Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,540 --> 00:01:12,293
Lord Worplesden,
you gonna meet Chichester Clam?
2
00:01:13,857 --> 00:01:16,655
That landlubber's
not gonna make safe harbour.
3
00:01:16,736 --> 00:01:19,011
No, Mr Clam.
4
00:01:20,814 --> 00:01:24,692
Is there talk of a merger
between your two companies?
5
00:01:24,771 --> 00:01:29,161
Absolutely not.
I'm just going for a walk, that's all.
6
00:01:35,286 --> 00:01:37,845
Yep. I said he wouldn't make it.
7
00:01:38,884 --> 00:01:40,840
You did, Mr Clam.
8
00:01:44,441 --> 00:01:48,558
Damn and blast
all reporters and all photographers!
9
00:01:51,078 --> 00:01:54,956
- What's wrong, Uncle Percy?
- Didn't see Chichester Clam!
10
00:01:55,036 --> 00:01:59,186
Are you going out? You're not
meeting George Caffyn, Zenobia?
11
00:01:59,273 --> 00:02:03,060
- Don't be silly!
- Theatrical good-for-nothings!
12
00:02:03,143 --> 00:02:05,247
I'm going to call
on Bertie Wooster.
13
00:02:05,271 --> 00:02:08,056
That idler?
I didn't know he was in New York?
14
00:02:08,149 --> 00:02:13,220
Can we please have a little less noise,
Daddy? I am trying to write.
15
00:02:13,306 --> 00:02:15,660
Sorry, Florence, my dear.
16
00:02:21,182 --> 00:02:23,138
Aah!
17
00:02:24,020 --> 00:02:26,010
Edwin!
18
00:02:33,376 --> 00:02:35,524
Well, Jeeves, what news?
19
00:02:35,614 --> 00:02:39,242
Your costume
for Sunday's Fourth of July ball arrived.
20
00:02:39,332 --> 00:02:41,288
- Abraham Lincoln?
- Yes, sir.
21
00:02:41,371 --> 00:02:45,602
I'm looking forward to donning whiskers
and stovepipe hat. Anything else?
22
00:02:45,689 --> 00:02:48,202
Miss Hopwood was here,
with Mr Caffyn.
23
00:02:48,288 --> 00:02:52,075
Was she, by Jove?
I wish I'd seen the young troutling.
24
00:02:52,166 --> 00:02:56,714
I gather that she and Mr Caffyn
have an understanding, sir.
25
00:02:56,803 --> 00:03:01,511
Well, well. Time to dust off the old
topper and sponge-bag trousers, eh?
26
00:03:01,601 --> 00:03:06,991
Yes, though Miss Zenobia said
it was necessary to keep it a secret.
27
00:03:07,917 --> 00:03:09,873
Really? I can't think why.
28
00:03:10,716 --> 00:03:14,230
Talking of dusting things off,
is it your birthday?
29
00:03:14,314 --> 00:03:18,590
- It's very good of you to remember, sir.
- Any little gift I can get you?
30
00:03:18,672 --> 00:03:22,345
- The sky's the limit, Jeeves.
- That's kind of you, sir.
31
00:03:22,430 --> 00:03:28,139
There has recently been published
a new edition of the works of Spinoza.
32
00:03:28,227 --> 00:03:30,865
I would appreciate that very much.
33
00:03:30,945 --> 00:03:35,699
Spinoza? it shall be delivered to
your door in a plain van without delay.
34
00:03:40,860 --> 00:03:43,214
- Good morning.
- Good morning, sir.
35
00:03:43,299 --> 00:03:46,927
I want to buy a book. Spinoza.
Collected whatnots.
36
00:03:47,017 --> 00:03:49,292
I'll see if we have it in stock, sir.
37
00:04:03,808 --> 00:04:08,243
Good gracious!
Bertie! Is it really you?
38
00:04:08,326 --> 00:04:11,396
- Florence! Good heavens!
- Fancy meeting you.
39
00:04:11,484 --> 00:04:13,599
And in a book shop, of all places.
40
00:04:15,162 --> 00:04:18,312
What trash are you reading?
Spindrift.
41
00:04:19,800 --> 00:04:22,597
Why, Bertie!
Fancy you buying my novel!
42
00:04:22,678 --> 00:04:27,909
- I must autograph it for you.
- Oh, autograph it! Yes, quite. Good-oh.
43
00:04:27,995 --> 00:04:32,829
I wish Cheesewright read something
other than the Police Gazette.
44
00:04:32,913 --> 00:04:35,949
I didn't know
you knew Stilton Cheesewright.
45
00:04:36,031 --> 00:04:39,738
D'Arcy and I are engaged.
Why do you call him Stilton?
46
00:04:39,829 --> 00:04:42,741
It's what we called him at school.
It's a joke.
47
00:04:42,828 --> 00:04:44,864
I don't understand.
48
00:04:44,947 --> 00:04:48,575
No. Old Stilton's
not still in the police force, is he?
49
00:04:48,665 --> 00:04:50,859
- Yes, he is.
- How's that going?
50
00:04:50,943 --> 00:04:55,333
- Extremely well, as a matter of fact.
- We don't have Spinoza, sir.
51
00:04:55,421 --> 00:04:59,617
- I can get it for you for tomorrow.
- Fine, if you would. Yes.
52
00:04:59,699 --> 00:05:02,849
Bertie! Do you really read Spinoza?
53
00:05:02,937 --> 00:05:04,893
Oh, rather, yes!
54
00:05:04,976 --> 00:05:09,252
If I have a spare moment,
I'll be curled up with Spinoza's latest.
55
00:05:09,334 --> 00:05:12,529
You know, we ought
to see each other more, Bertie.
56
00:05:12,612 --> 00:05:16,922
Oh, yes. Absolutely.
Well, toodle-oo, Florence.
57
00:05:17,010 --> 00:05:20,444
Excuse me, sir.
That's $1 .75 for the book.
58
00:05:21,327 --> 00:05:24,603
Book? Oh! Yes, of course.
59
00:05:24,686 --> 00:05:26,642
Yes.
60
00:05:27,644 --> 00:05:29,600
There.
61
00:05:41,077 --> 00:05:44,864
You and Nobby are planning
to leap in the orange blossoms?
62
00:05:44,955 --> 00:05:48,309
- Absolutely.
- Yes, I heard and was much stirred.
63
00:05:48,393 --> 00:05:51,782
I consider Nobby
to be a sound young potato. Cheers.
64
00:05:53,590 --> 00:05:55,739
What did you want
to see me about?
65
00:05:55,829 --> 00:05:58,502
Her Uncle Percy disapproves of me.
66
00:05:58,588 --> 00:06:01,147
But why? You're an eligible bachelor.
67
00:06:01,226 --> 00:06:04,820
You write plays. You've had an offer
to go to Hollywood.
68
00:06:04,905 --> 00:06:10,500
He's suspicious of people in the theatre.
Oh, no. It's Cheesewright again.
69
00:06:10,582 --> 00:06:14,812
Stilton Cheesewright? How odd.
I was just talking about him.
70
00:06:14,899 --> 00:06:16,094
Alcohol.
71
00:06:16,179 --> 00:06:18,851
He's engaged
to Worplesden's daughter.
72
00:06:18,937 --> 00:06:20,574
Poor devil. I was once.
73
00:06:20,656 --> 00:06:23,090
I don't know how they're getting it.
74
00:06:23,175 --> 00:06:26,768
- What ho, Stilton.
