All language subtitles for Heartstopper_S03E06_Body.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,360 --> 00:00:14,320 [Geoff] It's been four months since you left inpatient. 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,040 [chuckles] Yeah, I should bake a cake or something. 3 00:00:17,840 --> 00:00:21,080 I know you're being sarcastic, but that's actually a lovely idea. 4 00:00:21,160 --> 00:00:22,760 Too bad I was being sarcastic, then. 5 00:00:22,840 --> 00:00:26,240 But it'd be nice to mark the occasion. You've come a long way. 6 00:00:27,680 --> 00:00:28,960 What, you don't agree? 7 00:00:30,520 --> 00:00:32,640 -I don't know. -Ah, let's try something. 8 00:00:32,720 --> 00:00:38,080 I want you to name three bits of progress you've made over the past four months. 9 00:00:38,160 --> 00:00:40,160 -[sighs] -[Geoff] Come on, humor me. 10 00:00:40,920 --> 00:00:43,120 You know I like my thought exercises. 11 00:00:43,920 --> 00:00:45,040 Progress how? 12 00:00:45,120 --> 00:00:46,440 Well, how about I start? 13 00:00:46,520 --> 00:00:50,320 So you settled back in at school in January. 14 00:00:51,440 --> 00:00:55,000 I'm here if you want any extra support, okay? Whatever you need. 15 00:00:55,080 --> 00:00:56,560 [uplifting music playing] 16 00:00:57,240 --> 00:00:58,080 Thanks. 17 00:01:00,160 --> 00:01:02,000 -[chuckles softly] -Go get 'em. 18 00:01:04,000 --> 00:01:05,120 [Sai] Obviously-- 19 00:01:05,200 --> 00:01:07,040 -Hey, Charlie! -[Christian] Charlie! 20 00:01:07,120 --> 00:01:08,080 -Hey! -How you doing? 21 00:01:08,160 --> 00:01:09,520 -Charlie! -Welcome back. 22 00:01:13,720 --> 00:01:14,680 [whistle blows] 23 00:01:16,440 --> 00:01:19,280 [Coach Singh] Take a five-minute break, all right, Charlie? 24 00:01:19,360 --> 00:01:20,880 Don't push yourself too hard. 25 00:01:25,080 --> 00:01:25,920 You okay? 26 00:01:26,880 --> 00:01:27,720 Yeah. 27 00:01:28,600 --> 00:01:29,800 [music fades out] 28 00:01:29,880 --> 00:01:31,600 Yeah, I mean, I had a lot of help. 29 00:01:32,200 --> 00:01:34,080 I still relapsed two weeks after. 30 00:01:34,840 --> 00:01:37,720 I know. It happens. It's normal. We've talked about it. 31 00:01:37,800 --> 00:01:40,160 But you continue to criticize yourself about it. 32 00:01:41,440 --> 00:01:44,120 -Does it weigh on you? -[disquieting music playing] 33 00:01:44,200 --> 00:01:46,800 -Can you just eat half? -I said I can't! 34 00:01:46,880 --> 00:01:49,120 -You're not even trying. -You're making me feel like shit. 35 00:01:49,200 --> 00:01:51,480 If you're gonna make me feel insane, just fuck off! 36 00:01:53,640 --> 00:01:54,840 [music intensifies] 37 00:01:54,920 --> 00:01:56,760 [disorientating rumbling] 38 00:02:01,120 --> 00:02:01,960 [door opens] 39 00:02:02,560 --> 00:02:03,800 [Nick panting] 40 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 [Nick] I'm sorry. 41 00:02:07,520 --> 00:02:10,080 [Charlie] Sorry. I didn't mean to. 42 00:02:10,640 --> 00:02:14,280 [Geoff] Self-harm relapses are normal. They don't negate any progress you-- 43 00:02:14,360 --> 00:02:17,200 -I know. -You are three months clean. 44 00:02:17,280 --> 00:02:19,560 That's our second bit of progress, isn't it? 45 00:02:20,680 --> 00:02:22,720 [sighs] Okay. Fine. 46 00:02:23,280 --> 00:02:24,160 Happy? 47 00:02:24,240 --> 00:02:27,800 Yeah, I'm delighted. So progress number three. Let's hear it. 48 00:02:28,360 --> 00:02:30,000 I've done the first two for you. 49 00:02:34,360 --> 00:02:35,280 [Charlie] Me and Nick. 50 00:02:37,080 --> 00:02:38,200 I don't know. 51 00:02:38,720 --> 00:02:39,800 No, no, that's great. 