Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,820 --> 00:01:04,778
Now get along with you.
Get along with you!
2
00:01:04,860 --> 00:01:08,171
A spell in the New World
will do you a power of good.
3
00:01:08,260 --> 00:01:12,618
You'll be far from the temptations
of London's theatrical life.
4
00:01:12,780 --> 00:01:16,853
Your mother is very disappointed in you,
Cyril.
5
00:01:16,940 --> 00:01:22,174
This last episode, in joining a company
of acrobats, was really the last straw.
6
00:01:22,900 --> 00:01:27,292
Now, Cyril, take this letter
to my nephew in New York.
7
00:01:27,380 --> 00:01:30,259
He will look out for your interests.
8
00:01:30,340 --> 00:01:33,492
Bertie will help you
to find a good, steady job.
9
00:01:50,060 --> 00:01:51,414
"Dear Bertie,
10
00:01:51,500 --> 00:01:55,016
"This is to introduce
Cyril Bassington-Bassington.
11
00:01:55,100 --> 00:02:00,254
"At all costs, ensure he does not come
into contact with theatrical circles."
12
00:02:18,700 --> 00:02:20,657
Sorry.
13
00:02:26,100 --> 00:02:28,057
Sorry.
14
00:02:29,700 --> 00:02:33,455
- Sorry.
- Well, you're allowed to blink, you know.
15
00:02:33,540 --> 00:02:34,974
Oh, really?
16
00:02:36,580 --> 00:02:38,617
Oh, I wish you'd relax, Bertie.
17
00:02:39,540 --> 00:02:42,851
- What do you mean, relax?
- Move your lips when you speak.
18
00:02:44,060 --> 00:02:46,210
Won't it come out blurred?
19
00:02:47,460 --> 00:02:50,054
Well, that's enough for today, anyway.
20
00:02:51,420 --> 00:02:53,696
I say, dashed exhausting, this.
21
00:02:53,780 --> 00:02:56,533
That'll be Muriel.
22
00:02:58,180 --> 00:03:02,174
I might give this to my Aunt Agatha.
She thinks I do nothing in New York.
23
00:03:02,260 --> 00:03:04,490
Are you ready to come to rehearsal yet?
24
00:03:04,580 --> 00:03:07,174
Bertie, this is Miss Singer.
25
00:03:07,260 --> 00:03:09,934
It would be wonderful
if you could help us, Mr Wooster.
26
00:03:10,020 --> 00:03:12,011
Oh. How do you do?
27
00:03:12,100 --> 00:03:15,980
This is George Caffyn. George writes
plays and that sort of thing.
28
00:03:16,060 --> 00:03:18,939
- Hello.
- Muriel and I are engaged.
29
00:03:19,020 --> 00:03:20,693
What about your uncle?
30
00:03:20,780 --> 00:03:25,729
- My uncle will just have to lump it.
- Corky's just being brave, Mr Wooster.
31
00:03:25,820 --> 00:03:28,699
I'm sure he'll see
you're perfect for Corky.
32
00:03:28,780 --> 00:03:34,014
No. All he'll consider is that I've taken
an important step without his advice.
33
00:03:34,100 --> 00:03:35,932
He'll cut my allowance,
34
00:03:36,020 --> 00:03:38,819
and try to force me to go into the jute
business again.
35
00:03:38,900 --> 00:03:43,849
- Jute, eh? Oh, yes, I see, I see.
- Bertie, are we going to rehearsal?
36
00:03:43,940 --> 00:03:45,977
Yes, right. Look, I tell you what.
37
00:03:46,060 --> 00:03:49,690
I promise you I'll give this matter
my best attention.
38
00:03:49,780 --> 00:03:53,660
It would be wonderful if you could think
of something, Mr Wooster.
39
00:03:55,060 --> 00:03:57,017
Right.
40
00:04:02,540 --> 00:04:06,420
♪ What a wonderful smile,
do you hear the bells ring, dear?
41
00:04:07,420 --> 00:04:11,732
♪ It's the promise of spring, dear,
you're just in love
42
00:04:14,140 --> 00:04:17,895
♪ What a wonderful mood,
couldn't buy it with money
43
00:04:19,220 --> 00:04:22,497
♪ Bet you'll say it with honey
when you're just in
44
00:04:22,580 --> 00:04:28,292
♪ You're just, you're just in love
45
00:04:30,220 --> 00:04:33,258
♪ You're just in love ♪
46
00:04:33,340 --> 00:04:37,857
Good. We need to pick it up from the bridge
a little, but it's coming along fine.
47
00:04:37,940 --> 00:04:41,331
This is where the butler tells you
the house is on fire.
48
00:04:41,420 --> 00:04:44,492
So, blah, blah, blah, panic, panic.
Off you all go.
49
00:04:44,580 --> 00:04:46,935
- You want to take over, Herman?
- Thank you.
50
00:04:47,020 --> 00:04:49,853
- Well, what do you think?
- Terrific. I love the song.
51
00:04:49,940 --> 00:04:53,570
We haven't cast the part of the butler.
You wouldn't want to play it?
52
00:04:53,660 --> 00:04:56,129
No, I'm a complete fool
at that sort of thing.
53
00:04:56,220 --> 00:04:59,611
It's a small part, but we're looking for
an Englishman to play it.
54
00:04:59,700 --> 00:05:04,456
No, I played Brutus at school once,
and I was the one everybody stabbed.
55
00:05:10,340 --> 00:05:12,013
Thank you, Jeeves. Now, Jeeves,
56
00:05:12,100 --> 00:05:15,218
I'm going to see Corky's uncle,
who's in the jute business.
57
00:05:15,300 --> 00:05:18,179
To tell you the truth,
I'm a bit foggy on what jute is.
58
00:05:18,260 --> 00:05:20,854
It's something the populace
is pretty keen on,
59
00:05:20,940 --> 00:05:24,217
because Corky's uncle
has made a hefty stack out of it.
60
00:05:24,300 --> 00:05:28,259
Jute is a fibre from the bark of the plant
Corchorus capsularis, sir.
61
00:05:28,340 --> 00:05:33,128
It is imported from Bengal, and used
in the making of canvas or gunny.
62
00:05:33,540 --> 00:05:38,171
Canvas or gunny. Yes, that's made
things pretty clear, Jeeves. Thank you.
63
00:05:38,260 --> 00:05:41,969
- Will that be all, sir?
- Yes, that'll be all, thank you, Jeeves.
64
00:05:42,060 --> 00:05:43,778
- Oh, Jeeves.
- Sir?
65
00:05:43,860 --> 00:05:45,817
This gunny stuff.
66
00:05:45,900 --> 00:05:50,258
I mean, I know about canvas, but gunny
seems to have slipped my mind.
67
00:05:50,340 --> 00:05:54,538
Gunny is a coarse material,
chiefly used for sacking, sir.
68
00:05:54,620 --> 00:05:58,170
Ah. Right, of course.
Sacking, gunny. Gunny, sacking.
69
00:05:58,260 --> 00:06:00,217
Thank you, Jeeves.
70
00:06:05,060 --> 00:06:07,017
Mr Wooster, sir.
71
00:06:09,500 --> 00:06:12,219
Ah, Mr Wooster. Welcome to our country.
72
00:06:13,340 --> 00:06:15,854
Ah, right. Well, thanks awfully.
73
00:06:16,900 --> 00:06:19,369
Please, sit down, Mr Wooster.
74
00:06:22,420 --> 00:06:25,936
It's always a pleasure
to meet another jute man.
75
00:06:26,020 --> 00:06:28,296
I love jute.
76
00:06:29,220 --> 00:06:34,090
You see this model of a yellow-bellied
sapsucker? Made entirely from jute.
77
00:06:34,180 --> 00:06:36,057
Good Lord!
78
00:06:36,140 --> 00:06:39,417
This entire edifice you see around you.
79
00:06:39,500 --> 00:06:43,050
- Built on jute.
- Really?
80
00:06:44,540 --> 00:06:46,770
Pretty useful stuff, then.
81
00:06:46,860 --> 00:06:51,411
- Frankly, I'm surprised to see you here.
- Oh? Well, the thing is...
82
00:06:51,500 --> 00:06:54,492
You British usually import
directly from India.
83
00:06:54,580 --> 00:06:57,140
Yes, generally speaking, we do.
We import...
84
00:06:57,220 --> 00:07:01,418
Don't get me wrong. I can supply you
with a thousand bales a week,
85
00:07:01,500 --> 00:07:03,377
360 a bale, FOB.
