All language subtitles for Jeeves.and.Wooster.S03E03.1080p.BluRay.x264-DEiMOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,820 --> 00:01:04,778 Now get along with you. Get along with you! 2 00:01:04,860 --> 00:01:08,171 A spell in the New World will do you a power of good. 3 00:01:08,260 --> 00:01:12,618 You'll be far from the temptations of London's theatrical life. 4 00:01:12,780 --> 00:01:16,853 Your mother is very disappointed in you, Cyril. 5 00:01:16,940 --> 00:01:22,174 This last episode, in joining a company of acrobats, was really the last straw. 6 00:01:22,900 --> 00:01:27,292 Now, Cyril, take this letter to my nephew in New York. 7 00:01:27,380 --> 00:01:30,259 He will look out for your interests. 8 00:01:30,340 --> 00:01:33,492 Bertie will help you to find a good, steady job. 9 00:01:50,060 --> 00:01:51,414 "Dear Bertie, 10 00:01:51,500 --> 00:01:55,016 "This is to introduce Cyril Bassington-Bassington. 11 00:01:55,100 --> 00:02:00,254 "At all costs, ensure he does not come into contact with theatrical circles." 12 00:02:18,700 --> 00:02:20,657 Sorry. 13 00:02:26,100 --> 00:02:28,057 Sorry. 14 00:02:29,700 --> 00:02:33,455 - Sorry. - Well, you're allowed to blink, you know. 15 00:02:33,540 --> 00:02:34,974 Oh, really? 16 00:02:36,580 --> 00:02:38,617 Oh, I wish you'd relax, Bertie. 17 00:02:39,540 --> 00:02:42,851 - What do you mean, relax? - Move your lips when you speak. 18 00:02:44,060 --> 00:02:46,210 Won't it come out blurred? 19 00:02:47,460 --> 00:02:50,054 Well, that's enough for today, anyway. 20 00:02:51,420 --> 00:02:53,696 I say, dashed exhausting, this. 21 00:02:53,780 --> 00:02:56,533 That'll be Muriel. 22 00:02:58,180 --> 00:03:02,174 I might give this to my Aunt Agatha. She thinks I do nothing in New York. 23 00:03:02,260 --> 00:03:04,490 Are you ready to come to rehearsal yet? 24 00:03:04,580 --> 00:03:07,174 Bertie, this is Miss Singer. 25 00:03:07,260 --> 00:03:09,934 It would be wonderful if you could help us, Mr Wooster. 26 00:03:10,020 --> 00:03:12,011 Oh. How do you do? 27 00:03:12,100 --> 00:03:15,980 This is George Caffyn. George writes plays and that sort of thing. 28 00:03:16,060 --> 00:03:18,939 - Hello. - Muriel and I are engaged. 29 00:03:19,020 --> 00:03:20,693 What about your uncle? 30 00:03:20,780 --> 00:03:25,729 - My uncle will just have to lump it. - Corky's just being brave, Mr Wooster. 31 00:03:25,820 --> 00:03:28,699 I'm sure he'll see you're perfect for Corky. 32 00:03:28,780 --> 00:03:34,014 No. All he'll consider is that I've taken an important step without his advice. 33 00:03:34,100 --> 00:03:35,932 He'll cut my allowance, 34 00:03:36,020 --> 00:03:38,819 and try to force me to go into the jute business again. 35 00:03:38,900 --> 00:03:43,849 - Jute, eh? Oh, yes, I see, I see. - Bertie, are we going to rehearsal? 36 00:03:43,940 --> 00:03:45,977 Yes, right. Look, I tell you what. 37 00:03:46,060 --> 00:03:49,690 I promise you I'll give this matter my best attention. 38 00:03:49,780 --> 00:03:53,660 It would be wonderful if you could think of something, Mr Wooster. 39 00:03:55,060 --> 00:03:57,017 Right. 40 00:04:02,540 --> 00:04:06,420 ♪ What a wonderful smile, do you hear the bells ring, dear? 41 00:04:07,420 --> 00:04:11,732 ♪ It's the promise of spring, dear, you're just in love 42 00:04:14,140 --> 00:04:17,895 ♪ What a wonderful mood, couldn't buy it with money 43 00:04:19,220 --> 00:04:22,497 ♪ Bet you'll say it with honey when you're just in 44 00:04:22,580 --> 00:04:28,292 ♪ You're just, you're just in love 45 00:04:30,220 --> 00:04:33,258 ♪ You're just in love ♪ 46 00:04:33,340 --> 00:04:37,857 Good. We need to pick it up from the bridge a little, but it's coming along fine. 47 00:04:37,940 --> 00:04:41,331 This is where the butler tells you the house is on fire. 48 00:04:41,420 --> 00:04:44,492 So, blah, blah, blah, panic, panic. Off you all go. 49 00:04:44,580 --> 00:04:46,935 - You want to take over, Herman? - Thank you. 50 00:04:47,020 --> 00:04:49,853 - Well, what do you think? - Terrific. I love the song. 51 00:04:49,940 --> 00:04:53,570 We haven't cast the part of the butler. You wouldn't want to play it? 52 00:04:53,660 --> 00:04:56,129 No, I'm a complete fool at that sort of thing. 53 00:04:56,220 --> 00:04:59,611 It's a small part, but we're looking for an Englishman to play it. 54 00:04:59,700 --> 00:05:04,456 No, I played Brutus at school once, and I was the one everybody stabbed. 55 00:05:10,340 --> 00:05:12,013 Thank you, Jeeves. Now, Jeeves, 56 00:05:12,100 --> 00:05:15,218 I'm going to see Corky's uncle, who's in the jute business. 57 00:05:15,300 --> 00:05:18,179 To tell you the truth, I'm a bit foggy on what jute is. 58 00:05:18,260 --> 00:05:20,854 It's something the populace is pretty keen on, 59 00:05:20,940 --> 00:05:24,217 because Corky's uncle has made a hefty stack out of it. 60 00:05:24,300 --> 00:05:28,259 Jute is a fibre from the bark of the plant Corchorus capsularis, sir. 61 00:05:28,340 --> 00:05:33,128 It is imported from Bengal, and used in the making of canvas or gunny. 62 00:05:33,540 --> 00:05:38,171 Canvas or gunny. Yes, that's made things pretty clear, Jeeves. Thank you. 63 00:05:38,260 --> 00:05:41,969 - Will that be all, sir? - Yes, that'll be all, thank you, Jeeves. 64 00:05:42,060 --> 00:05:43,778 - Oh, Jeeves. - Sir? 65 00:05:43,860 --> 00:05:45,817 This gunny stuff. 66 00:05:45,900 --> 00:05:50,258 I mean, I know about canvas, but gunny seems to have slipped my mind. 67 00:05:50,340 --> 00:05:54,538 Gunny is a coarse material, chiefly used for sacking, sir. 68 00:05:54,620 --> 00:05:58,170 Ah. Right, of course. Sacking, gunny. Gunny, sacking. 69 00:05:58,260 --> 00:06:00,217 Thank you, Jeeves. 70 00:06:05,060 --> 00:06:07,017 Mr Wooster, sir. 71 00:06:09,500 --> 00:06:12,219 Ah, Mr Wooster. Welcome to our country. 72 00:06:13,340 --> 00:06:15,854 Ah, right. Well, thanks awfully. 73 00:06:16,900 --> 00:06:19,369 Please, sit down, Mr Wooster. 74 00:06:22,420 --> 00:06:25,936 It's always a pleasure to meet another jute man. 75 00:06:26,020 --> 00:06:28,296 I love jute. 76 00:06:29,220 --> 00:06:34,090 You see this model of a yellow-bellied sapsucker? Made entirely from jute. 77 00:06:34,180 --> 00:06:36,057 Good Lord! 78 00:06:36,140 --> 00:06:39,417 This entire edifice you see around you. 79 00:06:39,500 --> 00:06:43,050 - Built on jute. - Really? 80 00:06:44,540 --> 00:06:46,770 Pretty useful stuff, then. 81 00:06:46,860 --> 00:06:51,411 - Frankly, I'm surprised to see you here. - Oh? Well, the thing is... 82 00:06:51,500 --> 00:06:54,492 You British usually import directly from India. 83 00:06:54,580 --> 00:06:57,140 Yes, generally speaking, we do. We import... 