52 00:02:39,880 --> 00:02:43,440 So you feel you and Nick have progressed in your relationship? 53 00:02:45,800 --> 00:02:49,120 Yeah. I… Probably since that night of the argument. 54 00:02:50,320 --> 00:02:52,680 I guess we feel a lot closer. 55 00:02:54,320 --> 00:02:56,880 [sighs] I mean, he's seen me at my absolute rock bottom 56 00:02:56,960 --> 00:02:58,560 and hasn't run away screaming. 57 00:02:59,640 --> 00:03:02,160 Now I feel like I'm in relationship therapy or something. 58 00:03:02,240 --> 00:03:05,160 Save that until you're ten years in and having marital problems. 59 00:03:05,240 --> 00:03:06,560 [Charlie chuckles] 60 00:03:06,640 --> 00:03:10,480 But I expect your progress has allowed you to deepen your connection with him. 61 00:03:11,480 --> 00:03:13,720 If your intrusive thoughts have lessened, 62 00:03:13,800 --> 00:03:16,040 you've more energy to give to your relationship. 63 00:03:16,120 --> 00:03:18,360 [suspenseful music playing] 64 00:03:18,440 --> 00:03:19,880 [passionate music playing] 65 00:03:25,280 --> 00:03:26,600 [music fades out] 66 00:03:26,680 --> 00:03:28,800 More energy? Yeah. 67 00:03:31,480 --> 00:03:33,720 I still feel like I've got a long way to go. 68 00:03:34,720 --> 00:03:36,280 Still have a lot of bad days. 69 00:03:36,360 --> 00:03:38,920 Well, you've experienced trauma, Charlie. 70 00:03:39,000 --> 00:03:41,720 Yeah, but I really don't want to be defined by the fact 71 00:03:41,800 --> 00:03:45,120 that I was bullied at 14 and had one toxic ex-boyfriend. 72 00:03:45,200 --> 00:03:46,800 Trauma doesn't define you. 73 00:03:47,320 --> 00:03:49,920 But it also doesn't vanish in five minutes, so… 74 00:03:50,440 --> 00:03:52,000 so give yourself some grace. 75 00:03:53,280 --> 00:03:57,080 And you've got people around you who love and care for you, so enjoy them. 76 00:03:58,600 --> 00:04:02,440 Do you practice motivational pep talks, or do they just come to you in the moment? 77 00:04:02,520 --> 00:04:03,880 Oh… 78 00:04:03,960 --> 00:04:06,640 You know, they just come to me. I'm just a talented person. 79 00:04:06,720 --> 00:04:08,360 [both chuckling] 80 00:04:09,200 --> 00:04:12,360 Yeah, I think we're out of time here, so I'll see you next week. 81 00:04:12,440 --> 00:04:15,760 Oh, and enjoy your birthday, and party hard. 82 00:04:16,600 --> 00:04:18,120 Sixteen's one of the big ones. 83 00:04:18,200 --> 00:04:19,440 [pensive music playing] 84 00:04:20,800 --> 00:04:22,840 [disorientating fluttering] 85 00:04:24,520 --> 00:04:26,840 [Naomi] How long have you been working on that? 86 00:04:26,920 --> 00:04:28,080 [Felix] None of your… 87 00:04:28,160 --> 00:04:32,840 [woman] Elle, wow, this captures your spirit as well as your likeness. 88 00:04:32,920 --> 00:04:35,960 Miss, how come you never compliment my work like that? 89 00:04:36,040 --> 00:04:38,160 Felix, I'd compliment your work 90 00:04:38,240 --> 00:04:41,000 if you could actually show me a completed piece. 91 00:04:41,720 --> 00:04:42,560 She has a point. 92 00:04:42,640 --> 00:04:45,320 Elle, I wanted to talk to you about something. 