86
00:07:04,260 --> 00:07:07,890
FOB? I don't think
we want any of that, no.
87
00:07:07,980 --> 00:07:12,019
You're in the manufacturing line,
aren't you? Animal feed bagging?
88
00:07:12,100 --> 00:07:14,011
Ah, yes, that's right, yes.
89
00:07:14,100 --> 00:07:17,730
Dog biscuits, cat... erm... things.
90
00:07:17,820 --> 00:07:19,777
Erm... sacking, sacking.
91
00:07:21,780 --> 00:07:25,614
All sorts of sacking.
And sack races, of course.
92
00:07:25,700 --> 00:07:27,452
Sack... races?
93
00:07:27,540 --> 00:07:30,373
Yes, er... that's... that's our main line.
94
00:07:30,460 --> 00:07:33,578
Um... And we're right at the start
of the sack race season now.
95
00:07:33,660 --> 00:07:37,051
- So we're snowed under at the moment.
- Mr Wooster...
96
00:07:37,140 --> 00:07:40,053
Mr Worple,
do you ever think about love?
97
00:07:40,140 --> 00:07:42,814
Do... I...
98
00:07:42,900 --> 00:07:45,733
- Raising a family?
- Are we talking about jute?
99
00:07:45,820 --> 00:07:48,050
The patter of tiny feet. The... erm...
100
00:07:51,420 --> 00:07:54,970
Right, well... thank you.
We'll be letting you know.
101
00:08:04,780 --> 00:08:09,058
Yes, well, he's not the easiest of chaps
to get along with, I imagine.
102
00:08:09,140 --> 00:08:10,892
But I'd say he was impressed.
103
00:08:10,980 --> 00:08:13,699
What did he say
about us getting engaged?
104
00:08:13,780 --> 00:08:15,896
- I didn't mention that.
- What?
105
00:08:15,980 --> 00:08:19,610
For a good reason. The whole thing
suddenly became clear to me.
106
00:08:19,700 --> 00:08:23,489
All you do is work it so your uncle
makes Miss Singer's acquaintance
107
00:08:23,580 --> 00:08:25,571
without his knowing that you know her.
108
00:08:25,660 --> 00:08:28,971
- Then you come along...
- How can we make it work that way?
109
00:08:29,060 --> 00:08:31,415
Ah, yes, well, that's the catch.
110
00:08:31,500 --> 00:08:35,494
There's only one thing to do.
Leave it to Jeeves. Now, let's get a cab.
111
00:08:35,580 --> 00:08:37,173
Taxi!
112
00:08:40,340 --> 00:08:42,775
Ah. Now, Jeeves, we want your advice.
113
00:08:42,860 --> 00:08:45,534
Very good, sir.
Good morning, Miss, Mr Corcoran.
114
00:08:45,620 --> 00:08:47,896
Miss Singer, Mr Corcoran's fiancee.
115
00:08:47,980 --> 00:08:51,450
I hope you'll be very happy, Miss Singer.
Congratulations.
116
00:08:51,540 --> 00:08:55,295
Yes, yes, yes, Jeeves. Now, the difficulty
is that Mr Corcoran's uncle,
117
00:08:55,380 --> 00:08:59,089
being accustomed to working with
canvas, which doesn't answer back,
118
00:08:59,180 --> 00:09:02,252
doesn't like Mr Corcoran
doing anything without asking.
119
00:09:02,340 --> 00:09:05,378
He won't like Corky getting engaged.
Which he has.
120
00:09:05,460 --> 00:09:07,337
- To Miss Singer.
- Quite, sir.
121
00:09:07,420 --> 00:09:12,290
So, my thought was, if Mr Worple
made Miss Singer's acquaintance first,
122
00:09:12,380 --> 00:09:17,170
or what he thinks is first, and then along
comes old Corky, a newcomer...
123
00:09:17,260 --> 00:09:21,174
I understand, sir. I do have an idea
which I believe fits the bill.
124
00:09:21,260 --> 00:09:23,536
Good Lord, Jeeves!
125
00:09:23,620 --> 00:09:28,456
The scheme I have, sir, while certain of
success, does require a financial outlay.
126
00:09:32,580 --> 00:09:36,733
Oh, now, look here, Miss Singer.
Don't start crying, for heaven's sake.
127
00:09:36,820 --> 00:09:39,414
Corky, you can count on me for all that.
128
00:09:39,500 --> 00:09:42,299
- Carry on, Jeeves.
- Thank you, sir.
129
00:09:42,380 --> 00:09:47,409
I suggest Mr Corcoran take advantage of
Mr Worple's attachment to ornithology.
130
00:09:47,500 --> 00:09:50,094
How did you know
my uncle was interested in birds?
131
00:09:50,180 --> 00:09:52,899
I read with great pleasure
Mr Worple's two books,
132
00:09:52,980 --> 00:09:56,052
American Birds
and More American Birds.
133
00:09:56,140 --> 00:09:59,531
I was going to suggest that Miss Singer
write a small volume,
134
00:09:59,620 --> 00:10:03,409
entitled, let us say,
The Children's Book Of American Birds,
135
00:10:03,500 --> 00:10:06,299
and that she dedicate it to Mr Worple.
136
00:10:06,380 --> 00:10:08,974
A limited edition at your expense, sir.
137
00:10:09,060 --> 00:10:11,256
I don't see how that's going to help.
138
00:10:11,340 --> 00:10:14,696
A great deal of the book
will be given over to eulogistic remarks
139
00:10:14,780 --> 00:10:17,340
concerning Mr Worple's own treatise, sir.
140
00:10:17,420 --> 00:10:21,493
And I would recommend the dispatching
of a presentation copy to Mr Worple
141
00:10:21,580 --> 00:10:23,218
immediately on publication.
142
00:10:23,300 --> 00:10:25,860
- I can't write a book.
- Oh, yes, you can.
143
00:10:25,940 --> 00:10:28,693
I don't even write interesting letters.
144
00:10:28,780 --> 00:10:31,898
It would be simple
to find some impecunious writer,
145
00:10:31,980 --> 00:10:35,939
who would be only too glad to compose
the volume for a small fee.
146
00:10:36,020 --> 00:10:41,174
It is only necessary that the young lady's
name appear on the title page, sir.
147
00:10:41,260 --> 00:10:45,572
Couldn't you do it, Mr Jeeves?
I'm sure you could.
148
00:10:45,660 --> 00:10:49,255
You seem to know so much
and you talk so nicely.
149
00:10:49,340 --> 00:10:52,458
- I hardly think...
- You could, you know, Jeeves.
150
00:11:12,180 --> 00:11:14,410
You don't believe in stop lights?
151
00:11:14,500 --> 00:11:16,969
I say, look here!
152
00:11:17,780 --> 00:11:19,612
Very good, sir.
153
00:11:19,700 --> 00:11:21,850
I'll do that, sir.
154
00:11:23,020 --> 00:11:26,012
I shall inform Mr Wooster, sir.
Goodbye.
155
00:11:26,860 --> 00:11:31,172
- Well, Jeeves?
- A Mr Cyril Bassington-Bassington, sir.
156
00:11:31,260 --> 00:11:33,137
Never heard of him.
157
00:11:33,220 --> 00:11:36,133
He was telephoning
from a police station, sir.
158
00:11:36,220 --> 00:11:39,611
He was requesting for you
to go round and bail him out.
159
00:11:40,620 --> 00:11:44,011
Of all the dashed nerve!
Fellows phone you out of the blue and...
160
00:11:44,100 --> 00:11:47,980
Well, never mind. Look, you leave all this
to Jeeves and me, all right.
161
00:11:48,060 --> 00:11:52,099
Jeeves will get writing and I'll...
Well, I'll do everything else.
162
00:11:52,180 --> 00:11:54,091
- Wonderful.
- Pip pip.
163
00:11:57,860 --> 00:12:01,137
Yes, nice girl, that,
Corky's found himself, what?
164
00:12:01,220 --> 00:12:03,177
Very charming, sir.
165
00:12:03,260 --> 00:12:06,059
Now, this fellow
who phoned up from chokey.
166
00:12:06,140 --> 00:12:09,178
- A Mr Bassington-Bassington, sir.
- You've heard of him?
167
00:12:09,260 --> 00:12:13,936
I am familiar with the name, sir. There are
the Shropshire Bassington-Bassingtons,
168
00:12:14,020 --> 00:12:18,139
the Hampshire Bassington-Bassingtons
and the Kent Bassington-Bassingtons.
169
00:12:18,220 --> 00:12:21,531
So the world's stocked up on
Bassington-Bassingtons, then?
