All language subtitles for Jeeves.and.Wooster.S04E02.1080p.BluRay.x264-DEiMOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,540 --> 00:01:12,293 Lord Worplesden, you gonna meet Chichester Clam? 2 00:01:13,857 --> 00:01:16,655 That landlubber's not gonna make safe harbour. 3 00:01:16,736 --> 00:01:19,011 No, Mr Clam. 4 00:01:20,814 --> 00:01:24,692 Is there talk of a merger between your two companies? 5 00:01:24,771 --> 00:01:29,161 Absolutely not. I'm just going for a walk, that's all. 6 00:01:35,286 --> 00:01:37,845 Yep. I said he wouldn't make it. 7 00:01:38,884 --> 00:01:40,840 You did, Mr Clam. 8 00:01:44,441 --> 00:01:48,558 Damn and blast all reporters and all photographers! 9 00:01:51,078 --> 00:01:54,956 - What's wrong, Uncle Percy? - Didn't see Chichester Clam! 10 00:01:55,036 --> 00:01:59,186 Are you going out? You're not meeting George Caffyn, Zenobia? 11 00:01:59,273 --> 00:02:03,060 - Don't be silly! - Theatrical good-for-nothings! 12 00:02:03,143 --> 00:02:05,247 I'm going to call on Bertie Wooster. 13 00:02:05,271 --> 00:02:08,056 That idler? I didn't know he was in New York? 14 00:02:08,149 --> 00:02:13,220 Can we please have a little less noise, Daddy? I am trying to write. 15 00:02:13,306 --> 00:02:15,660 Sorry, Florence, my dear. 16 00:02:21,182 --> 00:02:23,138 Aah! 17 00:02:24,020 --> 00:02:26,010 Edwin! 18 00:02:33,376 --> 00:02:35,524 Well, Jeeves, what news? 19 00:02:35,614 --> 00:02:39,242 Your costume for Sunday's Fourth of July ball arrived. 20 00:02:39,332 --> 00:02:41,288 - Abraham Lincoln? - Yes, sir. 21 00:02:41,371 --> 00:02:45,602 I'm looking forward to donning whiskers and stovepipe hat. Anything else? 22 00:02:45,689 --> 00:02:48,202 Miss Hopwood was here, with Mr Caffyn. 23 00:02:48,288 --> 00:02:52,075 Was she, by Jove? I wish I'd seen the young troutling. 24 00:02:52,166 --> 00:02:56,714 I gather that she and Mr Caffyn have an understanding, sir. 25 00:02:56,803 --> 00:03:01,511 Well, well. Time to dust off the old topper and sponge-bag trousers, eh? 26 00:03:01,601 --> 00:03:06,991 Yes, though Miss Zenobia said it was necessary to keep it a secret. 27 00:03:07,917 --> 00:03:09,873 Really? I can't think why. 28 00:03:10,716 --> 00:03:14,230 Talking of dusting things off, is it your birthday? 29 00:03:14,314 --> 00:03:18,590 - It's very good of you to remember, sir. - Any little gift I can get you? 30 00:03:18,672 --> 00:03:22,345 - The sky's the limit, Jeeves. - That's kind of you, sir. 31 00:03:22,430 --> 00:03:28,139 There has recently been published a new edition of the works of Spinoza. 32 00:03:28,227 --> 00:03:30,865 I would appreciate that very much. 33 00:03:30,945 --> 00:03:35,699 Spinoza? it shall be delivered to your door in a plain van without delay. 34 00:03:40,860 --> 00:03:43,214 - Good morning. - Good morning, sir. 35 00:03:43,299 --> 00:03:46,927 I want to buy a book. Spinoza. Collected whatnots. 36 00:03:47,017 --> 00:03:49,292 I'll see if we have it in stock, sir. 37 00:04:03,808 --> 00:04:08,243 Good gracious! Bertie! Is it really you? 38 00:04:08,326 --> 00:04:11,396 - Florence! Good heavens! - Fancy meeting you. 39 00:04:11,484 --> 00:04:13,599 And in a book shop, of all places. 40 00:04:15,162 --> 00:04:18,312 What trash are you reading? Spindrift. 41 00:04:19,800 --> 00:04:22,597 Why, Bertie! Fancy you buying my novel! 42 00:04:22,678 --> 00:04:27,909 - I must autograph it for you. - Oh, autograph it! Yes, quite. Good-oh. 43 00:04:27,995 --> 00:04:32,829 I wish Cheesewright read something other than the Police Gazette. 44 00:04:32,913 --> 00:04:35,949 I didn't know you knew Stilton Cheesewright. 45 00:04:36,031 --> 00:04:39,738 D'Arcy and I are engaged. Why do you call him Stilton? 46 00:04:39,829 --> 00:04:42,741 It's what we called him at school. It's a joke. 47 00:04:42,828 --> 00:04:44,864 I don't understand. 48 00:04:44,947 --> 00:04:48,575 No. Old Stilton's not still in the police force, is he? 49 00:04:48,665 --> 00:04:50,859 - Yes, he is. - How's that going? 50 00:04:50,943 --> 00:04:55,333 - Extremely well, as a matter of fact. - We don't have Spinoza, sir. 51 00:04:55,421 --> 00:04:59,617 - I can get it for you for tomorrow. - Fine, if you would. Yes. 52 00:04:59,699 --> 00:05:02,849 Bertie! Do you really read Spinoza? 53 00:05:02,937 --> 00:05:04,893 Oh, rather, yes! 54 00:05:04,976 --> 00:05:09,252 If I have a spare moment, I'll be curled up with Spinoza's latest. 55 00:05:09,334 --> 00:05:12,529 You know, we ought to see each other more, Bertie. 56 00:05:12,612 --> 00:05:16,922 Oh, yes. Absolutely. Well, toodle-oo, Florence. 57 00:05:17,010 --> 00:05:20,444 Excuse me, sir. That's $1 .75 for the book. 58 00:05:21,327 --> 00:05:24,603 Book? Oh! Yes, of course. 59 00:05:24,686 --> 00:05:26,642 Yes. 60 00:05:27,644 --> 00:05:29,600 There. 61 00:05:41,077 --> 00:05:44,864 You and Nobby are planning to leap in the orange blossoms? 62 00:05:44,955 --> 00:05:48,309 - Absolutely. - Yes, I heard and was much stirred. 63 00:05:48,393 --> 00:05:51,782 I consider Nobby to be a sound young potato. Cheers. 64 00:05:53,590 --> 00:05:55,739 What did you want to see me about? 65 00:05:55,829 --> 00:05:58,502 Her Uncle Percy disapproves of me. 66 00:05:58,588 --> 00:06:01,147 But why? You're an eligible bachelor. 67 00:06:01,226 --> 00:06:04,820 You write plays. You've had an offer to go to Hollywood. 68 00:06:04,905 --> 00:06:10,500 He's suspicious of people in the theatre. Oh, no. It's Cheesewright again. 69 00:06:10,582 --> 00:06:14,812 Stilton Cheesewright? How odd. I was just talking about him. 70 00:06:14,899 --> 00:06:16,094 Alcohol. 71 00:06:16,179 --> 00:06:18,851 He's engaged to Worplesden's daughter. 72 00:06:18,937 --> 00:06:20,574 Poor devil. I was once. 73 00:06:20,656 --> 00:06:23,090 I don't know how they're getting it. 74 00:06:23,175 --> 00:06:26,768 - What ho, Stilton. - Bertie Wooster! 