- Bertie Wooster!
75
00:06:27,613 --> 00:06:29,569
The same.
76
00:06:30,931 --> 00:06:34,809
- What are you drinking?
- That's decent of you. I'll have...
77
00:06:34,889 --> 00:06:37,959
Alcohol! I'm surprised at you, Bertie.
78
00:06:38,047 --> 00:06:41,481
There are laws
against alcohol in New York State.
79
00:06:41,565 --> 00:06:42,565
Yes, but...
80
00:06:42,645 --> 00:06:46,238
I'm doing a course with
the New York Police Department.
81
00:06:46,323 --> 00:06:50,951
I'm surprised at the lax way
their prohibition laws are enforced.
82
00:06:51,040 --> 00:06:54,509
- Well...
- Cheesewright's stiffening them up.
83
00:06:54,599 --> 00:06:57,476
Oh, jolly good! Well done, Stilton.
84
00:06:59,236 --> 00:07:03,353
- I just ran into Florence.
- I wasn't aware you knew Florence.
85
00:07:03,434 --> 00:07:06,151
Oh, good Lord, yes.
Yes, we're old chums.
86
00:07:06,232 --> 00:07:08,188
Known her long?
87
00:07:09,151 --> 00:07:11,300
Erm... A certain time.
88
00:07:12,269 --> 00:07:14,339
Know her well?
89
00:07:14,428 --> 00:07:16,737
Erm... Pretty well.
90
00:07:17,946 --> 00:07:20,334
Fairly well.
91
00:07:20,425 --> 00:07:22,461
Well, tolerably well.
92
00:07:24,183 --> 00:07:26,651
I've met her, I think.
93
00:07:26,742 --> 00:07:30,779
- Dark girl, isn't she?
- I have to get back to rehearsals.
94
00:07:30,859 --> 00:07:33,976
Walk back with me.
See what you think of the show.
95
00:07:34,058 --> 00:07:36,014
Right.
96
00:07:40,574 --> 00:07:43,486
- George, we're in trouble.
- Not again.
97
00:07:43,573 --> 00:07:46,484
If the girls don't get
their money by Monday,
98
00:07:46,571 --> 00:07:48,527
they won't dance on Tuesday.
99
00:07:48,610 --> 00:07:51,761
- Billy, Billy, talk to them.
- They're serious.
100
00:07:51,848 --> 00:07:54,521
- Tell them they'll get their money.
- OK.
101
00:07:57,525 --> 00:08:00,676
- Anything I can do?
- It's quite simple, really.
102
00:08:00,764 --> 00:08:04,312
- There's a fellow, Chichester Clam.
- He owns boats.
103
00:08:04,402 --> 00:08:07,756
He wants to sell his boats
to Worplesden and retire.
104
00:08:07,840 --> 00:08:10,718
Then he's going to put $50,000
in the show.
105
00:08:10,799 --> 00:08:13,357
Well, Worplesden's got pots of money.
106
00:08:13,437 --> 00:08:16,666
If the press hear,
the share prices will rocket.
107
00:08:16,755 --> 00:08:20,384
It won't be worth doing the deal.
They're watching him.
108
00:08:20,473 --> 00:08:25,181
Can't they write? "Here's the cheque.
Regards to the little Clams."
109
00:08:25,271 --> 00:08:27,864
They have to meet to complete the deal.
110
00:08:27,950 --> 00:08:32,544
If we could arrange a meeting
where the press can't get at them.
111
00:08:32,627 --> 00:08:37,142
Wouldn't do you any harm
with Worplesden either. Boats, eh?
112
00:08:39,024 --> 00:08:41,616
George, your troubles are over!
113
00:08:41,702 --> 00:08:45,012
The Wooster brain
has slipped smoothly into gear.
114
00:08:45,101 --> 00:08:48,137
I'll go and see Worplesden
right away.
115
00:08:56,255 --> 00:08:58,245
Do you want somebody?
116
00:08:58,334 --> 00:09:01,768
Yes, I do, Edwin.
I want to see your father.
117
00:09:01,852 --> 00:09:05,206
- That's a quarter.
- What do you mean, a quarter?
118
00:09:05,290 --> 00:09:08,121
Then I won't tell him you hit me.
119
00:09:08,208 --> 00:09:12,643
- Why should they think I hit you?
- Because I'll tell them you did.
120
00:09:14,445 --> 00:09:17,402
You're a despicable little termite, Edwin.
121
00:09:17,484 --> 00:09:21,362
- You shouldn't spoil him, Bertie.
- What ho, Florence!
122
00:09:21,441 --> 00:09:23,397
Run along, Edwin, dear.
123
00:09:24,320 --> 00:09:26,435
Ah, what a dear little chap he is!
124
00:09:31,676 --> 00:09:35,190
You shouldn't have come.
Things are over between us.
125
00:09:35,274 --> 00:09:38,788
- Well, quite.
- I do know you are trying to change.
126
00:09:38,872 --> 00:09:43,899
Cultivating your mind, considering
at last the serious questions in life.
127
00:09:43,990 --> 00:09:45,946
But it's too late, Bertie.
128
00:09:47,148 --> 00:09:49,502
- Hello, Daddy!
- Florence, my dear.
129
00:09:50,866 --> 00:09:55,017
- What are you doing with him?
- He's come to see you.
130
00:09:55,104 --> 00:09:57,094
I'll leave you to it.
131
00:09:57,183 --> 00:10:00,890
- Chasing my daughter again?
- No. May I sit down?
132
00:10:00,981 --> 00:10:03,130
I'd rather you didn't. What for?
133
00:10:03,220 --> 00:10:05,653
I hear that you've got a problem.
134
00:10:05,738 --> 00:10:07,774
What's that got to do with you?
135
00:10:07,857 --> 00:10:11,735
I think I can say without fear of
contradiction, I've got the answer.
136
00:10:11,815 --> 00:10:14,727
I can get Summers
to drive you home.
137
00:10:14,813 --> 00:10:18,442
- It's five minutes' walk.
- You mustn't tire yourself.
138
00:10:18,532 --> 00:10:22,602
Hello, Uncle Percy.
Bertie! What are you doing here?
139
00:10:22,689 --> 00:10:26,204
This young man
has answered my problems, Zenobia.
140
00:10:26,287 --> 00:10:29,677
Goodbye, Wooster.
I'll telephone Clam right away.
141
00:10:32,084 --> 00:10:37,952
By this evening, you'll be able to play
on a stringed instrument. It's all in hand.
142
00:10:43,399 --> 00:10:48,345
- Hold off the starboard bow.
- Starboard bow, Mr Clam.
143
00:10:48,436 --> 00:10:52,905
Worplesden and Clam meet.
George gets 50,000 notes for the show.
144
00:10:52,993 --> 00:10:54,825
Most satisfactory, sir.
145
00:10:54,912 --> 00:10:57,983
But your master's Machiavellian
wiles do not end there.
146
00:10:58,071 --> 00:11:00,868
- Sir?
- The meeting is successful.
147
00:11:00,949 --> 00:11:05,259
A grateful Worplesden
addresses Bertram in broken tones.
148
00:11:05,347 --> 00:11:08,179
"If there's anything I can do, Wooster."
149
00:11:08,265 --> 00:11:11,495
"As a matter of fact, there is,"
replies Bertram.
150
00:11:11,584 --> 00:11:13,620
"Let Nobby marry Georgie."
151
00:11:13,703 --> 00:11:17,535
- Highly ingenious, sir.