170
00:12:21,620 --> 00:12:25,011
- Tolerably so, sir.
- No chance of a sudden shortage!
171
00:12:25,100 --> 00:12:29,936
Presumably not, sir. Apparently,
he is a protege of Mrs Gregson's, sir.
172
00:12:30,020 --> 00:12:31,977
What? Aunt Agatha?
173
00:12:43,940 --> 00:12:45,692
How long has he been in New York?
174
00:12:45,780 --> 00:12:50,536
- He arrived this morning, sir.
- What is Aunt Agatha going to say?
175
00:12:51,620 --> 00:12:54,294
Ah. What ho, Cyril. I got your message.
176
00:12:54,380 --> 00:12:56,656
- Are you Bertie Wooster?
- Absolutely.
177
00:12:56,740 --> 00:13:00,210
- Mrs Gregson said you'd look after me.
- Oh, did she?
178
00:13:00,300 --> 00:13:04,089
- This is my man, Jeeves.
- What ho, Jeeves. Rotten country!
179
00:13:04,180 --> 00:13:08,492
- Oh, I don't know, don't you know?
- Why don't the police dress properly?
180
00:13:08,580 --> 00:13:13,017
Why don't they wear helmets? They
look like postmen. Dashed confusing.
181
00:13:13,100 --> 00:13:16,889
I was rambling along,
and this fellow prodded me with a stick,
182
00:13:16,980 --> 00:13:18,732
burbling about jaywalking.
183
00:13:18,820 --> 00:13:22,859
I don't see why a fellow should come
3,000 miles to be burbled at.
184
00:13:22,940 --> 00:13:25,534
- So what did you do?
- I prodded him back.
185
00:13:25,620 --> 00:13:29,932
Then he biffed me in the eye and lugged
me off. Still, that's all sorted out now.
186
00:13:30,020 --> 00:13:34,457
You know, what I'd really like to do while
I'm here is see lots and lots of shows.
187
00:13:34,540 --> 00:13:37,532
- Keen on the theatre, are you?
- Oh, I'll say!
188
00:13:37,620 --> 00:13:40,817
Why don't I drop you off at a pal
of mine's rehearsals, he won't mind.
189
00:13:40,900 --> 00:13:43,733
I'd really like that.
190
00:13:44,900 --> 00:13:46,857
♪ ..In love
191
00:13:48,300 --> 00:13:52,055
♪ What a wonderful mood,
couldn't buy it with money
192
00:13:53,340 --> 00:13:56,776
♪ Bet you'll say it with honey
when you're just in
193
00:13:56,860 --> 00:14:02,697
♪ You're just, you're just in love
194
00:14:04,460 --> 00:14:07,532
♪ You're just in love ♪
195
00:14:13,420 --> 00:14:16,970
Should any of you children
be lucky enough to visit California,
196
00:14:17,060 --> 00:14:21,258
you may catch a glimpse of
the acrobatic little Mexican chickadee.
197
00:14:21,340 --> 00:14:24,890
You will learn much more about
this rascal when you are grown-up
198
00:14:24,980 --> 00:14:29,929
and read Mr Alexander Worple's
wonderful book, American Birds.
199
00:14:32,180 --> 00:14:34,933
♪ Ask Dad, ask Dad
200
00:14:35,020 --> 00:14:37,296
♪ That's all they ever say
201
00:14:37,380 --> 00:14:39,894
♪ Ask Dad, ask Dad
202
00:14:39,980 --> 00:14:42,290
♪ They take your breath away
203
00:14:42,820 --> 00:14:47,178
♪ Never seems to flurry them,
old Pop's the perfect backup
204
00:14:47,260 --> 00:14:52,334
♪ Doesn't seem to worry them
that Daddy's due a crackup ♪
205
00:14:53,140 --> 00:14:57,577
This is from George's show. You know
Freddie Flowerdew's come to star in it?
206
00:14:57,660 --> 00:15:00,379
No, sir.
That intelligence had passed me by.
207
00:15:00,460 --> 00:15:02,258
It's his first American musical.
208
00:15:02,340 --> 00:15:06,334
Anyway, this is the opening number.
He's got all these daughters, you see.
209
00:15:06,420 --> 00:15:09,333
- In the show, that is.
- I understand, sir.
210
00:15:09,420 --> 00:15:13,698
The trouble is, the song is written
for Freddie and a chorus of girls.
211
00:15:13,780 --> 00:15:19,173
It's all marked here. Wherever it says
two big Fs, that's for Freddie Flowerdew.
212
00:15:19,260 --> 00:15:22,013
Not quite sure what the little fs are for.
213
00:15:22,100 --> 00:15:24,660
Possibly they indicate fortissimo, sir.
214
00:15:26,220 --> 00:15:28,780
Possibly, Jeeves, possibly. Anyway...
215
00:15:28,860 --> 00:15:32,057
To do the thing justice,
I've got to approximate a chorus,
216
00:15:32,140 --> 00:15:35,929
so if you join in on all the bits
that are not marked with a big FF.
217
00:15:36,020 --> 00:15:38,489
I'll do those,
we can do the chorus together.
218
00:15:38,580 --> 00:15:43,336
- I shan't be required to sing falsetto, sir?
- Falsetto, Jeeves?
219
00:15:43,420 --> 00:15:45,696
If I am to sound like a chorus of ladies.
220
00:15:46,660 --> 00:15:50,130
Might do the trick. Let's try it.
We'll do the first verse again.
221
00:15:50,220 --> 00:15:52,177
Very good, sir.
222
00:15:55,300 --> 00:15:58,372
♪ Ask Dad, ask Dad
223
00:15:58,460 --> 00:16:00,576
♪ That's all they ever say
224
00:16:00,660 --> 00:16:02,856
♪ Ask Dad, ask Dad
225
00:16:02,940 --> 00:16:05,819
♪ They take your breath away
226
00:16:05,900 --> 00:16:07,573
♪ Never seems to flurry them
227
00:16:07,660 --> 00:16:10,971
♪ Old Pop's the perfect backup
228
00:16:11,060 --> 00:16:15,497
♪ Doesn't seem to worry them
that Daddy's due a crackup ♪
229
00:16:16,780 --> 00:16:21,251
- I don't think so, Jeeves. Do you?
- It does strain the laryngeal region.
230
00:16:21,340 --> 00:16:23,900
Excuse me, ladies. The house is on fire.
231
00:16:23,980 --> 00:16:27,371
- What?
- It's all right. It's my line from the show.
232
00:16:27,460 --> 00:16:30,054
- Show?
- Your friend George gave me a part.
233
00:16:30,140 --> 00:16:32,529
- Oh, Cyril, that's terrific.
- Isn't it?
234
00:16:32,620 --> 00:16:35,055
We carry on rehearsing
for a couple of weeks,
235
00:16:35,140 --> 00:16:38,974
and then we go on the road until we find
a Broadway theatre that will take us.
236
00:16:39,060 --> 00:16:41,017
You've landed on your feet!
237
00:16:41,100 --> 00:16:43,569
It's only a small part, but it's pivotal.
238
00:16:43,660 --> 00:16:47,051
Of course, what I really want to do
is films.
239
00:16:47,140 --> 00:16:49,973
Everybody says I've got the profile for it.
240
00:16:50,700 --> 00:16:54,375
♪ What a wonderful mood,
couldn't buy it with money
241
00:16:55,580 --> 00:16:59,289
♪ Bet you'll say it with honey
when you're just in
242
00:16:59,380 --> 00:17:05,376
♪ You're just, you're just in love ♪
243
00:17:05,460 --> 00:17:07,610
Excuse me, ladies, the house is on fire.
244
00:17:11,540 --> 00:17:13,975
I wonder if that line's quite right,
George.
245
00:17:14,060 --> 00:17:16,734
Wouldn't he say something more like,
246
00:17:16,820 --> 00:17:21,337
"if you'll pardon me mentioning it, ladies,
the house is on fire." Hmm?
247
00:17:22,500 --> 00:17:25,970
Oh, that's fine, Cyril,
if you'd be more comfortable with it.
248
00:17:30,820 --> 00:17:35,769
"As Mr Alexander Worple says in his
famous book, More American Birds,
249
00:17:35,860 --> 00:17:40,730
"if you see a sanderling spinning round
in the water like a top, it's a phalarope.
250
00:17:40,820 --> 00:17:44,575
"You see, children,
phalaropes do look very like sanderlings,
251
00:17:44,660 --> 00:17:48,210
"but they're famous for spinning
round and round in the water.
