Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,890 --> 00:00:58,487
New York City... is dead!
2
00:01:00,890 --> 00:01:03,609
The damnable, hellish,
3
00:01:04,450 --> 00:01:07,090
vile, corrupt,
4
00:01:07,170 --> 00:01:12,290
iniquitous, blackhearted, weaselly gang
that is the liquor business
5
00:01:12,370 --> 00:01:14,088
killed it!
6
00:01:20,370 --> 00:01:22,759
Now!
7
00:01:22,850 --> 00:01:25,763
Now seize the day!
8
00:01:26,530 --> 00:01:32,481
Jimmy Mundy is here to take New York
by the scruff of its dirty neck,
9
00:01:32,570 --> 00:01:34,800
and make it hit the trail of salvation.
10
00:01:34,890 --> 00:01:36,608
Hallelujah!
11
00:01:36,690 --> 00:01:38,249
Hallelujah!
12
00:01:43,850 --> 00:01:45,284
Bee...?
13
00:01:45,370 --> 00:01:47,520
Bee. Bee!
14
00:01:47,610 --> 00:01:52,764
Be. Be! The past is dead.
15
00:01:54,210 --> 00:01:56,884
Tomorrow is not born.
16
00:01:56,970 --> 00:01:59,439
Be today.
17
00:01:59,530 --> 00:02:02,602
Be. Be!
18
00:02:04,410 --> 00:02:09,883
The tango and the foxtrot didn't
kill New York, brothers and sisters.
19
00:02:09,970 --> 00:02:14,965
The bootleg booze and the jazz music
didn't kill it.
20
00:02:17,090 --> 00:02:20,685
But they
are what is going to bring New York
21
00:02:20,770 --> 00:02:24,320
down, down, down, down!
22
00:02:24,410 --> 00:02:28,244
Down to the bottomless pit of hell.
23
00:02:28,330 --> 00:02:32,119
Be! Be today!
24
00:02:32,210 --> 00:02:34,565
Isn't this good?
25
00:02:34,650 --> 00:02:37,483
You're gonna be saved,
brothers and sisters,
26
00:02:37,570 --> 00:02:40,767
whether you like it or whether you don't!
27
00:02:41,610 --> 00:02:43,999
This means you!
28
00:03:11,810 --> 00:03:15,087
- Jolly invigorating, Jeeves.
- Most enlightening, sir.
29
00:03:15,170 --> 00:03:17,923
You got another cable waiting for you,
Mr Wooster.
30
00:03:18,010 --> 00:03:21,480
- Cable?
- I never did see a person get so many.
31
00:03:21,570 --> 00:03:23,527
It come about six o'clock.
32
00:03:26,210 --> 00:03:30,841
Hmm, bit of a stumer, Jeeves. "Come
at once. Situation desperate. Rocky."
33
00:03:30,930 --> 00:03:33,888
Is there any indication
of what the situation might be?
34
00:03:33,970 --> 00:03:37,804
Not a hint, Jeeves. Nor of who Rocky is.
Bit of a mystery, eh?
35
00:03:37,890 --> 00:03:41,326
Does the missive say
whence the communication came, sir?
36
00:03:41,410 --> 00:03:43,720
Er... West Neck, Long lsland.
37
00:03:43,810 --> 00:03:48,520
Then I might suggest, sir, that it comes
from Mr Rockmetteller Todd, the poet.
38
00:03:48,610 --> 00:03:52,080
Good Lord, Jeeves, you're right.
Old Rocky. Well, well, well.
39
00:03:52,170 --> 00:03:54,923
Desperate situation, eh? Poor old Rocky.
40
00:03:55,010 --> 00:03:59,607
- Tomorrow morning, I think. Don't you?
- As you say, sir.
41
00:04:10,450 --> 00:04:11,804
Thank you, cabbie.
42
00:04:11,890 --> 00:04:14,882
On no account let me agree
to us staying overnight.
43
00:04:14,970 --> 00:04:17,007
Very good, sir. Might one enquire why?
44
00:04:17,090 --> 00:04:20,162
Of all the places
on this great planet of ours,
45
00:04:20,250 --> 00:04:23,527
West Neck has been chosen
to be the most unexciting.
46
00:04:23,610 --> 00:04:28,286
The last time anything happened here
was in 1842, when a tree fell over.
47
00:04:28,370 --> 00:04:30,884
They still talk about it in the village.
48
00:04:36,010 --> 00:04:39,401
Bertie! I knew you wouldn't let me down.
49
00:04:40,290 --> 00:04:43,089
Listen to this! Just listen to this.
50
00:04:44,170 --> 00:04:48,289
Wait a minute! Can't a chap
hang up his hat before he's read to?
51
00:04:48,370 --> 00:04:50,486
Never mind hats. This is important.
52
00:04:50,570 --> 00:04:54,723
"My dear Rockmetteller, all my life
I have longed to visit New York,
53
00:04:54,810 --> 00:04:58,565
"and see for myself the wonderful
gay life of which I have read so much.
54
00:04:58,650 --> 00:05:02,609
"I fear that now it will be impossible
for me to fulfil my dreams."
55
00:05:02,690 --> 00:05:06,729
- What do you make of it so far, Jeeves?
- Its meaning seems obscure, sir.
56
00:05:06,810 --> 00:05:09,723
Perhaps one might enquire
from whom the letter derived?
57
00:05:09,810 --> 00:05:11,721
My Aunt Isabel, of course.
58
00:05:11,810 --> 00:05:15,087
"I am old and worn out.
I seem to have no strength left in me."
59
00:05:15,170 --> 00:05:17,480
- Sad, Jeeves.
- Extremely affecting...
60
00:05:17,570 --> 00:05:22,041
She's bursting with health. She's got
this idea that New York would kill her.
61
00:05:22,130 --> 00:05:25,885
So though it's been her ambition
to go there, she stays where she is.
62
00:05:25,970 --> 00:05:29,520
Like the chap whose heart
was in the highlands, chasing deer.
63
00:05:29,610 --> 00:05:31,328
Can I get on with this?
64
00:05:31,410 --> 00:05:35,165
"So I have decided that if I cannot enjoy
the marvels of the city myself,
65
00:05:35,250 --> 00:05:37,480
"I can at least enjoy them through you.
66
00:05:37,570 --> 00:05:39,720
"You will have all my money
when I am gone,
67
00:05:39,810 --> 00:05:44,043
"but I have decided now to send you a
substantial sum of money each month."
68
00:05:44,130 --> 00:05:48,044
- Well, this is good news, Rocky.
- On one condition!
69
00:05:48,130 --> 00:05:51,043
"My condition
is that you live in New York,
70
00:05:51,890 --> 00:05:56,566
"and plunge into the prismatic life of
the city, as I have always wanted to do.
71
00:05:56,650 --> 00:06:00,769
"Above all, I want you to write me letters
at least once a week,
72
00:06:00,850 --> 00:06:02,921
"giving a description of what you do,
73
00:06:03,010 --> 00:06:07,925
"so that I may enjoy second-hand what
my health prevents me from enjoying."
74
00:06:09,530 --> 00:06:13,319
"Your affectionate aunt,
Isabel Rockmetteller."
75
00:06:13,410 --> 00:06:15,162
What am I going to do?
76
00:06:19,770 --> 00:06:22,762
New York's packed with theatres
and late night revues.
77
00:06:22,850 --> 00:06:27,526
Good Lord, I'd have to dress for dinner
every night. I won't do it, I can't do it.
78
00:06:27,610 --> 00:06:33,322
I don't get out of my pyjamas till five in
the afternoon. Then I put on a sweater.
79
00:06:33,410 --> 00:06:36,687
Don't listen, Jeeves.
80
00:06:36,770 --> 00:06:38,727
Jeeves?
81
00:06:39,770 --> 00:06:43,161
I'm sorry, Jeeves.
You shouldn't have heard that.
82
00:06:43,250 --> 00:06:45,161
I shall be better directly, sir.
83
00:06:45,250 --> 00:06:47,480
Why can't you just write and explain?
84
00:06:47,570 --> 00:06:52,121
I could if I wanted her to get round
to her lawyers and cut me out of her will.
85
00:06:52,210 --> 00:06:54,326
Hmm. What do you suggest, Jeeves?
86
00:06:54,410 --> 00:06:59,530
Sir, if Mr Todd adheres to his expressed
intention of remaining in the country,
87
00:06:59,610 --> 00:07:03,968
the only possibility is to secure
the services of a second party,
88
00:07:04,050 --> 00:07:08,408
to gather the experiences, and these
could be conveyed to him in a report,
89
00:07:08,490 --> 00:07:12,324
upon which it would be possible
to base the suggested correspondence.
90
00:07:13,370 --> 00:07:16,044
Could he make it a little clearer, Bertie?