84 00:06:57,220 --> 00:07:01,418 Don't get me wrong. I can supply you with a thousand bales a week, 85 00:07:01,500 --> 00:07:03,377 360 a bale, FOB. 86 00:07:04,260 --> 00:07:07,890 FOB? I don't think we want any of that, no. 87 00:07:07,980 --> 00:07:12,019 You're in the manufacturing line, aren't you? Animal feed bagging? 88 00:07:12,100 --> 00:07:14,011 Ah, yes, that's right, yes. 89 00:07:14,100 --> 00:07:17,730 Dog biscuits, cat... erm... things. 90 00:07:17,820 --> 00:07:19,777 Erm... sacking, sacking. 91 00:07:21,780 --> 00:07:25,614 All sorts of sacking. And sack races, of course. 92 00:07:25,700 --> 00:07:27,452 Sack... races? 93 00:07:27,540 --> 00:07:30,373 Yes, er... that's... that's our main line. 94 00:07:30,460 --> 00:07:33,578 Um... And we're right at the start of the sack race season now. 95 00:07:33,660 --> 00:07:37,051 - So we're snowed under at the moment. - Mr Wooster... 96 00:07:37,140 --> 00:07:40,053 Mr Worple, do you ever think about love? 97 00:07:40,140 --> 00:07:42,814 Do... I... 98 00:07:42,900 --> 00:07:45,733 - Raising a family? - Are we talking about jute? 99 00:07:45,820 --> 00:07:48,050 The patter of tiny feet. The... erm... 100 00:07:51,420 --> 00:07:54,970 Right, well... thank you. We'll be letting you know. 101 00:08:04,780 --> 00:08:09,058 Yes, well, he's not the easiest of chaps to get along with, I imagine. 102 00:08:09,140 --> 00:08:10,892 But I'd say he was impressed. 103 00:08:10,980 --> 00:08:13,699 What did he say about us getting engaged? 104 00:08:13,780 --> 00:08:15,896 - I didn't mention that. - What? 105 00:08:15,980 --> 00:08:19,610 For a good reason. The whole thing suddenly became clear to me. 106 00:08:19,700 --> 00:08:23,489 All you do is work it so your uncle makes Miss Singer's acquaintance 107 00:08:23,580 --> 00:08:25,571 without his knowing that you know her. 108 00:08:25,660 --> 00:08:28,971 - Then you come along... - How can we make it work that way? 109 00:08:29,060 --> 00:08:31,415 Ah, yes, well, that's the catch. 110 00:08:31,500 --> 00:08:35,494 There's only one thing to do. Leave it to Jeeves. Now, let's get a cab. 111 00:08:35,580 --> 00:08:37,173 Taxi! 112 00:08:40,340 --> 00:08:42,775 Ah. Now, Jeeves, we want your advice. 113 00:08:42,860 --> 00:08:45,534 Very good, sir. Good morning, Miss, Mr Corcoran. 114 00:08:45,620 --> 00:08:47,896 Miss Singer, Mr Corcoran's fiancee. 115 00:08:47,980 --> 00:08:51,450 I hope you'll be very happy, Miss Singer. Congratulations. 116 00:08:51,540 --> 00:08:55,295 Yes, yes, yes, Jeeves. Now, the difficulty is that Mr Corcoran's uncle, 117 00:08:55,380 --> 00:08:59,089 being accustomed to working with canvas, which doesn't answer back, 118 00:08:59,180 --> 00:09:02,252 doesn't like Mr Corcoran doing anything without asking. 119 00:09:02,340 --> 00:09:05,378 He won't like Corky getting engaged. Which he has. 120 00:09:05,460 --> 00:09:07,337 - To Miss Singer. - Quite, sir. 121 00:09:07,420 --> 00:09:12,290 So, my thought was, if Mr Worple made Miss Singer's acquaintance first, 122 00:09:12,380 --> 00:09:17,170 or what he thinks is first, and then along comes old Corky, a newcomer... 123 00:09:17,260 --> 00:09:21,174 I understand, sir. I do have an idea which I believe fits the bill. 124 00:09:21,260 --> 00:09:23,536 Good Lord, Jeeves! 125 00:09:23,620 --> 00:09:28,456 The scheme I have, sir, while certain of success, does require a financial outlay. 126 00:09:32,580 --> 00:09:36,733 Oh, now, look here, Miss Singer. Don't start crying, for heaven's sake. 127 00:09:36,820 --> 00:09:39,414 Corky, you can count on me for all that. 128 00:09:39,500 --> 00:09:42,299 - Carry on, Jeeves. - Thank you, sir. 129 00:09:42,380 --> 00:09:47,409 I suggest Mr Corcoran take advantage of Mr Worple's attachment to ornithology. 130 00:09:47,500 --> 00:09:50,094 How did you know my uncle was interested in birds? 131 00:09:50,180 --> 00:09:52,899 I read with great pleasure Mr Worple's two books, 132 00:09:52,980 --> 00:09:56,052 American Birds and More American Birds. 133 00:09:56,140 --> 00:09:59,531 I was going to suggest that Miss Singer write a small volume, 134 00:09:59,620 --> 00:10:03,409 entitled, let us say, The Children's Book Of American Birds, 135 00:10:03,500 --> 00:10:06,299 and that she dedicate it to Mr Worple. 136 00:10:06,380 --> 00:10:08,974 A limited edition at your expense, sir. 137 00:10:09,060 --> 00:10:11,256 I don't see how that's going to help. 138 00:10:11,340 --> 00:10:14,696 A great deal of the book will be given over to eulogistic remarks 139 00:10:14,780 --> 00:10:17,340 concerning Mr Worple's own treatise, sir. 140 00:10:17,420 --> 00:10:21,493 And I would recommend the dispatching of a presentation copy to Mr Worple 141 00:10:21,580 --> 00:10:23,218 immediately on publication. 142 00:10:23,300 --> 00:10:25,860 - I can't write a book. - Oh, yes, you can. 143 00:10:25,940 --> 00:10:28,693 I don't even write interesting letters. 144 00:10:28,780 --> 00:10:31,898 It would be simple to find some impecunious writer, 145 00:10:31,980 --> 00:10:35,939 who would be only too glad to compose the volume for a small fee. 146 00:10:36,020 --> 00:10:41,174 It is only necessary that the young lady's name appear on the title page, sir. 147 00:10:41,260 --> 00:10:45,572 Couldn't you do it, Mr Jeeves? I'm sure you could. 148 00:10:45,660 --> 00:10:49,255 You seem to know so much and you talk so nicely. 149 00:10:49,340 --> 00:10:52,458 - I hardly think... - You could, you know, Jeeves. 150 00:11:12,180 --> 00:11:14,410 You don't believe in stop lights? 151 00:11:14,500 --> 00:11:16,969 I say, look here! 152 00:11:17,780 --> 00:11:19,612 Very good, sir. 153 00:11:19,700 --> 00:11:21,850 I'll do that, sir. 154 00:11:23,020 --> 00:11:26,012 I shall inform Mr Wooster, sir. Goodbye. 155 00:11:26,860 --> 00:11:31,172 - Well, Jeeves? - A Mr Cyril Bassington-Bassington, sir. 156 00:11:31,260 --> 00:11:33,137 Never heard of him. 157 00:11:33,220 --> 00:11:36,133 He was telephoning from a police station, sir. 158 00:11:36,220 --> 00:11:39,611 He was requesting for you to go round and bail him out. 159 00:11:40,620 --> 00:11:44,011 Of all the dashed nerve! Fellows phone you out of the blue and... 160 00:11:44,100 --> 00:11:47,980 Well, never mind. Look, you leave all this to Jeeves and me, all right. 161 00:11:48,060 --> 00:11:52,099 Jeeves will get writing and I'll... Well, I'll do everything else. 162 00:11:52,180 --> 00:11:54,091 - Wonderful. - Pip pip. 163 00:11:57,860 --> 00:12:01,137 Yes, nice girl, that, Corky's found himself, what? 164 00:12:01,220 --> 00:12:03,177 Very charming, sir. 165 00:12:03,260 --> 00:12:06,059 Now, this fellow who phoned up from chokey. 166 00:12:06,140 --> 00:12:09,178 - A Mr Bassington-Bassington, sir. - You've heard of him? 167 00:12:09,260 --> 00:12:13,936 I am familiar with the name, sir. There are the Shropshire Bassington-Bassingtons, 168 00:12:14,020 --> 00:12:18,139 the Hampshire Bassington-Bassingtons and the Kent Bassington-Bassingtons. 