252
00:17:48,300 --> 00:17:50,940
"This is a picture
of the Northern phalarope.
253
00:17:51,020 --> 00:17:53,489
"Isn't he a handsome little fellow?"
254
00:17:55,420 --> 00:17:57,889
I say, it's rather grand, isn't it?
255
00:17:57,980 --> 00:18:00,699
- What do you think, Jeeves?
- Very handsome, sir.
256
00:18:00,780 --> 00:18:02,054
Your masterpiece.
257
00:18:02,140 --> 00:18:06,737
We sent a copy off to Uncle Alexander,
and Muriel's had a reply already.
258
00:18:07,940 --> 00:18:10,250
Read them the letter, Muriel.
259
00:18:12,180 --> 00:18:15,571
"Dear Miss Singer,
thank you for your charming letter,
260
00:18:15,660 --> 00:18:19,210
"and what a good book
A Children's Book Of American Birds is.
261
00:18:19,300 --> 00:18:23,009
"Of course, I should be delighted
to meet you at any time.
262
00:18:23,100 --> 00:18:25,535
"I would tentatively suggest the 25th.
263
00:18:25,620 --> 00:18:29,454
"Yours sincerely," tsss!
"Alexander Worple."
264
00:18:29,540 --> 00:18:32,498
- How about that?
- Worked like a charm, eh, Jeeves?
265
00:18:32,580 --> 00:18:35,094
Extremely gratifying, sir.
266
00:18:47,980 --> 00:18:50,449
Here we are
at The Worple Towers, ma'am.
267
00:19:29,820 --> 00:19:33,529
Georgie Caffyn has asked me
to tag along with the tour of Ask Dad,
268
00:19:33,620 --> 00:19:35,452
as a sort of unbiased observer,
269
00:19:35,540 --> 00:19:38,532
so I thought I might go and see
a bit of this great country.
270
00:19:38,620 --> 00:19:40,577
An excellent idea, sir.
271
00:19:40,660 --> 00:19:43,220
I'll be able to keep an eye
on Bassington-Bassington.
272
00:19:43,300 --> 00:19:45,894
I'm sure Mrs Gregson
will be most grateful, sir.
273
00:19:45,980 --> 00:19:50,338
Yes. Probably show it in the usual
manner, a kick in the teeth for Bertram.
274
00:19:50,420 --> 00:19:51,854
Still, there you are.
275
00:19:51,940 --> 00:19:54,978
The train leaves from Grand Central
tomorrow morning.
276
00:19:55,060 --> 00:19:56,971
Very good, sir. Good night, sir.
277
00:19:57,060 --> 00:19:59,017
Good night, Jeeves.
278
00:20:23,260 --> 00:20:27,333
Pardon me for mentioning it, ladies,
but the house is on fire.
279
00:20:33,020 --> 00:20:35,250
"We're off on our travels, Jeeves.
280
00:20:35,340 --> 00:20:39,891
"Tricky business, what they call hunting
in these parts. They do it without horses.
281
00:20:39,980 --> 00:20:42,449
"I managed to wing a forest ranger.
282
00:20:42,540 --> 00:20:46,898
"The show's a sellout everywhere.
My log cabin marked with an X."
283
00:20:52,940 --> 00:20:57,138
Pardon me for mentioning
it, ladies, but the house is on fire.
284
00:20:57,220 --> 00:20:59,336
"Westward, ever westward, Jeeves.
285
00:20:59,420 --> 00:21:02,697
"We're all having a whale of a time,
especially Cyril.
286
00:21:02,780 --> 00:21:05,056
"My sleeping car marked with an X."
287
00:21:19,980 --> 00:21:21,732
"Show doing famously, Jeeves.
288
00:21:21,820 --> 00:21:24,380
"The horses out here
are rather excitable.
289
00:21:24,460 --> 00:21:26,417
"The local lads are pretty excitable, too.
290
00:21:26,500 --> 00:21:29,618
"I've had to buy new clothes,
but I'm sure you'll approve.
291
00:21:29,700 --> 00:21:31,816
"My bunkhouse marked with an X."
292
00:21:43,580 --> 00:21:48,131
Pardon me for mentioning
it, ladies, but the house is on fire.
293
00:21:50,300 --> 00:21:52,530
"This card shows the Rockies, Jeeves.
294
00:21:52,620 --> 00:21:55,976
"They're mountains, as you can see.
Dashed rocky they are, too.
295
00:21:56,060 --> 00:21:58,017
"My rock marked with an X."
296
00:22:00,380 --> 00:22:05,329
"This is the life, Jeeves. Not a fish in
sight and boots filling with iced water.
297
00:22:05,420 --> 00:22:07,491
"I did catch a couple of trout.
298
00:22:07,580 --> 00:22:09,730
"One of them looked like Oofy Prosser.
299
00:22:09,820 --> 00:22:12,494
"Don't suppose the Oofys
hail from Montana?
300
00:22:12,580 --> 00:22:14,537
"My tepee marked with an X."
301
00:22:16,980 --> 00:22:21,053
"I've now seen Ask Dad
six billion and blasted two times, Jeeves.
302
00:22:21,140 --> 00:22:22,938
"Or is it six billion and blasted three?
303
00:22:23,020 --> 00:22:26,536
"Still no blasted sign
of a blasted Broadway theatre.
304
00:22:26,620 --> 00:22:30,375
"My seat in the blasted orchestra stalls
marked with a blasted X."
305
00:22:32,500 --> 00:22:37,529
If you'll pardon me mentioning
it, ladies, the house is on fire.
306
00:22:37,620 --> 00:22:40,453
"PS, I might leave the show
and totter home soon."
307
00:22:41,340 --> 00:22:42,569
♪ Ask Dad ♪
308
00:22:50,020 --> 00:22:52,455
Well, how have things been
in the big city?
309
00:22:52,540 --> 00:22:55,214
Oh, we managed to get along
pretty good.
310
00:22:59,220 --> 00:23:01,291
You ain't by any chance been out West?
311
00:23:01,380 --> 00:23:04,930
Yes, as a matter of fact, I have.
Where men are men, you know.
312
00:23:05,020 --> 00:23:06,931
I've heard tell.
313
00:23:07,020 --> 00:23:09,853
- You shoot any Indians?
- No, no.
314
00:23:10,900 --> 00:23:12,777
Ah, Jeeves. What ho.
315
00:23:13,380 --> 00:23:15,496
Good afternoon, sir.
316
00:23:15,580 --> 00:23:18,015
It really is extraordinary, Jeeves.
317
00:23:18,100 --> 00:23:20,296
Almost like coming home.
318
00:23:20,380 --> 00:23:23,259
So, what's been happening
while I've been away?
319
00:23:23,340 --> 00:23:26,014
It has been very quiet.
320
00:23:26,100 --> 00:23:28,057
Well, what do you think?
321
00:23:29,420 --> 00:23:33,379
I only hope the poor creature
died a peaceful death, sir.
322
00:23:33,460 --> 00:23:36,100
What? Oh, the coat.
Rather snazzy, isn't it?
323
00:23:36,180 --> 00:23:39,218
I was referring to the moustache,
the old soup strainer.
324
00:23:39,300 --> 00:23:42,258
- Very striking, sir.
- Rather Ronald Colman.
325
00:23:42,340 --> 00:23:45,571
Lord Kitchener sprang to mind
on first sighting, sir.
326
00:23:45,660 --> 00:23:48,174
I shall do what I like
with my own upper lip.
327
00:23:48,260 --> 00:23:51,457
Indeed, sir. Will you be dining in
this evening, sir?
328
00:23:51,540 --> 00:23:53,656
No. No, I shall go out to dine, Jeeves,
329
00:23:53,740 --> 00:23:57,210
and astound the natives
with my mustachios!
330
00:24:06,300 --> 00:24:08,610
Well, well, well, well, what!
331
00:24:08,700 --> 00:24:11,533
Why, Mr Wooster, how are you?
332
00:24:11,620 --> 00:24:14,260
And how are you, Miss Singer?
Corky around?
333
00:24:14,340 --> 00:24:16,172
I beg your pardon?
334
00:24:16,260 --> 00:24:20,174
- You're waiting for Corky, aren't you?
- Oh, I didn't understand.
335
00:24:20,260 --> 00:24:23,252
- No, I'm not waiting for him.
- Oh.
336
00:24:23,340 --> 00:24:26,970
- You haven't had a row?
- I don't understand.
337
00:24:27,060 --> 00:24:30,576
I thought you usually dined with him
before you went to the theatre.
338
00:24:30,660 --> 00:24:33,891
Oh, no. I've left the stage.