- It's going like clockwork.
152
00:11:17,621 --> 00:11:19,577
So far, sir.
153
00:11:29,374 --> 00:11:32,047
- There they are!
- Follow that boat!
154
00:11:32,133 --> 00:11:35,283
Someone's following us!
155
00:11:48,045 --> 00:11:50,001
Oh, no!
156
00:11:55,561 --> 00:11:58,597
How old do you have to be
before you can marry?
157
00:11:58,679 --> 00:12:02,352
- 21. In a year's time.
- There you are. Just wait a year.
158
00:12:02,437 --> 00:12:05,030
George goes to Hollywood
next month.
159
00:12:05,116 --> 00:12:08,345
And I don't think he ought to go
without a wife.
160
00:12:08,434 --> 00:12:13,062
- To keep his mind off the local fauna.
- There is no love if there is no trust.
161
00:12:13,151 --> 00:12:17,029
- Who told you that?
- Jeeves, I imagine. Sounds like him.
162
00:12:17,109 --> 00:12:19,782
Well, Jeeves is an idiot.
163
00:12:19,868 --> 00:12:23,336
- Nobby, I've just had a brilliant idea!
- Oh, no.
164
00:12:23,426 --> 00:12:27,736
That lake business was too complicated.
Simplicity, that's the key.
165
00:12:27,824 --> 00:12:31,816
- Another idea for Clam and Uncle Percy?
- Absolutely.
166
00:12:31,902 --> 00:12:36,496
Yes, "the simplicity of genius" is
a phrase you may find on your lips.
167
00:12:36,579 --> 00:12:40,696
- Uncle Percy won't listen to you again.
- He will this time!
168
00:12:44,575 --> 00:12:47,565
Jeeves, your master
has had a wonderful idea.
169
00:12:47,653 --> 00:12:49,689
I want a word with you, Wooster.
170
00:12:51,851 --> 00:12:54,967
Ah. Mr Cheesewright
has been waiting for you.
171
00:12:55,049 --> 00:12:57,244
Yes, so I see. Thank you, Jeeves.
172
00:12:57,328 --> 00:13:00,240
- What ho, Stilton.
- Don't "what ho" me!
173
00:13:00,327 --> 00:13:05,273
I know why you're in New York.
For a bit of snake in the grassing.
174
00:13:05,364 --> 00:13:07,320
- Snake in the...
- Grassing.
175
00:13:07,403 --> 00:13:09,632
You came to sneak round Florence.
176
00:13:09,722 --> 00:13:12,951
- My dear chap...
- You said you knew her fairly well.
177
00:13:13,040 --> 00:13:16,793
Florence has now confessed
that you and she were engaged!
178
00:13:17,917 --> 00:13:20,066
Really?
179
00:13:20,156 --> 00:13:24,512
Good Lord, yes! Yes, you know,
she's absolutely right!
180
00:13:24,594 --> 00:13:27,233
It comes back to me now.
Long time ago.
181
00:13:27,313 --> 00:13:29,951
- The whole thing's over?
- Definitely.
182
00:13:30,031 --> 00:13:34,739
How do you account for this?
"To Bertie, with love from Florence."
183
00:13:35,668 --> 00:13:37,817
Ah, yes! That's rather amusing.
184
00:13:37,907 --> 00:13:43,024
Wooster, if I catch you saying
so much as one word to Lady Florence...
185
00:13:43,104 --> 00:13:47,335
- I wouldn't!
- No. And you better not!
186
00:13:53,179 --> 00:13:55,169
And no writing to her, either!
187
00:13:55,258 --> 00:13:59,045
No sneaky notes delivered
by some seedy go-between.
188
00:13:59,136 --> 00:14:02,013
I know those games.
And just remember...
189
00:14:02,094 --> 00:14:06,643
I'll be watching you. You may not see me
but I'll be watching you.
190
00:14:12,369 --> 00:14:16,326
Mr Cheesewright
has gone right off his cadoova.
191
00:14:16,407 --> 00:14:20,035
He did seem somewhat
over-stimulated when he arrived.
192
00:14:23,923 --> 00:14:27,277
I must say, I don't like
the way that Lady Florence...
193
00:14:27,361 --> 00:14:30,556
- What are you doing?
- Laying the dinner table.
194
00:14:30,639 --> 00:14:33,949
No, no. That table
is the very article of furniture
195
00:14:34,038 --> 00:14:36,425
across which Worplesden and Clam
196
00:14:36,516 --> 00:14:39,746
will be meeting face to face
in ten minutes' time.
197
00:14:39,834 --> 00:14:42,473
Am I to understand
that this apartment
198
00:14:42,553 --> 00:14:46,306
is to be the venue for
a secret meeting between them?
199
00:14:46,391 --> 00:14:51,781
You are. Yes, the legendary Wooster
cunning has bobbed up once again.
200
00:14:51,868 --> 00:14:54,586
Even if the press follow,
what's more natural
201
00:14:54,667 --> 00:14:57,896
than Lord Worplesden
visiting an old friend?
202
00:14:57,985 --> 00:15:00,294
Clam can come up the back stairs.
203
00:15:00,384 --> 00:15:03,773
Rather a long climb
for an elderly gentleman, sir.
204
00:15:03,862 --> 00:15:08,013
Mm, longish, Jeeves. Longish.
These tycoons are tough, you know.
205
00:15:09,899 --> 00:15:13,208
- What you got to tell us?
- How about a statement?
206
00:15:13,297 --> 00:15:17,334
This is a visit to an old family friend,
Bertram Wooster.
207
00:15:17,415 --> 00:15:20,724
- What about the Clam deal?
- There is no Clam deal!
208
00:15:20,813 --> 00:15:24,441
That's not what we've heard.
This is just ridiculous!
209
00:15:26,370 --> 00:15:29,565
- Keep back!
- What are you doing?
210
00:15:38,324 --> 00:15:41,155
- Good evening, Lord Worplesden.
- Jeeves.
211
00:15:41,242 --> 00:15:44,120
Evening, Wooster.
I think this might work.
212
00:15:44,201 --> 00:15:47,032
- Bound to. ls the back door open?
- Yes, sir.
213
00:15:47,119 --> 00:15:49,075
- Would you?
- Oh.
214
00:16:24,460 --> 00:16:26,575
Should be here.
215
00:16:26,658 --> 00:16:28,933
Oh, they're always late, tycoons.
216
00:16:29,017 --> 00:16:32,770
Chichester Clam is never late.
Where's the back entrance?
217
00:16:41,890 --> 00:16:43,722
Ah!
218
00:16:43,809 --> 00:16:46,322
Give me the letter! Give me the letter!
219
00:16:46,408 --> 00:16:49,160
Come on,
you seedy little go-between!
220
00:16:56,123 --> 00:16:58,352
OK, Cheesewright, we got him.
221
00:17:00,921 --> 00:17:02,876
What's happening?
222
00:17:06,118 --> 00:17:09,507
You numbskull!
They've arrested Chichester Clam!
223
00:17:27,387 --> 00:17:30,582
D'Arcy Cheesewright
is an overbearing idiot!
224
00:17:30,665 --> 00:17:33,258
Oh, come. Splendid fellow, Stilton.
225
00:17:33,343 --> 00:17:36,653
D'Arcy Cheesewright
is an uncouth cossack!
226
00:17:37,621 --> 00:17:41,533
- Isn't that what clergymen wear?
- He told me he came here.