169 00:12:18,220 --> 00:12:21,531 So the world's stocked up on Bassington-Bassingtons, then? 170 00:12:21,620 --> 00:12:25,011 - Tolerably so, sir. - No chance of a sudden shortage! 171 00:12:25,100 --> 00:12:29,936 Presumably not, sir. Apparently, he is a protege of Mrs Gregson's, sir. 172 00:12:30,020 --> 00:12:31,977 What? Aunt Agatha? 173 00:12:43,940 --> 00:12:45,692 How long has he been in New York? 174 00:12:45,780 --> 00:12:50,536 - He arrived this morning, sir. - What is Aunt Agatha going to say? 175 00:12:51,620 --> 00:12:54,294 Ah. What ho, Cyril. I got your message. 176 00:12:54,380 --> 00:12:56,656 - Are you Bertie Wooster? - Absolutely. 177 00:12:56,740 --> 00:13:00,210 - Mrs Gregson said you'd look after me. - Oh, did she? 178 00:13:00,300 --> 00:13:04,089 - This is my man, Jeeves. - What ho, Jeeves. Rotten country! 179 00:13:04,180 --> 00:13:08,492 - Oh, I don't know, don't you know? - Why don't the police dress properly? 180 00:13:08,580 --> 00:13:13,017 Why don't they wear helmets? They look like postmen. Dashed confusing. 181 00:13:13,100 --> 00:13:16,889 I was rambling along, and this fellow prodded me with a stick, 182 00:13:16,980 --> 00:13:18,732 burbling about jaywalking. 183 00:13:18,820 --> 00:13:22,859 I don't see why a fellow should come 3,000 miles to be burbled at. 184 00:13:22,940 --> 00:13:25,534 - So what did you do? - I prodded him back. 185 00:13:25,620 --> 00:13:29,932 Then he biffed me in the eye and lugged me off. Still, that's all sorted out now. 186 00:13:30,020 --> 00:13:34,457 You know, what I'd really like to do while I'm here is see lots and lots of shows. 187 00:13:34,540 --> 00:13:37,532 - Keen on the theatre, are you? - Oh, I'll say! 188 00:13:37,620 --> 00:13:40,817 Why don't I drop you off at a pal of mine's rehearsals, he won't mind. 189 00:13:40,900 --> 00:13:43,733 I'd really like that. 190 00:13:44,900 --> 00:13:46,857 ♪ ..In love 191 00:13:48,300 --> 00:13:52,055 ♪ What a wonderful mood, couldn't buy it with money 192 00:13:53,340 --> 00:13:56,776 ♪ Bet you'll say it with honey when you're just in 193 00:13:56,860 --> 00:14:02,697 ♪ You're just, you're just in love 194 00:14:04,460 --> 00:14:07,532 ♪ You're just in love ♪ 195 00:14:13,420 --> 00:14:16,970 Should any of you children be lucky enough to visit California, 196 00:14:17,060 --> 00:14:21,258 you may catch a glimpse of the acrobatic little Mexican chickadee. 197 00:14:21,340 --> 00:14:24,890 You will learn much more about this rascal when you are grown-up 198 00:14:24,980 --> 00:14:29,929 and read Mr Alexander Worple's wonderful book, American Birds. 199 00:14:32,180 --> 00:14:34,933 ♪ Ask Dad, ask Dad 200 00:14:35,020 --> 00:14:37,296 ♪ That's all they ever say 201 00:14:37,380 --> 00:14:39,894 ♪ Ask Dad, ask Dad 202 00:14:39,980 --> 00:14:42,290 ♪ They take your breath away 203 00:14:42,820 --> 00:14:47,178 ♪ Never seems to flurry them, old Pop's the perfect backup 204 00:14:47,260 --> 00:14:52,334 ♪ Doesn't seem to worry them that Daddy's due a crackup ♪ 205 00:14:53,140 --> 00:14:57,577 This is from George's show. You know Freddie Flowerdew's come to star in it? 206 00:14:57,660 --> 00:15:00,379 No, sir. That intelligence had passed me by. 207 00:15:00,460 --> 00:15:02,258 It's his first American musical. 208 00:15:02,340 --> 00:15:06,334 Anyway, this is the opening number. He's got all these daughters, you see. 209 00:15:06,420 --> 00:15:09,333 - In the show, that is. - I understand, sir. 210 00:15:09,420 --> 00:15:13,698 The trouble is, the song is written for Freddie and a chorus of girls. 211 00:15:13,780 --> 00:15:19,173 It's all marked here. Wherever it says two big Fs, that's for Freddie Flowerdew. 212 00:15:19,260 --> 00:15:22,013 Not quite sure what the little fs are for. 213 00:15:22,100 --> 00:15:24,660 Possibly they indicate fortissimo, sir. 214 00:15:26,220 --> 00:15:28,780 Possibly, Jeeves, possibly. Anyway... 215 00:15:28,860 --> 00:15:32,057 To do the thing justice, I've got to approximate a chorus, 216 00:15:32,140 --> 00:15:35,929 so if you join in on all the bits that are not marked with a big FF. 217 00:15:36,020 --> 00:15:38,489 I'll do those, we can do the chorus together. 218 00:15:38,580 --> 00:15:43,336 - I shan't be required to sing falsetto, sir? - Falsetto, Jeeves? 219 00:15:43,420 --> 00:15:45,696 If I am to sound like a chorus of ladies. 220 00:15:46,660 --> 00:15:50,130 Might do the trick. Let's try it. We'll do the first verse again. 221 00:15:50,220 --> 00:15:52,177 Very good, sir. 222 00:15:55,300 --> 00:15:58,372 ♪ Ask Dad, ask Dad 223 00:15:58,460 --> 00:16:00,576 ♪ That's all they ever say 224 00:16:00,660 --> 00:16:02,856 ♪ Ask Dad, ask Dad 225 00:16:02,940 --> 00:16:05,819 ♪ They take your breath away 226 00:16:05,900 --> 00:16:07,573 ♪ Never seems to flurry them 227 00:16:07,660 --> 00:16:10,971 ♪ Old Pop's the perfect backup 228 00:16:11,060 --> 00:16:15,497 ♪ Doesn't seem to worry them that Daddy's due a crackup ♪ 229 00:16:16,780 --> 00:16:21,251 - I don't think so, Jeeves. Do you? - It does strain the laryngeal region. 230 00:16:21,340 --> 00:16:23,900 Excuse me, ladies. The house is on fire. 231 00:16:23,980 --> 00:16:27,371 - What? - It's all right. It's my line from the show. 232 00:16:27,460 --> 00:16:30,054 - Show? - Your friend George gave me a part. 233 00:16:30,140 --> 00:16:32,529 - Oh, Cyril, that's terrific. - Isn't it? 234 00:16:32,620 --> 00:16:35,055 We carry on rehearsing for a couple of weeks, 235 00:16:35,140 --> 00:16:38,974 and then we go on the road until we find a Broadway theatre that will take us. 236 00:16:39,060 --> 00:16:41,017 You've landed on your feet! 237 00:16:41,100 --> 00:16:43,569 It's only a small part, but it's pivotal. 238 00:16:43,660 --> 00:16:47,051 Of course, what I really want to do is films. 239 00:16:47,140 --> 00:16:49,973 Everybody says I've got the profile for it. 240 00:16:50,700 --> 00:16:54,375 ♪ What a wonderful mood, couldn't buy it with money 241 00:16:55,580 --> 00:16:59,289 ♪ Bet you'll say it with honey when you're just in 242 00:16:59,380 --> 00:17:05,376 ♪ You're just, you're just in love ♪ 243 00:17:05,460 --> 00:17:07,610 Excuse me, ladies, the house is on fire. 244 00:17:11,540 --> 00:17:13,975 I wonder if that line's quite right, George. 245 00:17:14,060 --> 00:17:16,734 Wouldn't he say something more like, 246 00:17:16,820 --> 00:17:21,337 "if you'll pardon me mentioning it, ladies, the house is on fire." Hmm? 247 00:17:22,500 --> 00:17:25,970 Oh, that's fine, Cyril, if you'd be more comfortable with it. 248 00:17:30,820 --> 00:17:35,769 "As Mr Alexander Worple says in his famous book, More American Birds, 249 00:17:35,860 --> 00:17:40,730 "if you see a sanderling spinning round in the water like a top, it's a phalarope. 