91
00:07:16,130 --> 00:07:18,929
I thought it was going to make sense,
but it flickered.
92
00:07:19,010 --> 00:07:21,047
It takes a bit of getting used to.
93
00:07:21,130 --> 00:07:24,805
You need someone to go round town,
take notes, and work them into letters.
94
00:07:24,890 --> 00:07:27,848
- Who'd do it?
- Ah, well, that's the...
95
00:07:27,930 --> 00:07:29,807
Bicky! Bicky Bickersteth!
96
00:07:43,970 --> 00:07:46,723
- What ho.
- Whaddya want?
97
00:07:46,810 --> 00:07:49,928
- Good afternoon, madam.
- Don't you "Good afternoon" me.
98
00:07:50,010 --> 00:07:53,002
- I'm a respectable woman.
- I have no reason to doubt it.
99
00:07:53,090 --> 00:07:55,286
We are calling upon Mr Bickersteth.
100
00:07:55,370 --> 00:07:57,520
Next floor up.
101
00:07:57,610 --> 00:08:00,284
Hey, big fella!
102
00:08:00,370 --> 00:08:02,680
You're kinda cute, the way you talk.
103
00:08:02,770 --> 00:08:07,480
- Madam is too kind.
- If you want to split a beer any time...
104
00:08:07,570 --> 00:08:13,486
I shall certainly bear your generous
invitation in mind if I am in the vicinity.
105
00:08:15,010 --> 00:08:18,401
- You've made a conquest, Jeeves.
- Thank you, sir.
106
00:08:18,490 --> 00:08:22,120
Bicky, earning the daily roll and butter.
107
00:08:22,890 --> 00:08:25,245
- So, hard at it, Bicky?
- What?
108
00:08:25,330 --> 00:08:29,085
Oh, no. Writing to my father. I seem
to spend most of my time doing that.
109
00:08:29,170 --> 00:08:32,128
With respect, sir,
if you were to take the bull by the horns
110
00:08:32,210 --> 00:08:35,646
and inform your father that
you were in New York, not Colorado...
111
00:08:35,730 --> 00:08:38,722
- I can't.
- Is there something I don't know about?
112
00:08:38,810 --> 00:08:42,166
Yes. My fa... Hang on,
how do you know about all this, Jeeves?
113
00:08:42,250 --> 00:08:45,606
I chanced to meet His Grace's butler
before we left England, sir.
114
00:08:45,690 --> 00:08:49,809
He informed me that he had happened
to overhear His Grace speaking to you.
115
00:08:49,890 --> 00:08:52,200
His Grace?
Is your father a bishop, Bicky?
116
00:08:52,290 --> 00:08:55,169
Mr Bickersteth's father
is the Duke of Chiswick, sir.
117
00:08:55,250 --> 00:08:58,368
Does that mean you ought to be
Lord something or other?
118
00:08:58,450 --> 00:09:00,885
Yes, but I don't like to call myself that.
119
00:09:00,970 --> 00:09:04,964
Anyway, when the old boy turfed me out,
he said I was a brainless nincompoop.
120
00:09:05,050 --> 00:09:08,680
The idea was to pack me off to some
blighted locality, name of Colorado,
121
00:09:08,770 --> 00:09:12,479
where they'd teach me ranching,
or whatever it is they call it.
122
00:09:12,570 --> 00:09:15,210
I couldn't stick it there,
so I came here instead.
123
00:09:15,290 --> 00:09:18,408
But I couldn't tell the old man.
He'd cut off my allowance.
124
00:09:18,490 --> 00:09:21,323
- So you pretend you're still in Colorado.
- Quite.
125
00:09:22,130 --> 00:09:27,079
One burger, medium. One rare,
and one ham and eggs, over easy.
126
00:09:27,170 --> 00:09:30,720
- You wanna shake with that?
- Er, thank you, no.
127
00:09:30,810 --> 00:09:33,450
I shall just sit here quietly, I think.
128
00:09:33,530 --> 00:09:37,364
- Is he being funny?
- No, he always talks like that.
129
00:09:37,450 --> 00:09:39,600
She means, do you want a milk shake?
130
00:09:39,690 --> 00:09:43,320
Oh. Erm... thank you, no.
A cup of coffee, if you please.
131
00:09:43,410 --> 00:09:47,165
- You got it.
- I don't think I have.
132
00:09:48,130 --> 00:09:50,963
If you'll pardon me for saying so,
Mr Bickersteth,
133
00:09:51,050 --> 00:09:54,281
it is not that your father
wishes you to be in Colorado.
134
00:09:54,370 --> 00:09:57,601
Were you to inform him you were
involved in a successful venture,
135
00:09:57,690 --> 00:10:00,887
it would not matter to him
where that venture had its base.
136
00:10:00,970 --> 00:10:04,645
You mean I could tell him I've got
some terrific business in New York?
137
00:10:04,730 --> 00:10:06,368
Something of the kind, sir.
138
00:10:06,450 --> 00:10:10,683
Bicky, fascinating as all that is,
it isn't what Jeeves and I came about.
139
00:10:10,770 --> 00:10:12,522
We've come to offer you a job.
140
00:10:12,610 --> 00:10:14,647
- Well paid?
- Wait till you hear.
141
00:10:14,730 --> 00:10:20,646
You go to as many parties, nightclubs,
restaurants, theatres as you can,
142
00:10:20,730 --> 00:10:24,439
all expenses paid, and write
a short report for a friend of mine.
143
00:10:24,530 --> 00:10:29,001
- And get paid as well?
- And be paid for it. There's no catch.
144
00:10:29,090 --> 00:10:31,730
Two shakes,
and a coffee for the big fella.
145
00:10:31,810 --> 00:10:35,883
- Thank you.
- Say, you're pretty cute. You know that?
146
00:10:36,690 --> 00:10:39,603
Thank you. So I have been informed.
147
00:10:39,690 --> 00:10:41,920
You really slay me!
148
00:10:45,410 --> 00:10:48,402
You have a fascination
for the women of this country.
149
00:10:48,490 --> 00:10:50,322
Yes, it is a problem, sir.
150
00:10:50,410 --> 00:10:52,845
There's no chance
of your switching it off?
151
00:10:52,930 --> 00:10:56,685
- I regret not, sir. I have to learn to bear it.
- As do the rest of us.
152
00:10:56,770 --> 00:11:00,400
Now, Bicky, about this painting
the town red. When can you start?
153
00:11:00,490 --> 00:11:02,686
Well, let me see.
154
00:11:02,770 --> 00:11:05,649
- When did you have in mind?
- Well, we hoped for tonight.
155
00:11:05,730 --> 00:11:09,849
I can't. I've got a novel to write
and three short stories to finish.
156
00:11:09,930 --> 00:11:11,807
I couldn't possibly do it.
157
00:11:12,570 --> 00:11:14,163
Blast!
158
00:11:17,850 --> 00:11:20,364
Very frustrating.
There must be somebody
159
00:11:20,450 --> 00:11:24,523
who is willing to sacrifice himself
on the altar of nightlife?
160
00:11:24,610 --> 00:11:26,806
Indeed, sir.
161
00:11:29,650 --> 00:11:31,800
- Jeeves!
- Sir?
162
00:11:31,890 --> 00:11:36,043
You could do it. Good heavens,
why didn't we think of that before?
163
00:11:36,130 --> 00:11:39,282
One doesn't like
to push oneself forward, sir.
164
00:11:42,170 --> 00:11:45,800
"My dearest Aunt,
how can I ever thank you enough
165
00:11:45,890 --> 00:11:49,565
"for giving me the opportunity
to live in this astounding city?"
166
00:11:49,650 --> 00:11:52,642
"New York
seems more wonderful every day."
167
00:11:52,730 --> 00:11:56,007
"I was out with the crowd
at the Midnight Revels the other night.
168
00:11:56,090 --> 00:11:59,401
"Everyone was there.
Oscar Hammerstein looked in,
169
00:11:59,490 --> 00:12:01,845
"and got off a good story
about Flo Ziegfeld."
170
00:12:01,930 --> 00:12:03,887
"Billie Burke looked upset."
171
00:12:03,970 --> 00:12:06,405
"She's very protective towards Flo.
172
00:12:06,490 --> 00:12:10,120
"The show at the Revels is wonderful.
I'm enclosing a programme."
173
00:12:10,210 --> 00:12:13,487
"Tuesday night, a few of us
went to the Frolics on the Roof."
174
00:12:13,570 --> 00:12:17,359
"Bea Lilly gave us her
impression of President Hoover.
175
00:12:17,450 --> 00:12:20,010
"Muted, since Mrs Hoover was nearby.
176
00:12:21,970 --> 00:12:25,679
"I thought I was in for a quiet night,
but fate decreed otherwise.
177
00:12:25,770 --> 00:12:29,479
"I ran into a few friends
and they took me along to the 21.
