All language subtitles for Jeeves.and.Wooster.S03E02.1080p.BluRay.x264-DEiMOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,890 --> 00:00:58,487 New York City... is dead! 2 00:01:00,890 --> 00:01:03,609 The damnable, hellish, 3 00:01:04,450 --> 00:01:07,090 vile, corrupt, 4 00:01:07,170 --> 00:01:12,290 iniquitous, blackhearted, weaselly gang that is the liquor business 5 00:01:12,370 --> 00:01:14,088 killed it! 6 00:01:20,370 --> 00:01:22,759 Now! 7 00:01:22,850 --> 00:01:25,763 Now seize the day! 8 00:01:26,530 --> 00:01:32,481 Jimmy Mundy is here to take New York by the scruff of its dirty neck, 9 00:01:32,570 --> 00:01:34,800 and make it hit the trail of salvation. 10 00:01:34,890 --> 00:01:36,608 Hallelujah! 11 00:01:36,690 --> 00:01:38,249 Hallelujah! 12 00:01:43,850 --> 00:01:45,284 Bee...? 13 00:01:45,370 --> 00:01:47,520 Bee. Bee! 14 00:01:47,610 --> 00:01:52,764 Be. Be! The past is dead. 15 00:01:54,210 --> 00:01:56,884 Tomorrow is not born. 16 00:01:56,970 --> 00:01:59,439 Be today. 17 00:01:59,530 --> 00:02:02,602 Be. Be! 18 00:02:04,410 --> 00:02:09,883 The tango and the foxtrot didn't kill New York, brothers and sisters. 19 00:02:09,970 --> 00:02:14,965 The bootleg booze and the jazz music didn't kill it. 20 00:02:17,090 --> 00:02:20,685 But they are what is going to bring New York 21 00:02:20,770 --> 00:02:24,320 down, down, down, down! 22 00:02:24,410 --> 00:02:28,244 Down to the bottomless pit of hell. 23 00:02:28,330 --> 00:02:32,119 Be! Be today! 24 00:02:32,210 --> 00:02:34,565 Isn't this good? 25 00:02:34,650 --> 00:02:37,483 You're gonna be saved, brothers and sisters, 26 00:02:37,570 --> 00:02:40,767 whether you like it or whether you don't! 27 00:02:41,610 --> 00:02:43,999 This means you! 28 00:03:11,810 --> 00:03:15,087 - Jolly invigorating, Jeeves. - Most enlightening, sir. 29 00:03:15,170 --> 00:03:17,923 You got another cable waiting for you, Mr Wooster. 30 00:03:18,010 --> 00:03:21,480 - Cable? - I never did see a person get so many. 31 00:03:21,570 --> 00:03:23,527 It come about six o'clock. 32 00:03:26,210 --> 00:03:30,841 Hmm, bit of a stumer, Jeeves. "Come at once. Situation desperate. Rocky." 33 00:03:30,930 --> 00:03:33,888 Is there any indication of what the situation might be? 34 00:03:33,970 --> 00:03:37,804 Not a hint, Jeeves. Nor of who Rocky is. Bit of a mystery, eh? 35 00:03:37,890 --> 00:03:41,326 Does the missive say whence the communication came, sir? 36 00:03:41,410 --> 00:03:43,720 Er... West Neck, Long lsland. 37 00:03:43,810 --> 00:03:48,520 Then I might suggest, sir, that it comes from Mr Rockmetteller Todd, the poet. 38 00:03:48,610 --> 00:03:52,080 Good Lord, Jeeves, you're right. Old Rocky. Well, well, well. 39 00:03:52,170 --> 00:03:54,923 Desperate situation, eh? Poor old Rocky. 40 00:03:55,010 --> 00:03:59,607 - Tomorrow morning, I think. Don't you? - As you say, sir. 41 00:04:10,450 --> 00:04:11,804 Thank you, cabbie. 42 00:04:11,890 --> 00:04:14,882 On no account let me agree to us staying overnight. 43 00:04:14,970 --> 00:04:17,007 Very good, sir. Might one enquire why? 44 00:04:17,090 --> 00:04:20,162 Of all the places on this great planet of ours, 45 00:04:20,250 --> 00:04:23,527 West Neck has been chosen to be the most unexciting. 46 00:04:23,610 --> 00:04:28,286 The last time anything happened here was in 1842, when a tree fell over. 47 00:04:28,370 --> 00:04:30,884 They still talk about it in the village. 48 00:04:36,010 --> 00:04:39,401 Bertie! I knew you wouldn't let me down. 49 00:04:40,290 --> 00:04:43,089 Listen to this! Just listen to this. 50 00:04:44,170 --> 00:04:48,289 Wait a minute! Can't a chap hang up his hat before he's read to? 51 00:04:48,370 --> 00:04:50,486 Never mind hats. This is important. 52 00:04:50,570 --> 00:04:54,723 "My dear Rockmetteller, all my life I have longed to visit New York, 53 00:04:54,810 --> 00:04:58,565 "and see for myself the wonderful gay life of which I have read so much. 54 00:04:58,650 --> 00:05:02,609 "I fear that now it will be impossible for me to fulfil my dreams." 55 00:05:02,690 --> 00:05:06,729 - What do you make of it so far, Jeeves? - Its meaning seems obscure, sir. 56 00:05:06,810 --> 00:05:09,723 Perhaps one might enquire from whom the letter derived? 57 00:05:09,810 --> 00:05:11,721 My Aunt Isabel, of course. 58 00:05:11,810 --> 00:05:15,087 "I am old and worn out. I seem to have no strength left in me." 59 00:05:15,170 --> 00:05:17,480 - Sad, Jeeves. - Extremely affecting... 60 00:05:17,570 --> 00:05:22,041 She's bursting with health. She's got this idea that New York would kill her. 61 00:05:22,130 --> 00:05:25,885 So though it's been her ambition to go there, she stays where she is. 62 00:05:25,970 --> 00:05:29,520 Like the chap whose heart was in the highlands, chasing deer. 63 00:05:29,610 --> 00:05:31,328 Can I get on with this? 64 00:05:31,410 --> 00:05:35,165 "So I have decided that if I cannot enjoy the marvels of the city myself, 65 00:05:35,250 --> 00:05:37,480 "I can at least enjoy them through you. 66 00:05:37,570 --> 00:05:39,720 "You will have all my money when I am gone, 67 00:05:39,810 --> 00:05:44,043 "but I have decided now to send you a substantial sum of money each month." 68 00:05:44,130 --> 00:05:48,044 - Well, this is good news, Rocky. - On one condition! 69 00:05:48,130 --> 00:05:51,043 "My condition is that you live in New York, 70 00:05:51,890 --> 00:05:56,566 "and plunge into the prismatic life of the city, as I have always wanted to do. 71 00:05:56,650 --> 00:06:00,769 "Above all, I want you to write me letters at least once a week, 72 00:06:00,850 --> 00:06:02,921 "giving a description of what you do, 73 00:06:03,010 --> 00:06:07,925 "so that I may enjoy second-hand what my health prevents me from enjoying." 74 00:06:09,530 --> 00:06:13,319 "Your affectionate aunt, Isabel Rockmetteller." 75 00:06:13,410 --> 00:06:15,162 What am I going to do? 76 00:06:19,770 --> 00:06:22,762 New York's packed with theatres and late night revues. 77 00:06:22,850 --> 00:06:27,526 Good Lord, I'd have to dress for dinner every night. I won't do it, I can't do it. 78 00:06:27,610 --> 00:06:33,322 I don't get out of my pyjamas till five in the afternoon. Then I put on a sweater. 79 00:06:33,410 --> 00:06:36,687 Don't listen, Jeeves. 80 00:06:36,770 --> 00:06:38,727 Jeeves? 81 00:06:39,770 --> 00:06:43,161 I'm sorry, Jeeves. You shouldn't have heard that. 82 00:06:43,250 --> 00:06:45,161 I shall be better directly, sir. 83 00:06:45,250 --> 00:06:47,480 Why can't you just write and explain? 84 00:06:47,570 --> 00:06:52,121 I could if I wanted her to get round to her lawyers and cut me out of her will. 85 00:06:52,210 --> 00:06:54,326 Hmm. What do you suggest, Jeeves? 86 00:06:54,410 --> 00:06:59,530 Sir, if Mr Todd adheres to his expressed intention of remaining in the country, 87 00:06:59,610 --> 00:07:03,968 the only possibility is to secure the services of a second party, 88 00:07:04,050 --> 00:07:08,408 to gather the experiences, and these could be conveyed to him in a report, 89 00:07:08,490 --> 00:07:12,324 upon which it would be possible to base the suggested correspondence. 