250 00:17:40,820 --> 00:17:44,575 "You see, children, phalaropes do look very like sanderlings, 251 00:17:44,660 --> 00:17:48,210 "but they're famous for spinning round and round in the water. 252 00:17:48,300 --> 00:17:50,940 "This is a picture of the Northern phalarope. 253 00:17:51,020 --> 00:17:53,489 "Isn't he a handsome little fellow?" 254 00:17:55,420 --> 00:17:57,889 I say, it's rather grand, isn't it? 255 00:17:57,980 --> 00:18:00,699 - What do you think, Jeeves? - Very handsome, sir. 256 00:18:00,780 --> 00:18:02,054 Your masterpiece. 257 00:18:02,140 --> 00:18:06,737 We sent a copy off to Uncle Alexander, and Muriel's had a reply already. 258 00:18:07,940 --> 00:18:10,250 Read them the letter, Muriel. 259 00:18:12,180 --> 00:18:15,571 "Dear Miss Singer, thank you for your charming letter, 260 00:18:15,660 --> 00:18:19,210 "and what a good book A Children's Book Of American Birds is. 261 00:18:19,300 --> 00:18:23,009 "Of course, I should be delighted to meet you at any time. 262 00:18:23,100 --> 00:18:25,535 "I would tentatively suggest the 25th. 263 00:18:25,620 --> 00:18:29,454 "Yours sincerely," tsss! "Alexander Worple." 264 00:18:29,540 --> 00:18:32,498 - How about that? - Worked like a charm, eh, Jeeves? 265 00:18:32,580 --> 00:18:35,094 Extremely gratifying, sir. 266 00:18:47,980 --> 00:18:50,449 Here we are at The Worple Towers, ma'am. 267 00:19:29,820 --> 00:19:33,529 Georgie Caffyn has asked me to tag along with the tour of Ask Dad, 268 00:19:33,620 --> 00:19:35,452 as a sort of unbiased observer, 269 00:19:35,540 --> 00:19:38,532 so I thought I might go and see a bit of this great country. 270 00:19:38,620 --> 00:19:40,577 An excellent idea, sir. 271 00:19:40,660 --> 00:19:43,220 I'll be able to keep an eye on Bassington-Bassington. 272 00:19:43,300 --> 00:19:45,894 I'm sure Mrs Gregson will be most grateful, sir. 273 00:19:45,980 --> 00:19:50,338 Yes. Probably show it in the usual manner, a kick in the teeth for Bertram. 274 00:19:50,420 --> 00:19:51,854 Still, there you are. 275 00:19:51,940 --> 00:19:54,978 The train leaves from Grand Central tomorrow morning. 276 00:19:55,060 --> 00:19:56,971 Very good, sir. Good night, sir. 277 00:19:57,060 --> 00:19:59,017 Good night, Jeeves. 278 00:20:23,260 --> 00:20:27,333 Pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 279 00:20:33,020 --> 00:20:35,250 "We're off on our travels, Jeeves. 280 00:20:35,340 --> 00:20:39,891 "Tricky business, what they call hunting in these parts. They do it without horses. 281 00:20:39,980 --> 00:20:42,449 "I managed to wing a forest ranger. 282 00:20:42,540 --> 00:20:46,898 "The show's a sellout everywhere. My log cabin marked with an X." 283 00:20:52,940 --> 00:20:57,138 Pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 284 00:20:57,220 --> 00:20:59,336 "Westward, ever westward, Jeeves. 285 00:20:59,420 --> 00:21:02,697 "We're all having a whale of a time, especially Cyril. 286 00:21:02,780 --> 00:21:05,056 "My sleeping car marked with an X." 287 00:21:19,980 --> 00:21:21,732 "Show doing famously, Jeeves. 288 00:21:21,820 --> 00:21:24,380 "The horses out here are rather excitable. 289 00:21:24,460 --> 00:21:26,417 "The local lads are pretty excitable, too. 290 00:21:26,500 --> 00:21:29,618 "I've had to buy new clothes, but I'm sure you'll approve. 291 00:21:29,700 --> 00:21:31,816 "My bunkhouse marked with an X." 292 00:21:43,580 --> 00:21:48,131 Pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 293 00:21:50,300 --> 00:21:52,530 "This card shows the Rockies, Jeeves. 294 00:21:52,620 --> 00:21:55,976 "They're mountains, as you can see. Dashed rocky they are, too. 295 00:21:56,060 --> 00:21:58,017 "My rock marked with an X." 296 00:22:00,380 --> 00:22:05,329 "This is the life, Jeeves. Not a fish in sight and boots filling with iced water. 297 00:22:05,420 --> 00:22:07,491 "I did catch a couple of trout. 298 00:22:07,580 --> 00:22:09,730 "One of them looked like Oofy Prosser. 299 00:22:09,820 --> 00:22:12,494 "Don't suppose the Oofys hail from Montana? 300 00:22:12,580 --> 00:22:14,537 "My tepee marked with an X." 301 00:22:16,980 --> 00:22:21,053 "I've now seen Ask Dad six billion and blasted two times, Jeeves. 302 00:22:21,140 --> 00:22:22,938 "Or is it six billion and blasted three? 303 00:22:23,020 --> 00:22:26,536 "Still no blasted sign of a blasted Broadway theatre. 304 00:22:26,620 --> 00:22:30,375 "My seat in the blasted orchestra stalls marked with a blasted X." 305 00:22:32,500 --> 00:22:37,529 If you'll pardon me mentioning it, ladies, the house is on fire. 306 00:22:37,620 --> 00:22:40,453 "PS, I might leave the show and totter home soon." 307 00:22:41,340 --> 00:22:42,569 ♪ Ask Dad ♪ 308 00:22:50,020 --> 00:22:52,455 Well, how have things been in the big city? 309 00:22:52,540 --> 00:22:55,214 Oh, we managed to get along pretty good. 310 00:22:59,220 --> 00:23:01,291 You ain't by any chance been out West? 311 00:23:01,380 --> 00:23:04,930 Yes, as a matter of fact, I have. Where men are men, you know. 312 00:23:05,020 --> 00:23:06,931 I've heard tell. 313 00:23:07,020 --> 00:23:09,853 - You shoot any Indians? - No, no. 314 00:23:10,900 --> 00:23:12,777 Ah, Jeeves. What ho. 315 00:23:13,380 --> 00:23:15,496 Good afternoon, sir. 316 00:23:15,580 --> 00:23:18,015 It really is extraordinary, Jeeves. 317 00:23:18,100 --> 00:23:20,296 Almost like coming home. 318 00:23:20,380 --> 00:23:23,259 So, what's been happening while I've been away? 319 00:23:23,340 --> 00:23:26,014 It has been very quiet. 320 00:23:26,100 --> 00:23:28,057 Well, what do you think? 321 00:23:29,420 --> 00:23:33,379 I only hope the poor creature died a peaceful death, sir. 322 00:23:33,460 --> 00:23:36,100 What? Oh, the coat. Rather snazzy, isn't it? 323 00:23:36,180 --> 00:23:39,218 I was referring to the moustache, the old soup strainer. 324 00:23:39,300 --> 00:23:42,258 - Very striking, sir. - Rather Ronald Colman. 325 00:23:42,340 --> 00:23:45,571 Lord Kitchener sprang to mind on first sighting, sir. 326 00:23:45,660 --> 00:23:48,174 I shall do what I like with my own upper lip. 327 00:23:48,260 --> 00:23:51,457 Indeed, sir. Will you be dining in this evening, sir? 328 00:23:51,540 --> 00:23:53,656 No. No, I shall go out to dine, Jeeves, 329 00:23:53,740 --> 00:23:57,210 and astound the natives with my mustachios! 330 00:24:06,300 --> 00:24:08,610 Well, well, well, well, what! 331 00:24:08,700 --> 00:24:11,533 Why, Mr Wooster, how are you? 332 00:24:11,620 --> 00:24:14,260 And how are you, Miss Singer? Corky around? 333 00:24:14,340 --> 00:24:16,172 I beg your pardon? 334 00:24:16,260 --> 00:24:20,174 - You're waiting for Corky, aren't you? - Oh, I didn't understand. 335 00:24:20,260 --> 00:24:23,252 - No, I'm not waiting for him. - Oh. 336 00:24:23,340 --> 00:24:26,970 - You haven't had a row? - I don't understand. 