --> 01:27:12,333
Everyone helps
him out in some way,
1018
01:27:12,411 --> 01:27:14,777
but I guess he
suddenly needed money
1019
01:27:14,947 --> 01:27:16,972
Poor kid
1020
01:27:20,653 --> 01:27:22,780
My teacher, Mr. Kim
1021
01:27:22,955 --> 01:27:27,392
This is the first homework
you've given us
1022
01:27:27,927 --> 01:27:31,328
I was surprised
when I first saw you
1023
01:27:31,530 --> 01:27:34,590
You were tall and handsome,
1024
01:27:34,667 --> 01:27:37,033
so I thought you were an actor
1025
01:27:37,403 --> 01:27:40,600
I have a really great teacher
1026
01:27:40,906 --> 01:27:43,033
Class Beautifier, Choi Ae-soon
1027
01:27:49,048 --> 01:27:51,482
My teacher, Mr. Kim
1028
01:27:51,684 --> 01:27:54,448
I'm so happy that
we have a new teacher
1029
01:27:54,720 --> 01:27:58,315
But you've lost a lot of weight
these few days
1030
01:27:58,557 --> 01:28:01,958
It's probably because of us
1031
01:28:02,161 --> 01:28:05,619
What can I do for my teacher?
1032
01:28:05,865 --> 01:28:09,926
I wish I could give you some
delicious home-cooked meals,
1033
01:28:10,069 --> 01:28:12,230
but I can't
1034
01:28:12,605 --> 01:28:16,200
Instead, I'll be a nice student
1035
01:28:16,242 --> 01:28:18,608
Sincerely, Yang So-seok
1036
01:29:09,161 --> 01:29:11,152
Yang So-seok
1037
01:30:13,592 --> 01:30:17,722
So-seok, you misbehaved, didn't you?
1038
01:30:34,980 --> 01:30:36,743
Get up, and roll up your pants
1039
01:30:37,850 --> 01:30:40,216
I'm sorry, sir
1040
01:30:40,286 --> 01:30:41,514
Now!
1041
01:30:48,027 --> 01:30:49,517
Roll up your pants
1042
01:31:05,377 --> 01:31:07,709
Who said you can skip school?
1043
01:31:09,281 --> 01:31:12,011
Who told you to, huh?
1044
01:31:13,686 --> 01:31:19,352
Who told you to
do that to your teacher?
1045
01:31:20,225 --> 01:31:23,160
Who told you to
1046
01:31:23,495 --> 01:31:28,023
I'm sorry, sir
1047
01:31:29,301 --> 01:31:33,965
I don't want you to leave us
1048
01:31:34,873 --> 01:31:38,070
And I can't transfer
because of my mom
1049
01:31:38,577 --> 01:31:43,947
I just want to be
with you at school
1050
01:31:44,183 --> 01:31:47,016
I'm sorry, sir
1051
01:32:36,435 --> 01:32:37,868
Does it hurt a lot?
1052
01:32:38,303 --> 01:32:39,668
No
1053
01:32:41,907 --> 01:32:44,967
So-seok, do you want to
sleep at my house tonight?
1054
01:32:45,277 --> 01:32:46,938
I'll put medicine on you
1055
01:32:47,479 --> 01:32:48,707
Okay
1056
01:32:50,416 --> 01:32:52,213
Cute boy
1057
01:32:52,618 --> 01:32:55,280
If you cry too much and laugh,
you'll grow hair on your anus
1058
01:32:55,654 --> 01:32:59,021
But you're doing the same now
1059
01:32:59,558 --> 01:33:00,889
Me?
1060
01:33:01,093 --> 01:33:03,960
Hey, I never cried
1061
01:33:04,096 --> 01:33:06,462
Come on, you're lying
1062
01:33:12,671 --> 01:33:16,129
When I was a kid,
1063
01:33:16,809 --> 01:33:19,710
I got hit a lot by my teacher
1064
01:33:20,579 --> 01:33:22,570
But I never cried once
1065
01:33:23,415 --> 01:33:25,440
Know why I didn't?
1066
01:33:27,252 --> 01:33:28,981
Because hair
might grow on my anus
1067
01:33:29,855 --> 01:33:31,345
It wasn't funny?