178
00:12:29,570 --> 00:12:33,279
"It was Thelma Gaultier's birthday,
so we all had to wear hats.
179
00:12:33,370 --> 00:12:36,647
"Doug Fairbanks did all sorts of stunts
and made us roar.
180
00:12:36,730 --> 00:12:41,122
"On screen or off, he is a most
energetic fellow, and full of charm."
181
00:12:41,210 --> 00:12:46,046
"Mary Pickford wasn't with him
last night, but she sent me her regards.
182
00:12:46,970 --> 00:12:49,962
"And so, to Harlem.
The music is astounding."
183
00:12:50,050 --> 00:12:53,930
"My piano lessons
are really paying dividends.
184
00:12:54,010 --> 00:12:58,004
"Though Willy 'The Lion' Smith says
I've still got to work on my left hand.
185
00:12:58,810 --> 00:13:01,768
"The new show at the Apollo
is even better than the last.
186
00:13:01,850 --> 00:13:07,368
"Josephine Baker really cooking with
gas in the Terpsichorean department."
187
00:13:07,450 --> 00:13:09,407
"Home at 3:30."
188
00:13:09,490 --> 00:13:14,803
"It's odd. Even with only three
or four hours' sleep, I never get tired.
189
00:13:16,130 --> 00:13:20,408
"The finest musicians in the land
find their way to 52nd Street.
190
00:13:21,530 --> 00:13:26,684
"The skill and versatility of some of them
is enough to take your breath away."
191
00:13:30,090 --> 00:13:34,049
"Cole Porter's new musical,
The Gay Divorce, opened last night.
192
00:13:34,130 --> 00:13:36,929
"The party afterwards
was almost as good as the show.
193
00:13:37,010 --> 00:13:39,445
"And everybody who is anybody
was there.
194
00:13:39,530 --> 00:13:44,081
"I danced with an actress called Bette
Davis, who asked me to go to the coast
195
00:13:44,170 --> 00:13:47,128
"and try my luck in movies,
but I don't think so."
196
00:13:47,210 --> 00:13:49,167
"Cole looked tired.
197
00:13:49,250 --> 00:13:53,005
"He told George Burns and me
that rehearsals had been difficult.
198
00:13:53,090 --> 00:13:57,323
"But like myself, he really thrives
on the noise and excitement
199
00:13:57,410 --> 00:14:00,050
"and sheer energy that is Manhattan.
200
00:14:00,770 --> 00:14:02,488
"I must stop now.
201
00:14:02,570 --> 00:14:06,279
"Pardon My English opens tonight,
and I promised I'd be there.
202
00:14:06,370 --> 00:14:09,567
"Your affectionate nephew, Rocky."
203
00:14:30,890 --> 00:14:32,847
- What do you think, Jeeves?
- Sir?
204
00:14:32,930 --> 00:14:37,447
I heard the most extraordinary fellow
playing this at the Onyx Club.
205
00:14:37,530 --> 00:14:40,090
- Pinetop's Boogie Woogie.
- Indeed, sir.
206
00:14:40,170 --> 00:14:43,003
By the late Mr Clarence 'Pinetop' Smith.
207
00:14:43,090 --> 00:14:45,525
- You've heard of it, Jeeves?
- Indeed, sir.
208
00:14:45,610 --> 00:14:48,921
I was fortunate enough
to attend a performance of that item
209
00:14:49,010 --> 00:14:53,720
by Mr Meade 'Lux' Lewis at Jack
And Charlie's 21, only a few nights ago.
210
00:14:53,810 --> 00:14:58,088
He also gave us a spirited rendition
of Honkytonk Train Blues.
211
00:14:58,170 --> 00:15:01,765
- A most stimulating composition.
- I don't think I know that one.
212
00:15:01,850 --> 00:15:06,048
- If you'd like me to demonstrate, sir...
- By all means, Jeeves.
213
00:15:31,970 --> 00:15:37,363
- Nightclubbing again tonight, Jeeves?
- Indeed, no, sir. A sporting occasion.
214
00:15:42,970 --> 00:15:46,088
"I have not yet touched on
the sporting scene.
215
00:15:46,170 --> 00:15:48,730
"The sports fanatic is well catered for.
216
00:15:48,810 --> 00:15:51,848
"In baseball, basketball
and the roller derby,
217
00:15:51,930 --> 00:15:54,444
"the spirit of fair play is exemplified.
218
00:15:54,530 --> 00:15:56,806
"'May the best man win' is the cry."
219
00:16:08,090 --> 00:16:13,722
- Good morning, sir.
- I've only been asleep for ten minutes.
220
00:16:13,810 --> 00:16:15,926
- What time is it?
- Seven o'clock, sir.
221
00:16:16,010 --> 00:16:19,719
Did I ask to be wakened
three and a half hours before breakfast?
222
00:16:19,810 --> 00:16:22,768
I'm sorry, sir,
but Mr Bickersteth is here, sir.
223
00:16:22,850 --> 00:16:26,366
He said it is a matter
of the direst emergency.
224
00:16:32,890 --> 00:16:36,326
Bicky, old top, I'm not, generally
speaking, a man to complain...
225
00:16:36,410 --> 00:16:41,280
Oh, Bertie, thank God! I'm in the most
frightful trouble. I don't know what to do.
226
00:16:41,370 --> 00:16:43,805
My father's arriving this morning.
227
00:16:43,890 --> 00:16:48,487
Did you get me up to keep me up-to-date
with your family's engagements?
228
00:16:48,570 --> 00:16:51,881
No, you ass! I wrote to my father
as Jeeves suggested,
229
00:16:51,970 --> 00:16:54,883
telling him I'd dropped
into a business wheeze here,
230
00:16:54,970 --> 00:16:58,008
- and I'd decided to chuck in the ranch.
- Yes, yes, yes!
231
00:16:58,090 --> 00:17:01,082
- He's coming to stay with me.
- What's wrong with that?
232
00:17:01,170 --> 00:17:05,243
Everything. I've given him
the impression I'm living here in style.
233
00:17:05,330 --> 00:17:09,210
- I can't have him in the boarding house.
- Let him stay in a hotel.
234
00:17:09,290 --> 00:17:12,567
He won't. He isn't coming to stay
out of family affection.
235
00:17:12,650 --> 00:17:17,167
He's coming because it is free,
and he is the biggest cheapskate alive.
236
00:17:17,250 --> 00:17:19,321
What am I going to do?
237
00:17:19,410 --> 00:17:21,879
I don't know.
What's he going to do, Jeeves?
238
00:17:21,970 --> 00:17:25,201
To what extent, sir,
if the question is not a delicate one,
239
00:17:25,290 --> 00:17:27,725
are you prepared to assist
Mr Bickersteth?
240
00:17:27,810 --> 00:17:30,165
Well, I'll do everything I can, of course.
241
00:17:30,250 --> 00:17:35,165
Then. if I might make the suggestion, sir,
you might lend Mr Bickersteth this flat.
242
00:17:35,250 --> 00:17:36,649
What?
243
00:17:36,730 --> 00:17:40,883
Mr Bickersteth could give His Grace
the impression that he was the owner.
244
00:17:40,970 --> 00:17:44,122
And, with your permission, sir,
I could convey the notion
245
00:17:44,210 --> 00:17:47,680
that I was in Mr Bickersteth's employ,
and not in yours.
246
00:17:47,770 --> 00:17:49,522
What about me?
247
00:17:49,610 --> 00:17:53,649
You would be residing here temporarily,
sir, as Mr Bickersteth's guest.
248
00:17:53,730 --> 00:17:56,449
- I really couldn't impose like that.
- No, well...
249
00:17:56,530 --> 00:18:00,489
I don't know how to thank you enough.
How do we proceed, Jeeves?
250
00:18:00,570 --> 00:18:03,847
His Grace's ship does not dock
until ten o'clock, sir.
251
00:18:03,930 --> 00:18:08,128
I would advocate the dispatching
of a wireless message to His Grace,
252
00:18:08,210 --> 00:18:10,565
notifying him of your change of address.
253
00:18:10,650 --> 00:18:13,802
You could meet him at the dock
and return here directly.
254
00:18:13,890 --> 00:18:16,689
Would that meet the situation, sir?
255
00:18:26,730 --> 00:18:29,961
Passengers are reminded
to clear customs
256
00:18:30,050 --> 00:18:32,087
before entering New York City.
257
00:18:33,010 --> 00:18:39,120
First-class passengers to pier 77,
all others, pier 88.
258
00:18:51,810 --> 00:18:54,962
- Two dollars? That's iniquitous!
- What?
259
00:18:55,050 --> 00:18:57,929
A journey of that length
should cost a shilling, no more.
260
00:18:58,010 --> 00:18:59,010
A what?