337 00:24:27,060 --> 00:24:30,576 I thought you usually dined with him before you went to the theatre. 338 00:24:30,660 --> 00:24:33,891 Oh, no. I've left the stage. 339 00:24:34,900 --> 00:24:38,097 - Of course. You must be married now. - Mm, yes. 340 00:24:38,180 --> 00:24:40,854 Dashed good. I wish you all sorts of happiness. 341 00:24:40,940 --> 00:24:44,979 - Thank you very much. I'd like to... - And the old devil himself. 342 00:24:45,060 --> 00:24:49,019 Really put one over on the uncle, eh? Thanks to Jeeves's masterpiece. 343 00:24:49,100 --> 00:24:52,616 Alexander, this is a friend of mine, Mr Wooster. 344 00:24:52,700 --> 00:24:56,170 Mr Wooster, I'd like you to meet my husband, Mr Worple. 345 00:24:57,460 --> 00:25:01,897 - Husband? What rot! - Alexander and I are married. 346 00:25:01,980 --> 00:25:04,176 What uncle? Whose uncle? 347 00:25:04,260 --> 00:25:05,739 Uncle? 348 00:25:05,820 --> 00:25:08,414 Something about putting one over on the uncle. 349 00:25:08,500 --> 00:25:11,458 No, no, no, no. No. 350 00:25:11,540 --> 00:25:13,372 I was just telling Miss Singer, 351 00:25:13,460 --> 00:25:16,100 that is to say, Mrs Worple, 352 00:25:16,180 --> 00:25:18,251 about an accident I had. 353 00:25:18,340 --> 00:25:20,934 I fell over on my... carbuncle. 354 00:25:21,020 --> 00:25:22,772 - Carbuncle? - Yes. 355 00:25:22,860 --> 00:25:26,819 - Really quite painful. - Wait a minute. We've met before. 356 00:25:26,900 --> 00:25:29,050 - No. - Yeah. 357 00:25:29,140 --> 00:25:32,212 You're that weird English sacking fellow. 358 00:25:34,220 --> 00:25:37,212 Something's happened to your face, though. 359 00:25:37,300 --> 00:25:41,259 Just the aftereffects. Must have been my brother. Anyway, tickety-tonk! 360 00:25:47,860 --> 00:25:50,215 Nine dollars and forty cents! 361 00:25:51,500 --> 00:25:53,457 Come and open this door now! 362 00:25:55,380 --> 00:25:59,578 I know you're in there. You owe me nine dollars and forty cents! 363 00:26:02,660 --> 00:26:08,099 You ain't got a chance, Jack. Nine dollars and forty cents that monzo owes me! 364 00:26:13,140 --> 00:26:15,097 Corky? 365 00:26:16,780 --> 00:26:19,249 - Corky! - Who's that? 366 00:26:19,340 --> 00:26:21,297 It's Bertie. 367 00:26:23,580 --> 00:26:28,017 So you've deigned to come back, have you? You're the cause of all this. 368 00:26:28,100 --> 00:26:30,489 That'll be all for this morning, nurse. 369 00:26:30,580 --> 00:26:34,210 - Same time tomorrow, Mr Corcoran? - Yes, please. 370 00:26:37,420 --> 00:26:39,855 So, painting babies now, eh, Corky? 371 00:26:39,940 --> 00:26:43,012 That's not just any baby. That's the baby. 372 00:26:43,100 --> 00:26:45,296 The baby? What do you mean? 373 00:26:45,380 --> 00:26:49,738 Muriel's baby, of course. All thanks to your wonderful plan. 374 00:26:49,820 --> 00:26:53,290 If you want an instance of the irony of fate, get acquainted with this. 375 00:26:53,380 --> 00:26:55,690 Here's the first commission I ever had, 376 00:26:55,780 --> 00:26:58,169 and the sitter is that human poached egg 377 00:26:58,260 --> 00:27:01,298 that has butted into my life and got my allowance cut. 378 00:27:01,380 --> 00:27:02,380 But why? 379 00:27:02,420 --> 00:27:07,210 The old skinflint says he can't afford to support me and a new family. 380 00:27:07,300 --> 00:27:10,770 - But why are you painting it? - $50, Bertie. 381 00:27:10,860 --> 00:27:16,094 It's Uncle Alexander's idea. It's supposed to be a surprise for Muriel's birthday. 382 00:27:16,180 --> 00:27:19,457 The nurse takes the kid out and they beat it down here. 383 00:27:19,540 --> 00:27:22,896 I can't refuse, or Uncle would stop my allowance completely. 384 00:27:22,980 --> 00:27:26,860 Poor old Corky! It's like some awful Greek tragedy. 385 00:27:30,260 --> 00:27:34,219 - Did you know there was a baby? - Of Mr and Mrs Worple, sir? Yes. 386 00:27:34,300 --> 00:27:37,418 I saw it announced a few weeks ago in the public prints. 387 00:27:37,500 --> 00:27:40,618 I did not think you were emotionally prepared for the news, 388 00:27:40,700 --> 00:27:43,533 following your discovery of their marriage, sir. 389 00:27:43,620 --> 00:27:47,409 - Where will it all end, Jeeves? - Who can say, sir? 390 00:27:47,500 --> 00:27:51,095 - This is a new razor, isn't it? - Yes, sir. 391 00:27:51,180 --> 00:27:54,013 I took the liberty of buying it yesterday. 392 00:27:54,700 --> 00:27:57,010 What for? The other one was all right. 393 00:27:57,100 --> 00:28:01,571 I did not think that it was performing its task with the required efficacy, sir. 394 00:28:01,660 --> 00:28:05,494 Jeeves, I am not going to discuss my facial arrangements. 395 00:28:05,580 --> 00:28:07,537 Very good, sir. 396 00:28:07,620 --> 00:28:11,659 I read a most stimulating article in the New York Times, sir. 397 00:28:11,740 --> 00:28:16,655 The author asserts that moustaches are a most notorious cause for divorces. 398 00:28:16,740 --> 00:28:20,495 Jeeves, I don't care if it's a cause of the staggers in racehorses. 399 00:28:20,580 --> 00:28:23,049 I will not have you editing my upper lip. 400 00:28:23,820 --> 00:28:25,333 As you wish, sir. 401 00:28:26,220 --> 00:28:29,338 Mr Bassington-Bassington has returned, sir. 402 00:28:29,420 --> 00:28:33,573 - Last night, while you were in bed. - Cyril? Has the tour ended? 403 00:28:33,660 --> 00:28:35,936 It would seem so, sir. 404 00:28:36,020 --> 00:28:39,615 Good Lord! I wonder if they've found a Broadway theatre. 405 00:28:40,540 --> 00:28:43,214 ♪ Ask Dad, ask Dad 406 00:28:43,300 --> 00:28:45,610 ♪ That's all they ever say 407 00:28:45,700 --> 00:28:48,374 ♪ Ask Dad, ask Dad 408 00:28:48,460 --> 00:28:51,418 ♪ They take your breath away 409 00:28:51,500 --> 00:28:53,696 ♪ Never seems to flurry them... ♪ 410 00:28:53,780 --> 00:28:57,774 - This is a great little show we got here. - Glad you like it. 411 00:28:57,860 --> 00:29:03,173 My boy doesn't like that sparkly stuff on the beach set in act two. Get rid of that. 412 00:29:03,260 --> 00:29:08,778 He says you need another reprise of that song at the end of the ballroom scene. 413 00:29:08,860 --> 00:29:11,215 - Good idea. - My boy's ideas are all good. 414 00:29:11,300 --> 00:29:15,771 - The complimentary list for tonight, sir. - I hate giving away tickets. 415 00:29:15,860 --> 00:29:19,137 Yes, fine, but add Arthur Prysock to the list. 416 00:29:19,220 --> 00:29:21,814 - Prysock, sir? - Art critic on the Chronicle. 417 00:29:21,900 --> 00:29:25,530 Him and some Englishwoman are trying to get me to put money into a gallery. 418 00:29:25,620 --> 00:29:27,850 As if I didn't have problems enough! 