93 00:04:45,400 --> 00:04:48,000 We've had contact from a local radio station about you. 94 00:04:48,080 --> 00:04:48,920 -What? -[tutor] Yeah. 95 00:04:49,000 --> 00:04:51,720 They heard about your social media and want to interview you. 96 00:04:51,800 --> 00:04:54,360 "Local young artist achieves Internet fame." 97 00:04:55,680 --> 00:04:56,800 Okay. 98 00:04:56,880 --> 00:04:59,320 [tutor] Now, it's completely up to you, 99 00:04:59,400 --> 00:05:03,320 but I want you to think about whether it's something you feel comfortable with. 100 00:05:04,120 --> 00:05:06,440 -I'll email you the details. -Thank you. 101 00:05:08,120 --> 00:05:11,520 Elle, that's so exciting. You're literally famous. 102 00:05:11,600 --> 00:05:12,720 -I'm not famous. -You are. 103 00:05:12,800 --> 00:05:13,760 -I am not. -[chuckles] 104 00:05:13,840 --> 00:05:15,760 Finish your painting. [chuckles] 105 00:05:16,280 --> 00:05:19,600 [Headmaster Barnes] Welcome back from the Easter holidays, everyone. 106 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 Spring is in full bloom 107 00:05:21,720 --> 00:05:23,840 while summer peeps out from the horizon 108 00:05:23,920 --> 00:05:26,560 with all its endless possibilities. 109 00:05:26,640 --> 00:05:31,040 So knuckle down, work hard, and… and don't forget to have some fun. 110 00:05:31,120 --> 00:05:33,680 -[hopeful music playing] -[distant drumming] 111 00:05:36,320 --> 00:05:37,280 [chuckles softly] 112 00:05:40,080 --> 00:05:41,200 [drumming continues] 113 00:05:48,280 --> 00:05:49,760 -Happy birthday. -[chuckles] 114 00:05:50,320 --> 00:05:52,520 -Happy birthday! -Oh! Nick! 115 00:05:52,600 --> 00:05:53,720 [Nick grunting] 116 00:05:54,840 --> 00:05:56,760 Are you ever gonna get tired of doing that? 117 00:05:56,840 --> 00:06:00,480 Absolutely not, no, but I did get you a present. 118 00:06:00,560 --> 00:06:01,760 Okay. 119 00:06:01,840 --> 00:06:03,400 [gentle music playing] 120 00:06:04,360 --> 00:06:08,040 [Nick] It's that Instagram-famous historian you like, Jack Maddox. 121 00:06:08,120 --> 00:06:11,880 He's doing a book signing on Sunday. Maybe we could go after the sleepover? 122 00:06:11,960 --> 00:06:14,720 -Wait. We get to meet him? -Yeah. 123 00:06:15,920 --> 00:06:17,600 [Charlie] I love you so much! 124 00:06:17,680 --> 00:06:21,720 Well, clearly not as much as Jack Maddox, but I'll take it. 125 00:06:22,320 --> 00:06:25,640 Do I also get a birthday kiss? 126 00:06:27,600 --> 00:06:28,840 Yeah. [chuckles softly] 127 00:06:34,640 --> 00:06:36,240 [electricity fizzing, crackling] 128 00:06:37,320 --> 00:06:38,480 [fireworks exploding] 129 00:06:39,200 --> 00:06:40,120 [Nick gasps] 130 00:06:48,360 --> 00:06:50,160 We should… we should probably… 131 00:06:51,800 --> 00:06:53,520 Uh, yeah, yeah. Not at school. 132 00:06:53,600 --> 00:06:55,800 [awkward instrumental music playing] 133 00:06:55,880 --> 00:06:57,880 It's almost form time anyway, so… 134 00:07:02,320 --> 00:07:03,840 Sleepover on Saturday though. 135 00:07:06,920 --> 00:07:08,000 Yeah. 136 00:07:10,400 --> 00:07:11,560 [door opens] 137 00:07:12,560 --> 00:07:13,520 [door closes] 138 00:07:13,600 --> 00:07:15,120 -[crunching] -[Tao] Mm. 139 00:07:16,880 --> 00:07:18,480 -[Charlie] It happened again. -When? 140 00:07:18,560 --> 00:07:20,720 -Yesterday before form. -What happened? 141 00:07:20,800 --> 00:07:24,840 Me and Nick were making out, and it got really intense really quickly. 142 00:07:24,920 --> 00:07:28,160 Then it stopped, and it was kind of awkward and overwhelming. 143 00:07:28,240 --> 00:07:32,000 -Do you wanna say it? Or shall I? -No, I think he's nearly worked it out. 144 00:07:32,080 --> 00:07:34,400 Charlie, have you considered the idea 145 00:07:34,960 --> 00:07:37,960 that you and Nick are ready to take things further? 