261
00:18:59,050 --> 00:19:02,680
From London docks to my house
in Berkeley Square, one shilling!
262
00:19:02,770 --> 00:19:05,239
- Your house, where?
- Can I help, sir?
263
00:19:06,370 --> 00:19:09,044
This fellow is charging me
eight shillings.
264
00:19:09,130 --> 00:19:11,121
What are you, some kinda cheapskate?
265
00:19:12,210 --> 00:19:14,440
You must be the Duke of Chiswick.
266
00:19:14,530 --> 00:19:19,001
- Are you a newspaperman?
- Bertie Wooster. A friend of your son's.
267
00:19:19,090 --> 00:19:21,923
Thank God.
Those reporters get everywhere.
268
00:19:22,010 --> 00:19:24,923
Be a good chap
and give this fellow what he wants.
269
00:19:25,010 --> 00:19:28,719
I don't understand their money.
I'll settle with you later.
270
00:19:31,770 --> 00:19:32,965
How much?
271
00:19:33,050 --> 00:19:37,328
Eight shillings! Eight shillings
for a cab drive of a mile and a half!
272
00:19:37,410 --> 00:19:40,209
I'll swear it was only a mile and a half.
273
00:19:42,130 --> 00:19:44,087
There you go, sir.
274
00:19:46,490 --> 00:19:48,447
- Oh, thanks.
- Thank you.
275
00:19:49,570 --> 00:19:51,322
How much did you give that man?
276
00:19:51,410 --> 00:19:53,481
- Man?
- For bringing the bags in.
277
00:19:53,570 --> 00:19:56,961
- Oh, I gave him a quarter, I think.
- That's a whole shilling!
278
00:19:57,050 --> 00:19:59,166
Is it? Oh.
279
00:19:59,250 --> 00:20:02,800
- Heavens above, man! Don't you know?
- Well, I don't really...
280
00:20:02,890 --> 00:20:07,521
Ah, Jeeves. This is Jeeves, sir,
my... Bicky's valet.
281
00:20:07,610 --> 00:20:10,648
- Is there anything I can get your Grace?
- A manservant!
282
00:20:10,730 --> 00:20:13,882
- My son employs a manservant?
- Oh, yes, absolutely.
283
00:20:13,970 --> 00:20:16,325
I say, would you care for a cup of tea?
284
00:20:16,410 --> 00:20:20,449
- Jeeves, bring some tea, would you?
- Very good, Mr Wooster.
285
00:20:20,530 --> 00:20:24,444
This luxurious flat,
does it belong to my son Francis?
286
00:20:24,530 --> 00:20:30,162
Oh, yes, absolutely. I'm just staying here
at the moment. I don't normally live here.
287
00:20:30,250 --> 00:20:32,764
- Must be terribly expensive.
- It is.
288
00:20:32,850 --> 00:20:35,683
I don't know that, of course.
Just a guess.
289
00:20:35,770 --> 00:20:39,161
- But everything costs a lot over here.
- Oh-ho-ho!
290
00:20:39,250 --> 00:20:42,641
This is a terrible country, Mr Wooster.
Terrible country!
291
00:20:42,730 --> 00:20:45,449
Oh, I don't know. Got its points.
292
00:20:46,290 --> 00:20:49,646
Have you any idea how much
my son pays for this flat, Mr Wooster?
293
00:20:49,730 --> 00:20:53,200
Oh, well, I don't know that, of course,
because I'm a guest.
294
00:20:53,290 --> 00:20:55,884
About five hundred dollars a month,
I think.
295
00:20:57,010 --> 00:20:58,728
A hundred pounds a month?
296
00:20:58,810 --> 00:21:02,519
Well, he's doing awfully well now,
you know, old Bicky.
297
00:21:02,610 --> 00:21:07,047
In the past, he may have seemed
a chump. That's all quite different now.
298
00:21:07,130 --> 00:21:11,089
Oh, look, cigarettes. The fact is
that New York often bucks fellows up,
299
00:21:11,170 --> 00:21:13,605
and makes 'em show a flash of speed.
300
00:21:13,690 --> 00:21:17,160
- Something in the air, I dare say.
- I'm amazed.
301
00:21:19,130 --> 00:21:21,804
Do you know
the nature of my son's business?
302
00:21:23,530 --> 00:21:25,919
- The nature of it?
- Mmm.
303
00:21:26,010 --> 00:21:30,129
Well... erm... Just, sort of...
How can I put it?
304
00:21:30,210 --> 00:21:35,489
A business, don't you know? The sort of
thing Rockefeller and all those coves do.
305
00:21:36,890 --> 00:21:41,248
Well, not exactly the same. But...
Good heavens, is that the time?
306
00:21:41,330 --> 00:21:46,200
I'm sorry to leave, sir, but I've got to
see a few of the lads elsewhere. Toodle-oo.
307
00:21:56,770 --> 00:22:00,320
"My dear Aunt Isabel,
I was surprised to get your letter
308
00:22:00,410 --> 00:22:04,847
"saying that you don't want me to write
any more reports on New York nightlife.
309
00:22:04,930 --> 00:22:09,322
"I thought you were enjoying them.
I've certainly enjoyed writing them.
310
00:22:09,410 --> 00:22:14,359
"I only hope this doesn't indicate any
further deterioration in your health.
311
00:22:14,450 --> 00:22:17,442
"Your affectionate nephew, Rocky"
312
00:22:24,450 --> 00:22:26,407
- Morning.
- Good to see you, sir.
313
00:22:29,250 --> 00:22:34,199
Jeeves, how are things going? Where is
everybody? Bicky? The Duke of Bicky?
314
00:22:34,290 --> 00:22:37,521
His Grace desired to see
some of the sights of the city, sir.
315
00:22:37,610 --> 00:22:40,841
I expect Mr Bickersteth is bucked
with the way things are going.
316
00:22:40,930 --> 00:22:44,366
- Not altogether, sir. No.
- Oh? What's the trouble now?
317
00:22:44,450 --> 00:22:47,602
The scheme which I took
the liberty of suggesting
318
00:22:47,690 --> 00:22:52,207
has unfortunately not answered
entirely satisfactorily, sir.
319
00:22:52,290 --> 00:22:54,884
But the Duke thinks Bicky's doing well?
320
00:22:54,970 --> 00:23:00,044
Indeed, sir. He has decided to cancel
Mr Bickersteth's monthly annuity,
321
00:23:00,130 --> 00:23:03,725
on the grounds that he no longer
requires pecuniary assistance.
322
00:23:03,810 --> 00:23:07,519
What? Great Scott, Jeeves, this is awful.
323
00:23:07,610 --> 00:23:09,965
Well, poor old Bicky.
324
00:23:10,050 --> 00:23:14,567
I shall rest the bean for an hour, Jeeves.
There is much to think about here.
325
00:23:14,650 --> 00:23:16,607
Very good, sir.
326
00:23:23,690 --> 00:23:27,684
Whatever they're selling, tell them
we have an ample supply already.
327
00:23:27,770 --> 00:23:29,329
Certainly, sir.
328
00:23:29,410 --> 00:23:31,367
Good afternoon.
329
00:23:37,130 --> 00:23:40,600
- Miss Rockmetteller, sir.
- Miss who?
330
00:23:40,690 --> 00:23:42,840
Rockmetteller.
331
00:23:44,610 --> 00:23:46,726
Rocky's aunt!
332
00:23:46,810 --> 00:23:49,370
- Are you Mr Cole Porter?
- No.
333
00:23:49,450 --> 00:23:51,964
- Mr Ziegfeld?
- No.
334
00:23:52,050 --> 00:23:54,929
- You must be somebody.
- I'm Bertie Wooster.
335
00:23:55,010 --> 00:23:57,286
- Is that somebody?
- Well...
336
00:23:57,370 --> 00:24:01,079
I don't recall Rockmetteller
mentioning you in his letters.
337
00:24:01,170 --> 00:24:04,162
Rockmetteller writes
such wonderful letters.
338
00:24:04,250 --> 00:24:08,039
His descriptions of life in the metropolis
evoked such excitement in me
339
00:24:08,130 --> 00:24:10,246
that I experienced a miraculous cure.
340
00:24:12,050 --> 00:24:13,723
Where is Rockmetteller?
341
00:24:13,810 --> 00:24:18,566
Ah, well... Where is Mr Rockmetteller,
Jeeves? Do we know?
342
00:24:18,650 --> 00:24:22,769
Mr Rockmetteller went out
in the automobile, earlier this afternoon.
343
00:24:22,850 --> 00:24:24,124
So he did.
344
00:24:24,210 --> 00:24:29,523
He gave us to understand that he might
be somewhat late in returning, sir.
345
00:24:39,650 --> 00:24:42,563
You seem very much at home here,
young man.