227
00:17:41,619 --> 00:17:45,690
- I can only apologise to you.
- Oh, well, think nothing of it!
228
00:17:45,777 --> 00:17:49,734
He had no right to talk to you
the way he did. He doesn't own me!
229
00:17:49,815 --> 00:17:51,612
- No.
- And I told him as much.
230
00:17:51,694 --> 00:17:53,684
I told him that modern thought
231
00:17:53,773 --> 00:17:57,048
sees marriage
as a partnership between equals.
232
00:17:57,131 --> 00:18:00,599
He said something unforgivable
about modern thought.
233
00:18:00,689 --> 00:18:04,920
Look, Florence, I mean, old Stilton.
I bet you remorse is gnawing at him.
234
00:18:05,007 --> 00:18:08,316
No, he loves you devotedly.
This is official.
235
00:18:08,405 --> 00:18:11,759
Whether he loves me or not
is not at issue.
236
00:18:11,843 --> 00:18:15,994
He's also very fond of modern thought.
He said so the other day.
237
00:18:16,081 --> 00:18:20,596
If you give Stilton the bum's rush,
you'll kick yourself.
238
00:18:24,077 --> 00:18:27,989
Oh, Bertie! You are extraordinary!
239
00:18:28,075 --> 00:18:31,270
So quixotic.
That's what I love about you.
240
00:18:31,353 --> 00:18:34,901
Nobody would dream it is
your dearest wish to marry me.
241
00:18:34,991 --> 00:18:36,061
Well...
242
00:18:36,151 --> 00:18:38,982
No. Let us have
no more misunderstandings.
243
00:18:39,069 --> 00:18:42,822
I'm thankful I've seen the meaning
of your shy overtures.
244
00:18:42,907 --> 00:18:45,182
I will be your wife, Bertie. I will!
245
00:19:09,213 --> 00:19:11,567
Georgie, I'm engaged to Florence again.
246
00:19:11,652 --> 00:19:14,881
Congratulations.
That's a bit sudden, isn't it?
247
00:19:14,970 --> 00:19:16,926
Florence is like a volcano.
248
00:19:17,009 --> 00:19:21,126
You think it's extinct,
then suddenly you're covered in lava.
249
00:19:21,327 --> 00:19:23,602
Sure. Sure.
250
00:19:23,686 --> 00:19:26,642
This number's not working.
How did it go?
251
00:19:26,724 --> 00:19:29,522
- How did what go?
- Your Worplesden plan.
252
00:19:29,603 --> 00:19:33,719
Disaster. Cheesewright arrested
the party of the second part.
253
00:19:33,800 --> 00:19:37,110
- Clam and Worplesden didn't meet?
- No, I told you.
254
00:19:37,199 --> 00:19:40,155
- So I don't get the money?
- Huh?
255
00:19:41,596 --> 00:19:43,313
Well... l suppose not.
256
00:19:43,395 --> 00:19:45,351
Oh!
257
00:19:49,352 --> 00:19:51,945
Forget about Clam and Worplesden.
258
00:19:52,031 --> 00:19:56,465
Let's concentrate on the other matter.
My engagement to Nobby.
259
00:19:57,348 --> 00:19:59,304
How about this?
260
00:19:59,387 --> 00:20:02,423
Suppose some great blustering brute
261
00:20:02,505 --> 00:20:07,054
barges into old Worplesden's study
at ten sharp tomorrow morning,
262
00:20:07,143 --> 00:20:12,294
calling him every name under the sun
and making himself offensive.
263
00:20:12,380 --> 00:20:13,528
What?
264
00:20:13,619 --> 00:20:16,770
I'm waiting outside the study window
265
00:20:16,858 --> 00:20:21,611
and at the psychological moment,
I stick my head in,
266
00:20:21,695 --> 00:20:26,005
and in a quiet, reproving voice, say,
"Stop, Bertie!"
267
00:20:26,932 --> 00:20:28,888
- Bertie?
- The brute's name.
268
00:20:28,971 --> 00:20:31,723
I stick my head in and I say,
"Stop, Bertie!
269
00:20:31,890 --> 00:20:33,926
"You are forgetting yourself.
270
00:20:34,009 --> 00:20:37,363
"I cannot stand idly by
and listen to you abuse a man
271
00:20:37,447 --> 00:20:39,676
"I admire and respect
272
00:20:39,766 --> 00:20:42,358
"as highly as Lord Worplesden."
273
00:20:42,444 --> 00:20:44,195
Hold on. Hold on a minute.
274
00:20:44,283 --> 00:20:48,991
If you think I'm going to hurl abuse
at Worplesden, think again.
275
00:20:49,081 --> 00:20:52,071
- You mean you won't do it?
- No.
276
00:20:52,159 --> 00:20:55,787
That's a pity because
you won't be able to use my method
277
00:20:55,877 --> 00:20:59,391
for extricating people
from the clutches of Florence.
278
00:20:59,475 --> 00:21:02,466
- What method?
- The Georgie Caffyn method.
279
00:21:02,554 --> 00:21:04,146
Simple but effective.
280
00:21:04,233 --> 00:21:07,269
- Why can't I use it?
- You don't know what it is.
281
00:21:07,351 --> 00:21:09,785
- You could tell me.
- No, Bertie.
282
00:21:09,870 --> 00:21:12,860
The method can only
be imparted to real friends.
283
00:21:12,948 --> 00:21:14,904
Ones who are as true as steel.
284
00:21:16,267 --> 00:21:19,098
I never thought
you'd stoop to blackmail.
285
00:21:19,185 --> 00:21:22,175
- Then you'll do it?
- Absolutely not.
286
00:21:22,263 --> 00:21:24,219
Under no circumstances.
287
00:21:42,573 --> 00:21:45,927
- Wooster!
- Oh! What ho, Stilton! Must rush!
288
00:21:46,011 --> 00:21:49,889
- I warned you, Wooster!
- I was an innocent bystander.
289
00:21:49,969 --> 00:21:53,881
- She wants to marry you!
- You know how these things happen.
290
00:21:53,967 --> 00:21:55,559
No, I don't.
291
00:21:57,405 --> 00:22:00,361
- I don't want the blasted woman!
- What?!
292
00:22:01,363 --> 00:22:04,638
I do. I do!
But I know it can never be.
293
00:22:04,721 --> 00:22:08,075
Not when you're standing about
with nothing to do.
294
00:22:08,159 --> 00:22:12,355
I'll have something to do.
I'll be busy tearing your ears off!
295
00:22:15,915 --> 00:22:17,871
Oh, what ho, Florence!
296
00:22:36,944 --> 00:22:42,334
Best not tell Lord Worplesden it's
my idea. We don't exactly hit it off now.
297
00:22:43,381 --> 00:22:45,656
If this deal is gonna go through,
298
00:22:45,740 --> 00:22:49,174
I've got to announce it
at my AGM next Tuesday.
299
00:22:49,258 --> 00:22:53,489
I'd wear a monkey suit if that was
the only way to meet Worplesden.
300
00:22:55,535 --> 00:22:57,809
Well, since you mention it, sir,
301
00:22:57,893 --> 00:23:01,566
it seems that it might be possible
to arrange a meeting
302
00:23:01,651 --> 00:23:05,483
if one of the parties is,
as it were, invisible.
303
00:23:15,644 --> 00:23:18,237
- Any sign yet, Jeeves?
- No, sir.
304
00:23:19,682 --> 00:23:21,752
Ah! Here he comes now, sir.