146 00:07:39,120 --> 00:07:40,800 -[chuckles] -[Isaac] He's talking about sex. 147 00:07:40,880 --> 00:07:42,480 Yeah, I know. I know. 148 00:07:42,560 --> 00:07:45,600 And I know it's obvious we both want to. It's not like we've done nothing. 149 00:07:45,680 --> 00:07:49,560 I mean, it's all been over the clothes, but sometimes when we're making out, we-- 150 00:07:49,640 --> 00:07:51,040 -[Tao] Ugh! -[Isaac snickers] 151 00:07:51,680 --> 00:07:54,360 -Spare us the details. -What? I want all the details. 152 00:07:54,440 --> 00:07:58,120 I'm just scared that he's not ready to… do anything more. 153 00:07:58,200 --> 00:08:00,440 I'm scared I'm not gonna know what I'm doing. 154 00:08:00,520 --> 00:08:03,080 And I'm scared he's gonna take one look at me and… 155 00:08:03,160 --> 00:08:07,920 Well, when me and Elle started having sex, it was in the spur of the moment. 156 00:08:08,000 --> 00:08:11,480 An outburst of fiery passion in the light of the New Year's fireworks. 157 00:08:11,560 --> 00:08:13,560 Yes, we've all heard this story before. 158 00:08:13,640 --> 00:08:15,680 Why you interested in Charlie's sex life, not mine? 159 00:08:15,760 --> 00:08:17,560 [Charlie] Get out. I need to change. 160 00:08:17,640 --> 00:08:21,400 -What? We're talking about sexy time. -I wanna talk about it! Charlie, why-- 161 00:08:21,480 --> 00:08:24,040 -[Tao] We know you like sexy time. -[Isaac giggles] 162 00:08:38,400 --> 00:08:39,360 [sighs] 163 00:08:40,840 --> 00:08:42,600 [disquieting music playing] 164 00:08:57,720 --> 00:08:58,840 [sighs] 165 00:09:09,400 --> 00:09:12,080 -[pop music playing] -[indistinct chattering] 166 00:09:12,160 --> 00:09:14,640 Everyone, uh, my parents are out, 167 00:09:14,720 --> 00:09:17,840 but please don't break anything or be sick anywhere, please. 168 00:09:17,920 --> 00:09:19,240 -[Tao] Fine. -[Darcy] Yes, sir! 169 00:09:19,320 --> 00:09:22,840 -[Isaac] Sounds like a note for Imogen. -[Imogen] How have I got this reputation? 170 00:09:22,920 --> 00:09:25,160 -[Isaac] Drink that, you'll be sick. -Careful. 171 00:09:25,240 --> 00:09:27,320 -We'll have another vomit situation. -Shh. 172 00:09:27,400 --> 00:09:29,320 Just need a night off from everything. 173 00:09:29,400 --> 00:09:31,960 [Darcy] Ew! -[Tara] What are you guys doing? 174 00:09:32,040 --> 00:09:34,640 We're making a potion that the loser has to drink. 175 00:09:34,720 --> 00:09:37,320 -Oh, Darcy, not crisps. That's so gross. -[Tao] Ugh! 176 00:09:37,400 --> 00:09:39,120 -[Tara] Darcy! -[Isaac] You guys are gross. 177 00:09:39,200 --> 00:09:41,960 Things have been awkward between me and Sahar since New Year's. 178 00:09:42,040 --> 00:09:43,480 Like, we're still friends. 179 00:09:44,200 --> 00:09:46,040 -I… I think. -[Tara] Ooh! 180 00:09:46,560 --> 00:09:47,600 I… I dunno. 181 00:09:48,400 --> 00:09:49,280 Um… 182 00:09:49,800 --> 00:09:51,960 Sounds like you should probably talk to her. 183 00:09:52,040 --> 00:09:53,160 [group] Oh! 184 00:09:53,240 --> 00:09:55,600 -Right. -[Isaac] I am not drinking that. No way! 185 00:09:55,680 --> 00:09:58,040 That looks so gross! 186 00:09:58,120 --> 00:09:59,720 -[Elle] Try it! -[laughter] 187 00:10:00,400 --> 00:10:03,360 Charlie, we need a drummer for our summer-fête slot. 188 00:10:03,440 --> 00:10:05,520 You're literally the only person we know! 189 00:10:05,600 --> 00:10:09,320 I… I don't know. I don't really like performing in front of people. 