339
00:24:34,900 --> 00:24:38,097
- Of course. You must be married now.
- Mm, yes.
340
00:24:38,180 --> 00:24:40,854
Dashed good.
I wish you all sorts of happiness.
341
00:24:40,940 --> 00:24:44,979
- Thank you very much. I'd like to...
- And the old devil himself.
342
00:24:45,060 --> 00:24:49,019
Really put one over on the uncle, eh?
Thanks to Jeeves's masterpiece.
343
00:24:49,100 --> 00:24:52,616
Alexander,
this is a friend of mine, Mr Wooster.
344
00:24:52,700 --> 00:24:56,170
Mr Wooster, I'd like you to meet
my husband, Mr Worple.
345
00:24:57,460 --> 00:25:01,897
- Husband? What rot!
- Alexander and I are married.
346
00:25:01,980 --> 00:25:04,176
What uncle? Whose uncle?
347
00:25:04,260 --> 00:25:05,739
Uncle?
348
00:25:05,820 --> 00:25:08,414
Something about
putting one over on the uncle.
349
00:25:08,500 --> 00:25:11,458
No, no, no, no. No.
350
00:25:11,540 --> 00:25:13,372
I was just telling Miss Singer,
351
00:25:13,460 --> 00:25:16,100
that is to say, Mrs Worple,
352
00:25:16,180 --> 00:25:18,251
about an accident I had.
353
00:25:18,340 --> 00:25:20,934
I fell over on my... carbuncle.
354
00:25:21,020 --> 00:25:22,772
- Carbuncle?
- Yes.
355
00:25:22,860 --> 00:25:26,819
- Really quite painful.
- Wait a minute. We've met before.
356
00:25:26,900 --> 00:25:29,050
- No.
- Yeah.
357
00:25:29,140 --> 00:25:32,212
You're that weird English sacking fellow.
358
00:25:34,220 --> 00:25:37,212
Something's happened to your face,
though.
359
00:25:37,300 --> 00:25:41,259
Just the aftereffects. Must have been
my brother. Anyway, tickety-tonk!
360
00:25:47,860 --> 00:25:50,215
Nine dollars and forty cents!
361
00:25:51,500 --> 00:25:53,457
Come and open this door now!
362
00:25:55,380 --> 00:25:59,578
I know you're in there.
You owe me nine dollars and forty cents!
363
00:26:02,660 --> 00:26:08,099
You ain't got a chance, Jack. Nine dollars
and forty cents that monzo owes me!
364
00:26:13,140 --> 00:26:15,097
Corky?
365
00:26:16,780 --> 00:26:19,249
- Corky!
- Who's that?
366
00:26:19,340 --> 00:26:21,297
It's Bertie.
367
00:26:23,580 --> 00:26:28,017
So you've deigned to come back,
have you? You're the cause of all this.
368
00:26:28,100 --> 00:26:30,489
That'll be all for this morning, nurse.
369
00:26:30,580 --> 00:26:34,210
- Same time tomorrow, Mr Corcoran?
- Yes, please.
370
00:26:37,420 --> 00:26:39,855
So, painting babies now, eh, Corky?
371
00:26:39,940 --> 00:26:43,012
That's not just any baby. That's the baby.
372
00:26:43,100 --> 00:26:45,296
The baby? What do you mean?
373
00:26:45,380 --> 00:26:49,738
Muriel's baby, of course.
All thanks to your wonderful plan.
374
00:26:49,820 --> 00:26:53,290
If you want an instance of the irony
of fate, get acquainted with this.
375
00:26:53,380 --> 00:26:55,690
Here's the first commission I ever had,
376
00:26:55,780 --> 00:26:58,169
and the sitter is that human poached egg
377
00:26:58,260 --> 00:27:01,298
that has butted into my life
and got my allowance cut.
378
00:27:01,380 --> 00:27:02,380
But why?
379
00:27:02,420 --> 00:27:07,210
The old skinflint says he can't afford
to support me and a new family.
380
00:27:07,300 --> 00:27:10,770
- But why are you painting it?
- $50, Bertie.
381
00:27:10,860 --> 00:27:16,094
It's Uncle Alexander's idea. It's supposed
to be a surprise for Muriel's birthday.
382
00:27:16,180 --> 00:27:19,457
The nurse takes the kid out
and they beat it down here.
383
00:27:19,540 --> 00:27:22,896
I can't refuse, or Uncle would stop
my allowance completely.
384
00:27:22,980 --> 00:27:26,860
Poor old Corky!
It's like some awful Greek tragedy.
385
00:27:30,260 --> 00:27:34,219
- Did you know there was a baby?
- Of Mr and Mrs Worple, sir? Yes.
386
00:27:34,300 --> 00:27:37,418
I saw it announced a few weeks ago
in the public prints.
387
00:27:37,500 --> 00:27:40,618
I did not think you were
emotionally prepared for the news,
388
00:27:40,700 --> 00:27:43,533
following your discovery
of their marriage, sir.
389
00:27:43,620 --> 00:27:47,409
- Where will it all end, Jeeves?
- Who can say, sir?
390
00:27:47,500 --> 00:27:51,095
- This is a new razor, isn't it?
- Yes, sir.
391
00:27:51,180 --> 00:27:54,013
I took the liberty of buying it yesterday.
392
00:27:54,700 --> 00:27:57,010
What for? The other one was all right.
393
00:27:57,100 --> 00:28:01,571
I did not think that it was performing
its task with the required efficacy, sir.
394
00:28:01,660 --> 00:28:05,494
Jeeves, I am not going to discuss
my facial arrangements.
395
00:28:05,580 --> 00:28:07,537
Very good, sir.
396
00:28:07,620 --> 00:28:11,659
I read a most stimulating article
in the New York Times, sir.
397
00:28:11,740 --> 00:28:16,655
The author asserts that moustaches
are a most notorious cause for divorces.
398
00:28:16,740 --> 00:28:20,495
Jeeves, I don't care if it's a cause
of the staggers in racehorses.
399
00:28:20,580 --> 00:28:23,049
I will not have you editing my upper lip.
400
00:28:23,820 --> 00:28:25,333
As you wish, sir.
401
00:28:26,220 --> 00:28:29,338
Mr Bassington-Bassington
has returned, sir.
402
00:28:29,420 --> 00:28:33,573
- Last night, while you were in bed.
- Cyril? Has the tour ended?
403
00:28:33,660 --> 00:28:35,936
It would seem so, sir.
404
00:28:36,020 --> 00:28:39,615
Good Lord! I wonder if they've found
a Broadway theatre.
405
00:28:40,540 --> 00:28:43,214
♪ Ask Dad, ask Dad
406
00:28:43,300 --> 00:28:45,610
♪ That's all they ever say
407
00:28:45,700 --> 00:28:48,374
♪ Ask Dad, ask Dad
408
00:28:48,460 --> 00:28:51,418
♪ They take your breath away
409
00:28:51,500 --> 00:28:53,696
♪ Never seems to flurry them... ♪
410
00:28:53,780 --> 00:28:57,774
- This is a great little show we got here.
- Glad you like it.
411
00:28:57,860 --> 00:29:03,173
My boy doesn't like that sparkly stuff on
the beach set in act two. Get rid of that.
412
00:29:03,260 --> 00:29:08,778
He says you need another reprise of that
song at the end of the ballroom scene.
413
00:29:08,860 --> 00:29:11,215
- Good idea.
- My boy's ideas are all good.
414
00:29:11,300 --> 00:29:15,771
- The complimentary list for tonight, sir.
- I hate giving away tickets.
415
00:29:15,860 --> 00:29:19,137
Yes, fine,
but add Arthur Prysock to the list.
416
00:29:19,220 --> 00:29:21,814
- Prysock, sir?
- Art critic on the Chronicle.
417
00:29:21,900 --> 00:29:25,530
Him and some Englishwoman are trying
to get me to put money into a gallery.
418
00:29:25,620 --> 00:29:27,850
As if I didn't have problems enough!
419
00:29:27,940 --> 00:29:30,534
- Very good, sir.
- Goodbye, sir.
420
00:29:30,620 --> 00:29:32,418
Who's his boy?
421
00:29:32,500 --> 00:29:36,892
He's got a ten-year-old son he relies on
to tell him what Broadway is gonna like.
422
00:29:36,980 --> 00:29:39,654
He says the mental age
is about the same.