1068
01:33:45,604 --> 01:33:48,664
Until now, a very bad guy
bothered your teacher
1069
01:33:53,011 --> 01:33:54,535
But last night
1070
01:33:55,481 --> 01:33:58,314
I got rid of that evil guy
1071
01:33:59,051 --> 01:34:00,450
Gone forever
1072
01:34:03,622 --> 01:34:09,857
Therefore, I don't need
what he wrote here
1073
01:34:18,237 --> 01:34:19,465
What do you think?
1074
01:34:19,571 --> 01:34:22,301
- Am I a great teacher?
- Yes!
1075
01:34:24,076 --> 01:34:26,738
- Do you like this place that much?
- Yes!
1076
01:34:26,845 --> 01:34:28,244
Even with no computer arcades?
1077
01:34:28,313 --> 01:34:31,180
Water games are more fun!
1078
01:34:32,217 --> 01:34:35,778
And rock games are fun
1079
01:34:37,489 --> 01:34:41,516
You hate your teacher, huh?
1080
01:34:41,727 --> 01:34:43,592
No way!
1081
01:34:45,063 --> 01:34:47,190
But your teacher
dislikes you very much
1082
01:34:47,266 --> 01:34:50,133
Come on!
1083
01:34:50,769 --> 01:34:53,567
Then shall we play
rock games for fun?
1084
01:34:53,672 --> 01:34:56,004
- Yes!
- Okay, let's go!
1085
01:34:56,074 --> 01:34:58,167
Mr. Choi, come join us
1086
01:34:59,611 --> 01:35:00,976
Throw it
1087
01:35:01,113 --> 01:35:04,276
Jump three times
One, two, three
1088
01:35:08,487 --> 01:35:10,546
Mr. Choi, get it right!
1089
01:35:10,589 --> 01:35:11,920
- Are you okay?
- Come on!
1090
01:35:12,024 --> 01:35:14,515
- I wanna change teams
- My knees hurt, that's why
1091
01:35:14,593 --> 01:35:17,653
Hey, give him a break
Now let's switch sides
1092
01:35:17,696 --> 01:35:19,288
Get the rocks ready
1093
01:35:19,665 --> 01:35:22,930
Here we go, one, two, three
1094
01:35:43,422 --> 01:35:47,415
Shut Down Notice
1095
01:35:47,459 --> 01:35:49,450
Despite careful consideration
of the town's opinions,
1096
01:35:49,494 --> 01:35:51,359
the government
orders this school
1097
01:35:51,396 --> 01:35:53,364
to be shut down
after this semester
1098
01:36:24,963 --> 01:36:26,328
Mister Kim!
1099
01:36:26,398 --> 01:36:28,229
Come inside quickly!
1100
01:36:28,333 --> 01:36:30,233
You have a call from Seoul Hospital
1101
01:36:30,302 --> 01:36:32,896
It's urgent! Hurry!
1102
01:36:35,707 --> 01:36:37,038
Hello?
1103
01:36:37,175 --> 01:36:38,642
Yes
1104
01:36:42,948 --> 01:36:44,245
I understand
1105
01:37:53,453 --> 01:37:55,318
Mister Kim
1106
01:38:11,003 --> 01:38:13,301
It's the heroic five
1107
01:38:13,473 --> 01:38:16,965
Why aren't you guarding the school?
1108
01:38:21,981 --> 01:38:26,213
You didn't have to
come all the way here
1109
01:38:28,087 --> 01:38:32,080
Please don't say that,
we're all family
1110
01:39:15,301 --> 01:39:17,269
Thank you all for coming
1111
01:39:32,118 --> 01:39:34,086
Come here
1112
01:39:34,320 --> 01:39:36,220
You should show your respects, too
1113
01:39:37,590 --> 01:39:39,888
It's okay, come up
1114
01:39:56,609 --> 01:39:58,076
Father
1115
01:40:00,146 --> 01:40:02,546
Father, you've longed to see them
1116
01:40:05,151 --> 01:40:09,247
These kids are my students
1117
01:40:12,692 --> 01:40:15,160
They're as bad as me
1118
01:40:17,063 --> 01:40:19,861
when I was a kid
1119
01:40:24,503 --> 01:40:26,300
Father
1120
01:40:27,873 --> 01:40:29,670
These kids
1121
01:40:34,580 --> 01:40:37,071
For their teacher
1122
01:40:40,419 --> 01:40:42,580
They came here
1123
01:40:45,391 --> 01:40:47,222
Father, aren't you happy?