75 00:06:27,613 --> 00:06:29,569 The same. 76 00:06:30,931 --> 00:06:34,809 - What are you drinking? - That's decent of you. I'll have... 77 00:06:34,889 --> 00:06:37,959 Alcohol! I'm surprised at you, Bertie. 78 00:06:38,047 --> 00:06:41,481 There are laws against alcohol in New York State. 79 00:06:41,565 --> 00:06:42,565 Yes, but... 80 00:06:42,645 --> 00:06:46,238 I'm doing a course with the New York Police Department. 81 00:06:46,323 --> 00:06:50,951 I'm surprised at the lax way their prohibition laws are enforced. 82 00:06:51,040 --> 00:06:54,509 - Well... - Cheesewright's stiffening them up. 83 00:06:54,599 --> 00:06:57,476 Oh, jolly good! Well done, Stilton. 84 00:06:59,236 --> 00:07:03,353 - I just ran into Florence. - I wasn't aware you knew Florence. 85 00:07:03,434 --> 00:07:06,151 Oh, good Lord, yes. Yes, we're old chums. 86 00:07:06,232 --> 00:07:08,188 Known her long? 87 00:07:09,151 --> 00:07:11,300 Erm... A certain time. 88 00:07:12,269 --> 00:07:14,339 Know her well? 89 00:07:14,428 --> 00:07:16,737 Erm... Pretty well. 90 00:07:17,946 --> 00:07:20,334 Fairly well. 91 00:07:20,425 --> 00:07:22,461 Well, tolerably well. 92 00:07:24,183 --> 00:07:26,651 I've met her, I think. 93 00:07:26,742 --> 00:07:30,779 - Dark girl, isn't she? - I have to get back to rehearsals. 94 00:07:30,859 --> 00:07:33,976 Walk back with me. See what you think of the show. 95 00:07:34,058 --> 00:07:36,014 Right. 96 00:07:40,574 --> 00:07:43,486 - George, we're in trouble. - Not again. 97 00:07:43,573 --> 00:07:46,484 If the girls don't get their money by Monday, 98 00:07:46,571 --> 00:07:48,527 they won't dance on Tuesday. 99 00:07:48,610 --> 00:07:51,761 - Billy, Billy, talk to them. - They're serious. 100 00:07:51,848 --> 00:07:54,521 - Tell them they'll get their money. - OK. 101 00:07:57,525 --> 00:08:00,676 - Anything I can do? - It's quite simple, really. 102 00:08:00,764 --> 00:08:04,312 - There's a fellow, Chichester Clam. - He owns boats. 103 00:08:04,402 --> 00:08:07,756 He wants to sell his boats to Worplesden and retire. 104 00:08:07,840 --> 00:08:10,718 Then he's going to put $50,000 in the show. 105 00:08:10,799 --> 00:08:13,357 Well, Worplesden's got pots of money. 106 00:08:13,437 --> 00:08:16,666 If the press hear, the share prices will rocket. 107 00:08:16,755 --> 00:08:20,384 It won't be worth doing the deal. They're watching him. 108 00:08:20,473 --> 00:08:25,181 Can't they write? "Here's the cheque. Regards to the little Clams." 109 00:08:25,271 --> 00:08:27,864 They have to meet to complete the deal. 110 00:08:27,950 --> 00:08:32,544 If we could arrange a meeting where the press can't get at them. 111 00:08:32,627 --> 00:08:37,142 Wouldn't do you any harm with Worplesden either. Boats, eh? 112 00:08:39,024 --> 00:08:41,616 George, your troubles are over! 113 00:08:41,702 --> 00:08:45,012 The Wooster brain has slipped smoothly into gear. 114 00:08:45,101 --> 00:08:48,137 I'll go and see Worplesden right away. 115 00:08:56,255 --> 00:08:58,245 Do you want somebody? 116 00:08:58,334 --> 00:09:01,768 Yes, I do, Edwin. I want to see your father. 117 00:09:01,852 --> 00:09:05,206 - That's a quarter. - What do you mean, a quarter? 118 00:09:05,290 --> 00:09:08,121 Then I won't tell him you hit me. 119 00:09:08,208 --> 00:09:12,643 - Why should they think I hit you? - Because I'll tell them you did. 120 00:09:14,445 --> 00:09:17,402 You're a despicable little termite, Edwin. 121 00:09:17,484 --> 00:09:21,362 - You shouldn't spoil him, Bertie. - What ho, Florence! 122 00:09:21,441 --> 00:09:23,397 Run along, Edwin, dear. 123 00:09:24,320 --> 00:09:26,435 Ah, what a dear little chap he is! 124 00:09:31,676 --> 00:09:35,190 You shouldn't have come. Things are over between us. 125 00:09:35,274 --> 00:09:38,788 - Well, quite. - I do know you are trying to change. 126 00:09:38,872 --> 00:09:43,899 Cultivating your mind, considering at last the serious questions in life. 127 00:09:43,990 --> 00:09:45,946 But it's too late, Bertie. 128 00:09:47,148 --> 00:09:49,502 - Hello, Daddy! - Florence, my dear. 129 00:09:50,866 --> 00:09:55,017 - What are you doing with him? - He's come to see you. 130 00:09:55,104 --> 00:09:57,094 I'll leave you to it. 131 00:09:57,183 --> 00:10:00,890 - Chasing my daughter again? - No. May I sit down? 132 00:10:00,981 --> 00:10:03,130 I'd rather you didn't. What for? 133 00:10:03,220 --> 00:10:05,653 I hear that you've got a problem. 134 00:10:05,738 --> 00:10:07,774 What's that got to do with you? 135 00:10:07,857 --> 00:10:11,735 I think I can say without fear of contradiction, I've got the answer. 136 00:10:11,815 --> 00:10:14,727 I can get Summers to drive you home. 137 00:10:14,813 --> 00:10:18,442 - It's five minutes' walk. - You mustn't tire yourself. 138 00:10:18,532 --> 00:10:22,602 Hello, Uncle Percy. Bertie! What are you doing here? 139 00:10:22,689 --> 00:10:26,204 This young man has answered my problems, Zenobia. 140 00:10:26,287 --> 00:10:29,677 Goodbye, Wooster. I'll telephone Clam right away. 141 00:10:32,084 --> 00:10:37,952 By this evening, you'll be able to play on a stringed instrument. It's all in hand. 142 00:10:43,399 --> 00:10:48,345 - Hold off the starboard bow. - Starboard bow, Mr Clam. 143 00:10:48,436 --> 00:10:52,905 Worplesden and Clam meet. George gets 50,000 notes for the show. 144 00:10:52,993 --> 00:10:54,825 Most satisfactory, sir. 145 00:10:54,912 --> 00:10:57,983 But your master's Machiavellian wiles do not end there. 146 00:10:58,071 --> 00:11:00,868 - Sir? - The meeting is successful. 147 00:11:00,949 --> 00:11:05,259 A grateful Worplesden addresses Bertram in broken tones. 148 00:11:05,347 --> 00:11:08,179 "If there's anything I can do, Wooster." 149 00:11:08,265 --> 00:11:11,495 "As a matter of fact, there is," replies Bertram. 150 00:11:11,584 --> 00:11:13,620 "Let Nobby marry Georgie." 151 00:11:13,703 --> 00:11:17,535 - Highly ingenious, sir. - It's going like clockwork. 