305
00:23:21,841 --> 00:23:23,797
Keep me posted, will you?
306
00:23:28,677 --> 00:23:31,111
He's approaching the cages now, sir.
307
00:23:35,234 --> 00:23:37,872
Ah... Ah-ha!
308
00:23:37,952 --> 00:23:40,340
- No!
- Jeeves, sit down!
309
00:23:40,431 --> 00:23:43,024
Worplesden mustn't know we're here.
310
00:23:43,110 --> 00:23:46,260
He's approached the wrong cage, sir.
311
00:23:46,348 --> 00:23:48,463
What's wrong with the old idiot?
312
00:23:48,547 --> 00:23:52,584
- Very good outfit, Clam.
- Worplesden! Over here!
313
00:23:55,623 --> 00:23:57,579
Whoa!
314
00:24:05,978 --> 00:24:08,047
Ah, great!
315
00:24:10,455 --> 00:24:15,323
I've got to find out what George's
method is for getting rid of Florence.
316
00:24:16,412 --> 00:24:19,290
When I was in service
with Lord Worplesden,
317
00:24:19,371 --> 00:24:22,839
Mr Fittleworth
was engaged to Lady Florence.
318
00:24:22,929 --> 00:24:25,680
Boko Fittleworth? I never knew that!
319
00:24:25,767 --> 00:24:30,555
The tendency to rush round getting
engaged to Florence is inexplicable.
320
00:24:31,684 --> 00:24:33,754
What happened, Jeeves?
321
00:24:33,843 --> 00:24:37,550
He suffered many an indignity
at the hands of Edwin, sir.
322
00:24:37,641 --> 00:24:41,155
- As have we all, Jeeves.
- Yes, indeed, sir.
323
00:24:41,239 --> 00:24:44,434
The opportunity to avenge himself
324
00:24:44,517 --> 00:24:46,792
came one afternoon in the garden.
325
00:24:46,876 --> 00:24:52,107
He saw Edwin bending over
a flower border, collecting caterpillars.
326
00:24:52,193 --> 00:24:53,547
Go on.
327
00:24:53,633 --> 00:24:57,181
Unable to resist,
Mr Fittleworth raised his boot
328
00:24:57,271 --> 00:24:59,783
and applied it to Edwin's fundament.
329
00:24:59,869 --> 00:25:04,464
Unknown to Mr Fittleworth,
Lady Florence was seated nearby,
330
00:25:04,547 --> 00:25:06,617
reading an improving book.
331
00:25:06,706 --> 00:25:08,981
Incensed by the assault,
332
00:25:09,064 --> 00:25:12,260
she rebuked Mr Fittleworth roundly.
333
00:25:12,343 --> 00:25:15,652
And soon announced
an end to their betrothal.
334
00:25:19,059 --> 00:25:24,654
Good grief, Jeeves. It's the simplicity
of it. Just catches one in the throat.
335
00:25:24,736 --> 00:25:26,851
It is moving, isn't it, sir?
336
00:25:30,093 --> 00:25:35,120
- I don't want to go in the garden.
- Yes, you do. The birds are singing.
337
00:25:35,211 --> 00:25:37,406
I don't like birds.
338
00:25:37,490 --> 00:25:40,241
Your father
dropped some money out there.
339
00:25:40,328 --> 00:25:42,204
- Money?
- Yes.
340
00:25:43,327 --> 00:25:45,555
Did Mr Wooster say what he wanted?
341
00:25:45,645 --> 00:25:49,273
Merely that it was a matter
of some import.
342
00:25:50,323 --> 00:25:54,280
- I can't see it. How much was it?
- Oh, a lot. A lot.
343
00:25:55,960 --> 00:25:59,030
Look, there!
I think I saw something gleam.
344
00:25:59,118 --> 00:26:01,711
- What? Down here?
- Yes.
345
00:26:07,114 --> 00:26:09,832
Oh, Bertie, thank you!
346
00:26:09,913 --> 00:26:13,506
It's uncanny, isn't it,
this bond we have between us?
347
00:26:13,591 --> 00:26:17,139
How did you know that
is just what I wanted to do myself?
348
00:26:18,908 --> 00:26:20,306
Oh!
349
00:26:20,387 --> 00:26:23,616
- Edwin, just go to your room.
- Ah!
350
00:26:23,705 --> 00:26:28,493
I paid him $2 to paste in the reviews
of Spindrift into my album,
351
00:26:28,583 --> 00:26:31,619
and he's put them in the wrong way up.
352
00:26:32,940 --> 00:26:35,818
You wanted to see me?
353
00:26:35,899 --> 00:26:38,776
No, it doesn't matter now.
I'd better be going.
354
00:26:38,857 --> 00:26:41,132
Shall you be at the Fourth of July ball?
355
00:26:41,216 --> 00:26:44,207
Yes, I suppose so.
I've got the whiskers now.
356
00:26:44,295 --> 00:26:46,092
Good.
357
00:26:46,174 --> 00:26:50,130
I'm going as the spirit
of resurgent womanhood.
358
00:26:54,569 --> 00:26:56,525
Psst! Psst!
359
00:27:02,445 --> 00:27:04,401
Shut the door.
360
00:27:05,923 --> 00:27:10,472
- George says you're being difficult.
- I won't insult your uncle.
361
00:27:10,561 --> 00:27:14,870
- You mean you won't help us?
- I won't inflame your Uncle Percy.
362
00:27:14,958 --> 00:27:18,745
- Oh, but it's a terrific method.
- You tell me what it is.
363
00:27:18,836 --> 00:27:22,465
No, Bertie. Tomorrow morning
you insult Uncle Percy,
364
00:27:22,554 --> 00:27:25,272
George defends him,
then we tell you.
365
00:27:25,353 --> 00:27:27,184
Don't you trust me?
366
00:27:27,272 --> 00:27:30,786
I'd sleep easier knowing
I won't be engaged tomorrow.
367
00:27:30,870 --> 00:27:32,860
I don't care how you sleep,
368
00:27:32,949 --> 00:27:37,703
as long as you're in Uncle Percy's study
at 10am tomorrow, insulting away.
369
00:27:37,786 --> 00:27:39,538
Ow.
370
00:27:46,182 --> 00:27:49,536
Stop. Stop.
This number's not working.
371
00:27:51,579 --> 00:27:55,491
Let's put the scene where
Bobby proposes to Maisy before it.
372
00:27:55,577 --> 00:27:58,694
It means writing a new song
but I can do it tonight
373
00:27:58,775 --> 00:28:01,368
and have it ready
first thing tomorrow.
374
00:28:07,691 --> 00:28:11,398
This is Being Beastly
To Lord Worplesden Day.
375
00:28:11,489 --> 00:28:14,366
Miss Zenobia delivered this earlier.
376
00:28:14,447 --> 00:28:16,403
Earlier? ls there an earlier?
377
00:28:16,486 --> 00:28:19,954
It contains all you need know
about Lord Worplesden.
378
00:28:21,324 --> 00:28:23,280
It certainly does, Jeeves.
379
00:28:24,802 --> 00:28:26,758
Good Lord, I never knew that!
380
00:28:30,559 --> 00:28:33,913
I can't say all that
to Lord Worplesden. Look at it!
381
00:28:37,755 --> 00:28:40,825
It does seem somewhat intemperate, sir.
382
00:28:40,913 --> 00:28:44,506
The references to his eating habits
are unfortunate.