190 00:10:09,920 --> 00:10:11,280 Well, think about it. 191 00:10:11,360 --> 00:10:13,360 [Imogen] That smells disgusting. 192 00:10:13,440 --> 00:10:14,560 -Cheers? -Cheers. 193 00:10:14,640 --> 00:10:15,560 [Sahar chuckles] 194 00:10:17,400 --> 00:10:19,160 -Ugh! -Oh, I'm so sorry. 195 00:10:19,240 --> 00:10:21,560 -What is in that? -[coughing] Everything! 196 00:10:21,640 --> 00:10:24,280 ♪ Happy birthday to you ♪ 197 00:10:24,360 --> 00:10:27,200 ♪ Happy birthday to you ♪ 198 00:10:27,280 --> 00:10:30,560 -♪ Happy birthday, dear Charlie… ♪ -[Tao] Charlie Spring! 199 00:10:30,640 --> 00:10:33,280 ♪ Happy birthday to you! ♪ 200 00:10:33,360 --> 00:10:36,160 [cheering, whooping] 201 00:10:36,240 --> 00:10:40,640 -[Tara] Happy birthday, Charlie! Yes! -[Sahar] Happy birthday. 202 00:10:40,720 --> 00:10:42,000 [Darcy] We love you. 203 00:10:42,080 --> 00:10:44,240 -[Elle] Who made this cake? -[Imogen] I did. 204 00:10:44,320 --> 00:10:47,120 -Guys, do you like it? I made it. -[Tao] Best day ever! 205 00:10:47,200 --> 00:10:48,520 [laughter] 206 00:10:48,600 --> 00:10:50,560 I can do it. I wanna try. 207 00:10:50,640 --> 00:10:53,080 -[Tara] We need a game. -[Darcy] Oh, yeah, games! 208 00:10:53,160 --> 00:10:55,520 [indistinct chatter] 209 00:10:56,240 --> 00:10:58,280 -[doorbell rings] -[Imogen] I have a really good idea! 210 00:10:58,360 --> 00:11:00,720 -Would you like to play Never Have I Ever? -Hello. 211 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Charlie! 212 00:11:04,600 --> 00:11:06,320 Do you have a friend we don't know about? 213 00:11:06,840 --> 00:11:08,400 [chuckles] Hi, Michael. 214 00:11:08,480 --> 00:11:09,600 Happy birthday. 215 00:11:10,320 --> 00:11:11,160 Um… 216 00:11:11,760 --> 00:11:14,600 Sixteen is when everything starts to make sense. 217 00:11:16,520 --> 00:11:19,120 Or when nothing makes any sense anymore. 218 00:11:20,840 --> 00:11:23,440 Kind of the same feeling either way. Beautiful chaos. 219 00:11:24,880 --> 00:11:26,160 Yeah. Thanks. 220 00:11:26,800 --> 00:11:30,640 [Michael] Uh, this is for you. I found him at a charity shop, 221 00:11:30,720 --> 00:11:34,080 and he just had your energy, so I figured he belonged with you. 222 00:11:35,080 --> 00:11:37,640 Also, it made me sad seeing him sitting on a shelf on his own, so-- 223 00:11:37,720 --> 00:11:40,640 Uh, okay. Well, um, bye, everyone. 224 00:11:40,720 --> 00:11:41,920 Have a fun time! 225 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 Whoo! Bee-boo-bee-boo. 226 00:11:43,680 --> 00:11:45,520 [distant door opens, closes] 227 00:11:45,600 --> 00:11:47,720 -So who's that? -It's Michael. 228 00:11:48,240 --> 00:11:50,120 It's… Met Tori a few months ago. 229 00:11:50,200 --> 00:11:52,880 [chuckles softly] Is he Tori's boyfriend? 230 00:11:52,960 --> 00:11:55,120 She won't confirm whether they're dating. 231 00:11:56,080 --> 00:11:57,080 -Meow. -Meow. 232 00:11:57,160 --> 00:11:58,000 Meow! 233 00:11:58,520 --> 00:12:00,600 ♪ …by the open road… ♪ 234 00:12:01,880 --> 00:12:04,720 [Elle] Here goes. You're so tiny. You'll fit right in. 235 00:12:05,480 --> 00:12:07,880 -[whooping, laughter] -♪ You've lost control… ♪ 236 00:12:08,480 --> 00:12:10,600 -This is big. [chuckles] -[Tao] I know. 237 00:12:10,680 --> 00:12:11,600 It's nice. 238 00:12:12,360 --> 00:12:14,320 -Very nice. -You'd better put that down. 239 00:12:14,400 --> 00:12:16,600 'Cause this needs to be Tao and Elle time. 240 00:12:16,680 --> 00:12:19,560 [Tao] Have you decided about the radio interview tomorrow? 