152 00:11:17,621 --> 00:11:19,577 So far, sir. 153 00:11:29,374 --> 00:11:32,047 - There they are! - Follow that boat! 154 00:11:32,133 --> 00:11:35,283 Someone's following us! 155 00:11:48,045 --> 00:11:50,001 Oh, no! 156 00:11:55,561 --> 00:11:58,597 How old do you have to be before you can marry? 157 00:11:58,679 --> 00:12:02,352 - 21. In a year's time. - There you are. Just wait a year. 158 00:12:02,437 --> 00:12:05,030 George goes to Hollywood next month. 159 00:12:05,116 --> 00:12:08,345 And I don't think he ought to go without a wife. 160 00:12:08,434 --> 00:12:13,062 - To keep his mind off the local fauna. - There is no love if there is no trust. 161 00:12:13,151 --> 00:12:17,029 - Who told you that? - Jeeves, I imagine. Sounds like him. 162 00:12:17,109 --> 00:12:19,782 Well, Jeeves is an idiot. 163 00:12:19,868 --> 00:12:23,336 - Nobby, I've just had a brilliant idea! - Oh, no. 164 00:12:23,426 --> 00:12:27,736 That lake business was too complicated. Simplicity, that's the key. 165 00:12:27,824 --> 00:12:31,816 - Another idea for Clam and Uncle Percy? - Absolutely. 166 00:12:31,902 --> 00:12:36,496 Yes, "the simplicity of genius" is a phrase you may find on your lips. 167 00:12:36,579 --> 00:12:40,696 - Uncle Percy won't listen to you again. - He will this time! 168 00:12:44,575 --> 00:12:47,565 Jeeves, your master has had a wonderful idea. 169 00:12:47,653 --> 00:12:49,689 I want a word with you, Wooster. 170 00:12:51,851 --> 00:12:54,967 Ah. Mr Cheesewright has been waiting for you. 171 00:12:55,049 --> 00:12:57,244 Yes, so I see. Thank you, Jeeves. 172 00:12:57,328 --> 00:13:00,240 - What ho, Stilton. - Don't "what ho" me! 173 00:13:00,327 --> 00:13:05,273 I know why you're in New York. For a bit of snake in the grassing. 174 00:13:05,364 --> 00:13:07,320 - Snake in the... - Grassing. 175 00:13:07,403 --> 00:13:09,632 You came to sneak round Florence. 176 00:13:09,722 --> 00:13:12,951 - My dear chap... - You said you knew her fairly well. 177 00:13:13,040 --> 00:13:16,793 Florence has now confessed that you and she were engaged! 178 00:13:17,917 --> 00:13:20,066 Really? 179 00:13:20,156 --> 00:13:24,512 Good Lord, yes! Yes, you know, she's absolutely right! 180 00:13:24,594 --> 00:13:27,233 It comes back to me now. Long time ago. 181 00:13:27,313 --> 00:13:29,951 - The whole thing's over? - Definitely. 182 00:13:30,031 --> 00:13:34,739 How do you account for this? "To Bertie, with love from Florence." 183 00:13:35,668 --> 00:13:37,817 Ah, yes! That's rather amusing. 184 00:13:37,907 --> 00:13:43,024 Wooster, if I catch you saying so much as one word to Lady Florence... 185 00:13:43,104 --> 00:13:47,335 - I wouldn't! - No. And you better not! 186 00:13:53,179 --> 00:13:55,169 And no writing to her, either! 187 00:13:55,258 --> 00:13:59,045 No sneaky notes delivered by some seedy go-between. 188 00:13:59,136 --> 00:14:02,013 I know those games. And just remember... 189 00:14:02,094 --> 00:14:06,643 I'll be watching you. You may not see me but I'll be watching you. 190 00:14:12,369 --> 00:14:16,326 Mr Cheesewright has gone right off his cadoova. 191 00:14:16,407 --> 00:14:20,035 He did seem somewhat over-stimulated when he arrived. 192 00:14:23,923 --> 00:14:27,277 I must say, I don't like the way that Lady Florence... 193 00:14:27,361 --> 00:14:30,556 - What are you doing? - Laying the dinner table. 194 00:14:30,639 --> 00:14:33,949 No, no. That table is the very article of furniture 195 00:14:34,038 --> 00:14:36,425 across which Worplesden and Clam 196 00:14:36,516 --> 00:14:39,746 will be meeting face to face in ten minutes' time. 197 00:14:39,834 --> 00:14:42,473 Am I to understand that this apartment 198 00:14:42,553 --> 00:14:46,306 is to be the venue for a secret meeting between them? 199 00:14:46,391 --> 00:14:51,781 You are. Yes, the legendary Wooster cunning has bobbed up once again. 200 00:14:51,868 --> 00:14:54,586 Even if the press follow, what's more natural 201 00:14:54,667 --> 00:14:57,896 than Lord Worplesden visiting an old friend? 202 00:14:57,985 --> 00:15:00,294 Clam can come up the back stairs. 203 00:15:00,384 --> 00:15:03,773 Rather a long climb for an elderly gentleman, sir. 204 00:15:03,862 --> 00:15:08,013 Mm, longish, Jeeves. Longish. These tycoons are tough, you know. 205 00:15:09,899 --> 00:15:13,208 - What you got to tell us? - How about a statement? 206 00:15:13,297 --> 00:15:17,334 This is a visit to an old family friend, Bertram Wooster. 207 00:15:17,415 --> 00:15:20,724 - What about the Clam deal? - There is no Clam deal! 208 00:15:20,813 --> 00:15:24,441 That's not what we've heard. This is just ridiculous! 209 00:15:26,370 --> 00:15:29,565 - Keep back! - What are you doing? 210 00:15:38,324 --> 00:15:41,155 - Good evening, Lord Worplesden. - Jeeves. 211 00:15:41,242 --> 00:15:44,120 Evening, Wooster. I think this might work. 212 00:15:44,201 --> 00:15:47,032 - Bound to. ls the back door open? - Yes, sir. 213 00:15:47,119 --> 00:15:49,075 - Would you? - Oh. 214 00:16:24,460 --> 00:16:26,575 Should be here. 215 00:16:26,658 --> 00:16:28,933 Oh, they're always late, tycoons. 216 00:16:29,017 --> 00:16:32,770 Chichester Clam is never late. Where's the back entrance? 217 00:16:41,890 --> 00:16:43,722 Ah! 218 00:16:43,809 --> 00:16:46,322 Give me the letter! Give me the letter! 219 00:16:46,408 --> 00:16:49,160 Come on, you seedy little go-between! 220 00:16:56,123 --> 00:16:58,352 OK, Cheesewright, we got him. 221 00:17:00,921 --> 00:17:02,876 What's happening? 222 00:17:06,118 --> 00:17:09,507 You numbskull! They've arrested Chichester Clam! 223 00:17:27,387 --> 00:17:30,582 D'Arcy Cheesewright is an overbearing idiot! 224 00:17:30,665 --> 00:17:33,258 Oh, come. Splendid fellow, Stilton. 225 00:17:33,343 --> 00:17:36,653 D'Arcy Cheesewright is an uncouth cossack! 