383
00:28:44,591 --> 00:28:48,344
He has been sensitive to
such matters since his first wife
384
00:28:48,429 --> 00:28:52,864
remarked he ate artichokes
like a rabbit gnawing at a fence post.
385
00:28:52,947 --> 00:28:56,381
I hope George interrupts me
before the worst bits.
386
00:29:15,175 --> 00:29:18,292
Wooster, just the chap I wanted to see.
387
00:29:18,374 --> 00:29:20,727
- Me?
- Have a drink, Bertie.
388
00:29:20,812 --> 00:29:23,041
- Well, it's a bit...
- Nonsense!
389
00:29:23,131 --> 00:29:26,282
It's never too early
to have a glass of brandy.
390
00:29:26,370 --> 00:29:30,600
Well, first and foremost,
I want to express my appreciation
391
00:29:30,687 --> 00:29:36,441
for your fine taste and judgment
in booting young Edwin yesterday.
392
00:29:36,524 --> 00:29:38,480
I heard about it last night.
393
00:29:39,683 --> 00:29:42,753
Sent me up to bed with a warm glow,
I can tell you.
394
00:29:42,841 --> 00:29:45,036
Yes, well, you see...
395
00:29:46,919 --> 00:29:49,875
Thinking over
some of our recent meetings,
396
00:29:49,957 --> 00:29:52,027
I fancy you may have the idea
397
00:29:52,116 --> 00:29:55,391
that I'm a bad-tempered,
cross-grained old chap.
398
00:29:56,594 --> 00:30:00,869
You must make allowances.
Don't judge a man with a son like Edwin
399
00:30:00,951 --> 00:30:04,181
by the same standards
as men who haven't.
400
00:30:18,142 --> 00:30:19,939
Yes. Now...
401
00:30:20,021 --> 00:30:23,297
- Now look here, Worplesden...
- Yes, my dear fellow?
402
00:30:23,380 --> 00:30:28,326
I want to say something to you
about your method of eating artichokes.
403
00:30:30,416 --> 00:30:32,372
Get out!
404
00:30:32,455 --> 00:30:34,570
- How did it go?
- Where's George?
405
00:30:34,654 --> 00:30:38,247
- What do you mean?
- He was meant to come in. He didn't!
406
00:30:38,332 --> 00:30:41,129
Oh, I could kill him sometimes!
407
00:30:41,210 --> 00:30:43,007
Wait a minute!
408
00:30:43,089 --> 00:30:46,126
What about the method
to get rid of Florence?
409
00:30:46,208 --> 00:30:48,164
Always thinking of yourself!
410
00:30:48,247 --> 00:30:51,158
- Well, I've done my bit!
- No, you haven't!
411
00:30:51,245 --> 00:30:54,440
You've got to get approval
for me to marry George.
412
00:30:54,523 --> 00:30:56,479
That was the arrangement.
413
00:31:04,798 --> 00:31:08,107
- Good afternoon, Mr Caffyn.
- No, it's not.
414
00:31:08,196 --> 00:31:10,914
Bertie, it's over.
415
00:31:10,995 --> 00:31:14,145
- What is?
- My engagement to Nobby!
416
00:31:14,233 --> 00:31:17,110
She found you, did she?
Serves you right!
417
00:31:17,191 --> 00:31:19,466
- Where were you?
- I fell asleep.
418
00:31:19,550 --> 00:31:24,577
Nobby woke me. I don't know
where girls get these expressions from.
419
00:31:24,667 --> 00:31:28,102
- What expressions?
- I couldn't repeat them.
420
00:31:28,186 --> 00:31:30,380
It was an extraordinary feeling.
421
00:31:30,464 --> 00:31:33,421
The sensation
of something whirling about,
422
00:31:33,503 --> 00:31:36,254
like being attacked
by a deranged Pekingese.
423
00:31:36,341 --> 00:31:39,139
- How did it all end?
- I'm not sure.
424
00:31:39,220 --> 00:31:41,688
It depends
what was meant by the words,
425
00:31:41,779 --> 00:31:46,691
"I never want to see you again
in this world or the next, you fathead."
426
00:31:46,776 --> 00:31:50,324
- That's nothing!
- Making conversation, you think?
427
00:31:50,414 --> 00:31:55,406
You can't go by what a girl says
when she's giving you hell.
428
00:31:55,491 --> 00:31:59,198
It's like Shakespeare.
Sounds well but means nothing.
429
00:31:59,289 --> 00:32:03,360
I hope you're right.
I've got to get back to rehearsals.
430
00:32:03,447 --> 00:32:05,244
Good day, sir.
431
00:32:07,605 --> 00:32:09,402
Well, Jeeves?
432
00:32:10,403 --> 00:32:14,599
Your original plan might still be made
to perform its function.
433
00:32:14,681 --> 00:32:17,877
Which particular original plan
would that be?
434
00:32:17,960 --> 00:32:22,872
Lord Worplesden, grateful to you
for arranging his meeting with Mr Clam,
435
00:32:22,957 --> 00:32:26,835
consents to the betrothal
of Mr Caffyn and Miss Zenobia.
436
00:32:26,915 --> 00:32:29,746
And they tell you
how to extricate yourself
437
00:32:29,833 --> 00:32:32,506
from your engagement
to Lady Florence.
438
00:32:32,592 --> 00:32:34,946
But we're overlooking one point.
439
00:32:35,031 --> 00:32:37,828
We don't know how to arrange
the meeting.
440
00:32:37,909 --> 00:32:40,377
If I might make a suggestion, sir.
441
00:32:40,468 --> 00:32:45,380
Mr Clam is attending the fancy-dress ball
at the Empire State Building.
442
00:32:45,465 --> 00:32:48,104
If Lord Worplesden were to attend...
443
00:32:48,184 --> 00:32:52,335
They'd both be in costume
so the press wouldn't recognise them!
444
00:32:52,421 --> 00:32:57,892
Precisely, sir. Mr Clam is attending
in the guise of Edward the Confessor.
445
00:32:57,979 --> 00:33:02,174
Lord Worplesden, echoing
the maritime nature of his business,
446
00:33:02,256 --> 00:33:04,849
could wear a Sinbad the Sailor suit.
447
00:33:04,935 --> 00:33:07,369
Jeeves, I think this is it!
448
00:33:15,769 --> 00:33:21,717
We have a dozen reports of pickpockets
in the 34th Street and Broadway area.
449
00:33:21,806 --> 00:33:25,160
So keep a lookout for anyone loitering.
That's all, men.
450
00:33:28,403 --> 00:33:30,040
Yes, Cheesewright?
451
00:33:30,122 --> 00:33:34,431
There's a ball at the Empire State
Ballroom tonight, Captain Corrigan.
452
00:33:34,519 --> 00:33:35,519
And?
453
00:33:35,559 --> 00:33:38,356
I've heard liquor is to be served there.
454
00:33:38,437 --> 00:33:42,827
Well, this is a private party.
We keep out of that sort of affair.
455
00:33:42,915 --> 00:33:45,428
Well, I don't think that's right.
456
00:33:45,514 --> 00:33:50,142
- Oh, you don't, Cheesewright?
- No, sir, I don't. The law's the law.
457
00:33:52,190 --> 00:33:56,147
OK, Cheesewright, what do you think
we should do about it?
458
00:34:00,106 --> 00:34:03,813
- Disguise, you say?
- All the guests will be in disguise.
459
00:34:03,904 --> 00:34:06,815
The occasion is a fancy-dress one.