419 00:29:27,940 --> 00:29:30,534 - Very good, sir. - Goodbye, sir. 420 00:29:30,620 --> 00:29:32,418 Who's his boy? 421 00:29:32,500 --> 00:29:36,892 He's got a ten-year-old son he relies on to tell him what Broadway is gonna like. 422 00:29:36,980 --> 00:29:39,654 He says the mental age is about the same. 423 00:29:41,340 --> 00:29:43,650 ♪ Ask Dad ♪ 424 00:29:44,780 --> 00:29:48,011 ♪ Ask Dad, that's all they ever say 425 00:29:48,100 --> 00:29:50,057 ♪ Ask Dad ♪ 426 00:29:59,900 --> 00:30:04,895 Good morning, sir. I trust you had a pleasant walk in the park, sir? 427 00:30:04,980 --> 00:30:07,859 - Park? No, Jeeves, I've been... - Ahem! 428 00:30:07,940 --> 00:30:09,658 The park, sir! 429 00:30:09,740 --> 00:30:12,573 Mrs Gregson is here to see you, sir. 430 00:30:14,660 --> 00:30:16,537 Aunt Agatha? 431 00:30:16,620 --> 00:30:18,577 What? Here, in New York? 432 00:30:25,540 --> 00:30:27,690 Bertie? Is that you? 433 00:30:28,700 --> 00:30:30,452 Aunt Agatha. 434 00:30:30,540 --> 00:30:33,009 Have you been eating soup, Bertie? 435 00:30:33,100 --> 00:30:36,855 - Soup? - It seems to have left a stain on your lip. 436 00:30:36,940 --> 00:30:40,490 - Oh, no, that's a... you know... - This is Mr Prysock. 437 00:30:40,580 --> 00:30:44,050 Mr Prysock, this is the nephew I told you about, Bertie Wooster. 438 00:30:44,140 --> 00:30:45,539 Delighted. 439 00:30:45,620 --> 00:30:49,409 Mr Prysock is art critic for the New York Chronicle, Bertie. 440 00:30:49,500 --> 00:30:53,175 - For my sins. - I had business to transact with him, 441 00:30:53,260 --> 00:30:56,571 so I thought I would look in on Cyril to see how he is getting on. 442 00:30:56,660 --> 00:31:02,099 I promised his dear mother that I would make sure he was perfectly all right. 443 00:31:02,180 --> 00:31:06,731 - Yes, well, he's... - Don't interrupt, Bertie! Where is Cyril? 444 00:31:06,820 --> 00:31:08,219 He's out at... 445 00:31:10,060 --> 00:31:14,099 That's to say, he's... he's out, Aunt Agatha. 446 00:31:14,180 --> 00:31:16,854 At the library, Mrs Gregson. 447 00:31:16,940 --> 00:31:20,137 At the library? Well, that sounds like an improvement. 448 00:31:20,220 --> 00:31:24,134 As long as you have kept him well away from theatrical circles. 449 00:31:24,220 --> 00:31:27,850 - Theatrical circles? - As I instructed you in my letter. 450 00:31:27,940 --> 00:31:29,214 Letter? 451 00:31:29,300 --> 00:31:33,419 Will you kindly stop parroting my every word, Bertie? 452 00:31:33,500 --> 00:31:34,695 Parroting? 453 00:31:35,620 --> 00:31:39,215 The letter of introduction which I gave to Cyril to give to you. 454 00:31:39,300 --> 00:31:42,338 He did give it to you, I presume? 455 00:31:46,820 --> 00:31:50,939 Oh, that letter. Yes, yes, of course. A wonderful letter. 456 00:31:51,020 --> 00:31:56,379 I don't know what was so wonderful. I merely warned you of Cyril's proclivities. 457 00:31:56,460 --> 00:32:00,249 Come, Mr Prysock. I am staying at the Waldorf Hotel, Bertie. 458 00:32:00,340 --> 00:32:03,253 Kindly ask Cyril to contact me there this evening. 459 00:32:03,340 --> 00:32:06,651 Don't forget we're going to see Blumenfield's show tonight. 460 00:32:06,740 --> 00:32:11,337 Oh, no, indeed, Mr Prysock. Cyril should contact me this afternoon. 461 00:32:13,100 --> 00:32:15,740 Oh, Jeeves! 462 00:32:17,380 --> 00:32:19,656 You didn't give me any letter. 463 00:32:19,740 --> 00:32:22,095 Didn't I? It only would have depressed you. 464 00:32:22,180 --> 00:32:25,491 - Cyril, you have got to leave the show. - Leave the show? 465 00:32:25,580 --> 00:32:28,572 On the opening night of the threshold of my career? 466 00:32:28,660 --> 00:32:31,732 What about the threshold of my life? Aunt Agatha is coming. 467 00:32:31,820 --> 00:32:34,460 She'll see how talented I am and change her tune. 468 00:32:34,540 --> 00:32:38,932 Bertie, I haven't got time for all this. I've got a dress rehearsal in ten minutes. 469 00:32:39,020 --> 00:32:41,978 I've got to relax, I've got to get into character, 470 00:32:42,060 --> 00:32:44,256 explore the core of the part. 471 00:32:44,340 --> 00:32:47,810 - You've only got one line. - It's a crucial one, Bertie. 472 00:32:47,900 --> 00:32:50,653 I'm not one of those actors who count their lines. 473 00:32:50,740 --> 00:32:53,493 - Are you going to leave the show? - Never! 474 00:33:03,180 --> 00:33:06,650 - Think, Jeeves. Think! - I am thinking, sir. 475 00:33:06,740 --> 00:33:10,290 Are you thinking, Jeeves? I can never tell, you know. 476 00:33:10,380 --> 00:33:13,532 I received a telephone call from Mr Corcoran, sir. 477 00:33:13,620 --> 00:33:17,659 You're meant to be thinking about the Bassington-Bassington pill. 478 00:33:17,740 --> 00:33:22,689 With respect, I am capable of retaining more than one thought at the same time. 479 00:33:22,780 --> 00:33:25,374 Mr Corcoran has finished the painting. 480 00:33:25,460 --> 00:33:29,533 - Mr Worple is to view it this afternoon. - That's good, isn't it? 481 00:33:29,620 --> 00:33:34,649 Possibly, sir. Mr Corcoran is keen we should be present for Mr Worple's visit. 482 00:33:42,380 --> 00:33:44,451 Bertie. Come in, come in. 483 00:33:44,540 --> 00:33:46,497 Now, stop right there. 484 00:33:47,580 --> 00:33:50,299 Tell me honestly, how does it strike you? 485 00:33:54,500 --> 00:33:57,413 Yes, well, I only saw the kid for a moment. 486 00:33:57,500 --> 00:34:01,733 I've painted the soul of the subject. It's a talent we artists have. 487 00:34:02,980 --> 00:34:05,813 A child wouldn't have had time to get a soul like that. 488 00:34:05,900 --> 00:34:08,813 I should think it most unlikely, sir. 489 00:34:10,460 --> 00:34:12,849 Well, here goes. 490 00:34:16,660 --> 00:34:19,891 Well, well, well, the big day dawns, eh, my boy? 491 00:34:19,980 --> 00:34:22,051 Is it really ready? Is it...? 492 00:34:22,140 --> 00:34:23,733 Eugh! 493 00:34:33,380 --> 00:34:35,815 Is this a practical joke? 494 00:34:35,900 --> 00:34:38,699 I think you want to stand further back from it. 495 00:34:38,780 --> 00:34:40,976 I do, I do. 496 00:34:41,060 --> 00:34:44,416 So far back I can't see the thing through a telescope. 497 00:34:44,500 --> 00:34:47,777 Hmm. Try sort of half closing your eyes. 498 00:34:47,860 --> 00:34:53,970 This... This is what you wasted your time and my money for, all these years? 499 00:34:54,060 --> 00:34:56,893 A painter? I wouldn't let you paint a house! 500 00:34:57,980 --> 00:35:02,099 I gave you the commission, thinking you might be competent. 501 00:35:02,180 --> 00:35:07,619 And this extract from a drunkard's nightmare is the result. 502 00:35:08,540 --> 00:35:12,170 This is the end. Not another cent! 503 00:35:12,260 --> 00:35:15,139 Not another cent! 504 00:35:18,940 --> 00:35:21,250 Not another cent! 505 00:35:22,940 --> 00:35:27,377 I've said it before, and I'll say it again. Some people do not understand art. 506 00:35:28,900 --> 00:35:31,210 Better death than the jute business, Bertie. 