346
00:24:42,650 --> 00:24:46,245
- Are you a friend of Rockmetteller's?
- Oh, yes, rather. Yes.
347
00:24:46,330 --> 00:24:50,324
Well, you need to be, the way you treat
his apartment as if it were your own.
348
00:24:52,370 --> 00:24:56,648
Why do you keep opening and closing
your mouth like that? Are you ill?
349
00:24:57,850 --> 00:24:59,523
Would you like some tea?
350
00:24:59,610 --> 00:25:05,800
Jeeves. She seems to have got it into her
head that this place belongs to Mr Todd.
351
00:25:05,890 --> 00:25:07,085
Yes, sir.
352
00:25:07,170 --> 00:25:13,246
We agreed that Mr Todd's letters should
be addressed from this apartment,
353
00:25:13,330 --> 00:25:16,925
in order that Mr Todd should appear
to possess a central residence.
354
00:25:17,010 --> 00:25:21,049
She seems to look upon me
as someone who hangs around Mr Todd,
355
00:25:21,130 --> 00:25:24,680
- touching him for meals and shirts.
- Most disturbing, sir.
356
00:25:24,770 --> 00:25:26,124
What if the duke comes back?
357
00:25:26,210 --> 00:25:29,009
She thinks it's Rocky's flat,
he thinks it's Bicky's.
358
00:25:29,090 --> 00:25:30,842
One must hope for the best, sir.
359
00:25:30,930 --> 00:25:35,049
Heart within and God our head seem
to be required by these circumstances.
360
00:25:36,410 --> 00:25:37,923
Hmm.
361
00:25:42,290 --> 00:25:45,885
Jeeves! She's not here.
She's disappeared.
362
00:25:45,970 --> 00:25:48,769
Perhaps it was just a dream,
a trick of the light.
363
00:25:48,850 --> 00:25:52,161
Mr...? What is your name, again?
364
00:25:52,250 --> 00:25:55,766
- What are you doing in there?
- I beg your pardon?
365
00:25:55,850 --> 00:25:58,205
I mean to say, that's a bedroom.
366
00:25:58,290 --> 00:26:01,362
I can see that perfectly well for myself,
Mr...?
367
00:26:01,450 --> 00:26:02,884
Wooster.
368
00:26:02,970 --> 00:26:05,120
This room will suit me perfectly.
369
00:26:05,210 --> 00:26:08,009
If you will prepare the room for me,
Jeeves.
370
00:26:09,210 --> 00:26:12,521
There's really no need for you
to wait around for my nephew.
371
00:26:12,610 --> 00:26:16,763
- What...?
- We now know he will be late returning.
372
00:26:16,850 --> 00:26:22,402
He will naturally wish to be alone
with me when he does so. Goodbye.
373
00:26:23,930 --> 00:26:26,444
- No!
- I beg your pardon.
374
00:26:26,530 --> 00:26:30,683
Just singing. I like
to keep the old larynx up to muster.
375
00:26:30,770 --> 00:26:35,082
We've just been to the top of
the Empire State. You can see for miles.
376
00:26:35,170 --> 00:26:37,286
Have you seen
the view from your window?
377
00:26:37,370 --> 00:26:40,249
- It's a brick wall.
- Really? No, come and have a look.
378
00:26:40,330 --> 00:26:43,004
I don't want to see the view.
I want some tea.
379
00:26:43,090 --> 00:26:49,245
- Oh, I wouldn't... It's cold.
- I was just about to throw it away.
380
00:26:49,330 --> 00:26:51,719
- Time to look at the view.
- What's the matter?
381
00:26:51,810 --> 00:26:53,608
Matter? Nothing at all.
382
00:26:53,690 --> 00:26:56,330
- What are you doing?
- He's going to love this view.
383
00:26:56,410 --> 00:26:58,845
- What's going on?
- She must not see him.
384
00:26:58,930 --> 00:27:01,001
- Miss Rockmetteller!
- Still here?
385
00:27:01,090 --> 00:27:03,240
- Still here.
- Who are you?
386
00:27:03,330 --> 00:27:06,049
- You're not anybody, are you, Bicky?
- Well, I...
387
00:27:06,130 --> 00:27:09,725
I am going out for a walk,
until Jeeves has done my room.
388
00:27:09,810 --> 00:27:12,802
Good. There are some wonderful walks
round here, yes.
389
00:27:12,890 --> 00:27:17,487
- You will be gone before I come back.
- Oh, yes, we'll all be gone, yes.
390
00:27:21,170 --> 00:27:23,969
- Open this door!
- There's somebody in that room.
391
00:27:24,050 --> 00:27:26,485
Erm... no, it's an earthquake.
392
00:27:26,570 --> 00:27:28,880
- An earthquake?
- A tremor, really.
393
00:27:28,970 --> 00:27:31,041
- Nothing to worry about.
- Francis!
394
00:27:31,130 --> 00:27:33,041
There's somebody in there.
395
00:27:33,130 --> 00:27:36,327
It must be Jeeves. It's Jeeves.
396
00:27:37,810 --> 00:27:41,246
Oh, dear, it's stuck.
Jeeves, the door's jammed again.
397
00:27:41,330 --> 00:27:44,482
- It keeps jamming after a tremor.
- This door is locked!
398
00:27:44,570 --> 00:27:48,279
- He said it's locked.
- Yes, it did sound like that, didn't it?
399
00:27:48,370 --> 00:27:51,488
What he actually said was,
"The whole building rocked."
400
00:27:51,570 --> 00:27:54,005
- Rocked?
- We'll have you out of there in no time.
401
00:27:54,090 --> 00:27:56,843
Hello? Hello?
402
00:27:56,930 --> 00:28:00,207
- I've brought you some fresh tea, sir.
- That's Jeeves.
403
00:28:01,850 --> 00:28:03,966
- Yes, madam?
- Who is in that room?
404
00:28:04,050 --> 00:28:07,486
The painter.
The room is being redecorated.
405
00:28:07,570 --> 00:28:11,882
I lock him in until he's finished.
He's a fine craftsman, but unreliable.
406
00:28:11,970 --> 00:28:16,601
Get back to work. You can have a drink
when you've finished and not before.
407
00:28:16,690 --> 00:28:18,761
Some tea, Miss Rockmetteller?
408
00:28:18,850 --> 00:28:20,727
No.
409
00:28:20,810 --> 00:28:24,565
No. I was going out for a walk. Yes.
410
00:28:25,330 --> 00:28:27,241
Very good, madam.
411
00:28:27,330 --> 00:28:31,085
Good afternoon, Miss Rockmetteller.
412
00:28:31,170 --> 00:28:34,003
Rocky's aunt.
She thinks this flat belongs to him.
413
00:28:34,090 --> 00:28:36,479
- Who's Rocky?
- Never mind. The point is...
414
00:28:36,570 --> 00:28:40,200
- That blasted door was locked.
- I'm so sorry, Your Grace.
415
00:28:40,290 --> 00:28:44,488
That was my doing. There were reporters
present from the Daily Chronicle.
416
00:28:44,570 --> 00:28:46,481
I did not have time to warn Your Grace.
417
00:28:46,570 --> 00:28:49,449
Reporters?
The devils are on my trail already.
418
00:28:49,530 --> 00:28:53,808
Because I'm a duke, you know. You don't
get reporters running after you, do you?
419
00:28:53,890 --> 00:28:56,006
Very seldom, Your Grace.
420
00:28:56,090 --> 00:28:58,969
- There you are, then.
- Will that be all, Your Grace?
421
00:28:59,050 --> 00:29:01,439
Yes, that's all. Is that tea?
422
00:29:01,530 --> 00:29:03,487
Indeed it is, Your Grace.
423
00:29:09,730 --> 00:29:13,166
Get Rocky here. If his aunt
finds out he's in the country...
424
00:29:13,250 --> 00:29:18,165
I have attended to it, sir. I dispatched
a telegram by the lift attendant.
425
00:30:02,170 --> 00:30:05,083
Ah! Well,
I think this is a bit thick, Jeeves.
426
00:30:05,170 --> 00:30:09,050
Indeed it is, sir. I have brought a dozen
of your evening shirts, sir.
427
00:30:09,130 --> 00:30:12,805
A dozen? I'm not going to be in this hotel
that long, surely, Jeeves?
428
00:30:12,890 --> 00:30:17,043
I could not say, but Miss Rockmetteller,
Mr Rockmetteller and His Grace
429
00:30:17,130 --> 00:30:19,246
seem to be settling into your apartment.
430
00:30:19,330 --> 00:30:22,641
I have put Mr Rockmetteller
in the small spare room, sir.
431
00:30:22,730 --> 00:30:25,085
How are the Duke and Rocky's aunt
getting on?
432
00:30:25,170 --> 00:30:29,004
- Fortunately, they have not yet met.