460
00:34:06,902 --> 00:34:10,212
Quite. I'd forgotten that. Quite.
461
00:34:10,301 --> 00:34:12,257
I see what you mean.
462
00:34:12,340 --> 00:34:15,012
I'll do it. That's it, Jeeves. I'll do it.
463
00:34:23,854 --> 00:34:26,366
- First rate, Jeeves.
- Thank you, sir.
464
00:34:28,411 --> 00:34:30,720
- Bertie!
- Who are you, George?
465
00:34:30,810 --> 00:34:32,686
I'm Edward the Confessor.
466
00:34:32,769 --> 00:34:36,806
You can't. Chichester Clam's
going as Edward the Confessor!
467
00:34:36,887 --> 00:34:40,241
It's all they had left.
A job lot from Hollywood.
468
00:34:40,325 --> 00:34:45,351
From Flowerdew's epic, Edward And
Hardicanute: Knights Of Passion.
469
00:34:48,121 --> 00:34:51,032
- This won't do, Jeeves.
- If you'll allow me.
470
00:34:52,998 --> 00:34:57,308
Even Worplesden isn't going
to mistake me for Chichester Clam.
471
00:34:57,396 --> 00:35:00,944
Florence is "the spirit
of regurgitated womanhood".
472
00:35:01,194 --> 00:35:04,867
- I don't like the sound of that.
- We may as well enjoy it.
473
00:35:04,952 --> 00:35:10,023
I'm going to be married to Florence
and you'll be standing on 42nd Street
474
00:35:10,109 --> 00:35:15,545
asking passers-by for the price of
a Broadway musical with full chorus.
475
00:35:15,626 --> 00:35:18,219
I think you'll find that satisfactory.
476
00:35:19,464 --> 00:35:21,579
That's better. Off to the dance.
477
00:35:23,022 --> 00:35:27,298
- I'm sorry you aren't coming.
- I shall be at home with my Spinoza.
478
00:35:27,380 --> 00:35:31,008
Enjoy a pleasant evening,
Your Majesty, Mr President.
479
00:36:11,597 --> 00:36:14,270
They can't be sober, Captain Corrigan.
480
00:36:14,356 --> 00:36:19,792
- The bar is only serving soda pop.
- They're getting it somewhere.
481
00:36:40,822 --> 00:36:43,778
- Oh! We meet at last.
- What?
482
00:36:43,860 --> 00:36:46,419
They couldn't keep us apart this time!
483
00:36:46,499 --> 00:36:48,455
Get out of here, you loony!
484
00:37:46,667 --> 00:37:48,623
Bertie!
485
00:37:53,504 --> 00:37:55,255
What ho, Florence.
486
00:38:06,337 --> 00:38:08,895
- Clam?
- What?
487
00:38:08,975 --> 00:38:11,409
Are you Clam?
488
00:38:11,494 --> 00:38:15,201
- I'm Edward the Confessor.
- Well, my!
489
00:39:02,747 --> 00:39:05,818
You're a very pretty little girl,
you know that?
490
00:39:05,906 --> 00:39:08,498
- Watch it!
- I do beg your pardon.
491
00:39:17,819 --> 00:39:20,571
- I've been thinking, Bertie.
- Ah. Right.
492
00:39:20,658 --> 00:39:23,012
A quiet ceremony, I think.
493
00:39:23,097 --> 00:39:25,974
Just close family and a few friends.
494
00:39:26,055 --> 00:39:30,524
- Ceremony?
- Our wedding, Bertie. Do buck up!
495
00:39:30,613 --> 00:39:32,603
Oh, wedding. Yes. Right.
496
00:39:32,692 --> 00:39:35,682
It's awfully hot in here.
I'm feeling faint.
497
00:39:35,770 --> 00:39:39,159
- It'll be cooler on the roof.
- Right. I think I'll...
498
00:39:39,248 --> 00:39:43,126
I'll come with you.
Let me find Zenobia first.
499
00:39:51,682 --> 00:39:54,433
- Pardon me, Mr Clam.
- Speak up, young man!
500
00:39:55,600 --> 00:39:58,670
I believe you are looking
for Lord Worplesden.
501
00:39:58,758 --> 00:40:01,555
- Yeah?
- Allow me to take you to him.
502
00:40:09,512 --> 00:40:13,629
Pardon me, my lord,
but this is Mr Chichester Clam.
503
00:40:13,710 --> 00:40:16,860
- Ahoy there, Worplesden.
- Clam!
504
00:40:16,948 --> 00:40:19,063
I've looked for you everywhere.
505
00:40:20,506 --> 00:40:25,260
If I might suggest that you repair
to the observation platform.
506
00:40:25,344 --> 00:40:29,495
I think that there you should be
undisturbed by the press.
507
00:40:29,582 --> 00:40:33,210
It's been a long voyage,
Worplesden. I'm parched.
508
00:40:35,339 --> 00:40:37,726
Where can we get a drink
before we go?
509
00:40:37,817 --> 00:40:39,773
I'll show you.
510
00:40:50,051 --> 00:40:52,007
Right, come on.
511
00:41:04,563 --> 00:41:07,076
I've found two men drinking!
512
00:41:07,162 --> 00:41:10,835
- Well, I don't think...
- They're going up on the roof!
513
00:41:11,680 --> 00:41:14,238
Oh, God. Hold this, thank you.
514
00:41:19,156 --> 00:41:21,112
- Here, this way!
- What?
515
00:41:21,195 --> 00:41:23,503
Come on! They're on the roof!
516
00:41:32,749 --> 00:41:34,943
- Ten million dollars!
- Eight!
517
00:41:35,027 --> 00:41:36,540
- Nine!
- Done.
518
00:41:40,265 --> 00:41:43,893
Have you done the deal?
Have you done the deal?
519
00:41:43,983 --> 00:41:46,257
Your shareholders, Mr Clam?
520
00:41:53,018 --> 00:41:56,611
- It's that damn woman again!
- Stop! Stop!
521
00:42:00,814 --> 00:42:03,486
A quiet ceremony, we thought.
Didn't we?
522
00:42:03,572 --> 00:42:06,643
- Quiet, yes.
- Zenobia, I've got to talk to you.
523
00:42:06,731 --> 00:42:09,006
Do you know this person, Florence?
524
00:42:20,204 --> 00:42:22,194
How much did you pay?
525
00:42:22,283 --> 00:42:24,875
Stop in the name of the law!
526
00:42:28,239 --> 00:42:32,435
It'll be cooler up here.
We can talk about the guest list.
527
00:42:32,517 --> 00:42:34,746
The guest list? Ah, yes!
528
00:42:34,836 --> 00:42:37,554
Bit chilly! I'll go and put my vest on.
529
00:42:37,635 --> 00:42:39,307
Bertie!
530
00:42:40,753 --> 00:42:44,107
Bertie's very confused.
He's feeling faint.
531
00:42:53,586 --> 00:42:55,542
The tower!
532
00:43:01,862 --> 00:43:04,250
You, you snake in the grass!
533
00:43:04,341 --> 00:43:07,013
Hey, you! You're under arrest.
534
00:43:09,178 --> 00:43:12,726
- Wooster, you louse!
- Stand still, you...
535
00:43:14,655 --> 00:43:19,204
Cheesewright! You're firing
at a superior officer!
536
00:43:19,293 --> 00:43:23,125
Sorry, sir. He's slippery.
He got in the wrong position.