226 00:17:37,621 --> 00:17:41,533 - Isn't that what clergymen wear? - He told me he came here. 227 00:17:41,619 --> 00:17:45,690 - I can only apologise to you. - Oh, well, think nothing of it! 228 00:17:45,777 --> 00:17:49,734 He had no right to talk to you the way he did. He doesn't own me! 229 00:17:49,815 --> 00:17:51,612 - No. - And I told him as much. 230 00:17:51,694 --> 00:17:53,684 I told him that modern thought 231 00:17:53,773 --> 00:17:57,048 sees marriage as a partnership between equals. 232 00:17:57,131 --> 00:18:00,599 He said something unforgivable about modern thought. 233 00:18:00,689 --> 00:18:04,920 Look, Florence, I mean, old Stilton. I bet you remorse is gnawing at him. 234 00:18:05,007 --> 00:18:08,316 No, he loves you devotedly. This is official. 235 00:18:08,405 --> 00:18:11,759 Whether he loves me or not is not at issue. 236 00:18:11,843 --> 00:18:15,994 He's also very fond of modern thought. He said so the other day. 237 00:18:16,081 --> 00:18:20,596 If you give Stilton the bum's rush, you'll kick yourself. 238 00:18:24,077 --> 00:18:27,989 Oh, Bertie! You are extraordinary! 239 00:18:28,075 --> 00:18:31,270 So quixotic. That's what I love about you. 240 00:18:31,353 --> 00:18:34,901 Nobody would dream it is your dearest wish to marry me. 241 00:18:34,991 --> 00:18:36,061 Well... 242 00:18:36,151 --> 00:18:38,982 No. Let us have no more misunderstandings. 243 00:18:39,069 --> 00:18:42,822 I'm thankful I've seen the meaning of your shy overtures. 244 00:18:42,907 --> 00:18:45,182 I will be your wife, Bertie. I will! 245 00:19:09,213 --> 00:19:11,567 Georgie, I'm engaged to Florence again. 246 00:19:11,652 --> 00:19:14,881 Congratulations. That's a bit sudden, isn't it? 247 00:19:14,970 --> 00:19:16,926 Florence is like a volcano. 248 00:19:17,009 --> 00:19:21,126 You think it's extinct, then suddenly you're covered in lava. 249 00:19:21,327 --> 00:19:23,602 Sure. Sure. 250 00:19:23,686 --> 00:19:26,642 This number's not working. How did it go? 251 00:19:26,724 --> 00:19:29,522 - How did what go? - Your Worplesden plan. 252 00:19:29,603 --> 00:19:33,719 Disaster. Cheesewright arrested the party of the second part. 253 00:19:33,800 --> 00:19:37,110 - Clam and Worplesden didn't meet? - No, I told you. 254 00:19:37,199 --> 00:19:40,155 - So I don't get the money? - Huh? 255 00:19:41,596 --> 00:19:43,313 Well... l suppose not. 256 00:19:43,395 --> 00:19:45,351 Oh! 257 00:19:49,352 --> 00:19:51,945 Forget about Clam and Worplesden. 258 00:19:52,031 --> 00:19:56,465 Let's concentrate on the other matter. My engagement to Nobby. 259 00:19:57,348 --> 00:19:59,304 How about this? 260 00:19:59,387 --> 00:20:02,423 Suppose some great blustering brute 261 00:20:02,505 --> 00:20:07,054 barges into old Worplesden's study at ten sharp tomorrow morning, 262 00:20:07,143 --> 00:20:12,294 calling him every name under the sun and making himself offensive. 263 00:20:12,380 --> 00:20:13,528 What? 264 00:20:13,619 --> 00:20:16,770 I'm waiting outside the study window 265 00:20:16,858 --> 00:20:21,611 and at the psychological moment, I stick my head in, 266 00:20:21,695 --> 00:20:26,005 and in a quiet, reproving voice, say, "Stop, Bertie!" 267 00:20:26,932 --> 00:20:28,888 - Bertie? - The brute's name. 268 00:20:28,971 --> 00:20:31,723 I stick my head in and I say, "Stop, Bertie! 269 00:20:31,890 --> 00:20:33,926 "You are forgetting yourself. 270 00:20:34,009 --> 00:20:37,363 "I cannot stand idly by and listen to you abuse a man 271 00:20:37,447 --> 00:20:39,676 "I admire and respect 272 00:20:39,766 --> 00:20:42,358 "as highly as Lord Worplesden." 273 00:20:42,444 --> 00:20:44,195 Hold on. Hold on a minute. 274 00:20:44,283 --> 00:20:48,991 If you think I'm going to hurl abuse at Worplesden, think again. 275 00:20:49,081 --> 00:20:52,071 - You mean you won't do it? - No. 276 00:20:52,159 --> 00:20:55,787 That's a pity because you won't be able to use my method 277 00:20:55,877 --> 00:20:59,391 for extricating people from the clutches of Florence. 278 00:20:59,475 --> 00:21:02,466 - What method? - The Georgie Caffyn method. 279 00:21:02,554 --> 00:21:04,146 Simple but effective. 280 00:21:04,233 --> 00:21:07,269 - Why can't I use it? - You don't know what it is. 281 00:21:07,351 --> 00:21:09,785 - You could tell me. - No, Bertie. 282 00:21:09,870 --> 00:21:12,860 The method can only be imparted to real friends. 283 00:21:12,948 --> 00:21:14,904 Ones who are as true as steel. 284 00:21:16,267 --> 00:21:19,098 I never thought you'd stoop to blackmail. 285 00:21:19,185 --> 00:21:22,175 - Then you'll do it? - Absolutely not. 286 00:21:22,263 --> 00:21:24,219 Under no circumstances. 287 00:21:42,573 --> 00:21:45,927 - Wooster! - Oh! What ho, Stilton! Must rush! 288 00:21:46,011 --> 00:21:49,889 - I warned you, Wooster! - I was an innocent bystander. 289 00:21:49,969 --> 00:21:53,881 - She wants to marry you! - You know how these things happen. 290 00:21:53,967 --> 00:21:55,559 No, I don't. 291 00:21:57,405 --> 00:22:00,361 - I don't want the blasted woman! - What?! 292 00:22:01,363 --> 00:22:04,638 I do. I do! But I know it can never be. 293 00:22:04,721 --> 00:22:08,075 Not when you're standing about with nothing to do. 294 00:22:08,159 --> 00:22:12,355 I'll have something to do. I'll be busy tearing your ears off! 295 00:22:15,915 --> 00:22:17,871 Oh, what ho, Florence! 296 00:22:36,944 --> 00:22:42,334 Best not tell Lord Worplesden it's my idea. We don't exactly hit it off now. 297 00:22:43,381 --> 00:22:45,656 If this deal is gonna go through, 298 00:22:45,740 --> 00:22:49,174 I've got to announce it at my AGM next Tuesday. 299 00:22:49,258 --> 00:22:53,489 I'd wear a monkey suit if that was the only way to meet Worplesden. 300 00:22:55,535 --> 00:22:57,809 Well, since you mention it, sir, 301 00:22:57,893 --> 00:23:01,566 it seems that it might be possible to arrange a meeting 302 00:23:01,651 --> 00:23:05,483 if one of the parties is, as it were, invisible. 