90 00:07:13,370 --> 00:07:16,044 Could he make it a little clearer, Bertie? 91 00:07:16,130 --> 00:07:18,929 I thought it was going to make sense, but it flickered. 92 00:07:19,010 --> 00:07:21,047 It takes a bit of getting used to. 93 00:07:21,130 --> 00:07:24,805 You need someone to go round town, take notes, and work them into letters. 94 00:07:24,890 --> 00:07:27,848 - Who'd do it? - Ah, well, that's the... 95 00:07:27,930 --> 00:07:29,807 Bicky! Bicky Bickersteth! 96 00:07:43,970 --> 00:07:46,723 - What ho. - Whaddya want? 97 00:07:46,810 --> 00:07:49,928 - Good afternoon, madam. - Don't you "Good afternoon" me. 98 00:07:50,010 --> 00:07:53,002 - I'm a respectable woman. - I have no reason to doubt it. 99 00:07:53,090 --> 00:07:55,286 We are calling upon Mr Bickersteth. 100 00:07:55,370 --> 00:07:57,520 Next floor up. 101 00:07:57,610 --> 00:08:00,284 Hey, big fella! 102 00:08:00,370 --> 00:08:02,680 You're kinda cute, the way you talk. 103 00:08:02,770 --> 00:08:07,480 - Madam is too kind. - If you want to split a beer any time... 104 00:08:07,570 --> 00:08:13,486 I shall certainly bear your generous invitation in mind if I am in the vicinity. 105 00:08:15,010 --> 00:08:18,401 - You've made a conquest, Jeeves. - Thank you, sir. 106 00:08:18,490 --> 00:08:22,120 Bicky, earning the daily roll and butter. 107 00:08:22,890 --> 00:08:25,245 - So, hard at it, Bicky? - What? 108 00:08:25,330 --> 00:08:29,085 Oh, no. Writing to my father. I seem to spend most of my time doing that. 109 00:08:29,170 --> 00:08:32,128 With respect, sir, if you were to take the bull by the horns 110 00:08:32,210 --> 00:08:35,646 and inform your father that you were in New York, not Colorado... 111 00:08:35,730 --> 00:08:38,722 - I can't. - Is there something I don't know about? 112 00:08:38,810 --> 00:08:42,166 Yes. My fa... Hang on, how do you know about all this, Jeeves? 113 00:08:42,250 --> 00:08:45,606 I chanced to meet His Grace's butler before we left England, sir. 114 00:08:45,690 --> 00:08:49,809 He informed me that he had happened to overhear His Grace speaking to you. 115 00:08:49,890 --> 00:08:52,200 His Grace? Is your father a bishop, Bicky? 116 00:08:52,290 --> 00:08:55,169 Mr Bickersteth's father is the Duke of Chiswick, sir. 117 00:08:55,250 --> 00:08:58,368 Does that mean you ought to be Lord something or other? 118 00:08:58,450 --> 00:09:00,885 Yes, but I don't like to call myself that. 119 00:09:00,970 --> 00:09:04,964 Anyway, when the old boy turfed me out, he said I was a brainless nincompoop. 120 00:09:05,050 --> 00:09:08,680 The idea was to pack me off to some blighted locality, name of Colorado, 121 00:09:08,770 --> 00:09:12,479 where they'd teach me ranching, or whatever it is they call it. 122 00:09:12,570 --> 00:09:15,210 I couldn't stick it there, so I came here instead. 123 00:09:15,290 --> 00:09:18,408 But I couldn't tell the old man. He'd cut off my allowance. 124 00:09:18,490 --> 00:09:21,323 - So you pretend you're still in Colorado. - Quite. 125 00:09:22,130 --> 00:09:27,079 One burger, medium. One rare, and one ham and eggs, over easy. 126 00:09:27,170 --> 00:09:30,720 - You wanna shake with that? - Er, thank you, no. 127 00:09:30,810 --> 00:09:33,450 I shall just sit here quietly, I think. 128 00:09:33,530 --> 00:09:37,364 - Is he being funny? - No, he always talks like that. 129 00:09:37,450 --> 00:09:39,600 She means, do you want a milk shake? 130 00:09:39,690 --> 00:09:43,320 Oh. Erm... thank you, no. A cup of coffee, if you please. 131 00:09:43,410 --> 00:09:47,165 - You got it. - I don't think I have. 132 00:09:48,130 --> 00:09:50,963 If you'll pardon me for saying so, Mr Bickersteth, 133 00:09:51,050 --> 00:09:54,281 it is not that your father wishes you to be in Colorado. 134 00:09:54,370 --> 00:09:57,601 Were you to inform him you were involved in a successful venture, 135 00:09:57,690 --> 00:10:00,887 it would not matter to him where that venture had its base. 136 00:10:00,970 --> 00:10:04,645 You mean I could tell him I've got some terrific business in New York? 137 00:10:04,730 --> 00:10:06,368 Something of the kind, sir. 138 00:10:06,450 --> 00:10:10,683 Bicky, fascinating as all that is, it isn't what Jeeves and I came about. 139 00:10:10,770 --> 00:10:12,522 We've come to offer you a job. 140 00:10:12,610 --> 00:10:14,647 - Well paid? - Wait till you hear. 141 00:10:14,730 --> 00:10:20,646 You go to as many parties, nightclubs, restaurants, theatres as you can, 142 00:10:20,730 --> 00:10:24,439 all expenses paid, and write a short report for a friend of mine. 143 00:10:24,530 --> 00:10:29,001 - And get paid as well? - And be paid for it. There's no catch. 144 00:10:29,090 --> 00:10:31,730 Two shakes, and a coffee for the big fella. 145 00:10:31,810 --> 00:10:35,883 - Thank you. - Say, you're pretty cute. You know that? 146 00:10:36,690 --> 00:10:39,603 Thank you. So I have been informed. 147 00:10:39,690 --> 00:10:41,920 You really slay me! 148 00:10:45,410 --> 00:10:48,402 You have a fascination for the women of this country. 149 00:10:48,490 --> 00:10:50,322 Yes, it is a problem, sir. 150 00:10:50,410 --> 00:10:52,845 There's no chance of your switching it off? 151 00:10:52,930 --> 00:10:56,685 - I regret not, sir. I have to learn to bear it. - As do the rest of us. 152 00:10:56,770 --> 00:11:00,400 Now, Bicky, about this painting the town red. When can you start? 153 00:11:00,490 --> 00:11:02,686 Well, let me see. 154 00:11:02,770 --> 00:11:05,649 - When did you have in mind? - Well, we hoped for tonight. 155 00:11:05,730 --> 00:11:09,849 I can't. I've got a novel to write and three short stories to finish. 156 00:11:09,930 --> 00:11:11,807 I couldn't possibly do it. 157 00:11:12,570 --> 00:11:14,163 Blast! 158 00:11:17,850 --> 00:11:20,364 Very frustrating. There must be somebody 159 00:11:20,450 --> 00:11:24,523 who is willing to sacrifice himself on the altar of nightlife? 160 00:11:24,610 --> 00:11:26,806 Indeed, sir. 161 00:11:29,650 --> 00:11:31,800 - Jeeves! - Sir? 162 00:11:31,890 --> 00:11:36,043 You could do it. Good heavens, why didn't we think of that before? 163 00:11:36,130 --> 00:11:39,282 One doesn't like to push oneself forward, sir. 164 00:11:42,170 --> 00:11:45,800 "My dearest Aunt, how can I ever thank you enough 165 00:11:45,890 --> 00:11:49,565 "for giving me the opportunity to live in this astounding city?" 166 00:11:49,650 --> 00:11:52,642 "New York seems more wonderful every day." 167 00:11:52,730 --> 00:11:56,007 "I was out with the crowd at the Midnight Revels the other night. 168 00:11:56,090 --> 00:11:59,401 "Everyone was there. Oscar Hammerstein looked in, 169 00:11:59,490 --> 00:12:01,845 "and got off a good story about Flo Ziegfeld." 170 00:12:01,930 --> 00:12:03,887 "Billie Burke looked upset." 171 00:12:03,970 --> 00:12:06,405 "She's very protective towards Flo. 172 00:12:06,490 --> 00:12:10,120 "The show at the Revels is wonderful. I'm enclosing a programme." 173 00:12:10,210 --> 00:12:13,487 "Tuesday night, a few of us went to the Frolics on the Roof." 174 00:12:13,570 --> 00:12:17,359 "Bea Lilly gave us her impression of President Hoover. 175 00:12:17,450 --> 00:12:20,010 "Muted, since Mrs Hoover was nearby. 