- You can't keep them apart for ever.
433
00:30:29,090 --> 00:30:32,526
Mr Bickersteth and Mr Rockmetteller
are aware of the situation,
434
00:30:32,610 --> 00:30:35,682
and are endeavouring
to keep the two parties at a distance.
435
00:30:35,770 --> 00:30:39,001
Besides, sir, they both keep
very different hours.
436
00:30:39,810 --> 00:30:45,044
Oh, Rockmetteller, it's all just
as you painted it to me in your letters!
437
00:30:52,010 --> 00:30:53,648
Isn't it exciting?
438
00:31:09,650 --> 00:31:12,642
It's awful, Bertie,
not having an allowance any more.
439
00:31:12,730 --> 00:31:14,721
If only this could have happened later.
440
00:31:14,810 --> 00:31:16,403
My next allowance was due today,
441
00:31:16,490 --> 00:31:19,243
and I could have worked
a business wheeze I read about.
442
00:31:19,330 --> 00:31:22,083
- Oh, what's that?
- You can make a bally fortune
443
00:31:22,170 --> 00:31:24,320
if you can get a few dollars together.
444
00:31:24,410 --> 00:31:27,402
What you do is,
you just start a chicken farm.
445
00:31:27,490 --> 00:31:29,686
It's obvious, when you think about it.
446
00:31:29,770 --> 00:31:33,400
You buy a hen,
and it lays an egg every day of the week.
447
00:31:33,490 --> 00:31:36,369
And then you sell the eggs,
say a dozen for 25 cents.
448
00:31:36,450 --> 00:31:39,010
Everything is just pure profit after that.
449
00:31:39,090 --> 00:31:43,323
Running a chicken costs nothing.
But I can't do it. I haven't got the cash.
450
00:31:43,410 --> 00:31:45,686
You've only got to say the word.
451
00:31:45,770 --> 00:31:48,808
No, I really couldn't sponge off you.
I just couldn't.
452
00:31:48,890 --> 00:31:51,962
- It's not exactly...
- Honestly, old chap, I can't.
453
00:31:52,490 --> 00:31:54,640
In that case,
there's only one thing for it.
454
00:31:54,730 --> 00:31:56,050
- What?
- Jeeves.
455
00:31:56,130 --> 00:31:59,282
I do not wish
to appear to be taking a liberty, sir.
456
00:31:59,370 --> 00:32:03,329
But we have overlooked His Grace's
potentialities as a source of revenue.
457
00:32:03,410 --> 00:32:05,970
- Ha-ha!
- I do not allude to the possibility, sir,
458
00:32:06,050 --> 00:32:08,963
of inducing His Grace
to part with any money.
459
00:32:09,050 --> 00:32:11,360
I am taking the liberty
of regarding His Grace
460
00:32:11,450 --> 00:32:15,330
in the light of an, at present,
if I may say so, useless property,
461
00:32:15,410 --> 00:32:18,402
which is capable of being developed.
462
00:32:18,490 --> 00:32:22,609
- You couldn't make it clearer?
- In a nutshell, sir, what I mean is this.
463
00:32:22,690 --> 00:32:25,808
His Grace is, in a sense,
a prominent personage.
464
00:32:25,890 --> 00:32:28,450
Now, the inhabitants of this country
465
00:32:28,530 --> 00:32:32,603
are peculiarly addicted to shaking hands
with prominent personages.
466
00:32:32,690 --> 00:32:34,806
Either yourself or Mr Bickersteth
467
00:32:34,890 --> 00:32:38,929
might know of persons
who would be willing to pay a small fee
468
00:32:39,010 --> 00:32:43,322
for an introduction to His Grace,
handshake included in price of ticket.
469
00:32:43,410 --> 00:32:47,847
Nobody is going to part with solid cash
to shake hands with my father.
470
00:32:47,930 --> 00:32:51,889
I had an aunt, sir,
who paid five shillings to a young man
471
00:32:51,970 --> 00:32:55,645
for bringing a moving picture actor
to her house for tea on Sunday.
472
00:32:55,730 --> 00:32:58,370
It gave her social standing
among the neighbours.
473
00:32:58,450 --> 00:33:02,887
An alternative strategy might be
to institute a search for a large group.
474
00:33:02,970 --> 00:33:06,042
A convention, for instance,
might be in town.
475
00:33:07,690 --> 00:33:10,808
A convention, eh?
What do you think of it, Bertie?
476
00:33:10,890 --> 00:33:13,643
I'm for it. Where is your father? Is he in?
477
00:33:13,730 --> 00:33:16,119
- No, he went out.
- What we've got to do...
478
00:33:16,210 --> 00:33:18,121
Jeeves!
479
00:33:19,530 --> 00:33:23,160
- What are you doing here?
- Me? Oh, well...
480
00:33:23,250 --> 00:33:25,526
Have you got nothing better to do
481
00:33:25,610 --> 00:33:28,966
than hang around
Rockmetteller's apartment?
482
00:33:32,010 --> 00:33:33,762
Jeeves!
483
00:33:35,010 --> 00:33:36,683
Rocky? Wake up.
484
00:33:37,690 --> 00:33:39,727
- Come on, wake up.
- I am not awake.
485
00:33:39,810 --> 00:33:42,324
Bicky's father will back any minute.
486
00:33:42,410 --> 00:33:44,321
I'll have breakfast now, Jeeves.
487
00:33:44,410 --> 00:33:46,640
Very good, Miss Rockmetteller.
488
00:33:50,410 --> 00:33:54,483
- Aunt Isabel! Aunt Isabel! Get your hat.
- I beg your pardon.
489
00:33:54,570 --> 00:33:57,801
- We gotta get out of here.
- I haven't had my breakfast yet.
490
00:33:57,890 --> 00:34:01,485
- You haven't been eating at home?
- Where else would I eat breakfast?
491
00:34:01,570 --> 00:34:03,607
Nobody eats breakfast at home.
492
00:34:03,690 --> 00:34:07,206
There's a diner over on West 98th Street
they all go to.
493
00:34:07,290 --> 00:34:10,442
Noel Coward, Mary Pickford,
Georgie Gershwin,
494
00:34:10,530 --> 00:34:12,726
all digging into the old ham and E.
495
00:34:12,810 --> 00:34:15,643
At a diner on West 98th Street?
496
00:34:18,650 --> 00:34:22,280
I'm surprised you kept your aunt
away from Art's Diner, Rocky.
497
00:34:22,370 --> 00:34:27,399
- Oh, I haven't got my hat.
- Hat? Nobody wears a hat at Art's.
498
00:34:27,490 --> 00:34:31,324
Jimmy Durante said he'd be there.
Don't want to miss old Jimmy.
499
00:34:31,410 --> 00:34:33,606
No, right.
500
00:34:33,690 --> 00:34:37,160
Come along, Rockmetteller!
This sounds exciting!
501
00:34:37,250 --> 00:34:40,163
I'd be disappointed
if we hadn't been...
502
00:34:41,130 --> 00:34:43,246
I've been saving it up as a treat.
503
00:34:57,370 --> 00:34:59,327
Hello, Dad. Come on in.
504
00:35:00,650 --> 00:35:02,607
- Who was that man?
- What man?
505
00:35:02,690 --> 00:35:06,126
- The man that went into your apartment.
- Oh, him.
506
00:35:06,210 --> 00:35:08,884
He's come to fix the central heating.
507
00:35:08,970 --> 00:35:11,405
But that Englishman called him Dad.
508
00:35:11,490 --> 00:35:15,370
Did he? Oh, of course he did,
because that's his name.
509
00:35:15,450 --> 00:35:17,919
Mr Dadd. Aloysius Dadd.
510
00:35:19,130 --> 00:35:21,087
Great plumber.
511
00:35:22,130 --> 00:35:25,327
Ah! Who was that woman who just left?
512
00:35:26,410 --> 00:35:29,209
Oh, she'd come to measure up
for new curtains.
513
00:35:31,010 --> 00:35:34,844
New curt...?
Is there no end to your profligacy, boy?
514
00:35:50,290 --> 00:35:51,689
Oooh!
515
00:35:56,050 --> 00:35:57,643
Oh!
516
00:36:20,370 --> 00:36:22,327
Come in.
517
00:36:25,610 --> 00:36:29,604
A bit more of this and I shall sneak
quietly off to the river and end it all.
518
00:36:29,690 --> 00:36:31,727
It can't be as bad as all that.
519
00:36:31,810 --> 00:36:33,881
It's simply infernal.
520
00:36:33,970 --> 00:36:38,567
You mean to say you do this sort of
thing every night, Bertie, and enjoy it?
521
00:36:38,650 --> 00:36:43,281
Apart from anything else, I get brain
fever inventing lies to tell Aunt Isabel,
522
00:36:43,370 --> 00:36:46,681
and I got to swim around in these
bloody evening clothes of yours!