303 00:23:15,644 --> 00:23:18,237 - Any sign yet, Jeeves? - No, sir. 304 00:23:19,682 --> 00:23:21,752 Ah! Here he comes now, sir. 305 00:23:21,841 --> 00:23:23,797 Keep me posted, will you? 306 00:23:28,677 --> 00:23:31,111 He's approaching the cages now, sir. 307 00:23:35,234 --> 00:23:37,872 Ah... Ah-ha! 308 00:23:37,952 --> 00:23:40,340 - No! - Jeeves, sit down! 309 00:23:40,431 --> 00:23:43,024 Worplesden mustn't know we're here. 310 00:23:43,110 --> 00:23:46,260 He's approached the wrong cage, sir. 311 00:23:46,348 --> 00:23:48,463 What's wrong with the old idiot? 312 00:23:48,547 --> 00:23:52,584 - Very good outfit, Clam. - Worplesden! Over here! 313 00:23:55,623 --> 00:23:57,579 Whoa! 314 00:24:05,978 --> 00:24:08,047 Ah, great! 315 00:24:10,455 --> 00:24:15,323 I've got to find out what George's method is for getting rid of Florence. 316 00:24:16,412 --> 00:24:19,290 When I was in service with Lord Worplesden, 317 00:24:19,371 --> 00:24:22,839 Mr Fittleworth was engaged to Lady Florence. 318 00:24:22,929 --> 00:24:25,680 Boko Fittleworth? I never knew that! 319 00:24:25,767 --> 00:24:30,555 The tendency to rush round getting engaged to Florence is inexplicable. 320 00:24:31,684 --> 00:24:33,754 What happened, Jeeves? 321 00:24:33,843 --> 00:24:37,550 He suffered many an indignity at the hands of Edwin, sir. 322 00:24:37,641 --> 00:24:41,155 - As have we all, Jeeves. - Yes, indeed, sir. 323 00:24:41,239 --> 00:24:44,434 The opportunity to avenge himself 324 00:24:44,517 --> 00:24:46,792 came one afternoon in the garden. 325 00:24:46,876 --> 00:24:52,107 He saw Edwin bending over a flower border, collecting caterpillars. 326 00:24:52,193 --> 00:24:53,547 Go on. 327 00:24:53,633 --> 00:24:57,181 Unable to resist, Mr Fittleworth raised his boot 328 00:24:57,271 --> 00:24:59,783 and applied it to Edwin's fundament. 329 00:24:59,869 --> 00:25:04,464 Unknown to Mr Fittleworth, Lady Florence was seated nearby, 330 00:25:04,547 --> 00:25:06,617 reading an improving book. 331 00:25:06,706 --> 00:25:08,981 Incensed by the assault, 332 00:25:09,064 --> 00:25:12,260 she rebuked Mr Fittleworth roundly. 333 00:25:12,343 --> 00:25:15,652 And soon announced an end to their betrothal. 334 00:25:19,059 --> 00:25:24,654 Good grief, Jeeves. It's the simplicity of it. Just catches one in the throat. 335 00:25:24,736 --> 00:25:26,851 It is moving, isn't it, sir? 336 00:25:30,093 --> 00:25:35,120 - I don't want to go in the garden. - Yes, you do. The birds are singing. 337 00:25:35,211 --> 00:25:37,406 I don't like birds. 338 00:25:37,490 --> 00:25:40,241 Your father dropped some money out there. 339 00:25:40,328 --> 00:25:42,204 - Money? - Yes. 340 00:25:43,327 --> 00:25:45,555 Did Mr Wooster say what he wanted? 341 00:25:45,645 --> 00:25:49,273 Merely that it was a matter of some import. 342 00:25:50,323 --> 00:25:54,280 - I can't see it. How much was it? - Oh, a lot. A lot. 343 00:25:55,960 --> 00:25:59,030 Look, there! I think I saw something gleam. 344 00:25:59,118 --> 00:26:01,711 - What? Down here? - Yes. 345 00:26:07,114 --> 00:26:09,832 Oh, Bertie, thank you! 346 00:26:09,913 --> 00:26:13,506 It's uncanny, isn't it, this bond we have between us? 347 00:26:13,591 --> 00:26:17,139 How did you know that is just what I wanted to do myself? 348 00:26:18,908 --> 00:26:20,306 Oh! 349 00:26:20,387 --> 00:26:23,616 - Edwin, just go to your room. - Ah! 350 00:26:23,705 --> 00:26:28,493 I paid him $2 to paste in the reviews of Spindrift into my album, 351 00:26:28,583 --> 00:26:31,619 and he's put them in the wrong way up. 352 00:26:32,940 --> 00:26:35,818 You wanted to see me? 353 00:26:35,899 --> 00:26:38,776 No, it doesn't matter now. I'd better be going. 354 00:26:38,857 --> 00:26:41,132 Shall you be at the Fourth of July ball? 355 00:26:41,216 --> 00:26:44,207 Yes, I suppose so. I've got the whiskers now. 356 00:26:44,295 --> 00:26:46,092 Good. 357 00:26:46,174 --> 00:26:50,130 I'm going as the spirit of resurgent womanhood. 358 00:26:54,569 --> 00:26:56,525 Psst! Psst! 359 00:27:02,445 --> 00:27:04,401 Shut the door. 360 00:27:05,923 --> 00:27:10,472 - George says you're being difficult. - I won't insult your uncle. 361 00:27:10,561 --> 00:27:14,870 - You mean you won't help us? - I won't inflame your Uncle Percy. 362 00:27:14,958 --> 00:27:18,745 - Oh, but it's a terrific method. - You tell me what it is. 363 00:27:18,836 --> 00:27:22,465 No, Bertie. Tomorrow morning you insult Uncle Percy, 364 00:27:22,554 --> 00:27:25,272 George defends him, then we tell you. 365 00:27:25,353 --> 00:27:27,184 Don't you trust me? 366 00:27:27,272 --> 00:27:30,786 I'd sleep easier knowing I won't be engaged tomorrow. 367 00:27:30,870 --> 00:27:32,860 I don't care how you sleep, 368 00:27:32,949 --> 00:27:37,703 as long as you're in Uncle Percy's study at 10am tomorrow, insulting away. 369 00:27:37,786 --> 00:27:39,538 Ow. 370 00:27:46,182 --> 00:27:49,536 Stop. Stop. This number's not working. 371 00:27:51,579 --> 00:27:55,491 Let's put the scene where Bobby proposes to Maisy before it. 372 00:27:55,577 --> 00:27:58,694 It means writing a new song but I can do it tonight 373 00:27:58,775 --> 00:28:01,368 and have it ready first thing tomorrow. 374 00:28:07,691 --> 00:28:11,398 This is Being Beastly To Lord Worplesden Day. 375 00:28:11,489 --> 00:28:14,366 Miss Zenobia delivered this earlier. 376 00:28:14,447 --> 00:28:16,403 Earlier? ls there an earlier? 377 00:28:16,486 --> 00:28:19,954 It contains all you need know about Lord Worplesden. 378 00:28:21,324 --> 00:28:23,280 It certainly does, Jeeves. 379 00:28:24,802 --> 00:28:26,758 Good Lord, I never knew that! 380 00:28:30,559 --> 00:28:33,913 I can't say all that to Lord Worplesden. Look at it! 381 00:28:37,755 --> 00:28:40,825 It does seem somewhat intemperate, sir. 382 00:28:40,913 --> 00:28:44,506 The references to his eating habits are unfortunate. 