176 00:12:21,970 --> 00:12:25,679 "I thought I was in for a quiet night, but fate decreed otherwise. 177 00:12:25,770 --> 00:12:29,479 "I ran into a few friends and they took me along to the 21. 178 00:12:29,570 --> 00:12:33,279 "It was Thelma Gaultier's birthday, so we all had to wear hats. 179 00:12:33,370 --> 00:12:36,647 "Doug Fairbanks did all sorts of stunts and made us roar. 180 00:12:36,730 --> 00:12:41,122 "On screen or off, he is a most energetic fellow, and full of charm." 181 00:12:41,210 --> 00:12:46,046 "Mary Pickford wasn't with him last night, but she sent me her regards. 182 00:12:46,970 --> 00:12:49,962 "And so, to Harlem. The music is astounding." 183 00:12:50,050 --> 00:12:53,930 "My piano lessons are really paying dividends. 184 00:12:54,010 --> 00:12:58,004 "Though Willy 'The Lion' Smith says I've still got to work on my left hand. 185 00:12:58,810 --> 00:13:01,768 "The new show at the Apollo is even better than the last. 186 00:13:01,850 --> 00:13:07,368 "Josephine Baker really cooking with gas in the Terpsichorean department." 187 00:13:07,450 --> 00:13:09,407 "Home at 3:30." 188 00:13:09,490 --> 00:13:14,803 "It's odd. Even with only three or four hours' sleep, I never get tired. 189 00:13:16,130 --> 00:13:20,408 "The finest musicians in the land find their way to 52nd Street. 190 00:13:21,530 --> 00:13:26,684 "The skill and versatility of some of them is enough to take your breath away." 191 00:13:30,090 --> 00:13:34,049 "Cole Porter's new musical, The Gay Divorce, opened last night. 192 00:13:34,130 --> 00:13:36,929 "The party afterwards was almost as good as the show. 193 00:13:37,010 --> 00:13:39,445 "And everybody who is anybody was there. 194 00:13:39,530 --> 00:13:44,081 "I danced with an actress called Bette Davis, who asked me to go to the coast 195 00:13:44,170 --> 00:13:47,128 "and try my luck in movies, but I don't think so." 196 00:13:47,210 --> 00:13:49,167 "Cole looked tired. 197 00:13:49,250 --> 00:13:53,005 "He told George Burns and me that rehearsals had been difficult. 198 00:13:53,090 --> 00:13:57,323 "But like myself, he really thrives on the noise and excitement 199 00:13:57,410 --> 00:14:00,050 "and sheer energy that is Manhattan. 200 00:14:00,770 --> 00:14:02,488 "I must stop now. 201 00:14:02,570 --> 00:14:06,279 "Pardon My English opens tonight, and I promised I'd be there. 202 00:14:06,370 --> 00:14:09,567 "Your affectionate nephew, Rocky." 203 00:14:30,890 --> 00:14:32,847 - What do you think, Jeeves? - Sir? 204 00:14:32,930 --> 00:14:37,447 I heard the most extraordinary fellow playing this at the Onyx Club. 205 00:14:37,530 --> 00:14:40,090 - Pinetop's Boogie Woogie. - Indeed, sir. 206 00:14:40,170 --> 00:14:43,003 By the late Mr Clarence 'Pinetop' Smith. 207 00:14:43,090 --> 00:14:45,525 - You've heard of it, Jeeves? - Indeed, sir. 208 00:14:45,610 --> 00:14:48,921 I was fortunate enough to attend a performance of that item 209 00:14:49,010 --> 00:14:53,720 by Mr Meade 'Lux' Lewis at Jack And Charlie's 21, only a few nights ago. 210 00:14:53,810 --> 00:14:58,088 He also gave us a spirited rendition of Honkytonk Train Blues. 211 00:14:58,170 --> 00:15:01,765 - A most stimulating composition. - I don't think I know that one. 212 00:15:01,850 --> 00:15:06,048 - If you'd like me to demonstrate, sir... - By all means, Jeeves. 213 00:15:31,970 --> 00:15:37,363 - Nightclubbing again tonight, Jeeves? - Indeed, no, sir. A sporting occasion. 214 00:15:42,970 --> 00:15:46,088 "I have not yet touched on the sporting scene. 215 00:15:46,170 --> 00:15:48,730 "The sports fanatic is well catered for. 216 00:15:48,810 --> 00:15:51,848 "In baseball, basketball and the roller derby, 217 00:15:51,930 --> 00:15:54,444 "the spirit of fair play is exemplified. 218 00:15:54,530 --> 00:15:56,806 "'May the best man win' is the cry." 219 00:16:08,090 --> 00:16:13,722 - Good morning, sir. - I've only been asleep for ten minutes. 220 00:16:13,810 --> 00:16:15,926 - What time is it? - Seven o'clock, sir. 221 00:16:16,010 --> 00:16:19,719 Did I ask to be wakened three and a half hours before breakfast? 222 00:16:19,810 --> 00:16:22,768 I'm sorry, sir, but Mr Bickersteth is here, sir. 223 00:16:22,850 --> 00:16:26,366 He said it is a matter of the direst emergency. 224 00:16:32,890 --> 00:16:36,326 Bicky, old top, I'm not, generally speaking, a man to complain... 225 00:16:36,410 --> 00:16:41,280 Oh, Bertie, thank God! I'm in the most frightful trouble. I don't know what to do. 226 00:16:41,370 --> 00:16:43,805 My father's arriving this morning. 227 00:16:43,890 --> 00:16:48,487 Did you get me up to keep me up-to-date with your family's engagements? 228 00:16:48,570 --> 00:16:51,881 No, you ass! I wrote to my father as Jeeves suggested, 229 00:16:51,970 --> 00:16:54,883 telling him I'd dropped into a business wheeze here, 230 00:16:54,970 --> 00:16:58,008 - and I'd decided to chuck in the ranch. - Yes, yes, yes! 231 00:16:58,090 --> 00:17:01,082 - He's coming to stay with me. - What's wrong with that? 232 00:17:01,170 --> 00:17:05,243 Everything. I've given him the impression I'm living here in style. 233 00:17:05,330 --> 00:17:09,210 - I can't have him in the boarding house. - Let him stay in a hotel. 234 00:17:09,290 --> 00:17:12,567 He won't. He isn't coming to stay out of family affection. 235 00:17:12,650 --> 00:17:17,167 He's coming because it is free, and he is the biggest cheapskate alive. 236 00:17:17,250 --> 00:17:19,321 What am I going to do? 237 00:17:19,410 --> 00:17:21,879 I don't know. What's he going to do, Jeeves? 238 00:17:21,970 --> 00:17:25,201 To what extent, sir, if the question is not a delicate one, 239 00:17:25,290 --> 00:17:27,725 are you prepared to assist Mr Bickersteth? 240 00:17:27,810 --> 00:17:30,165 Well, I'll do everything I can, of course. 241 00:17:30,250 --> 00:17:35,165 Then. if I might make the suggestion, sir, you might lend Mr Bickersteth this flat. 242 00:17:35,250 --> 00:17:36,649 What? 243 00:17:36,730 --> 00:17:40,883 Mr Bickersteth could give His Grace the impression that he was the owner. 244 00:17:40,970 --> 00:17:44,122 And, with your permission, sir, I could convey the notion 245 00:17:44,210 --> 00:17:47,680 that I was in Mr Bickersteth's employ, and not in yours. 246 00:17:47,770 --> 00:17:49,522 What about me? 247 00:17:49,610 --> 00:17:53,649 You would be residing here temporarily, sir, as Mr Bickersteth's guest. 248 00:17:53,730 --> 00:17:56,449 - I really couldn't impose like that. - No, well... 249 00:17:56,530 --> 00:18:00,489 I don't know how to thank you enough. How do we proceed, Jeeves? 250 00:18:00,570 --> 00:18:03,847 His Grace's ship does not dock until ten o'clock, sir. 251 00:18:03,930 --> 00:18:08,128 I would advocate the dispatching of a wireless message to His Grace, 252 00:18:08,210 --> 00:18:10,565 notifying him of your change of address. 253 00:18:10,650 --> 00:18:13,802 You could meet him at the dock and return here directly. 254 00:18:13,890 --> 00:18:16,689 Would that meet the situation, sir? 255 00:18:26,730 --> 00:18:29,961 Passengers are reminded to clear customs 256 00:18:30,050 --> 00:18:32,087 before entering New York City. 257 00:18:33,010 --> 00:18:39,120 First-class passengers to pier 77, all others, pier 88. 