507 00:35:31,300 --> 00:35:35,373 No, no, no, no, no, Corkie. No. Look at it another way. 508 00:35:35,460 --> 00:35:38,179 - What other way? - Well... 509 00:35:40,180 --> 00:35:43,491 Yes. Still, decent of Jeeves to give you $10 for it. 510 00:35:43,580 --> 00:35:47,733 - What do you mean, decent? - Well, discerning, perspicacious. 511 00:35:47,820 --> 00:35:52,132 - Old Jeeves knows a thing or two. - Old Jeeves got me into this mess. 512 00:35:53,060 --> 00:35:55,017 True, true. 513 00:35:57,460 --> 00:36:01,090 - Another doughnut, Master Sidney? - Sure, I'll have two. 514 00:36:01,180 --> 00:36:03,296 Please, have as many as you like. 515 00:36:08,180 --> 00:36:09,898 Disaster, Jeeves. 516 00:36:12,500 --> 00:36:14,537 Oh, sorry to interrupt. 517 00:36:14,620 --> 00:36:17,453 We were just having tea. Would you care for some? 518 00:36:17,540 --> 00:36:20,419 Erm... no, that's fine, Jeeves. You carry on. 519 00:36:20,500 --> 00:36:23,652 - What's your name? - Name? 520 00:36:23,740 --> 00:36:26,539 Wooster, don't you know, and what not. 521 00:36:26,620 --> 00:36:29,499 My Pop's richer than you. 522 00:36:30,220 --> 00:36:32,416 Right... 523 00:36:39,540 --> 00:36:43,090 I trust I'm not taking a liberty in entertaining them, sir? 524 00:36:43,180 --> 00:36:47,856 If that's your idea of a large afternoon, go ahead. Who is your little friend? 525 00:36:47,940 --> 00:36:52,013 I happened to bump into the young gentleman with his father's valet, sir, 526 00:36:52,100 --> 00:36:54,660 whom I used to know quite well in London. 527 00:36:54,740 --> 00:36:56,697 My God, I'm exhausted! 528 00:36:56,780 --> 00:37:00,011 The dress rehearsal was an absolute disaster. 529 00:37:00,100 --> 00:37:03,013 Tea, Jeeves, if you'd be so kind. 530 00:37:03,100 --> 00:37:05,694 Very good, Mr Bassington-Bassington. 531 00:37:07,980 --> 00:37:12,816 - Have you been to see Aunt Agatha yet? - My dear Bertie, I hadn't a moment. 532 00:37:12,900 --> 00:37:16,177 We open in two hours. I don't know how much more I can take. 533 00:37:16,260 --> 00:37:18,536 One gives so much. 534 00:37:29,740 --> 00:37:32,732 - Your tea, sir. - Thank you, Jeeves. Thank you. 535 00:37:32,820 --> 00:37:35,334 - Fishface! - I'm sorry? 536 00:37:35,420 --> 00:37:39,050 - You got a face like a fish. - Well, I'm dashed. 537 00:37:39,140 --> 00:37:43,896 A haddock. I wouldn't have a face like that if you gave me a million dollars. 538 00:37:43,980 --> 00:37:46,335 Come here! 539 00:37:49,020 --> 00:37:50,977 Help! Help! 540 00:37:51,060 --> 00:37:53,529 He told me to! Get out of it! 541 00:37:53,620 --> 00:37:55,850 Ow! Ow! 542 00:38:04,460 --> 00:38:06,929 Extraordinary child. Who was he? 543 00:38:07,020 --> 00:38:08,931 Never met him before today. 544 00:38:09,020 --> 00:38:13,093 Mrs Gregson and Mr Prysock are ascending in the elevator, sir. 545 00:38:13,180 --> 00:38:15,535 What? I've got to get out of here. 546 00:38:15,620 --> 00:38:17,975 If I can suggest the fire escape, sir? 547 00:38:24,140 --> 00:38:26,609 Jeeves, you're up to something. I know that look. 548 00:38:26,700 --> 00:38:28,657 Sir. 549 00:38:31,140 --> 00:38:32,972 What ho, Aunt Agatha, Mr Prysock. 550 00:38:33,060 --> 00:38:37,133 Is it possible for you to find a more civilised form of greeting, Bertie? 551 00:38:37,220 --> 00:38:39,131 Should I make some more tea, sir? 552 00:38:39,220 --> 00:38:42,850 - Oh, yes, Jeeves, make some more tea. - Very good, Mrs Gregson. 553 00:38:42,940 --> 00:38:45,011 Cyril did not come to see me. 554 00:38:46,060 --> 00:38:48,449 Oh, really? Well, I... 555 00:38:48,540 --> 00:38:51,692 - I expect he got tied up at the library. - He's here now? 556 00:38:51,780 --> 00:38:53,339 Well, actually, no. 557 00:38:53,420 --> 00:38:57,175 No? Oh, this is really most unsatisfactory. 558 00:38:57,260 --> 00:38:59,217 I think he went... 559 00:38:59,300 --> 00:39:02,736 Ah, Jeeves, where is Mr Bassington-Bassington today? 560 00:39:02,820 --> 00:39:04,413 At the museum, sir. 561 00:39:04,500 --> 00:39:07,458 At the museum, that's right. Then he was go... 562 00:39:10,340 --> 00:39:14,573 - Jeeves, what are you doing? - I am hanging this picture, sir. 563 00:39:15,660 --> 00:39:20,496 - We're not going to have that in here. - It is a Corcoran, sir. 564 00:39:20,580 --> 00:39:23,094 My nephew knows nothing about art. 565 00:39:23,180 --> 00:39:25,330 I know an awful painting when I see one. 566 00:39:25,420 --> 00:39:27,809 Oh, let me see. 567 00:39:32,460 --> 00:39:33,814 Oh, yes! 568 00:39:33,900 --> 00:39:37,575 - Oh, yes! - Yes, yes, yes! 569 00:39:38,780 --> 00:39:42,614 - And it is a genuine...? - Corcoran? Yes, madam. 570 00:39:42,700 --> 00:39:46,295 Of course. The tone, the line is unmistakeable. 571 00:39:46,380 --> 00:39:51,659 - Typical of his early work. - Still Life With Eggplant is the title. 572 00:39:51,740 --> 00:39:54,254 Hmm, so clever, so clever. 573 00:39:54,340 --> 00:39:57,458 At first glance, there's almost the hint of a human face. 574 00:39:57,540 --> 00:40:01,818 We must have this work for the gallery. What did you pay for it, Bertie? 575 00:40:01,900 --> 00:40:05,177 I didn't. I wouldn't give you tuppence for the beastly thing. 576 00:40:05,260 --> 00:40:07,376 - Poor Bertie! - Then who bought it? 577 00:40:07,460 --> 00:40:12,057 - I did, sir. I gave ten for it. - Ten? 578 00:40:12,140 --> 00:40:16,691 - I'll give you fifteen for it, here and now. - I would be loathe to part with it... 579 00:40:16,780 --> 00:40:21,490 - 17, and that's my final offer. - ..for less than 18. 580 00:40:21,580 --> 00:40:23,810 We must have it, Mr Prysock. 581 00:40:23,900 --> 00:40:29,339 This is just the sort of work that will persuade Mr Blumenfield of our intent. 582 00:40:29,420 --> 00:40:30,774 18,000, then. 583 00:40:30,860 --> 00:40:35,730 And exclusive access to any other Corcoran you can lay your hands on. 584 00:40:37,460 --> 00:40:39,451 Done, sir. 585 00:41:01,620 --> 00:41:05,170 That's fine. Good. Yeah, that's fine. That's fine. Good. 586 00:41:05,260 --> 00:41:09,174 No, don't wear that tie. Can't we get him a less ostentatious tie? 587 00:41:09,260 --> 00:41:13,299 Fine. Fine. Oh, those frills are looking a bit tired, Nesta. 588 00:41:13,380 --> 00:41:15,178 That's fine. 589 00:41:15,260 --> 00:41:18,890 - What's that awful child doing here? - That's Blumenfield's son. 590 00:41:18,980 --> 00:41:22,610 - That's the one you biffed. - Hey, you! Turn around. 591 00:41:22,700 --> 00:41:25,772 - He did what? - Biffed. As in biffed. 592 00:41:25,860 --> 00:41:29,296 Pa! That's the one! That one's no good. 593 00:41:29,380 --> 00:41:33,374 - Which one, darling? - The one with a face like a fish. 594 00:41:33,460 --> 00:41:36,179 - Oh, that one. - Yep, he's rotten. 595 00:41:37,180 --> 00:41:38,659 I thought so, too. 596 00:41:38,740 --> 00:41:41,414 - What the devil do you mean? - Don't yell at me. 597 00:41:41,500 --> 00:41:44,379 I've a good mind to bat the brute round the ear again. 