383 00:28:44,591 --> 00:28:48,344 He has been sensitive to such matters since his first wife 384 00:28:48,429 --> 00:28:52,864 remarked he ate artichokes like a rabbit gnawing at a fence post. 385 00:28:52,947 --> 00:28:56,381 I hope George interrupts me before the worst bits. 386 00:29:15,175 --> 00:29:18,292 Wooster, just the chap I wanted to see. 387 00:29:18,374 --> 00:29:20,727 - Me? - Have a drink, Bertie. 388 00:29:20,812 --> 00:29:23,041 - Well, it's a bit... - Nonsense! 389 00:29:23,131 --> 00:29:26,282 It's never too early to have a glass of brandy. 390 00:29:26,370 --> 00:29:30,600 Well, first and foremost, I want to express my appreciation 391 00:29:30,687 --> 00:29:36,441 for your fine taste and judgment in booting young Edwin yesterday. 392 00:29:36,524 --> 00:29:38,480 I heard about it last night. 393 00:29:39,683 --> 00:29:42,753 Sent me up to bed with a warm glow, I can tell you. 394 00:29:42,841 --> 00:29:45,036 Yes, well, you see... 395 00:29:46,919 --> 00:29:49,875 Thinking over some of our recent meetings, 396 00:29:49,957 --> 00:29:52,027 I fancy you may have the idea 397 00:29:52,116 --> 00:29:55,391 that I'm a bad-tempered, cross-grained old chap. 398 00:29:56,594 --> 00:30:00,869 You must make allowances. Don't judge a man with a son like Edwin 399 00:30:00,951 --> 00:30:04,181 by the same standards as men who haven't. 400 00:30:18,142 --> 00:30:19,939 Yes. Now... 401 00:30:20,021 --> 00:30:23,297 - Now look here, Worplesden... - Yes, my dear fellow? 402 00:30:23,380 --> 00:30:28,326 I want to say something to you about your method of eating artichokes. 403 00:30:30,416 --> 00:30:32,372 Get out! 404 00:30:32,455 --> 00:30:34,570 - How did it go? - Where's George? 405 00:30:34,654 --> 00:30:38,247 - What do you mean? - He was meant to come in. He didn't! 406 00:30:38,332 --> 00:30:41,129 Oh, I could kill him sometimes! 407 00:30:41,210 --> 00:30:43,007 Wait a minute! 408 00:30:43,089 --> 00:30:46,126 What about the method to get rid of Florence? 409 00:30:46,208 --> 00:30:48,164 Always thinking of yourself! 410 00:30:48,247 --> 00:30:51,158 - Well, I've done my bit! - No, you haven't! 411 00:30:51,245 --> 00:30:54,440 You've got to get approval for me to marry George. 412 00:30:54,523 --> 00:30:56,479 That was the arrangement. 413 00:31:04,798 --> 00:31:08,107 - Good afternoon, Mr Caffyn. - No, it's not. 414 00:31:08,196 --> 00:31:10,914 Bertie, it's over. 415 00:31:10,995 --> 00:31:14,145 - What is? - My engagement to Nobby! 416 00:31:14,233 --> 00:31:17,110 She found you, did she? Serves you right! 417 00:31:17,191 --> 00:31:19,466 - Where were you? - I fell asleep. 418 00:31:19,550 --> 00:31:24,577 Nobby woke me. I don't know where girls get these expressions from. 419 00:31:24,667 --> 00:31:28,102 - What expressions? - I couldn't repeat them. 420 00:31:28,186 --> 00:31:30,380 It was an extraordinary feeling. 421 00:31:30,464 --> 00:31:33,421 The sensation of something whirling about, 422 00:31:33,503 --> 00:31:36,254 like being attacked by a deranged Pekingese. 423 00:31:36,341 --> 00:31:39,139 - How did it all end? - I'm not sure. 424 00:31:39,220 --> 00:31:41,688 It depends what was meant by the words, 425 00:31:41,779 --> 00:31:46,691 "I never want to see you again in this world or the next, you fathead." 426 00:31:46,776 --> 00:31:50,324 - That's nothing! - Making conversation, you think? 427 00:31:50,414 --> 00:31:55,406 You can't go by what a girl says when she's giving you hell. 428 00:31:55,491 --> 00:31:59,198 It's like Shakespeare. Sounds well but means nothing. 429 00:31:59,289 --> 00:32:03,360 I hope you're right. I've got to get back to rehearsals. 430 00:32:03,447 --> 00:32:05,244 Good day, sir. 431 00:32:07,605 --> 00:32:09,402 Well, Jeeves? 432 00:32:10,403 --> 00:32:14,599 Your original plan might still be made to perform its function. 433 00:32:14,681 --> 00:32:17,877 Which particular original plan would that be? 434 00:32:17,960 --> 00:32:22,872 Lord Worplesden, grateful to you for arranging his meeting with Mr Clam, 435 00:32:22,957 --> 00:32:26,835 consents to the betrothal of Mr Caffyn and Miss Zenobia. 436 00:32:26,915 --> 00:32:29,746 And they tell you how to extricate yourself 437 00:32:29,833 --> 00:32:32,506 from your engagement to Lady Florence. 438 00:32:32,592 --> 00:32:34,946 But we're overlooking one point. 439 00:32:35,031 --> 00:32:37,828 We don't know how to arrange the meeting. 440 00:32:37,909 --> 00:32:40,377 If I might make a suggestion, sir. 441 00:32:40,468 --> 00:32:45,380 Mr Clam is attending the fancy-dress ball at the Empire State Building. 442 00:32:45,465 --> 00:32:48,104 If Lord Worplesden were to attend... 443 00:32:48,184 --> 00:32:52,335 They'd both be in costume so the press wouldn't recognise them! 444 00:32:52,421 --> 00:32:57,892 Precisely, sir. Mr Clam is attending in the guise of Edward the Confessor. 445 00:32:57,979 --> 00:33:02,174 Lord Worplesden, echoing the maritime nature of his business, 446 00:33:02,256 --> 00:33:04,849 could wear a Sinbad the Sailor suit. 447 00:33:04,935 --> 00:33:07,369 Jeeves, I think this is it! 448 00:33:15,769 --> 00:33:21,717 We have a dozen reports of pickpockets in the 34th Street and Broadway area. 449 00:33:21,806 --> 00:33:25,160 So keep a lookout for anyone loitering. That's all, men. 450 00:33:28,403 --> 00:33:30,040 Yes, Cheesewright? 451 00:33:30,122 --> 00:33:34,431 There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan. 452 00:33:34,519 --> 00:33:35,519 And? 453 00:33:35,559 --> 00:33:38,356 I've heard liquor is to be served there. 454 00:33:38,437 --> 00:33:42,827 Well, this is a private party. We keep out of that sort of affair. 455 00:33:42,915 --> 00:33:45,428 Well, I don't think that's right. 456 00:33:45,514 --> 00:33:50,142 - Oh, you don't, Cheesewright? - No, sir, I don't. The law's the law. 457 00:33:52,190 --> 00:33:56,147 OK, Cheesewright, what do you think we should do about it? 458 00:34:00,106 --> 00:34:03,813 - Disguise, you say? - All the guests will be in disguise. 