258 00:18:51,810 --> 00:18:54,962 - Two dollars? That's iniquitous! - What? 259 00:18:55,050 --> 00:18:57,929 A journey of that length should cost a shilling, no more. 260 00:18:58,010 --> 00:18:59,010 A what? 261 00:18:59,050 --> 00:19:02,680 From London docks to my house in Berkeley Square, one shilling! 262 00:19:02,770 --> 00:19:05,239 - Your house, where? - Can I help, sir? 263 00:19:06,370 --> 00:19:09,044 This fellow is charging me eight shillings. 264 00:19:09,130 --> 00:19:11,121 What are you, some kinda cheapskate? 265 00:19:12,210 --> 00:19:14,440 You must be the Duke of Chiswick. 266 00:19:14,530 --> 00:19:19,001 - Are you a newspaperman? - Bertie Wooster. A friend of your son's. 267 00:19:19,090 --> 00:19:21,923 Thank God. Those reporters get everywhere. 268 00:19:22,010 --> 00:19:24,923 Be a good chap and give this fellow what he wants. 269 00:19:25,010 --> 00:19:28,719 I don't understand their money. I'll settle with you later. 270 00:19:31,770 --> 00:19:32,965 How much? 271 00:19:33,050 --> 00:19:37,328 Eight shillings! Eight shillings for a cab drive of a mile and a half! 272 00:19:37,410 --> 00:19:40,209 I'll swear it was only a mile and a half. 273 00:19:42,130 --> 00:19:44,087 There you go, sir. 274 00:19:46,490 --> 00:19:48,447 - Oh, thanks. - Thank you. 275 00:19:49,570 --> 00:19:51,322 How much did you give that man? 276 00:19:51,410 --> 00:19:53,481 - Man? - For bringing the bags in. 277 00:19:53,570 --> 00:19:56,961 - Oh, I gave him a quarter, I think. - That's a whole shilling! 278 00:19:57,050 --> 00:19:59,166 Is it? Oh. 279 00:19:59,250 --> 00:20:02,800 - Heavens above, man! Don't you know? - Well, I don't really... 280 00:20:02,890 --> 00:20:07,521 Ah, Jeeves. This is Jeeves, sir, my... Bicky's valet. 281 00:20:07,610 --> 00:20:10,648 - Is there anything I can get your Grace? - A manservant! 282 00:20:10,730 --> 00:20:13,882 - My son employs a manservant? - Oh, yes, absolutely. 283 00:20:13,970 --> 00:20:16,325 I say, would you care for a cup of tea? 284 00:20:16,410 --> 00:20:20,449 - Jeeves, bring some tea, would you? - Very good, Mr Wooster. 285 00:20:20,530 --> 00:20:24,444 This luxurious flat, does it belong to my son Francis? 286 00:20:24,530 --> 00:20:30,162 Oh, yes, absolutely. I'm just staying here at the moment. I don't normally live here. 287 00:20:30,250 --> 00:20:32,764 - Must be terribly expensive. - It is. 288 00:20:32,850 --> 00:20:35,683 I don't know that, of course. Just a guess. 289 00:20:35,770 --> 00:20:39,161 - But everything costs a lot over here. - Oh-ho-ho! 290 00:20:39,250 --> 00:20:42,641 This is a terrible country, Mr Wooster. Terrible country! 291 00:20:42,730 --> 00:20:45,449 Oh, I don't know. Got its points. 292 00:20:46,290 --> 00:20:49,646 Have you any idea how much my son pays for this flat, Mr Wooster? 293 00:20:49,730 --> 00:20:53,200 Oh, well, I don't know that, of course, because I'm a guest. 294 00:20:53,290 --> 00:20:55,884 About five hundred dollars a month, I think. 295 00:20:57,010 --> 00:20:58,728 A hundred pounds a month? 296 00:20:58,810 --> 00:21:02,519 Well, he's doing awfully well now, you know, old Bicky. 297 00:21:02,610 --> 00:21:07,047 In the past, he may have seemed a chump. That's all quite different now. 298 00:21:07,130 --> 00:21:11,089 Oh, look, cigarettes. The fact is that New York often bucks fellows up, 299 00:21:11,170 --> 00:21:13,605 and makes 'em show a flash of speed. 300 00:21:13,690 --> 00:21:17,160 - Something in the air, I dare say. - I'm amazed. 301 00:21:19,130 --> 00:21:21,804 Do you know the nature of my son's business? 302 00:21:23,530 --> 00:21:25,919 - The nature of it? - Mmm. 303 00:21:26,010 --> 00:21:30,129 Well... erm... Just, sort of... How can I put it? 304 00:21:30,210 --> 00:21:35,489 A business, don't you know? The sort of thing Rockefeller and all those coves do. 305 00:21:36,890 --> 00:21:41,248 Well, not exactly the same. But... Good heavens, is that the time? 306 00:21:41,330 --> 00:21:46,200 I'm sorry to leave, sir, but I've got to see a few of the lads elsewhere. Toodle-oo. 307 00:21:56,770 --> 00:22:00,320 "My dear Aunt Isabel, I was surprised to get your letter 308 00:22:00,410 --> 00:22:04,847 "saying that you don't want me to write any more reports on New York nightlife. 309 00:22:04,930 --> 00:22:09,322 "I thought you were enjoying them. I've certainly enjoyed writing them. 310 00:22:09,410 --> 00:22:14,359 "I only hope this doesn't indicate any further deterioration in your health. 311 00:22:14,450 --> 00:22:17,442 "Your affectionate nephew, Rocky" 312 00:22:24,450 --> 00:22:26,407 - Morning. - Good to see you, sir. 313 00:22:29,250 --> 00:22:34,199 Jeeves, how are things going? Where is everybody? Bicky? The Duke of Bicky? 314 00:22:34,290 --> 00:22:37,521 His Grace desired to see some of the sights of the city, sir. 315 00:22:37,610 --> 00:22:40,841 I expect Mr Bickersteth is bucked with the way things are going. 316 00:22:40,930 --> 00:22:44,366 - Not altogether, sir. No. - Oh? What's the trouble now? 317 00:22:44,450 --> 00:22:47,602 The scheme which I took the liberty of suggesting 318 00:22:47,690 --> 00:22:52,207 has unfortunately not answered entirely satisfactorily, sir. 319 00:22:52,290 --> 00:22:54,884 But the Duke thinks Bicky's doing well? 320 00:22:54,970 --> 00:23:00,044 Indeed, sir. He has decided to cancel Mr Bickersteth's monthly annuity, 321 00:23:00,130 --> 00:23:03,725 on the grounds that he no longer requires pecuniary assistance. 322 00:23:03,810 --> 00:23:07,519 What? Great Scott, Jeeves, this is awful. 323 00:23:07,610 --> 00:23:09,965 Well, poor old Bicky. 324 00:23:10,050 --> 00:23:14,567 I shall rest the bean for an hour, Jeeves. There is much to think about here. 325 00:23:14,650 --> 00:23:16,607 Very good, sir. 326 00:23:23,690 --> 00:23:27,684 Whatever they're selling, tell them we have an ample supply already. 327 00:23:27,770 --> 00:23:29,329 Certainly, sir. 328 00:23:29,410 --> 00:23:31,367 Good afternoon. 329 00:23:37,130 --> 00:23:40,600 - Miss Rockmetteller, sir. - Miss who? 330 00:23:40,690 --> 00:23:42,840 Rockmetteller. 331 00:23:44,610 --> 00:23:46,726 Rocky's aunt! 332 00:23:46,810 --> 00:23:49,370 - Are you Mr Cole Porter? - No. 333 00:23:49,450 --> 00:23:51,964 - Mr Ziegfeld? - No. 334 00:23:52,050 --> 00:23:54,929 - You must be somebody. - I'm Bertie Wooster. 335 00:23:55,010 --> 00:23:57,286 - Is that somebody? - Well... 336 00:23:57,370 --> 00:24:01,079 I don't recall Rockmetteller mentioning you in his letters. 337 00:24:01,170 --> 00:24:04,162 Rockmetteller writes such wonderful letters. 338 00:24:04,250 --> 00:24:08,039 His descriptions of life in the metropolis evoked such excitement in me 339 00:24:08,130 --> 00:24:10,246 that I experienced a miraculous cure. 340 00:24:12,050 --> 00:24:13,723 Where is Rockmetteller? 341 00:24:13,810 --> 00:24:18,566 Ah, well... Where is Mr Rockmetteller, Jeeves? Do we know? 342 00:24:18,650 --> 00:24:22,769 Mr Rockmetteller went out in the automobile, earlier this afternoon. 