523
00:36:46,770 --> 00:36:51,526
- Mine? You'll ruin them.
- It's your fault. You got me into this.
524
00:36:51,610 --> 00:36:54,887
- How is it my fault?
- Jeeves, then. It's all the same.
525
00:36:54,970 --> 00:36:58,167
I tell you, Bertie, I can't stand it.
It's got to stop.
526
00:36:58,250 --> 00:37:00,241
Can't Jeeves think of anything?
527
00:37:00,330 --> 00:37:03,607
He just hangs around,
saying, "Most disturbing, sir."
528
00:37:03,690 --> 00:37:05,283
Fat lot of good that does.
529
00:37:05,370 --> 00:37:07,202
At least you're saving money.
530
00:37:07,290 --> 00:37:10,920
What do you mean, saving money?
She's stopped the allowance.
531
00:37:11,010 --> 00:37:15,243
She wrote to the lawyers, saying now
she's in New York, there's no necessity,
532
00:37:15,330 --> 00:37:17,367
as we shall always be together.
533
00:37:18,890 --> 00:37:23,566
Come back. Come back to the apartment
with me, won't you, Bertie, please?
534
00:37:23,650 --> 00:37:26,802
See if you and Jeeves
can't think up something.
535
00:37:26,890 --> 00:37:28,722
Please!
536
00:37:29,650 --> 00:37:31,800
Boost for Birdsburg!
537
00:37:58,770 --> 00:38:02,809
Thank you. Thank you very much.
Do go in. Thank you very much.
538
00:38:02,890 --> 00:38:05,450
If you'd all just join the queue up here.
539
00:38:05,530 --> 00:38:07,965
Thank you. That's marvellous.
540
00:38:08,050 --> 00:38:09,961
What on earth is going on?
541
00:38:10,050 --> 00:38:14,044
Bertie,
Jeeves has come up trumps again.
542
00:38:14,130 --> 00:38:18,442
He found a convention from out of town,
at the theatre the other night.
543
00:38:18,530 --> 00:38:22,524
They are prepared to pay three dollars
each to shake hands with my father.
544
00:38:22,610 --> 00:38:26,240
- What does your father think of it?
- He thinks they're friends of mine.
545
00:38:26,330 --> 00:38:28,560
Now, I'd better get back in there, OK?
546
00:38:30,330 --> 00:38:34,847
I don't understand my nephew, Jeeves.
The boy has no stamina.
547
00:38:34,930 --> 00:38:39,447
- Are you sure this is the Hippodrome?
- Quite sure, Miss Rockmetteller.
548
00:38:39,530 --> 00:38:42,329
Your seat is through there, on the left.
549
00:38:51,130 --> 00:38:55,647
Sir, it's a pleasure to shake the hand
of a real, live, English duke!
550
00:38:55,730 --> 00:38:58,290
Boost for Birdsburg!
551
00:38:58,890 --> 00:39:01,325
We've got things moving in Birdsburg.
552
00:39:01,410 --> 00:39:04,482
Our new water system
is the envy of the Midwest.
553
00:39:04,570 --> 00:39:08,245
Our sewage system is the best
in the West! Boost for Birdsburg!
554
00:39:08,330 --> 00:39:10,287
Where's my aunt?
555
00:39:10,370 --> 00:39:13,726
You were meant to go with her
for the matinee at the Hippodrome.
556
00:39:13,810 --> 00:39:16,324
Oh, my God! I completely forgot about it.
557
00:39:16,410 --> 00:39:19,323
But you can be saved,
brothers and sisters.
558
00:39:20,170 --> 00:39:23,128
Yes, you sinners can be saved.
559
00:39:23,210 --> 00:39:26,407
And Jimmy Mundy is the man to do it.
560
00:39:26,490 --> 00:39:28,447
Ah, Mr Jeeves!
561
00:39:28,530 --> 00:39:31,044
Boost for Birdsburg!
562
00:39:31,130 --> 00:39:33,167
- Mr Jeeves!
- Hello, Mr Jeeves.
563
00:39:33,250 --> 00:39:35,446
Boost for Birdsburg, gentlemen.
564
00:39:36,970 --> 00:39:39,086
- Boost for Birdsburg!
- Pardon me, sir.
565
00:39:39,170 --> 00:39:42,288
- Are there any more, Jeeves?
- I counted 78 outside.
566
00:39:42,370 --> 00:39:44,964
- Excellent!
- You've done jolly well.
567
00:39:45,050 --> 00:39:46,609
Thank you, sir.
568
00:39:46,690 --> 00:39:49,364
This means you!
569
00:39:50,450 --> 00:39:52,407
Hallelujah!
570
00:39:59,330 --> 00:40:01,560
Thank you, so charming. Hello.
571
00:40:01,650 --> 00:40:05,564
- I didn't know you had so many friends.
- Some are waiting outside.
572
00:40:05,650 --> 00:40:07,960
- Really?
- Yes.
573
00:40:13,410 --> 00:40:15,208
Thank you, thank you.
574
00:40:15,290 --> 00:40:18,920
Come straight on through.
The Duke's dying to meet you.
575
00:40:19,010 --> 00:40:20,489
How do you do?
576
00:40:20,570 --> 00:40:25,406
- What message have you for Birdsburg?
- I've never been to Birdsburg.
577
00:40:32,290 --> 00:40:34,850
What on earth is the meaning of this?
578
00:40:34,930 --> 00:40:38,924
It's the most rapidly growing city
in the country. Boost for Birdsburg!
579
00:40:39,010 --> 00:40:40,523
Stop!
580
00:40:41,450 --> 00:40:43,441
That man is an imposter.
581
00:40:43,530 --> 00:40:46,409
- What?
- How dare you?
582
00:40:46,490 --> 00:40:51,519
That man is no duke. You have been
duped. He's a central heating engineer.
583
00:40:51,610 --> 00:40:54,602
How dare you, madam?
Get back to your curtains.
584
00:40:54,690 --> 00:40:56,328
Curtains?
585
00:40:56,410 --> 00:40:59,448
Wait a doggone minute.
I've been thinking about that.
586
00:40:59,530 --> 00:41:03,569
- How do we know you're a real duke?
- He isn't!
587
00:41:03,650 --> 00:41:07,723
I don't see what business it is of yours,
but I am the Duke of Chiswick.
588
00:41:07,810 --> 00:41:09,767
This will prove it to you.
589
00:41:11,690 --> 00:41:14,159
"Edgar Gascoigne Bickersteth.
590
00:41:15,650 --> 00:41:19,280
- "Eighth Duke of Chis-wick."
- Eighth?
591
00:41:19,370 --> 00:41:22,601
- That's no good.
- Hey, fellas, we've been had.
592
00:41:22,690 --> 00:41:26,399
- What on earth do you mean?
- We didn't pay to meet the eighth duke.
593
00:41:26,490 --> 00:41:28,686
We want the first duke or nothing.
594
00:41:30,610 --> 00:41:32,567
Paid money?
595
00:41:32,650 --> 00:41:35,403
Francis! Francis!
596
00:41:37,090 --> 00:41:38,239
Come here!
597
00:41:41,450 --> 00:41:43,407
Where the devil are you?
598
00:41:45,890 --> 00:41:47,005
Oh!
599
00:41:48,290 --> 00:41:52,602
Francis! Come here, Francis!
600
00:41:52,690 --> 00:41:55,603
Fellas, it's a fraud.
He's only the eighth duke.
601
00:41:55,690 --> 00:41:57,647
Somebody call the cops.
602
00:41:58,970 --> 00:42:00,688
I had to, Papa. You cut off my allowance.
603
00:42:00,770 --> 00:42:04,161
Rubbish! Just you wait
till I get my hands on you.
604
00:42:04,250 --> 00:42:06,400
I'm gonna write to my senator.
605
00:42:06,490 --> 00:42:09,050
I needed money
to start the chicken farm.
606
00:42:09,130 --> 00:42:14,079
You buy a hen, it lays an egg every day
and you sell the eggs. A brilliant wheeze.
607
00:42:14,170 --> 00:42:16,923
They cost nothing to keep,
you sell the eggs and...
608
00:42:17,010 --> 00:42:20,969
What are you talking about? You led me
to suppose you were a businessman.
609
00:42:21,050 --> 00:42:25,009
It's not exactly Bicky's fault, sir,
although he did exaggerate.
610
00:42:25,090 --> 00:42:30,210
- The lad is absolutely stuck without...
- After this deceit, not another penny!
611
00:42:34,850 --> 00:42:39,048
All he wants is a bit of capital.
Don't you think it would be a wheeze...
612
00:42:39,130 --> 00:42:41,440
- Nonsense! Never!
- Not for me to interfere...
613
00:42:41,530 --> 00:42:46,320
A small advance, for example...