423
00:29:41,340 --> 00:29:43,650
♪ Ask Dad ♪
424
00:29:44,780 --> 00:29:48,011
♪ Ask Dad, that's all they ever say
425
00:29:48,100 --> 00:29:50,057
♪ Ask Dad ♪
426
00:29:59,900 --> 00:30:04,895
Good morning, sir. I trust you had
a pleasant walk in the park, sir?
427
00:30:04,980 --> 00:30:07,859
- Park? No, Jeeves, I've been...
- Ahem!
428
00:30:07,940 --> 00:30:09,658
The park, sir!
429
00:30:09,740 --> 00:30:12,573
Mrs Gregson is here to see you, sir.
430
00:30:14,660 --> 00:30:16,537
Aunt Agatha?
431
00:30:16,620 --> 00:30:18,577
What? Here, in New York?
432
00:30:25,540 --> 00:30:27,690
Bertie? Is that you?
433
00:30:28,700 --> 00:30:30,452
Aunt Agatha.
434
00:30:30,540 --> 00:30:33,009
Have you been eating soup, Bertie?
435
00:30:33,100 --> 00:30:36,855
- Soup?
- It seems to have left a stain on your lip.
436
00:30:36,940 --> 00:30:40,490
- Oh, no, that's a... you know...
- This is Mr Prysock.
437
00:30:40,580 --> 00:30:44,050
Mr Prysock, this is the nephew
I told you about, Bertie Wooster.
438
00:30:44,140 --> 00:30:45,539
Delighted.
439
00:30:45,620 --> 00:30:49,409
Mr Prysock is art critic
for the New York Chronicle, Bertie.
440
00:30:49,500 --> 00:30:53,175
- For my sins.
- I had business to transact with him,
441
00:30:53,260 --> 00:30:56,571
so I thought I would look in on Cyril
to see how he is getting on.
442
00:30:56,660 --> 00:31:02,099
I promised his dear mother that I would
make sure he was perfectly all right.
443
00:31:02,180 --> 00:31:06,731
- Yes, well, he's...
- Don't interrupt, Bertie! Where is Cyril?
444
00:31:06,820 --> 00:31:08,219
He's out at...
445
00:31:10,060 --> 00:31:14,099
That's to say, he's... he's out,
Aunt Agatha.
446
00:31:14,180 --> 00:31:16,854
At the library, Mrs Gregson.
447
00:31:16,940 --> 00:31:20,137
At the library?
Well, that sounds like an improvement.
448
00:31:20,220 --> 00:31:24,134
As long as you have kept him
well away from theatrical circles.
449
00:31:24,220 --> 00:31:27,850
- Theatrical circles?
- As I instructed you in my letter.
450
00:31:27,940 --> 00:31:29,214
Letter?
451
00:31:29,300 --> 00:31:33,419
Will you kindly stop
parroting my every word, Bertie?
452
00:31:33,500 --> 00:31:34,695
Parroting?
453
00:31:35,620 --> 00:31:39,215
The letter of introduction
which I gave to Cyril to give to you.
454
00:31:39,300 --> 00:31:42,338
He did give it to you, I presume?
455
00:31:46,820 --> 00:31:50,939
Oh, that letter. Yes, yes, of course.
A wonderful letter.
456
00:31:51,020 --> 00:31:56,379
I don't know what was so wonderful. I
merely warned you of Cyril's proclivities.
457
00:31:56,460 --> 00:32:00,249
Come, Mr Prysock.
I am staying at the Waldorf Hotel, Bertie.
458
00:32:00,340 --> 00:32:03,253
Kindly ask Cyril
to contact me there this evening.
459
00:32:03,340 --> 00:32:06,651
Don't forget we're going to see
Blumenfield's show tonight.
460
00:32:06,740 --> 00:32:11,337
Oh, no, indeed, Mr Prysock.
Cyril should contact me this afternoon.
461
00:32:13,100 --> 00:32:15,740
Oh, Jeeves!
462
00:32:17,380 --> 00:32:19,656
You didn't give me any letter.
463
00:32:19,740 --> 00:32:22,095
Didn't I?
It only would have depressed you.
464
00:32:22,180 --> 00:32:25,491
- Cyril, you have got to leave the show.
- Leave the show?
465
00:32:25,580 --> 00:32:28,572
On the opening night
of the threshold of my career?
466
00:32:28,660 --> 00:32:31,732
What about the threshold of my life?
Aunt Agatha is coming.
467
00:32:31,820 --> 00:32:34,460
She'll see how talented I am
and change her tune.
468
00:32:34,540 --> 00:32:38,932
Bertie, I haven't got time for all this.
I've got a dress rehearsal in ten minutes.
469
00:32:39,020 --> 00:32:41,978
I've got to relax,
I've got to get into character,
470
00:32:42,060 --> 00:32:44,256
explore the core of the part.
471
00:32:44,340 --> 00:32:47,810
- You've only got one line.
- It's a crucial one, Bertie.
472
00:32:47,900 --> 00:32:50,653
I'm not one of those actors
who count their lines.
473
00:32:50,740 --> 00:32:53,493
- Are you going to leave the show?
- Never!
474
00:33:03,180 --> 00:33:06,650
- Think, Jeeves. Think!
- I am thinking, sir.
475
00:33:06,740 --> 00:33:10,290
Are you thinking, Jeeves?
I can never tell, you know.
476
00:33:10,380 --> 00:33:13,532
I received a telephone call
from Mr Corcoran, sir.
477
00:33:13,620 --> 00:33:17,659
You're meant to be thinking about
the Bassington-Bassington pill.
478
00:33:17,740 --> 00:33:22,689
With respect, I am capable of retaining
more than one thought at the same time.
479
00:33:22,780 --> 00:33:25,374
Mr Corcoran has finished the painting.
480
00:33:25,460 --> 00:33:29,533
- Mr Worple is to view it this afternoon.
- That's good, isn't it?
481
00:33:29,620 --> 00:33:34,649
Possibly, sir. Mr Corcoran is keen we
should be present for Mr Worple's visit.
482
00:33:42,380 --> 00:33:44,451
Bertie. Come in, come in.
483
00:33:44,540 --> 00:33:46,497
Now, stop right there.
484
00:33:47,580 --> 00:33:50,299
Tell me honestly, how does it strike you?
485
00:33:54,500 --> 00:33:57,413
Yes, well,
I only saw the kid for a moment.
486
00:33:57,500 --> 00:34:01,733
I've painted the soul of the subject.
It's a talent we artists have.
487
00:34:02,980 --> 00:34:05,813
A child wouldn't have had time
to get a soul like that.
488
00:34:05,900 --> 00:34:08,813
I should think it most unlikely, sir.
489
00:34:10,460 --> 00:34:12,849
Well, here goes.
490
00:34:16,660 --> 00:34:19,891
Well, well, well, the big day dawns,
eh, my boy?
491
00:34:19,980 --> 00:34:22,051
Is it really ready? Is it...?
492
00:34:22,140 --> 00:34:23,733
Eugh!
493
00:34:33,380 --> 00:34:35,815
Is this a practical joke?
494
00:34:35,900 --> 00:34:38,699
I think you want to stand
further back from it.
495
00:34:38,780 --> 00:34:40,976
I do, I do.
496
00:34:41,060 --> 00:34:44,416
So far back I can't see the thing
through a telescope.
497
00:34:44,500 --> 00:34:47,777
Hmm. Try sort of half closing your eyes.
498
00:34:47,860 --> 00:34:53,970
This... This is what you wasted your time
and my money for, all these years?
499
00:34:54,060 --> 00:34:56,893
A painter?
I wouldn't let you paint a house!
500
00:34:57,980 --> 00:35:02,099
I gave you the commission,
thinking you might be competent.
501
00:35:02,180 --> 00:35:07,619
And this extract from a drunkard's
nightmare is the result.
502
00:35:08,540 --> 00:35:12,170
This is the end. Not another cent!
503
00:35:12,260 --> 00:35:15,139
Not another cent!
504
00:35:18,940 --> 00:35:21,250
Not another cent!
505
00:35:22,940 --> 00:35:27,377
I've said it before, and I'll say it again.
Some people do not understand art.
506
00:35:28,900 --> 00:35:31,210
Better death than the jute business,
Bertie.
507
00:35:31,300 --> 00:35:35,373
No, no, no, no, no, Corkie. No.
Look at it another way.
508
00:35:35,460 --> 00:35:38,179
- What other way?
- Well...
509
00:35:40,180 --> 00:35:43,491
Yes. Still, decent of Jeeves
to give you $10 for it.
510
00:35:43,580 --> 00:35:47,733
- What do you mean, decent?
- Well, discerning, perspicacious.