343 00:24:22,850 --> 00:24:24,124 So he did. 344 00:24:24,210 --> 00:24:29,523 He gave us to understand that he might be somewhat late in returning, sir. 345 00:24:39,650 --> 00:24:42,563 You seem very much at home here, young man. 346 00:24:42,650 --> 00:24:46,245 - Are you a friend of Rockmetteller's? - Oh, yes, rather. Yes. 347 00:24:46,330 --> 00:24:50,324 Well, you need to be, the way you treat his apartment as if it were your own. 348 00:24:52,370 --> 00:24:56,648 Why do you keep opening and closing your mouth like that? Are you ill? 349 00:24:57,850 --> 00:24:59,523 Would you like some tea? 350 00:24:59,610 --> 00:25:05,800 Jeeves. She seems to have got it into her head that this place belongs to Mr Todd. 351 00:25:05,890 --> 00:25:07,085 Yes, sir. 352 00:25:07,170 --> 00:25:13,246 We agreed that Mr Todd's letters should be addressed from this apartment, 353 00:25:13,330 --> 00:25:16,925 in order that Mr Todd should appear to possess a central residence. 354 00:25:17,010 --> 00:25:21,049 She seems to look upon me as someone who hangs around Mr Todd, 355 00:25:21,130 --> 00:25:24,680 - touching him for meals and shirts. - Most disturbing, sir. 356 00:25:24,770 --> 00:25:26,124 What if the duke comes back? 357 00:25:26,210 --> 00:25:29,009 She thinks it's Rocky's flat, he thinks it's Bicky's. 358 00:25:29,090 --> 00:25:30,842 One must hope for the best, sir. 359 00:25:30,930 --> 00:25:35,049 Heart within and God our head seem to be required by these circumstances. 360 00:25:36,410 --> 00:25:37,923 Hmm. 361 00:25:42,290 --> 00:25:45,885 Jeeves! She's not here. She's disappeared. 362 00:25:45,970 --> 00:25:48,769 Perhaps it was just a dream, a trick of the light. 363 00:25:48,850 --> 00:25:52,161 Mr...? What is your name, again? 364 00:25:52,250 --> 00:25:55,766 - What are you doing in there? - I beg your pardon? 365 00:25:55,850 --> 00:25:58,205 I mean to say, that's a bedroom. 366 00:25:58,290 --> 00:26:01,362 I can see that perfectly well for myself, Mr...? 367 00:26:01,450 --> 00:26:02,884 Wooster. 368 00:26:02,970 --> 00:26:05,120 This room will suit me perfectly. 369 00:26:05,210 --> 00:26:08,009 If you will prepare the room for me, Jeeves. 370 00:26:09,210 --> 00:26:12,521 There's really no need for you to wait around for my nephew. 371 00:26:12,610 --> 00:26:16,763 - What...? - We now know he will be late returning. 372 00:26:16,850 --> 00:26:22,402 He will naturally wish to be alone with me when he does so. Goodbye. 373 00:26:23,930 --> 00:26:26,444 - No! - I beg your pardon. 374 00:26:26,530 --> 00:26:30,683 Just singing. I like to keep the old larynx up to muster. 375 00:26:30,770 --> 00:26:35,082 We've just been to the top of the Empire State. You can see for miles. 376 00:26:35,170 --> 00:26:37,286 Have you seen the view from your window? 377 00:26:37,370 --> 00:26:40,249 - It's a brick wall. - Really? No, come and have a look. 378 00:26:40,330 --> 00:26:43,004 I don't want to see the view. I want some tea. 379 00:26:43,090 --> 00:26:49,245 - Oh, I wouldn't... It's cold. - I was just about to throw it away. 380 00:26:49,330 --> 00:26:51,719 - Time to look at the view. - What's the matter? 381 00:26:51,810 --> 00:26:53,608 Matter? Nothing at all. 382 00:26:53,690 --> 00:26:56,330 - What are you doing? - He's going to love this view. 383 00:26:56,410 --> 00:26:58,845 - What's going on? - She must not see him. 384 00:26:58,930 --> 00:27:01,001 - Miss Rockmetteller! - Still here? 385 00:27:01,090 --> 00:27:03,240 - Still here. - Who are you? 386 00:27:03,330 --> 00:27:06,049 - You're not anybody, are you, Bicky? - Well, I... 387 00:27:06,130 --> 00:27:09,725 I am going out for a walk, until Jeeves has done my room. 388 00:27:09,810 --> 00:27:12,802 Good. There are some wonderful walks round here, yes. 389 00:27:12,890 --> 00:27:17,487 - You will be gone before I come back. - Oh, yes, we'll all be gone, yes. 390 00:27:21,170 --> 00:27:23,969 - Open this door! - There's somebody in that room. 391 00:27:24,050 --> 00:27:26,485 Erm... no, it's an earthquake. 392 00:27:26,570 --> 00:27:28,880 - An earthquake? - A tremor, really. 393 00:27:28,970 --> 00:27:31,041 - Nothing to worry about. - Francis! 394 00:27:31,130 --> 00:27:33,041 There's somebody in there. 395 00:27:33,130 --> 00:27:36,327 It must be Jeeves. It's Jeeves. 396 00:27:37,810 --> 00:27:41,246 Oh, dear, it's stuck. Jeeves, the door's jammed again. 397 00:27:41,330 --> 00:27:44,482 - It keeps jamming after a tremor. - This door is locked! 398 00:27:44,570 --> 00:27:48,279 - He said it's locked. - Yes, it did sound like that, didn't it? 399 00:27:48,370 --> 00:27:51,488 What he actually said was, "The whole building rocked." 400 00:27:51,570 --> 00:27:54,005 - Rocked? - We'll have you out of there in no time. 401 00:27:54,090 --> 00:27:56,843 Hello? Hello? 402 00:27:56,930 --> 00:28:00,207 - I've brought you some fresh tea, sir. - That's Jeeves. 403 00:28:01,850 --> 00:28:03,966 - Yes, madam? - Who is in that room? 404 00:28:04,050 --> 00:28:07,486 The painter. The room is being redecorated. 405 00:28:07,570 --> 00:28:11,882 I lock him in until he's finished. He's a fine craftsman, but unreliable. 406 00:28:11,970 --> 00:28:16,601 Get back to work. You can have a drink when you've finished and not before. 407 00:28:16,690 --> 00:28:18,761 Some tea, Miss Rockmetteller? 408 00:28:18,850 --> 00:28:20,727 No. 409 00:28:20,810 --> 00:28:24,565 No. I was going out for a walk. Yes. 410 00:28:25,330 --> 00:28:27,241 Very good, madam. 411 00:28:27,330 --> 00:28:31,085 Good afternoon, Miss Rockmetteller. 412 00:28:31,170 --> 00:28:34,003 Rocky's aunt. She thinks this flat belongs to him. 413 00:28:34,090 --> 00:28:36,479 - Who's Rocky? - Never mind. The point is... 414 00:28:36,570 --> 00:28:40,200 - That blasted door was locked. - I'm so sorry, Your Grace. 415 00:28:40,290 --> 00:28:44,488 That was my doing. There were reporters present from the Daily Chronicle. 416 00:28:44,570 --> 00:28:46,481 I did not have time to warn Your Grace. 417 00:28:46,570 --> 00:28:49,449 Reporters? The devils are on my trail already. 418 00:28:49,530 --> 00:28:53,808 Because I'm a duke, you know. You don't get reporters running after you, do you? 419 00:28:53,890 --> 00:28:56,006 Very seldom, Your Grace. 420 00:28:56,090 --> 00:28:58,969 - There you are, then. - Will that be all, Your Grace? 421 00:28:59,050 --> 00:29:01,439 Yes, that's all. Is that tea? 422 00:29:01,530 --> 00:29:03,487 Indeed it is, Your Grace. 423 00:29:09,730 --> 00:29:13,166 Get Rocky here. If his aunt finds out he's in the country... 424 00:29:13,250 --> 00:29:18,165 I have attended to it, sir. I dispatched a telegram by the lift attendant. 425 00:30:02,170 --> 00:30:05,083 Ah! Well, I think this is a bit thick, Jeeves. 426 00:30:05,170 --> 00:30:09,050 Indeed it is, sir. I have brought a dozen of your evening shirts, sir. 427 00:30:09,130 --> 00:30:12,805 A dozen? I'm not going to be in this hotel that long, surely, Jeeves? 428 00:30:12,890 --> 00:30:17,043 I could not say, but Miss Rockmetteller, Mr Rockmetteller and His Grace 429 00:30:17,130 --> 00:30:19,246 seem to be settling into your apartment. 