459 00:34:03,904 --> 00:34:06,815 The occasion is a fancy-dress one. 460 00:34:06,902 --> 00:34:10,212 Quite. I'd forgotten that. Quite. 461 00:34:10,301 --> 00:34:12,257 I see what you mean. 462 00:34:12,340 --> 00:34:15,012 I'll do it. That's it, Jeeves. I'll do it. 463 00:34:23,854 --> 00:34:26,366 - First rate, Jeeves. - Thank you, sir. 464 00:34:28,411 --> 00:34:30,720 - Bertie! - Who are you, George? 465 00:34:30,810 --> 00:34:32,686 I'm Edward the Confessor. 466 00:34:32,769 --> 00:34:36,806 You can't. Chichester Clam's going as Edward the Confessor! 467 00:34:36,887 --> 00:34:40,241 It's all they had left. A job lot from Hollywood. 468 00:34:40,325 --> 00:34:45,351 From Flowerdew's epic, Edward And Hardicanute: Knights Of Passion. 469 00:34:48,121 --> 00:34:51,032 - This won't do, Jeeves. - If you'll allow me. 470 00:34:52,998 --> 00:34:57,308 Even Worplesden isn't going to mistake me for Chichester Clam. 471 00:34:57,396 --> 00:35:00,944 Florence is "the spirit of regurgitated womanhood". 472 00:35:01,194 --> 00:35:04,867 - I don't like the sound of that. - We may as well enjoy it. 473 00:35:04,952 --> 00:35:10,023 I'm going to be married to Florence and you'll be standing on 42nd Street 474 00:35:10,109 --> 00:35:15,545 asking passers-by for the price of a Broadway musical with full chorus. 475 00:35:15,626 --> 00:35:18,219 I think you'll find that satisfactory. 476 00:35:19,464 --> 00:35:21,579 That's better. Off to the dance. 477 00:35:23,022 --> 00:35:27,298 - I'm sorry you aren't coming. - I shall be at home with my Spinoza. 478 00:35:27,380 --> 00:35:31,008 Enjoy a pleasant evening, Your Majesty, Mr President. 479 00:36:11,597 --> 00:36:14,270 They can't be sober, Captain Corrigan. 480 00:36:14,356 --> 00:36:19,792 - The bar is only serving soda pop. - They're getting it somewhere. 481 00:36:40,822 --> 00:36:43,778 - Oh! We meet at last. - What? 482 00:36:43,860 --> 00:36:46,419 They couldn't keep us apart this time! 483 00:36:46,499 --> 00:36:48,455 Get out of here, you loony! 484 00:37:46,667 --> 00:37:48,623 Bertie! 485 00:37:53,504 --> 00:37:55,255 What ho, Florence. 486 00:38:06,337 --> 00:38:08,895 - Clam? - What? 487 00:38:08,975 --> 00:38:11,409 Are you Clam? 488 00:38:11,494 --> 00:38:15,201 - I'm Edward the Confessor. - Well, my! 489 00:39:02,747 --> 00:39:05,818 You're a very pretty little girl, you know that? 490 00:39:05,906 --> 00:39:08,498 - Watch it! - I do beg your pardon. 491 00:39:17,819 --> 00:39:20,571 - I've been thinking, Bertie. - Ah. Right. 492 00:39:20,658 --> 00:39:23,012 A quiet ceremony, I think. 493 00:39:23,097 --> 00:39:25,974 Just close family and a few friends. 494 00:39:26,055 --> 00:39:30,524 - Ceremony? - Our wedding, Bertie. Do buck up! 495 00:39:30,613 --> 00:39:32,603 Oh, wedding. Yes. Right. 496 00:39:32,692 --> 00:39:35,682 It's awfully hot in here. I'm feeling faint. 497 00:39:35,770 --> 00:39:39,159 - It'll be cooler on the roof. - Right. I think I'll... 498 00:39:39,248 --> 00:39:43,126 I'll come with you. Let me find Zenobia first. 499 00:39:51,682 --> 00:39:54,433 - Pardon me, Mr Clam. - Speak up, young man! 500 00:39:55,600 --> 00:39:58,670 I believe you are looking for Lord Worplesden. 501 00:39:58,758 --> 00:40:01,555 - Yeah? - Allow me to take you to him. 502 00:40:09,512 --> 00:40:13,629 Pardon me, my lord, but this is Mr Chichester Clam. 503 00:40:13,710 --> 00:40:16,860 - Ahoy there, Worplesden. - Clam! 504 00:40:16,948 --> 00:40:19,063 I've looked for you everywhere. 505 00:40:20,506 --> 00:40:25,260 If I might suggest that you repair to the observation platform. 506 00:40:25,344 --> 00:40:29,495 I think that there you should be undisturbed by the press. 507 00:40:29,582 --> 00:40:33,210 It's been a long voyage, Worplesden. I'm parched. 508 00:40:35,339 --> 00:40:37,726 Where can we get a drink before we go? 509 00:40:37,817 --> 00:40:39,773 I'll show you. 510 00:40:50,051 --> 00:40:52,007 Right, come on. 511 00:41:04,563 --> 00:41:07,076 I've found two men drinking! 512 00:41:07,162 --> 00:41:10,835 - Well, I don't think... - They're going up on the roof! 513 00:41:11,680 --> 00:41:14,238 Oh, God. Hold this, thank you. 514 00:41:19,156 --> 00:41:21,112 - Here, this way! - What? 515 00:41:21,195 --> 00:41:23,503 Come on! They're on the roof! 516 00:41:32,749 --> 00:41:34,943 - Ten million dollars! - Eight! 517 00:41:35,027 --> 00:41:36,540 - Nine! - Done. 518 00:41:40,265 --> 00:41:43,893 Have you done the deal? Have you done the deal? 519 00:41:43,983 --> 00:41:46,257 Your shareholders, Mr Clam? 520 00:41:53,018 --> 00:41:56,611 - It's that damn woman again! - Stop! Stop! 521 00:42:00,814 --> 00:42:03,486 A quiet ceremony, we thought. Didn't we? 522 00:42:03,572 --> 00:42:06,643 - Quiet, yes. - Zenobia, I've got to talk to you. 523 00:42:06,731 --> 00:42:09,006 Do you know this person, Florence? 524 00:42:20,204 --> 00:42:22,194 How much did you pay? 525 00:42:22,283 --> 00:42:24,875 Stop in the name of the law! 526 00:42:28,239 --> 00:42:32,435 It'll be cooler up here. We can talk about the guest list. 527 00:42:32,517 --> 00:42:34,746 The guest list? Ah, yes! 528 00:42:34,836 --> 00:42:37,554 Bit chilly! I'll go and put my vest on. 529 00:42:37,635 --> 00:42:39,307 Bertie! 530 00:42:40,753 --> 00:42:44,107 Bertie's very confused. He's feeling faint. 531 00:42:53,586 --> 00:42:55,542 The tower! 532 00:43:01,862 --> 00:43:04,250 You, you snake in the grass! 533 00:43:04,341 --> 00:43:07,013 Hey, you! You're under arrest. 534 00:43:09,178 --> 00:43:12,726 - Wooster, you louse! - Stand still, you... 535 00:43:14,655 --> 00:43:19,204 Cheesewright! You're firing at a superior officer! 536 00:43:19,293 --> 00:43:23,125 Sorry, sir. He's slippery. He got in the wrong position. 