A few... Just...
614
00:42:46,410 --> 00:42:49,050
Thank you.
I will see you all later, gentlemen.
615
00:42:49,130 --> 00:42:51,087
Down, please.
616
00:42:55,090 --> 00:42:57,889
- Oh, my God!
- There they are!
617
00:42:58,930 --> 00:43:01,922
Got you! How dare you sully
the name of the Bickersteths?
618
00:43:02,010 --> 00:43:03,603
Look!
619
00:43:05,490 --> 00:43:08,801
There they are.
The fat one's the phoney duke.
620
00:43:08,890 --> 00:43:10,608
Oh, God!
621
00:43:17,490 --> 00:43:21,802
This way, gentlemen. I should advise
a degree of alacrity, Your Grace.
622
00:43:22,970 --> 00:43:24,324
What are they doing?
623
00:43:25,570 --> 00:43:28,562
They seem intent on arresting
Your Grace for fraud.
624
00:43:28,650 --> 00:43:31,961
Fraud? But I...
Francis, look what you've done!
625
00:43:32,050 --> 00:43:34,564
Well, at least they'll feed me in jail.
626
00:43:34,650 --> 00:43:39,804
Pardon me for saying so, sir, but there is
a way out of your financial predicament.
627
00:43:39,890 --> 00:43:41,085
How?
628
00:43:41,170 --> 00:43:44,128
If the Duke is unwilling
to finance your farm, sir,
629
00:43:44,210 --> 00:43:47,646
you may be forced to sell his story
to the newspapers.
630
00:43:47,730 --> 00:43:51,610
- The Chronicle would jump at it.
- They would, too.
631
00:43:51,690 --> 00:43:55,001
- I absolutely forbid it, Francis!
- Five hundred a year.
632
00:43:55,090 --> 00:44:00,164
- You buy a chicken and it lays an egg...
- Yes, yes, all right!
633
00:44:00,250 --> 00:44:03,447
OK, nobody leaves.
The place is surrounded.
634
00:44:05,410 --> 00:44:07,799
What are you doing
in my nephew's apartment?
635
00:44:07,890 --> 00:44:09,767
Stay out of this.
636
00:44:11,250 --> 00:44:16,245
- Sir, Your Grace. This is our floor.
- Thank you, Jeeves.
637
00:44:20,610 --> 00:44:23,363
Open up in the name of the law!
638
00:44:23,450 --> 00:44:25,726
Mr Jeeves!
639
00:44:25,810 --> 00:44:29,326
- Hey, you!
- Are you addressing me, officer?
640
00:44:29,410 --> 00:44:33,165
- I ain't addressing nobody. I'm talking.
- My name is Jeeves.
641
00:44:33,250 --> 00:44:35,719
Are there any other ways
out of this apartment?
642
00:44:35,810 --> 00:44:38,006
- There they are!
- Get 'em!
643
00:44:38,090 --> 00:44:40,889
No, please.
Look, you can have your money back.
644
00:44:40,970 --> 00:44:44,520
The money's not the point.
A crime has been committed.
645
00:44:44,610 --> 00:44:47,045
A crime has not been committed, blast it!
646
00:44:47,130 --> 00:44:49,883
If I might be permitted to speak, officer?
647
00:44:49,970 --> 00:44:54,009
No, you might not.
I don't like your attitude, Jeeves.
648
00:44:54,090 --> 00:44:56,081
I was merely wondering, officer,
649
00:44:56,170 --> 00:44:59,879
whether these gentlemen
really intended to prefer charges.
650
00:44:59,970 --> 00:45:03,361
- Sure, they do.
- Sure, we do.
651
00:45:03,450 --> 00:45:06,681
Will it redound to the good name
of Birdsburg, gentlemen,
652
00:45:06,770 --> 00:45:09,523
if it is printed
in every newspaper in the land
653
00:45:09,610 --> 00:45:11,965
that you, the town's representatives,
654
00:45:12,050 --> 00:45:16,601
were mousetrapped by a pair
of suede-shoe feather merchants?
655
00:45:16,690 --> 00:45:18,044
Ooh!
656
00:45:18,130 --> 00:45:20,804
Precisely, gentlemen.
657
00:45:20,890 --> 00:45:24,485
- I guess no real harm has been done.
- Yeah, sure.
658
00:45:24,570 --> 00:45:26,402
We'll drop the charges.
659
00:45:27,850 --> 00:45:29,807
Let's go, fellas!
660
00:45:31,970 --> 00:45:35,122
Goddamn amateurs! Come on, men.
661
00:45:44,290 --> 00:45:46,486
I need a drink.
662
00:45:46,570 --> 00:45:52,248
No! I cannot stand idly by and see
a young man going to perdition.
663
00:45:52,330 --> 00:45:57,245
I shudder at the wrong I did you
by urging you into this wicked city.
664
00:45:57,330 --> 00:45:59,560
- But you said...
- I have had the privilege
665
00:45:59,650 --> 00:46:04,087
of hearing Mr Mundy
speak on the subject of New York.
666
00:46:04,170 --> 00:46:07,561
- Jimmy Mundy?
- Yes, Jimmy Mundy.
667
00:46:07,650 --> 00:46:11,120
I'm surprised at a man of your stamp
having heard of him.
668
00:46:11,210 --> 00:46:13,724
There's no music,
no drunken dancing men,
669
00:46:13,810 --> 00:46:16,450
no shameless, flaunting women
at his meetings.
670
00:46:16,530 --> 00:46:19,409
- For you, they would have no attraction.
- Well, I...
671
00:46:19,490 --> 00:46:23,165
And to think it was by
the merest accident that I heard him!
672
00:46:23,250 --> 00:46:27,209
I asked Jeeves to take me
to the Hippodrome, to the matinee.
673
00:46:27,290 --> 00:46:31,409
The man has very little intelligence,
and I'm thankful for it.
674
00:46:31,490 --> 00:46:36,849
Instead of the Hippodrome, he took me
to where Mr Mundy's holding meetings.
675
00:46:36,930 --> 00:46:42,926
Mr Mundy showed me the pomp and
vanity of sitting in gilded haunts of vice,
676
00:46:43,730 --> 00:46:46,165
eating lobster and dancing the tango,
677
00:46:46,250 --> 00:46:48,810
when decent people should be in bed.
678
00:46:50,410 --> 00:46:54,483
When he stood on one leg, pointed
at where I was sitting, and shouted,
679
00:46:54,570 --> 00:46:56,607
"This means you!"
680
00:46:57,850 --> 00:47:00,205
I could have sunk through the floor.
681
00:47:02,010 --> 00:47:07,244
Now, Rockmetteller,
you will go to the country, won't you?
682
00:47:07,330 --> 00:47:09,480
You want me to live in the country?
683
00:47:09,570 --> 00:47:11,720
Yes, Rockmetteller, yes.
684
00:47:11,810 --> 00:47:13,960
Back to that little cottage?
685
00:47:14,050 --> 00:47:16,405
For my sake, Rockmetteller.
686
00:47:16,490 --> 00:47:17,719
Yes!
687
00:47:17,810 --> 00:47:20,848
Oh... all right.
688
00:47:21,650 --> 00:47:24,290
Perhaps I can have some tea?
689
00:47:24,370 --> 00:47:27,362
Does this apartment belong
to my nephew or your son?
690
00:47:27,450 --> 00:47:30,169
Well, neither, actually. it belongs to me.
691
00:47:30,250 --> 00:47:31,649
You?
692
00:47:33,930 --> 00:47:38,163
The young people of today
are far more trouble than they're worth.
693
00:47:38,250 --> 00:47:41,129
You're absolutely right, Mr...
694
00:47:42,490 --> 00:47:44,447
What do I call you?
695
00:47:44,530 --> 00:47:47,090
You may call me Edgar, madam.
696
00:47:47,170 --> 00:47:49,730
Miss.
697
00:47:49,810 --> 00:47:51,767
Indeed?
698
00:47:57,490 --> 00:48:01,404
What a masterstroke, Jeeves, sending
Rocky's aunt to see Jimmy Mundy.
699
00:48:01,490 --> 00:48:05,199
Thank you, sir. I hoped it might
accomplish the necessary alienation.
700
00:48:05,290 --> 00:48:09,045
What about the way she's cavorting
round the old duke like a young filly?
701
00:48:09,130 --> 00:48:12,680
- Indeed, sir.
- Jeeves, words fail me.
702
00:48:12,770 --> 00:48:14,363
Very good, sir.
703
00:48:14,450 --> 00:48:18,205
- Ah. Would you care to...?
- Thank you, sir.
704
00:48:18,290 --> 00:48:21,999
- Why don't you take the right hand?
- Very good, sir.
705
00:48:22,090 --> 00:48:23,683
One, two, three, four...
57841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.