430 00:30:19,330 --> 00:30:22,641 I have put Mr Rockmetteller in the small spare room, sir. 431 00:30:22,730 --> 00:30:25,085 How are the Duke and Rocky's aunt getting on? 432 00:30:25,170 --> 00:30:29,004 - Fortunately, they have not yet met. - You can't keep them apart for ever. 433 00:30:29,090 --> 00:30:32,526 Mr Bickersteth and Mr Rockmetteller are aware of the situation, 434 00:30:32,610 --> 00:30:35,682 and are endeavouring to keep the two parties at a distance. 435 00:30:35,770 --> 00:30:39,001 Besides, sir, they both keep very different hours. 436 00:30:39,810 --> 00:30:45,044 Oh, Rockmetteller, it's all just as you painted it to me in your letters! 437 00:30:52,010 --> 00:30:53,648 Isn't it exciting? 438 00:31:09,650 --> 00:31:12,642 It's awful, Bertie, not having an allowance any more. 439 00:31:12,730 --> 00:31:14,721 If only this could have happened later. 440 00:31:14,810 --> 00:31:16,403 My next allowance was due today, 441 00:31:16,490 --> 00:31:19,243 and I could have worked a business wheeze I read about. 442 00:31:19,330 --> 00:31:22,083 - Oh, what's that? - You can make a bally fortune 443 00:31:22,170 --> 00:31:24,320 if you can get a few dollars together. 444 00:31:24,410 --> 00:31:27,402 What you do is, you just start a chicken farm. 445 00:31:27,490 --> 00:31:29,686 It's obvious, when you think about it. 446 00:31:29,770 --> 00:31:33,400 You buy a hen, and it lays an egg every day of the week. 447 00:31:33,490 --> 00:31:36,369 And then you sell the eggs, say a dozen for 25 cents. 448 00:31:36,450 --> 00:31:39,010 Everything is just pure profit after that. 449 00:31:39,090 --> 00:31:43,323 Running a chicken costs nothing. But I can't do it. I haven't got the cash. 450 00:31:43,410 --> 00:31:45,686 You've only got to say the word. 451 00:31:45,770 --> 00:31:48,808 No, I really couldn't sponge off you. I just couldn't. 452 00:31:48,890 --> 00:31:51,962 - It's not exactly... - Honestly, old chap, I can't. 453 00:31:52,490 --> 00:31:54,640 In that case, there's only one thing for it. 454 00:31:54,730 --> 00:31:56,050 - What? - Jeeves. 455 00:31:56,130 --> 00:31:59,282 I do not wish to appear to be taking a liberty, sir. 456 00:31:59,370 --> 00:32:03,329 But we have overlooked His Grace's potentialities as a source of revenue. 457 00:32:03,410 --> 00:32:05,970 - Ha-ha! - I do not allude to the possibility, sir, 458 00:32:06,050 --> 00:32:08,963 of inducing His Grace to part with any money. 459 00:32:09,050 --> 00:32:11,360 I am taking the liberty of regarding His Grace 460 00:32:11,450 --> 00:32:15,330 in the light of an, at present, if I may say so, useless property, 461 00:32:15,410 --> 00:32:18,402 which is capable of being developed. 462 00:32:18,490 --> 00:32:22,609 - You couldn't make it clearer? - In a nutshell, sir, what I mean is this. 463 00:32:22,690 --> 00:32:25,808 His Grace is, in a sense, a prominent personage. 464 00:32:25,890 --> 00:32:28,450 Now, the inhabitants of this country 465 00:32:28,530 --> 00:32:32,603 are peculiarly addicted to shaking hands with prominent personages. 466 00:32:32,690 --> 00:32:34,806 Either yourself or Mr Bickersteth 467 00:32:34,890 --> 00:32:38,929 might know of persons who would be willing to pay a small fee 468 00:32:39,010 --> 00:32:43,322 for an introduction to His Grace, handshake included in price of ticket. 469 00:32:43,410 --> 00:32:47,847 Nobody is going to part with solid cash to shake hands with my father. 470 00:32:47,930 --> 00:32:51,889 I had an aunt, sir, who paid five shillings to a young man 471 00:32:51,970 --> 00:32:55,645 for bringing a moving picture actor to her house for tea on Sunday. 472 00:32:55,730 --> 00:32:58,370 It gave her social standing among the neighbours. 473 00:32:58,450 --> 00:33:02,887 An alternative strategy might be to institute a search for a large group. 474 00:33:02,970 --> 00:33:06,042 A convention, for instance, might be in town. 475 00:33:07,690 --> 00:33:10,808 A convention, eh? What do you think of it, Bertie? 476 00:33:10,890 --> 00:33:13,643 I'm for it. Where is your father? Is he in? 477 00:33:13,730 --> 00:33:16,119 - No, he went out. - What we've got to do... 478 00:33:16,210 --> 00:33:18,121 Jeeves! 479 00:33:19,530 --> 00:33:23,160 - What are you doing here? - Me? Oh, well... 480 00:33:23,250 --> 00:33:25,526 Have you got nothing better to do 481 00:33:25,610 --> 00:33:28,966 than hang around Rockmetteller's apartment? 482 00:33:32,010 --> 00:33:33,762 Jeeves! 483 00:33:35,010 --> 00:33:36,683 Rocky? Wake up. 484 00:33:37,690 --> 00:33:39,727 - Come on, wake up. - I am not awake. 485 00:33:39,810 --> 00:33:42,324 Bicky's father will back any minute. 486 00:33:42,410 --> 00:33:44,321 I'll have breakfast now, Jeeves. 487 00:33:44,410 --> 00:33:46,640 Very good, Miss Rockmetteller. 488 00:33:50,410 --> 00:33:54,483 - Aunt Isabel! Aunt Isabel! Get your hat. - I beg your pardon. 489 00:33:54,570 --> 00:33:57,801 - We gotta get out of here. - I haven't had my breakfast yet. 490 00:33:57,890 --> 00:34:01,485 - You haven't been eating at home? - Where else would I eat breakfast? 491 00:34:01,570 --> 00:34:03,607 Nobody eats breakfast at home. 492 00:34:03,690 --> 00:34:07,206 There's a diner over on West 98th Street they all go to. 493 00:34:07,290 --> 00:34:10,442 Noel Coward, Mary Pickford, Georgie Gershwin, 494 00:34:10,530 --> 00:34:12,726 all digging into the old ham and E. 495 00:34:12,810 --> 00:34:15,643 At a diner on West 98th Street? 496 00:34:18,650 --> 00:34:22,280 I'm surprised you kept your aunt away from Art's Diner, Rocky. 497 00:34:22,370 --> 00:34:27,399 - Oh, I haven't got my hat. - Hat? Nobody wears a hat at Art's. 498 00:34:27,490 --> 00:34:31,324 Jimmy Durante said he'd be there. Don't want to miss old Jimmy. 499 00:34:31,410 --> 00:34:33,606 No, right. 500 00:34:33,690 --> 00:34:37,160 Come along, Rockmetteller! This sounds exciting! 501 00:34:37,250 --> 00:34:40,163 I'd be disappointed if we hadn't been... 502 00:34:41,130 --> 00:34:43,246 I've been saving it up as a treat. 503 00:34:57,370 --> 00:34:59,327 Hello, Dad. Come on in. 504 00:35:00,650 --> 00:35:02,607 - Who was that man? - What man? 505 00:35:02,690 --> 00:35:06,126 - The man that went into your apartment. - Oh, him. 506 00:35:06,210 --> 00:35:08,884 He's come to fix the central heating. 507 00:35:08,970 --> 00:35:11,405 But that Englishman called him Dad. 508 00:35:11,490 --> 00:35:15,370 Did he? Oh, of course he did, because that's his name. 509 00:35:15,450 --> 00:35:17,919 Mr Dadd. Aloysius Dadd. 510 00:35:19,130 --> 00:35:21,087 Great plumber. 511 00:35:22,130 --> 00:35:25,327 Ah! Who was that woman who just left? 512 00:35:26,410 --> 00:35:29,209 Oh, she'd come to measure up for new curtains. 513 00:35:31,010 --> 00:35:34,844 New curt...? Is there no end to your profligacy, boy? 514 00:35:50,290 --> 00:35:51,689 Oooh! 515 00:35:56,050 --> 00:35:57,643 Oh! 516 00:36:20,370 --> 00:36:22,327 Come in. 517 00:36:25,610 --> 00:36:29,604 A bit more of this and I shall sneak quietly off to the river and end it all. 518 00:36:29,690 --> 00:36:31,727 It can't be as bad as all that. 519 00:36:31,810 --> 00:36:33,881 It's simply infernal. 