1124
01:40:51,597 --> 01:40:55,897
Father, please accept their greetings
1125
01:41:00,606 --> 01:41:02,904
Now pay your respects
1126
01:43:29,121 --> 01:43:32,716
Why don't you say hello
when someone's here to see you?
1127
01:43:32,992 --> 01:43:35,222
You still don't like me?
1128
01:43:37,797 --> 01:43:41,426
A janitor shouldn't
fall off the roof like that
1129
01:43:41,567 --> 01:43:43,194
Are you a real janitor?
1130
01:43:44,336 --> 01:43:46,270
Are you making fun of me?
1131
01:43:47,306 --> 01:43:50,833
Man, you got hurt pretty bad
1132
01:43:50,976 --> 01:43:54,639
You can't even wash yourself,
so how will you work now?
1133
01:43:54,880 --> 01:43:56,711
Plus, it's hard
to ask for new help
1134
01:43:57,750 --> 01:44:01,311
Well, the school
will be closed down anyway
1135
01:44:02,154 --> 01:44:06,420
So what will you do
for a living later?
1136
01:44:07,426 --> 01:44:09,621
What does it matter to you?
1137
01:44:09,962 --> 01:44:14,023
I'm just worried about
how you'll make a living
1138
01:44:15,801 --> 01:44:18,531
The school may go,
but the kids won't
1139
01:44:18,871 --> 01:44:21,305
Even if they go to another school,
1140
01:44:21,507 --> 01:44:25,307
I'll make it where they can
1141
01:44:25,377 --> 01:44:27,345
study and play after school
1142
01:44:27,646 --> 01:44:31,548
I've worked here because
I like seeing these kids
1143
01:44:32,618 --> 01:44:36,577
I'm not like other people
who work here for money
1144
01:44:42,261 --> 01:44:44,286
Come here and sit
1145
01:44:44,463 --> 01:44:46,590
- What are you doing?
- Sit down
1146
01:44:46,699 --> 01:44:48,792
You have to wash your hair, too
1147
01:44:48,868 --> 01:44:50,631
Ouch, my head hurts
1148
01:44:50,936 --> 01:44:53,769
I'm getting drenched
1149
01:44:54,240 --> 01:44:55,832
Look at this greasy hair
1150
01:44:55,941 --> 01:44:57,636
I already washed my hair
a few days ago
1151
01:44:57,743 --> 01:45:00,769
Stop lying What is this?
Dandruff or rice?
1152
01:45:02,114 --> 01:45:04,105
54th Graduation Ceremony
1153
01:45:04,250 --> 01:45:08,050
We will now begin the 54th
1154
01:45:08,220 --> 01:45:11,951
and last graduation ceremony
1155
01:45:12,524 --> 01:45:18,588
We'll now hear a word from
the teacher, Mr. Kim Bong-doo
1156
01:45:41,353 --> 01:45:43,913
I've been a teacher
for about ten years
1157
01:45:45,057 --> 01:45:46,854
It's been short,
1158
01:45:47,259 --> 01:45:49,386
but the time I've spent
1159
01:45:49,929 --> 01:45:51,988
here was precious
1160
01:45:54,166 --> 01:45:57,658
Of course, I had some dull moments
1161
01:46:02,708 --> 01:46:07,372
I won't take this time
to say good-bye
1162
01:46:09,515 --> 01:46:13,975
I'll just think of it
as a brief separation
1163
01:46:14,086 --> 01:46:17,385
Mr. Kim, Coach Gus Hiddink
said the same thing
1164
01:46:17,423 --> 01:46:19,391
You can't fool us anymore
1165
01:46:24,596 --> 01:46:27,360
Does it matter whose words I use?