598 00:41:44,460 --> 00:41:47,179 What? Now, I don't know your name, but... 599 00:41:47,260 --> 00:41:49,695 My name is Cyril Bassington-Bassington. 600 00:41:49,780 --> 00:41:52,340 The Bassington-Bassingtons are not acc... 601 00:41:52,420 --> 00:41:54,058 I don't give a three-dollar cuss 602 00:41:54,140 --> 00:41:57,929 what the Bassington-Bassingtons are accustomed to. 603 00:41:58,020 --> 00:42:00,091 You gotta work good to work for my pa. 604 00:42:00,180 --> 00:42:02,694 I'll stuff that hat down your neck in a minute. 605 00:42:02,780 --> 00:42:05,772 Do you know who you're talking to? This boy is my son. 606 00:42:05,860 --> 00:42:08,249 Well, you both have my deepest sympathy. 607 00:42:08,340 --> 00:42:10,570 That does it! 608 00:42:11,660 --> 00:42:15,016 Here's the deal. If that man's in it, the show's off. 609 00:42:15,100 --> 00:42:17,933 - You can't do that. - Watch me! 610 00:42:31,580 --> 00:42:35,016 I didn't want the dratted part then, and I don't want it now. 611 00:42:35,100 --> 00:42:39,139 At the end of the number, you just step out onto the stage, and say, 612 00:42:39,220 --> 00:42:41,336 "You'll pardon me for mentioning it..." 613 00:42:41,420 --> 00:42:44,333 I know. I've seen the blasted thing a thousand times. 614 00:42:44,420 --> 00:42:48,698 My aunt is waiting to pounce. She thinks acting is the next thing to devil worship. 615 00:42:48,780 --> 00:42:51,374 - I won't forget this, Bertie. - Nor me. 616 00:42:52,260 --> 00:42:54,012 ♪ Ask Dad ♪ 617 00:43:28,140 --> 00:43:31,929 ♪ What a wonderful world, what a wonderful feeling 618 00:43:33,460 --> 00:43:37,738 ♪ When your heart is reeling and you're just in love 619 00:43:39,620 --> 00:43:43,853 ♪ What a wonderful day, full of sunshine and clover 620 00:43:44,900 --> 00:43:49,258 ♪ It's the same the world over when you're just in love 621 00:43:51,820 --> 00:43:54,050 ♪ There's nothing you can do about it 622 00:43:54,140 --> 00:43:56,973 ♪ it will make you sing 623 00:43:57,740 --> 00:44:00,539 ♪ You'll find that you can't live without it 624 00:44:00,620 --> 00:44:02,930 ♪ It's everything 625 00:44:03,020 --> 00:44:07,014 ♪ What a wonderful time to be giving your kisses 626 00:44:08,500 --> 00:44:12,573 ♪ You'll be Mr and Mrs when you're just in love 627 00:44:26,580 --> 00:44:30,130 ♪ What a wonderful smile, do you hear the bells ring, dear? 628 00:44:31,580 --> 00:44:35,858 ♪ It's the promise of spring, dear, you're just in love 629 00:44:37,700 --> 00:44:41,659 ♪ What a wonderful mood, you couldn't buy it with money 630 00:44:42,940 --> 00:44:46,410 ♪ Bet you'll say it with honey when you're just in 631 00:44:46,500 --> 00:44:52,337 ♪ You're just, you're just in love 632 00:44:54,140 --> 00:44:57,292 ♪ You're just in love ♪ 633 00:44:58,420 --> 00:44:59,649 This is it. 634 00:45:04,300 --> 00:45:06,257 Now, Bertie. 635 00:45:07,340 --> 00:45:09,616 Now! 636 00:45:14,500 --> 00:45:15,649 Bertie! 637 00:45:24,460 --> 00:45:26,417 Don't I...? 638 00:45:34,140 --> 00:45:37,417 If you'll pardon me for mentioning it, ladies, 639 00:45:38,660 --> 00:45:40,219 but the house is on fire. 640 00:45:48,900 --> 00:45:53,133 If you'll pardon me for mentioning it, ladies, but the house is on fire. 641 00:45:57,260 --> 00:45:59,820 Bertie! 642 00:45:59,900 --> 00:46:01,573 Fire! 643 00:46:20,260 --> 00:46:23,651 Make way there! Excuse me. 644 00:46:30,260 --> 00:46:32,729 Cyril! What are you doing here? 645 00:46:32,820 --> 00:46:35,812 I might have known. Bertie has led you astray. 646 00:46:35,900 --> 00:46:37,857 Now get back there. 647 00:46:41,340 --> 00:46:43,570 Come on! Bring that hose here! 648 00:46:45,660 --> 00:46:47,731 Ruined! We're ruined. 649 00:46:47,820 --> 00:46:50,938 Who finds these idiots, for God's sake, George? 650 00:46:51,020 --> 00:46:54,172 Well, I like your bally nerve. I was trying to help. 651 00:46:55,260 --> 00:46:57,331 Bertie! Bertie! 652 00:47:01,260 --> 00:47:03,217 - Bertie! - Aunt Agatha. 653 00:47:03,300 --> 00:47:06,258 What do you think you are doing? How dare you? 654 00:47:28,180 --> 00:47:32,219 I hold you fully responsible, Bertie. I warned you that this might happen. 655 00:47:32,300 --> 00:47:34,098 - I... - Don't answer back. 656 00:47:34,180 --> 00:47:35,773 You will return to London, 657 00:47:35,860 --> 00:47:38,898 and you will apologise to Lady Bassington-Bassington. 658 00:47:38,980 --> 00:47:40,937 - Oh... - Silence! 659 00:47:55,420 --> 00:47:58,333 Last time we shall get the New York Sunday papers, sir. 660 00:47:58,420 --> 00:48:00,377 Ah, thank you, Jeeves. 661 00:48:02,620 --> 00:48:05,612 Mr Caffyn's new show has been retitled Where's The Fire? 662 00:48:05,700 --> 00:48:08,260 And has excellent advance reservations, sir. 663 00:48:08,340 --> 00:48:09,535 Good Lord! 664 00:48:09,620 --> 00:48:12,134 The fiasco which attended the opening 665 00:48:12,220 --> 00:48:14,780 afforded publicity such as could not be bought. 666 00:48:14,860 --> 00:48:16,692 I suppose you're right, Jeeves. 667 00:48:16,780 --> 00:48:21,377 There is also an excellent review of Mr Corcoran's exhibition, sir. 668 00:48:21,460 --> 00:48:24,816 If I'd been in your place, I'd have kept Prysock's cheque. 669 00:48:24,900 --> 00:48:27,892 Mr Corcoran was generous enough to pay me a percentage, 670 00:48:27,980 --> 00:48:30,096 for acting as his agent in the matter. 671 00:48:30,180 --> 00:48:32,296 You really are a marvel, Jeeves. 672 00:48:32,380 --> 00:48:35,020 That and nobbling young Sidney Blumenfield. 673 00:48:35,100 --> 00:48:38,058 I endeavour to give satisfaction, sir. 674 00:48:38,140 --> 00:48:39,858 In spite of the fact 675 00:48:39,940 --> 00:48:43,012 that we're being dragged back to dear old Blighty 676 00:48:43,100 --> 00:48:45,819 by an enraged aunt, I shan't be sorry to go. 677 00:48:45,900 --> 00:48:48,699 No, indeed, sir. It will be a pleasure to be home. 678 00:48:49,740 --> 00:48:52,459 Now, Jeeves, about this moustache. 679 00:48:53,540 --> 00:48:57,295 - Yes, sir? - You don't like it, do you? 680 00:48:57,380 --> 00:49:00,179 It is not my place to offer an opinion on the object. 681 00:49:00,260 --> 00:49:04,891 I'm not that keen on it, either. I only kept the bally thing to show who's master. 682 00:49:04,980 --> 00:49:08,371 Oh, I trust there was never any doubt about that, sir. 683 00:49:10,020 --> 00:49:13,456 Quite. Yes, well, go and get the razor, will you, Jeeves? 684 00:49:14,900 --> 00:49:16,857 Thank you, sir. 685 00:49:22,300 --> 00:49:25,053 Oh, yes, Corcoran is a major artist. 686 00:49:30,460 --> 00:49:32,656 - Congratulations. - Well done. 687 00:49:32,740 --> 00:49:34,731 Absolutely superb! 688 00:49:34,820 --> 00:49:37,255 - Corky, it's a triumph. - A triumph! 689 00:49:37,340 --> 00:49:39,297 That's right. 55333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.