537 00:43:25,170 --> 00:43:28,445 D'Arcy! What on earth is going on? 538 00:43:28,528 --> 00:43:30,484 Hello, Florence. 539 00:43:33,645 --> 00:43:35,601 Excuse me. 540 00:43:35,684 --> 00:43:37,799 What's the low-down on the deal? 541 00:43:42,481 --> 00:43:45,392 Mr Worplesden! Mr Clam! 542 00:43:45,479 --> 00:43:48,072 Wait for me! 543 00:43:50,636 --> 00:43:52,467 - Out of the way! - Who are you? 544 00:43:52,555 --> 00:43:53,625 Police! 545 00:43:55,274 --> 00:43:58,742 Come back here, Wooster, or I'll tear your head off! 546 00:44:00,391 --> 00:44:02,620 Wooster, you snake in the grass! 547 00:44:03,629 --> 00:44:05,585 Nobby, please talk to me. 548 00:44:05,668 --> 00:44:09,261 I have nothing to say to you, George Caffyn. 549 00:44:09,346 --> 00:44:13,736 Come here, Wooster. I'll break your spine, you snake! 550 00:44:13,824 --> 00:44:17,338 They'll hear your teeth rattling back in England! 551 00:44:17,422 --> 00:44:20,300 Come here, you snake in the grass! 552 00:44:23,979 --> 00:44:26,288 I'll use your head as a doorstop. 553 00:44:26,377 --> 00:44:31,051 Where's the crow's nest on these things? They're gaining on us. 554 00:44:31,135 --> 00:44:34,808 - It's Uncle Percy. - Daddy! 555 00:44:34,893 --> 00:44:37,452 Hey! They're all related! 556 00:45:01,799 --> 00:45:04,392 My God, they're being fried alive! 557 00:45:05,997 --> 00:45:09,192 Someone should save him, Mr Caffyn. 558 00:45:11,394 --> 00:45:13,543 I'll get them down. 559 00:45:21,748 --> 00:45:25,058 What a story! Tycoons in rooftop lightning drama! 560 00:45:25,147 --> 00:45:28,536 - What about the takeover? - Nah, that's nothing. 561 00:45:28,625 --> 00:45:32,253 Yeah, who cares? This is human interest. 562 00:45:32,343 --> 00:45:36,016 Songwriter saves millionaire from radio-mast doom. 563 00:45:36,101 --> 00:45:38,535 Right. 564 00:45:39,979 --> 00:45:41,935 Gee, that guy's a hero! 565 00:45:42,857 --> 00:45:44,813 Oh, Georgie! 566 00:45:46,575 --> 00:45:49,965 - This is the scoop of the year! - Yeah! 567 00:45:56,570 --> 00:45:59,288 Oh, Bertie! Are you all right? 568 00:46:00,648 --> 00:46:02,763 What an extraordinary feeling! 569 00:46:03,926 --> 00:46:06,201 Bertie, your hat is on fire! 570 00:46:08,684 --> 00:46:10,640 What's this? 571 00:46:11,842 --> 00:46:13,718 Bertie, it's Spindrift! 572 00:46:14,521 --> 00:46:19,877 It's my novel! You've been using my novel to line your hat! 573 00:46:19,958 --> 00:46:23,551 - How dare you? - I'm floating on feathers. 574 00:46:23,636 --> 00:46:26,990 I never want to see you again, Bertie Wooster! 575 00:46:30,992 --> 00:46:32,902 D'Arcy! 576 00:46:35,750 --> 00:46:38,388 Oh, my poor darling. 577 00:46:38,468 --> 00:46:41,539 We cannot adequately know particular things, 578 00:46:41,627 --> 00:46:44,458 either our own bodies or external objects, 579 00:46:44,545 --> 00:46:47,104 - except by inter-relation. - D'Arcy! 580 00:46:47,184 --> 00:46:52,620 Thus all sense experience which is the mental correlate of the action 581 00:46:52,701 --> 00:46:55,213 of external things on our own bodies 582 00:46:55,299 --> 00:46:59,973 and all unscientific generalisation from that sense experience. 583 00:47:00,057 --> 00:47:04,333 It's Spinoza! Oh, he's found his true self at last! 584 00:47:04,415 --> 00:47:08,451 - Clam in skyscraper love triangle. - What love triangle? 585 00:47:08,532 --> 00:47:13,969 - We'll think of something. - Oh, George! You were so brave! 586 00:47:14,050 --> 00:47:17,643 By Jove, Clam, that bathtub gin packs a wallop! 587 00:47:17,728 --> 00:47:20,718 - Terrible. - What do you say, we have another one? 588 00:47:20,806 --> 00:47:23,194 - Good thinking! - Uncle Percy! 589 00:47:24,924 --> 00:47:29,234 - I'm going to marry George. - Of course you are. Absolutely. 590 00:47:29,322 --> 00:47:31,709 Good luck to you. Come along, Clam. 591 00:47:39,436 --> 00:47:43,553 What was your method of freeing me from old Florence? 592 00:47:43,634 --> 00:47:44,828 What do you mean? 593 00:47:44,913 --> 00:47:49,064 You were going to tell me how to oil out of getting hitched. 594 00:47:49,151 --> 00:47:52,983 Don't be silly, Bertie. We didn't have any method. 595 00:47:54,508 --> 00:47:59,819 You didn't have any... You let me risk life and limb and you hadn't an idea? 596 00:47:59,906 --> 00:48:03,056 We'd have thought of something, wouldn't we? 597 00:48:03,144 --> 00:48:05,100 Sure we would. 598 00:48:06,302 --> 00:48:08,258 I'll be dashed! 599 00:48:25,372 --> 00:48:29,568 - Most extraordinary thing, electricity. - So I understand, sir. 600 00:48:29,650 --> 00:48:32,640 I feel quite rejuvenated, if that's the word. 601 00:48:32,728 --> 00:48:37,562 It is possible, sir. Galvanotherapy enjoyed a vogue a few years ago. 602 00:48:37,646 --> 00:48:41,194 You'll be glad to hear my schemes worked like a dream. 603 00:48:41,284 --> 00:48:44,832 Worplesden and Clam met. Their companies merged. 604 00:48:44,922 --> 00:48:48,356 - Ditto Nobby and George. - That is good news, sir. 605 00:48:48,440 --> 00:48:53,274 Best of all, Lady Florence and Stilton are heading for the altar. 606 00:48:53,357 --> 00:48:58,589 Leaving Bertram as unencumbered as before. Frankly, I blame Spinoza. 607 00:48:58,675 --> 00:48:59,744 Sir? 608 00:48:59,834 --> 00:49:04,860 If I hadn't bumped into Florence, the thing would never have got going. 609 00:49:04,951 --> 00:49:08,022 True, sir. All in all, an enjoyable evening? 610 00:49:08,110 --> 00:49:11,226 Highly enjoyable. You should have been there. 611 00:49:11,308 --> 00:49:15,220 That's kind but I hardly think it was my sort of occasion. 612 00:49:15,306 --> 00:49:17,819 No, well, chaqu'un รข son gout. 613 00:49:17,905 --> 00:49:19,736 Very true, sir. 614 00:49:19,824 --> 00:49:22,780 - Will that be all, sir? - Yes, that'll be all. 615 00:49:22,862 --> 00:49:24,898 - Good night! - Good night, sir. 50487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.