1166
01:46:29,268 --> 01:46:33,227
Anyway, I'd like to thank you all
1167
01:46:46,485 --> 01:46:50,979
Especially, these five children
1168
01:46:53,559 --> 01:46:55,618
I'll never forget them
1169
01:46:59,164 --> 01:47:01,496
I didn't teach these kids
1170
01:47:03,302 --> 01:47:06,635
These kids taught me instead
1171
01:47:13,579 --> 01:47:18,243
I'd like to ask
one last favor from you all
1172
01:47:19,718 --> 01:47:23,245
Even when you become adults,
1173
01:47:24,923 --> 01:47:29,986
I want you to always hold on to
your pure and innocent hearts
1174
01:47:32,398 --> 01:47:37,529
This school will be gone,
1175
01:47:40,672 --> 01:47:45,871
but wherever you go,
1176
01:47:48,480 --> 01:47:50,971
never forget what you've learned here
1177
01:47:56,555 --> 01:47:58,250
That is all
1178
01:48:02,428 --> 01:48:03,861
A farewell address
1179
01:48:04,096 --> 01:48:09,159
The very first time when we met
you in school, we were so happy
1180
01:48:09,401 --> 01:48:13,303
going to school makes
our hearts leap up
1181
01:48:13,639 --> 01:48:17,575
and we would run
to get to school with joy
1182
01:48:18,143 --> 01:48:22,341
It seems like last forever
1183
01:48:22,714 --> 01:48:26,115
But today we have to face with
1184
01:48:26,285 --> 01:48:30,915
the graduation of you
and the last day of our school
1185
01:48:32,524 --> 01:48:37,086
We cannot go to our school
from tomorrow on
1186
01:48:37,996 --> 01:48:43,059
But we will never, ever forget
this warm and pleasant place
1187
01:48:43,168 --> 01:48:46,296
which is filled with our laughter
1188
01:48:47,673 --> 01:48:49,538
An address in reply
1189
01:48:50,209 --> 01:48:54,805
I'd walk to our school
even before I entered
1190
01:48:55,180 --> 01:48:59,617
And today is the saddest day
cause it"s the last school day for us all
1191
01:49:00,586 --> 01:49:06,115
Theres a lot of ups and downs
but you guys always gave me smile
1192
01:49:07,259 --> 01:49:10,786
Mr. Kim taught us with love
1193
01:49:11,530 --> 01:49:16,194
I'd never forget any minute of
1194
01:49:16,301 --> 01:49:19,270
the precious memories of us all
1195
01:49:19,638 --> 01:49:24,541
But I can hardly keep my tears from falling
1196
01:49:26,044 --> 01:49:29,912
Just like our school bound us together
1197
01:49:30,849 --> 01:49:35,286
Let's keep our school with our hearts forever
1198
01:49:35,821 --> 01:49:38,381
Farewell my dear school yard!
1199
01:49:48,600 --> 01:49:57,167
To my sister for her graduation
1200
01:49:58,010 --> 01:50:06,645
I give you a bundle of flowers
1201
01:50:06,952 --> 01:50:16,827
I will study the books you gave me
1202
01:50:17,196 --> 01:50:27,231
And study hard like you
1203
01:50:27,339 --> 01:50:37,237
Farewell my beloved
juniors and classrooms
1204
01:50:37,416 --> 01:50:47,087
And farewell my teacher
1205
01:50:47,392 --> 01:50:56,926
Study hard and grow older
1206
01:50:57,169 --> 01:51:07,044
So we can be
our country's bright future
1207
01:51:34,273 --> 01:51:36,207
Mister Kim
1208
01:51:37,442 --> 01:51:38,739
Yes
1209
01:51:41,113 --> 01:51:43,240
Here you go
1210
01:51:43,482 --> 01:51:44,915
What's this?
1211
01:51:45,150 --> 01:51:49,143
It's a small token
of our gratitude to you
1212
01:51:49,221 --> 01:51:51,086
Please, you don't have to do this
1213
01:51:51,156 --> 01:51:53,590
- No, please take it
- There's no need
1214
01:51:53,659 --> 01:51:56,992
Wait a minute!!
Are you that dumb?
1215
01:51:58,297 --> 01:52:02,131
The school will be gone,
so this isn't any bribery
1216
01:52:02,834 --> 01:52:05,997
It's different from the
envelopes you used to take
1217
01:52:06,438 --> 01:52:08,906
So hurry and take it Hurry!
1218
01:52:42,441 --> 01:52:43,965
Mister Kim
1219
01:52:44,710 --> 01:52:46,075
Yes?
1220
01:52:46,545 --> 01:52:48,035
Thank you
1221
01:52:49,214 --> 01:52:53,048
I can write to
my grandchildren now
1222
01:52:56,488 --> 01:53:00,618
You're a wonderful teacher
1223
01:53:47,539 --> 01:53:49,234
Here we go
1224
01:53:49,374 --> 01:53:51,433
- Here we go
- Get ready
1225
01:53:51,543 --> 01:53:55,001
One, two, three
76141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.