511
00:35:47,820 --> 00:35:52,132
- Old Jeeves knows a thing or two.
- Old Jeeves got me into this mess.
512
00:35:53,060 --> 00:35:55,017
True, true.
513
00:35:57,460 --> 00:36:01,090
- Another doughnut, Master Sidney?
- Sure, I'll have two.
514
00:36:01,180 --> 00:36:03,296
Please, have as many as you like.
515
00:36:08,180 --> 00:36:09,898
Disaster, Jeeves.
516
00:36:12,500 --> 00:36:14,537
Oh, sorry to interrupt.
517
00:36:14,620 --> 00:36:17,453
We were just having tea.
Would you care for some?
518
00:36:17,540 --> 00:36:20,419
Erm... no, that's fine, Jeeves.
You carry on.
519
00:36:20,500 --> 00:36:23,652
- What's your name?
- Name?
520
00:36:23,740 --> 00:36:26,539
Wooster, don't you know, and what not.
521
00:36:26,620 --> 00:36:29,499
My Pop's richer than you.
522
00:36:30,220 --> 00:36:32,416
Right...
523
00:36:39,540 --> 00:36:43,090
I trust I'm not taking a liberty
in entertaining them, sir?
524
00:36:43,180 --> 00:36:47,856
If that's your idea of a large afternoon,
go ahead. Who is your little friend?
525
00:36:47,940 --> 00:36:52,013
I happened to bump into the young
gentleman with his father's valet, sir,
526
00:36:52,100 --> 00:36:54,660
whom I used to know quite well
in London.
527
00:36:54,740 --> 00:36:56,697
My God, I'm exhausted!
528
00:36:56,780 --> 00:37:00,011
The dress rehearsal
was an absolute disaster.
529
00:37:00,100 --> 00:37:03,013
Tea, Jeeves, if you'd be so kind.
530
00:37:03,100 --> 00:37:05,694
Very good, Mr Bassington-Bassington.
531
00:37:07,980 --> 00:37:12,816
- Have you been to see Aunt Agatha yet?
- My dear Bertie, I hadn't a moment.
532
00:37:12,900 --> 00:37:16,177
We open in two hours.
I don't know how much more I can take.
533
00:37:16,260 --> 00:37:18,536
One gives so much.
534
00:37:29,740 --> 00:37:32,732
- Your tea, sir.
- Thank you, Jeeves. Thank you.
535
00:37:32,820 --> 00:37:35,334
- Fishface!
- I'm sorry?
536
00:37:35,420 --> 00:37:39,050
- You got a face like a fish.
- Well, I'm dashed.
537
00:37:39,140 --> 00:37:43,896
A haddock. I wouldn't have a face like
that if you gave me a million dollars.
538
00:37:43,980 --> 00:37:46,335
Come here!
539
00:37:49,020 --> 00:37:50,977
Help! Help!
540
00:37:51,060 --> 00:37:53,529
He told me to! Get out of it!
541
00:37:53,620 --> 00:37:55,850
Ow! Ow!
542
00:38:04,460 --> 00:38:06,929
Extraordinary child. Who was he?
543
00:38:07,020 --> 00:38:08,931
Never met him before today.
544
00:38:09,020 --> 00:38:13,093
Mrs Gregson and Mr Prysock
are ascending in the elevator, sir.
545
00:38:13,180 --> 00:38:15,535
What? I've got to get out of here.
546
00:38:15,620 --> 00:38:17,975
If I can suggest the fire escape, sir?
547
00:38:24,140 --> 00:38:26,609
Jeeves, you're up to something.
I know that look.
548
00:38:26,700 --> 00:38:28,657
Sir.
549
00:38:31,140 --> 00:38:32,972
What ho, Aunt Agatha, Mr Prysock.
550
00:38:33,060 --> 00:38:37,133
Is it possible for you to find a more
civilised form of greeting, Bertie?
551
00:38:37,220 --> 00:38:39,131
Should I make some more tea, sir?
552
00:38:39,220 --> 00:38:42,850
- Oh, yes, Jeeves, make some more tea.
- Very good, Mrs Gregson.
553
00:38:42,940 --> 00:38:45,011
Cyril did not come to see me.
554
00:38:46,060 --> 00:38:48,449
Oh, really? Well, I...
555
00:38:48,540 --> 00:38:51,692
- I expect he got tied up at the library.
- He's here now?
556
00:38:51,780 --> 00:38:53,339
Well, actually, no.
557
00:38:53,420 --> 00:38:57,175
No? Oh, this is really
most unsatisfactory.
558
00:38:57,260 --> 00:38:59,217
I think he went...
559
00:38:59,300 --> 00:39:02,736
Ah, Jeeves, where is
Mr Bassington-Bassington today?
560
00:39:02,820 --> 00:39:04,413
At the museum, sir.
561
00:39:04,500 --> 00:39:07,458
At the museum, that's right.
Then he was go...
562
00:39:10,340 --> 00:39:14,573
- Jeeves, what are you doing?
- I am hanging this picture, sir.
563
00:39:15,660 --> 00:39:20,496
- We're not going to have that in here.
- It is a Corcoran, sir.
564
00:39:20,580 --> 00:39:23,094
My nephew knows nothing about art.
565
00:39:23,180 --> 00:39:25,330
I know an awful painting when I see one.
566
00:39:25,420 --> 00:39:27,809
Oh, let me see.
567
00:39:32,460 --> 00:39:33,814
Oh, yes!
568
00:39:33,900 --> 00:39:37,575
- Oh, yes!
- Yes, yes, yes!
569
00:39:38,780 --> 00:39:42,614
- And it is a genuine...?
- Corcoran? Yes, madam.
570
00:39:42,700 --> 00:39:46,295
Of course.
The tone, the line is unmistakeable.
571
00:39:46,380 --> 00:39:51,659
- Typical of his early work.
- Still Life With Eggplant is the title.
572
00:39:51,740 --> 00:39:54,254
Hmm, so clever, so clever.
573
00:39:54,340 --> 00:39:57,458
At first glance,
there's almost the hint of a human face.
574
00:39:57,540 --> 00:40:01,818
We must have this work for the gallery.
What did you pay for it, Bertie?
575
00:40:01,900 --> 00:40:05,177
I didn't. I wouldn't give you tuppence
for the beastly thing.
576
00:40:05,260 --> 00:40:07,376
- Poor Bertie!
- Then who bought it?
577
00:40:07,460 --> 00:40:12,057
- I did, sir. I gave ten for it.
- Ten?
578
00:40:12,140 --> 00:40:16,691
- I'll give you fifteen for it, here and now.
- I would be loathe to part with it...
579
00:40:16,780 --> 00:40:21,490
- 17, and that's my final offer.
- ..for less than 18.
580
00:40:21,580 --> 00:40:23,810
We must have it, Mr Prysock.
581
00:40:23,900 --> 00:40:29,339
This is just the sort of work that will
persuade Mr Blumenfield of our intent.
582
00:40:29,420 --> 00:40:30,774
18,000, then.
583
00:40:30,860 --> 00:40:35,730
And exclusive access to any other
Corcoran you can lay your hands on.
584
00:40:37,460 --> 00:40:39,451
Done, sir.
585
00:41:01,620 --> 00:41:05,170
That's fine. Good. Yeah, that's fine.
That's fine. Good.
586
00:41:05,260 --> 00:41:09,174
No, don't wear that tie.
Can't we get him a less ostentatious tie?
587
00:41:09,260 --> 00:41:13,299
Fine. Fine. Oh, those frills
are looking a bit tired, Nesta.
588
00:41:13,380 --> 00:41:15,178
That's fine.
589
00:41:15,260 --> 00:41:18,890
- What's that awful child doing here?
- That's Blumenfield's son.
590
00:41:18,980 --> 00:41:22,610
- That's the one you biffed.
- Hey, you! Turn around.
591
00:41:22,700 --> 00:41:25,772
- He did what?
- Biffed. As in biffed.
592
00:41:25,860 --> 00:41:29,296
Pa! That's the one! That one's no good.
593
00:41:29,380 --> 00:41:33,374
- Which one, darling?
- The one with a face like a fish.
594
00:41:33,460 --> 00:41:36,179
- Oh, that one.
- Yep, he's rotten.
595
00:41:37,180 --> 00:41:38,659
I thought so, too.
596
00:41:38,740 --> 00:41:41,414
- What the devil do you mean?
- Don't yell at me.
597
00:41:41,500 --> 00:41:44,379
I've a good mind
to bat the brute round the ear again.
598
00:41:44,460 --> 00:41:47,179
What? Now,
I don't know your name, but...