520 00:36:33,970 --> 00:36:38,567 You mean to say you do this sort of thing every night, Bertie, and enjoy it? 521 00:36:38,650 --> 00:36:43,281 Apart from anything else, I get brain fever inventing lies to tell Aunt Isabel, 522 00:36:43,370 --> 00:36:46,681 and I got to swim around in these bloody evening clothes of yours! 523 00:36:46,770 --> 00:36:51,526 - Mine? You'll ruin them. - It's your fault. You got me into this. 524 00:36:51,610 --> 00:36:54,887 - How is it my fault? - Jeeves, then. It's all the same. 525 00:36:54,970 --> 00:36:58,167 I tell you, Bertie, I can't stand it. It's got to stop. 526 00:36:58,250 --> 00:37:00,241 Can't Jeeves think of anything? 527 00:37:00,330 --> 00:37:03,607 He just hangs around, saying, "Most disturbing, sir." 528 00:37:03,690 --> 00:37:05,283 Fat lot of good that does. 529 00:37:05,370 --> 00:37:07,202 At least you're saving money. 530 00:37:07,290 --> 00:37:10,920 What do you mean, saving money? She's stopped the allowance. 531 00:37:11,010 --> 00:37:15,243 She wrote to the lawyers, saying now she's in New York, there's no necessity, 532 00:37:15,330 --> 00:37:17,367 as we shall always be together. 533 00:37:18,890 --> 00:37:23,566 Come back. Come back to the apartment with me, won't you, Bertie, please? 534 00:37:23,650 --> 00:37:26,802 See if you and Jeeves can't think up something. 535 00:37:26,890 --> 00:37:28,722 Please! 536 00:37:29,650 --> 00:37:31,800 Boost for Birdsburg! 537 00:37:58,770 --> 00:38:02,809 Thank you. Thank you very much. Do go in. Thank you very much. 538 00:38:02,890 --> 00:38:05,450 If you'd all just join the queue up here. 539 00:38:05,530 --> 00:38:07,965 Thank you. That's marvellous. 540 00:38:08,050 --> 00:38:09,961 What on earth is going on? 541 00:38:10,050 --> 00:38:14,044 Bertie, Jeeves has come up trumps again. 542 00:38:14,130 --> 00:38:18,442 He found a convention from out of town, at the theatre the other night. 543 00:38:18,530 --> 00:38:22,524 They are prepared to pay three dollars each to shake hands with my father. 544 00:38:22,610 --> 00:38:26,240 - What does your father think of it? - He thinks they're friends of mine. 545 00:38:26,330 --> 00:38:28,560 Now, I'd better get back in there, OK? 546 00:38:30,330 --> 00:38:34,847 I don't understand my nephew, Jeeves. The boy has no stamina. 547 00:38:34,930 --> 00:38:39,447 - Are you sure this is the Hippodrome? - Quite sure, Miss Rockmetteller. 548 00:38:39,530 --> 00:38:42,329 Your seat is through there, on the left. 549 00:38:51,130 --> 00:38:55,647 Sir, it's a pleasure to shake the hand of a real, live, English duke! 550 00:38:55,730 --> 00:38:58,290 Boost for Birdsburg! 551 00:38:58,890 --> 00:39:01,325 We've got things moving in Birdsburg. 552 00:39:01,410 --> 00:39:04,482 Our new water system is the envy of the Midwest. 553 00:39:04,570 --> 00:39:08,245 Our sewage system is the best in the West! Boost for Birdsburg! 554 00:39:08,330 --> 00:39:10,287 Where's my aunt? 555 00:39:10,370 --> 00:39:13,726 You were meant to go with her for the matinee at the Hippodrome. 556 00:39:13,810 --> 00:39:16,324 Oh, my God! I completely forgot about it. 557 00:39:16,410 --> 00:39:19,323 But you can be saved, brothers and sisters. 558 00:39:20,170 --> 00:39:23,128 Yes, you sinners can be saved. 559 00:39:23,210 --> 00:39:26,407 And Jimmy Mundy is the man to do it. 560 00:39:26,490 --> 00:39:28,447 Ah, Mr Jeeves! 561 00:39:28,530 --> 00:39:31,044 Boost for Birdsburg! 562 00:39:31,130 --> 00:39:33,167 - Mr Jeeves! - Hello, Mr Jeeves. 563 00:39:33,250 --> 00:39:35,446 Boost for Birdsburg, gentlemen. 564 00:39:36,970 --> 00:39:39,086 - Boost for Birdsburg! - Pardon me, sir. 565 00:39:39,170 --> 00:39:42,288 - Are there any more, Jeeves? - I counted 78 outside. 566 00:39:42,370 --> 00:39:44,964 - Excellent! - You've done jolly well. 567 00:39:45,050 --> 00:39:46,609 Thank you, sir. 568 00:39:46,690 --> 00:39:49,364 This means you! 569 00:39:50,450 --> 00:39:52,407 Hallelujah! 570 00:39:59,330 --> 00:40:01,560 Thank you, so charming. Hello. 571 00:40:01,650 --> 00:40:05,564 - I didn't know you had so many friends. - Some are waiting outside. 572 00:40:05,650 --> 00:40:07,960 - Really? - Yes. 573 00:40:13,410 --> 00:40:15,208 Thank you, thank you. 574 00:40:15,290 --> 00:40:18,920 Come straight on through. The Duke's dying to meet you. 575 00:40:19,010 --> 00:40:20,489 How do you do? 576 00:40:20,570 --> 00:40:25,406 - What message have you for Birdsburg? - I've never been to Birdsburg. 577 00:40:32,290 --> 00:40:34,850 What on earth is the meaning of this? 578 00:40:34,930 --> 00:40:38,924 It's the most rapidly growing city in the country. Boost for Birdsburg! 579 00:40:39,010 --> 00:40:40,523 Stop! 580 00:40:41,450 --> 00:40:43,441 That man is an imposter. 581 00:40:43,530 --> 00:40:46,409 - What? - How dare you? 582 00:40:46,490 --> 00:40:51,519 That man is no duke. You have been duped. He's a central heating engineer. 583 00:40:51,610 --> 00:40:54,602 How dare you, madam? Get back to your curtains. 584 00:40:54,690 --> 00:40:56,328 Curtains? 585 00:40:56,410 --> 00:40:59,448 Wait a doggone minute. I've been thinking about that. 586 00:40:59,530 --> 00:41:03,569 - How do we know you're a real duke? - He isn't! 587 00:41:03,650 --> 00:41:07,723 I don't see what business it is of yours, but I am the Duke of Chiswick. 588 00:41:07,810 --> 00:41:09,767 This will prove it to you. 589 00:41:11,690 --> 00:41:14,159 "Edgar Gascoigne Bickersteth. 590 00:41:15,650 --> 00:41:19,280 - "Eighth Duke of Chis-wick." - Eighth? 591 00:41:19,370 --> 00:41:22,601 - That's no good. - Hey, fellas, we've been had. 592 00:41:22,690 --> 00:41:26,399 - What on earth do you mean? - We didn't pay to meet the eighth duke. 593 00:41:26,490 --> 00:41:28,686 We want the first duke or nothing. 594 00:41:30,610 --> 00:41:32,567 Paid money? 595 00:41:32,650 --> 00:41:35,403 Francis! Francis! 596 00:41:37,090 --> 00:41:38,239 Come here! 597 00:41:41,450 --> 00:41:43,407 Where the devil are you? 598 00:41:45,890 --> 00:41:47,005 Oh! 599 00:41:48,290 --> 00:41:52,602 Francis! Come here, Francis! 600 00:41:52,690 --> 00:41:55,603 Fellas, it's a fraud. He's only the eighth duke. 601 00:41:55,690 --> 00:41:57,647 Somebody call the cops. 602 00:41:58,970 --> 00:42:00,688 I had to, Papa. You cut off my allowance. 603 00:42:00,770 --> 00:42:04,161 Rubbish! Just you wait till I get my hands on you. 604 00:42:04,250 --> 00:42:06,400 I'm gonna write to my senator. 605 00:42:06,490 --> 00:42:09,050 I needed money to start the chicken farm. 606 00:42:09,130 --> 00:42:14,079 You buy a hen, it lays an egg every day and you sell the eggs. A brilliant wheeze. 607 00:42:14,170 --> 00:42:16,923 They cost nothing to keep, you sell the eggs and... 608 00:42:17,010 --> 00:42:20,969 What are you talking about? You led me to suppose you were a businessman. 609 00:42:21,050 --> 00:42:25,009 It's not exactly Bicky's fault, sir, although he did exaggerate. 610 00:42:25,090 --> 00:42:30,210 - The lad is absolutely stuck without... - After this deceit, not another penny! 611 00:42:34,850 --> 00:42:39,048 All he wants is a bit of capital. Don't you think it would be a wheeze... 