537
00:43:25,170 --> 00:43:28,445
D'Arcy! What on earth is going on?
538
00:43:28,528 --> 00:43:30,484
Hello, Florence.
539
00:43:33,645 --> 00:43:35,601
Excuse me.
540
00:43:35,684 --> 00:43:37,799
What's the low-down on the deal?
541
00:43:42,481 --> 00:43:45,392
Mr Worplesden! Mr Clam!
542
00:43:45,479 --> 00:43:48,072
Wait for me!
543
00:43:50,636 --> 00:43:52,467
- Out of the way!
- Who are you?
544
00:43:52,555 --> 00:43:53,625
Police!
545
00:43:55,274 --> 00:43:58,742
Come back here, Wooster,
or I'll tear your head off!
546
00:44:00,391 --> 00:44:02,620
Wooster, you snake in the grass!
547
00:44:03,629 --> 00:44:05,585
Nobby, please talk to me.
548
00:44:05,668 --> 00:44:09,261
I have nothing to say to you,
George Caffyn.
549
00:44:09,346 --> 00:44:13,736
Come here, Wooster.
I'll break your spine, you snake!
550
00:44:13,824 --> 00:44:17,338
They'll hear your teeth rattling
back in England!
551
00:44:17,422 --> 00:44:20,300
Come here, you snake in the grass!
552
00:44:23,979 --> 00:44:26,288
I'll use your head as a doorstop.
553
00:44:26,377 --> 00:44:31,051
Where's the crow's nest on these
things? They're gaining on us.
554
00:44:31,135 --> 00:44:34,808
- It's Uncle Percy.
- Daddy!
555
00:44:34,893 --> 00:44:37,452
Hey! They're all related!
556
00:45:01,799 --> 00:45:04,392
My God, they're being fried alive!
557
00:45:05,997 --> 00:45:09,192
Someone should save him, Mr Caffyn.
558
00:45:11,394 --> 00:45:13,543
I'll get them down.
559
00:45:21,748 --> 00:45:25,058
What a story!
Tycoons in rooftop lightning drama!
560
00:45:25,147 --> 00:45:28,536
- What about the takeover?
- Nah, that's nothing.
561
00:45:28,625 --> 00:45:32,253
Yeah, who cares?
This is human interest.
562
00:45:32,343 --> 00:45:36,016
Songwriter saves millionaire
from radio-mast doom.
563
00:45:36,101 --> 00:45:38,535
Right.
564
00:45:39,979 --> 00:45:41,935
Gee, that guy's a hero!
565
00:45:42,857 --> 00:45:44,813
Oh, Georgie!
566
00:45:46,575 --> 00:45:49,965
- This is the scoop of the year!
- Yeah!
567
00:45:56,570 --> 00:45:59,288
Oh, Bertie! Are you all right?
568
00:46:00,648 --> 00:46:02,763
What an extraordinary feeling!
569
00:46:03,926 --> 00:46:06,201
Bertie, your hat is on fire!
570
00:46:08,684 --> 00:46:10,640
What's this?
571
00:46:11,842 --> 00:46:13,718
Bertie, it's Spindrift!
572
00:46:14,521 --> 00:46:19,877
It's my novel! You've been using
my novel to line your hat!
573
00:46:19,958 --> 00:46:23,551
- How dare you?
- I'm floating on feathers.
574
00:46:23,636 --> 00:46:26,990
I never want to see you again,
Bertie Wooster!
575
00:46:30,992 --> 00:46:32,902
D'Arcy!
576
00:46:35,750 --> 00:46:38,388
Oh, my poor darling.
577
00:46:38,468 --> 00:46:41,539
We cannot adequately know
particular things,
578
00:46:41,627 --> 00:46:44,458
either our own bodies
or external objects,
579
00:46:44,545 --> 00:46:47,104
- except by inter-relation.
- D'Arcy!
580
00:46:47,184 --> 00:46:52,620
Thus all sense experience which is
the mental correlate of the action
581
00:46:52,701 --> 00:46:55,213
of external things on our own bodies
582
00:46:55,299 --> 00:46:59,973
and all unscientific generalisation
from that sense experience.
583
00:47:00,057 --> 00:47:04,333
It's Spinoza!
Oh, he's found his true self at last!
584
00:47:04,415 --> 00:47:08,451
- Clam in skyscraper love triangle.
- What love triangle?
585
00:47:08,532 --> 00:47:13,969
- We'll think of something.
- Oh, George! You were so brave!
586
00:47:14,050 --> 00:47:17,643
By Jove, Clam,
that bathtub gin packs a wallop!
587
00:47:17,728 --> 00:47:20,718
- Terrible.
- What do you say, we have another one?
588
00:47:20,806 --> 00:47:23,194
- Good thinking!
- Uncle Percy!
589
00:47:24,924 --> 00:47:29,234
- I'm going to marry George.
- Of course you are. Absolutely.
590
00:47:29,322 --> 00:47:31,709
Good luck to you. Come along, Clam.
591
00:47:39,436 --> 00:47:43,553
What was your method
of freeing me from old Florence?
592
00:47:43,634 --> 00:47:44,828
What do you mean?
593
00:47:44,913 --> 00:47:49,064
You were going to tell me
how to oil out of getting hitched.
594
00:47:49,151 --> 00:47:52,983
Don't be silly, Bertie.
We didn't have any method.
595
00:47:54,508 --> 00:47:59,819
You didn't have any... You let me risk
life and limb and you hadn't an idea?
596
00:47:59,906 --> 00:48:03,056
We'd have thought of something,
wouldn't we?
597
00:48:03,144 --> 00:48:05,100
Sure we would.
598
00:48:06,302 --> 00:48:08,258
I'll be dashed!
599
00:48:25,372 --> 00:48:29,568
- Most extraordinary thing, electricity.
- So I understand, sir.
600
00:48:29,650 --> 00:48:32,640
I feel quite rejuvenated,
if that's the word.
601
00:48:32,728 --> 00:48:37,562
It is possible, sir. Galvanotherapy
enjoyed a vogue a few years ago.
602
00:48:37,646 --> 00:48:41,194
You'll be glad to hear my schemes
worked like a dream.
603
00:48:41,284 --> 00:48:44,832
Worplesden and Clam met.
Their companies merged.
604
00:48:44,922 --> 00:48:48,356
- Ditto Nobby and George.
- That is good news, sir.
605
00:48:48,440 --> 00:48:53,274
Best of all, Lady Florence and Stilton
are heading for the altar.
606
00:48:53,357 --> 00:48:58,589
Leaving Bertram as unencumbered
as before. Frankly, I blame Spinoza.
607
00:48:58,675 --> 00:48:59,744
Sir?
608
00:48:59,834 --> 00:49:04,860
If I hadn't bumped into Florence,
the thing would never have got going.
609
00:49:04,951 --> 00:49:08,022
True, sir.
All in all, an enjoyable evening?
610
00:49:08,110 --> 00:49:11,226
Highly enjoyable.
You should have been there.
611
00:49:11,308 --> 00:49:15,220
That's kind but I hardly think
it was my sort of occasion.
612
00:49:15,306 --> 00:49:17,819
No, well, chaqu'un รข son gout.
613
00:49:17,905 --> 00:49:19,736
Very true, sir.
614
00:49:19,824 --> 00:49:22,780
- Will that be all, sir?
- Yes, that'll be all.
615
00:49:22,862 --> 00:49:24,898
- Good night!
- Good night, sir.
50487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.