599
00:41:47,260 --> 00:41:49,695
My name is Cyril Bassington-Bassington.
600
00:41:49,780 --> 00:41:52,340
The Bassington-Bassingtons
are not acc...
601
00:41:52,420 --> 00:41:54,058
I don't give a three-dollar cuss
602
00:41:54,140 --> 00:41:57,929
what the Bassington-Bassingtons
are accustomed to.
603
00:41:58,020 --> 00:42:00,091
You gotta work good to work for my pa.
604
00:42:00,180 --> 00:42:02,694
I'll stuff that hat down your neck
in a minute.
605
00:42:02,780 --> 00:42:05,772
Do you know who you're talking to?
This boy is my son.
606
00:42:05,860 --> 00:42:08,249
Well, you both have
my deepest sympathy.
607
00:42:08,340 --> 00:42:10,570
That does it!
608
00:42:11,660 --> 00:42:15,016
Here's the deal.
If that man's in it, the show's off.
609
00:42:15,100 --> 00:42:17,933
- You can't do that.
- Watch me!
610
00:42:31,580 --> 00:42:35,016
I didn't want the dratted part then,
and I don't want it now.
611
00:42:35,100 --> 00:42:39,139
At the end of the number, you just step
out onto the stage, and say,
612
00:42:39,220 --> 00:42:41,336
"You'll pardon me for mentioning it..."
613
00:42:41,420 --> 00:42:44,333
I know. I've seen the blasted thing
a thousand times.
614
00:42:44,420 --> 00:42:48,698
My aunt is waiting to pounce. She thinks
acting is the next thing to devil worship.
615
00:42:48,780 --> 00:42:51,374
- I won't forget this, Bertie.
- Nor me.
616
00:42:52,260 --> 00:42:54,012
♪ Ask Dad ♪
617
00:43:28,140 --> 00:43:31,929
♪ What a wonderful world,
what a wonderful feeling
618
00:43:33,460 --> 00:43:37,738
♪ When your heart is reeling
and you're just in love
619
00:43:39,620 --> 00:43:43,853
♪ What a wonderful day,
full of sunshine and clover
620
00:43:44,900 --> 00:43:49,258
♪ It's the same the world over
when you're just in love
621
00:43:51,820 --> 00:43:54,050
♪ There's nothing you can do about it
622
00:43:54,140 --> 00:43:56,973
♪ it will make you sing
623
00:43:57,740 --> 00:44:00,539
♪ You'll find that you
can't live without it
624
00:44:00,620 --> 00:44:02,930
♪ It's everything
625
00:44:03,020 --> 00:44:07,014
♪ What a wonderful time
to be giving your kisses
626
00:44:08,500 --> 00:44:12,573
♪ You'll be Mr and Mrs
when you're just in love
627
00:44:26,580 --> 00:44:30,130
♪ What a wonderful smile,
do you hear the bells ring, dear?
628
00:44:31,580 --> 00:44:35,858
♪ It's the promise of spring, dear,
you're just in love
629
00:44:37,700 --> 00:44:41,659
♪ What a wonderful mood,
you couldn't buy it with money
630
00:44:42,940 --> 00:44:46,410
♪ Bet you'll say it with honey
when you're just in
631
00:44:46,500 --> 00:44:52,337
♪ You're just, you're just in love
632
00:44:54,140 --> 00:44:57,292
♪ You're just in love ♪
633
00:44:58,420 --> 00:44:59,649
This is it.
634
00:45:04,300 --> 00:45:06,257
Now, Bertie.
635
00:45:07,340 --> 00:45:09,616
Now!
636
00:45:14,500 --> 00:45:15,649
Bertie!
637
00:45:24,460 --> 00:45:26,417
Don't I...?
638
00:45:34,140 --> 00:45:37,417
If you'll pardon me
for mentioning it, ladies,
639
00:45:38,660 --> 00:45:40,219
but the house is on fire.
640
00:45:48,900 --> 00:45:53,133
If you'll pardon me for mentioning it,
ladies, but the house is on fire.
641
00:45:57,260 --> 00:45:59,820
Bertie!
642
00:45:59,900 --> 00:46:01,573
Fire!
643
00:46:20,260 --> 00:46:23,651
Make way there! Excuse me.
644
00:46:30,260 --> 00:46:32,729
Cyril! What are you doing here?
645
00:46:32,820 --> 00:46:35,812
I might have known.
Bertie has led you astray.
646
00:46:35,900 --> 00:46:37,857
Now get back there.
647
00:46:41,340 --> 00:46:43,570
Come on! Bring that hose here!
648
00:46:45,660 --> 00:46:47,731
Ruined! We're ruined.
649
00:46:47,820 --> 00:46:50,938
Who finds these idiots,
for God's sake, George?
650
00:46:51,020 --> 00:46:54,172
Well, I like your bally nerve.
I was trying to help.
651
00:46:55,260 --> 00:46:57,331
Bertie! Bertie!
652
00:47:01,260 --> 00:47:03,217
- Bertie!
- Aunt Agatha.
653
00:47:03,300 --> 00:47:06,258
What do you think you are doing?
How dare you?
654
00:47:28,180 --> 00:47:32,219
I hold you fully responsible, Bertie.
I warned you that this might happen.
655
00:47:32,300 --> 00:47:34,098
- I...
- Don't answer back.
656
00:47:34,180 --> 00:47:35,773
You will return to London,
657
00:47:35,860 --> 00:47:38,898
and you will apologise
to Lady Bassington-Bassington.
658
00:47:38,980 --> 00:47:40,937
- Oh...
- Silence!
659
00:47:55,420 --> 00:47:58,333
Last time we shall get
the New York Sunday papers, sir.
660
00:47:58,420 --> 00:48:00,377
Ah, thank you, Jeeves.
661
00:48:02,620 --> 00:48:05,612
Mr Caffyn's new show
has been retitled Where's The Fire?
662
00:48:05,700 --> 00:48:08,260
And has excellent advance reservations,
sir.
663
00:48:08,340 --> 00:48:09,535
Good Lord!
664
00:48:09,620 --> 00:48:12,134
The fiasco which attended the opening
665
00:48:12,220 --> 00:48:14,780
afforded publicity
such as could not be bought.
666
00:48:14,860 --> 00:48:16,692
I suppose you're right, Jeeves.
667
00:48:16,780 --> 00:48:21,377
There is also an excellent review
of Mr Corcoran's exhibition, sir.
668
00:48:21,460 --> 00:48:24,816
If I'd been in your place,
I'd have kept Prysock's cheque.
669
00:48:24,900 --> 00:48:27,892
Mr Corcoran was generous enough
to pay me a percentage,
670
00:48:27,980 --> 00:48:30,096
for acting as his agent in the matter.
671
00:48:30,180 --> 00:48:32,296
You really are a marvel, Jeeves.
672
00:48:32,380 --> 00:48:35,020
That and nobbling
young Sidney Blumenfield.
673
00:48:35,100 --> 00:48:38,058
I endeavour to give satisfaction, sir.
674
00:48:38,140 --> 00:48:39,858
In spite of the fact
675
00:48:39,940 --> 00:48:43,012
that we're being dragged back
to dear old Blighty
676
00:48:43,100 --> 00:48:45,819
by an enraged aunt,
I shan't be sorry to go.
677
00:48:45,900 --> 00:48:48,699
No, indeed, sir.
It will be a pleasure to be home.
678
00:48:49,740 --> 00:48:52,459
Now, Jeeves, about this moustache.
679
00:48:53,540 --> 00:48:57,295
- Yes, sir?
- You don't like it, do you?
680
00:48:57,380 --> 00:49:00,179
It is not my place
to offer an opinion on the object.
681
00:49:00,260 --> 00:49:04,891
I'm not that keen on it, either. I only
kept the bally thing to show who's master.
682
00:49:04,980 --> 00:49:08,371
Oh, I trust there was never
any doubt about that, sir.
683
00:49:10,020 --> 00:49:13,456
Quite. Yes, well,
go and get the razor, will you, Jeeves?
684
00:49:14,900 --> 00:49:16,857
Thank you, sir.
685
00:49:22,300 --> 00:49:25,053
Oh, yes, Corcoran is a major artist.
686
00:49:30,460 --> 00:49:32,656
- Congratulations.
- Well done.
687
00:49:32,740 --> 00:49:34,731
Absolutely superb!
688
00:49:34,820 --> 00:49:37,255
- Corky, it's a triumph.
- A triumph!
689
00:49:37,340 --> 00:49:39,297
That's right.
55333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.