612 00:42:39,130 --> 00:42:41,440 - Nonsense! Never! - Not for me to interfere... 613 00:42:41,530 --> 00:42:46,320 A small advance, for example... A few... Just... 614 00:42:46,410 --> 00:42:49,050 Thank you. I will see you all later, gentlemen. 615 00:42:49,130 --> 00:42:51,087 Down, please. 616 00:42:55,090 --> 00:42:57,889 - Oh, my God! - There they are! 617 00:42:58,930 --> 00:43:01,922 Got you! How dare you sully the name of the Bickersteths? 618 00:43:02,010 --> 00:43:03,603 Look! 619 00:43:05,490 --> 00:43:08,801 There they are. The fat one's the phoney duke. 620 00:43:08,890 --> 00:43:10,608 Oh, God! 621 00:43:17,490 --> 00:43:21,802 This way, gentlemen. I should advise a degree of alacrity, Your Grace. 622 00:43:22,970 --> 00:43:24,324 What are they doing? 623 00:43:25,570 --> 00:43:28,562 They seem intent on arresting Your Grace for fraud. 624 00:43:28,650 --> 00:43:31,961 Fraud? But I... Francis, look what you've done! 625 00:43:32,050 --> 00:43:34,564 Well, at least they'll feed me in jail. 626 00:43:34,650 --> 00:43:39,804 Pardon me for saying so, sir, but there is a way out of your financial predicament. 627 00:43:39,890 --> 00:43:41,085 How? 628 00:43:41,170 --> 00:43:44,128 If the Duke is unwilling to finance your farm, sir, 629 00:43:44,210 --> 00:43:47,646 you may be forced to sell his story to the newspapers. 630 00:43:47,730 --> 00:43:51,610 - The Chronicle would jump at it. - They would, too. 631 00:43:51,690 --> 00:43:55,001 - I absolutely forbid it, Francis! - Five hundred a year. 632 00:43:55,090 --> 00:44:00,164 - You buy a chicken and it lays an egg... - Yes, yes, all right! 633 00:44:00,250 --> 00:44:03,447 OK, nobody leaves. The place is surrounded. 634 00:44:05,410 --> 00:44:07,799 What are you doing in my nephew's apartment? 635 00:44:07,890 --> 00:44:09,767 Stay out of this. 636 00:44:11,250 --> 00:44:16,245 - Sir, Your Grace. This is our floor. - Thank you, Jeeves. 637 00:44:20,610 --> 00:44:23,363 Open up in the name of the law! 638 00:44:23,450 --> 00:44:25,726 Mr Jeeves! 639 00:44:25,810 --> 00:44:29,326 - Hey, you! - Are you addressing me, officer? 640 00:44:29,410 --> 00:44:33,165 - I ain't addressing nobody. I'm talking. - My name is Jeeves. 641 00:44:33,250 --> 00:44:35,719 Are there any other ways out of this apartment? 642 00:44:35,810 --> 00:44:38,006 - There they are! - Get 'em! 643 00:44:38,090 --> 00:44:40,889 No, please. Look, you can have your money back. 644 00:44:40,970 --> 00:44:44,520 The money's not the point. A crime has been committed. 645 00:44:44,610 --> 00:44:47,045 A crime has not been committed, blast it! 646 00:44:47,130 --> 00:44:49,883 If I might be permitted to speak, officer? 647 00:44:49,970 --> 00:44:54,009 No, you might not. I don't like your attitude, Jeeves. 648 00:44:54,090 --> 00:44:56,081 I was merely wondering, officer, 649 00:44:56,170 --> 00:44:59,879 whether these gentlemen really intended to prefer charges. 650 00:44:59,970 --> 00:45:03,361 - Sure, they do. - Sure, we do. 651 00:45:03,450 --> 00:45:06,681 Will it redound to the good name of Birdsburg, gentlemen, 652 00:45:06,770 --> 00:45:09,523 if it is printed in every newspaper in the land 653 00:45:09,610 --> 00:45:11,965 that you, the town's representatives, 654 00:45:12,050 --> 00:45:16,601 were mousetrapped by a pair of suede-shoe feather merchants? 655 00:45:16,690 --> 00:45:18,044 Ooh! 656 00:45:18,130 --> 00:45:20,804 Precisely, gentlemen. 657 00:45:20,890 --> 00:45:24,485 - I guess no real harm has been done. - Yeah, sure. 658 00:45:24,570 --> 00:45:26,402 We'll drop the charges. 659 00:45:27,850 --> 00:45:29,807 Let's go, fellas! 660 00:45:31,970 --> 00:45:35,122 Goddamn amateurs! Come on, men. 661 00:45:44,290 --> 00:45:46,486 I need a drink. 662 00:45:46,570 --> 00:45:52,248 No! I cannot stand idly by and see a young man going to perdition. 663 00:45:52,330 --> 00:45:57,245 I shudder at the wrong I did you by urging you into this wicked city. 664 00:45:57,330 --> 00:45:59,560 - But you said... - I have had the privilege 665 00:45:59,650 --> 00:46:04,087 of hearing Mr Mundy speak on the subject of New York. 666 00:46:04,170 --> 00:46:07,561 - Jimmy Mundy? - Yes, Jimmy Mundy. 667 00:46:07,650 --> 00:46:11,120 I'm surprised at a man of your stamp having heard of him. 668 00:46:11,210 --> 00:46:13,724 There's no music, no drunken dancing men, 669 00:46:13,810 --> 00:46:16,450 no shameless, flaunting women at his meetings. 670 00:46:16,530 --> 00:46:19,409 - For you, they would have no attraction. - Well, I... 671 00:46:19,490 --> 00:46:23,165 And to think it was by the merest accident that I heard him! 672 00:46:23,250 --> 00:46:27,209 I asked Jeeves to take me to the Hippodrome, to the matinee. 673 00:46:27,290 --> 00:46:31,409 The man has very little intelligence, and I'm thankful for it. 674 00:46:31,490 --> 00:46:36,849 Instead of the Hippodrome, he took me to where Mr Mundy's holding meetings. 675 00:46:36,930 --> 00:46:42,926 Mr Mundy showed me the pomp and vanity of sitting in gilded haunts of vice, 676 00:46:43,730 --> 00:46:46,165 eating lobster and dancing the tango, 677 00:46:46,250 --> 00:46:48,810 when decent people should be in bed. 678 00:46:50,410 --> 00:46:54,483 When he stood on one leg, pointed at where I was sitting, and shouted, 679 00:46:54,570 --> 00:46:56,607 "This means you!" 680 00:46:57,850 --> 00:47:00,205 I could have sunk through the floor. 681 00:47:02,010 --> 00:47:07,244 Now, Rockmetteller, you will go to the country, won't you? 682 00:47:07,330 --> 00:47:09,480 You want me to live in the country? 683 00:47:09,570 --> 00:47:11,720 Yes, Rockmetteller, yes. 684 00:47:11,810 --> 00:47:13,960 Back to that little cottage? 685 00:47:14,050 --> 00:47:16,405 For my sake, Rockmetteller. 686 00:47:16,490 --> 00:47:17,719 Yes! 687 00:47:17,810 --> 00:47:20,848 Oh... all right. 688 00:47:21,650 --> 00:47:24,290 Perhaps I can have some tea? 689 00:47:24,370 --> 00:47:27,362 Does this apartment belong to my nephew or your son? 690 00:47:27,450 --> 00:47:30,169 Well, neither, actually. it belongs to me. 691 00:47:30,250 --> 00:47:31,649 You? 692 00:47:33,930 --> 00:47:38,163 The young people of today are far more trouble than they're worth. 693 00:47:38,250 --> 00:47:41,129 You're absolutely right, Mr... 694 00:47:42,490 --> 00:47:44,447 What do I call you? 695 00:47:44,530 --> 00:47:47,090 You may call me Edgar, madam. 696 00:47:47,170 --> 00:47:49,730 Miss. 697 00:47:49,810 --> 00:47:51,767 Indeed? 698 00:47:57,490 --> 00:48:01,404 What a masterstroke, Jeeves, sending Rocky's aunt to see Jimmy Mundy. 699 00:48:01,490 --> 00:48:05,199 Thank you, sir. I hoped it might accomplish the necessary alienation. 700 00:48:05,290 --> 00:48:09,045 What about the way she's cavorting round the old duke like a young filly? 701 00:48:09,130 --> 00:48:12,680 - Indeed, sir. - Jeeves, words fail me. 702 00:48:12,770 --> 00:48:14,363 Very good, sir. 703 00:48:14,450 --> 00:48:18,205 - Ah. Would you care to...? - Thank you, sir. 704 00:48:18,290 --> 00:48:21,999 - Why don't you take the right hand? - Very good, sir. 705 00:48:22,090 --> 00:48:23,683 One, two, three, four... 57841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.