241 00:12:21,640 --> 00:12:22,800 I think I should do it. 242 00:12:22,880 --> 00:12:25,280 It's a really cool opportunity. 243 00:12:25,360 --> 00:12:27,160 I think so too. You're so talented. 244 00:12:27,240 --> 00:12:28,640 -The world needs to know. -Stop. 245 00:12:28,720 --> 00:12:31,840 It's gonna be a whole chapter of my Elle documentary. 246 00:12:33,080 --> 00:12:36,440 Elle Argent, how are you feeling about your radio interview? 247 00:12:36,520 --> 00:12:39,160 -I will pour my drink on you. I will. -No, no, no! 248 00:12:46,680 --> 00:12:48,680 Things have been really awkward with us. 249 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Yeah. 250 00:12:50,840 --> 00:12:52,600 [pensive music playing] 251 00:12:53,960 --> 00:12:56,920 I've been doing a lot of thinking and reflecting recently. 252 00:12:59,200 --> 00:13:00,640 I have no idea who I am. 253 00:13:02,880 --> 00:13:05,720 I don't know much about anything at the moment, actually. 254 00:13:08,760 --> 00:13:09,840 But what I do know… 255 00:13:11,840 --> 00:13:13,960 is I don't wanna keep hurting you. 256 00:13:15,600 --> 00:13:16,440 [Sahar sighs] 257 00:13:17,960 --> 00:13:19,200 Do you hate me? 258 00:13:20,560 --> 00:13:21,440 [chuckles softly] 259 00:13:21,960 --> 00:13:22,840 No. 260 00:13:24,560 --> 00:13:26,520 I don't think I could ever hate you. 261 00:13:28,360 --> 00:13:31,360 You helped me realize something pretty big about myself. 262 00:13:35,240 --> 00:13:36,080 I mean… 263 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 I guess I could say the same about you. 264 00:13:46,040 --> 00:13:48,640 But you know we'd be awful together, right? 265 00:13:48,720 --> 00:13:49,880 [laughs] 266 00:13:49,960 --> 00:13:51,400 Yeah. I know. 267 00:13:57,440 --> 00:13:59,360 -I like us better as friends. -Mm. 268 00:14:00,120 --> 00:14:01,720 [both whispering, giggling] 269 00:14:01,800 --> 00:14:04,520 -Can we go get crazy drunk now? -[giggling] Yeah, let's go. 270 00:14:04,600 --> 00:14:07,640 -Yes! -But let's start right here. 271 00:14:08,240 --> 00:14:10,920 -Wine? -Yeah. That's your drink of choice. 272 00:14:11,000 --> 00:14:13,160 Is it sustainable? I'm trying to do my bit. 273 00:14:13,680 --> 00:14:15,360 Just drink it, Imogen. 274 00:14:15,440 --> 00:14:16,960 [upbeat music playing] 275 00:14:17,040 --> 00:14:19,320 -Happy birthday! -[cheering] 276 00:14:19,400 --> 00:14:20,760 [Isaac] La-la-la! 277 00:14:21,440 --> 00:14:22,600 [Nick] Whoo! 278 00:14:22,680 --> 00:14:24,000 [playful squealing] 279 00:14:24,080 --> 00:14:26,120 -[Sahar] Amazing! -[Imogen]That's the ticket! 280 00:14:26,200 --> 00:14:28,360 [Darcy] It's Charlie's birthday! 281 00:14:29,320 --> 00:14:31,360 Charlie Spring! Yay! 282 00:14:31,440 --> 00:14:32,560 [cheering] 283 00:14:37,040 --> 00:14:39,960 I'm sure you're lovely in other ways. How is it? 284 00:14:40,040 --> 00:14:41,440 [all laughing] 285 00:14:41,520 --> 00:14:43,040 [Isaac] Aww! 286 00:14:46,360 --> 00:14:47,240 [chuckles] 287 00:14:47,320 --> 00:14:48,600 -Hello. -Hello. 288 00:14:50,880 --> 00:14:53,880 ♪ Well, good for you You look happy and healthy ♪ 289 00:14:53,960 --> 00:14:57,000 ♪ Not me, if you ever cared to ask ♪ 290 00:14:57,080 --> 00:14:57,920 ♪ Good for you ♪ 291 00:14:58,000 --> 00:15:00,360 ♪ You're doing great Out there without me, baby ♪ 292 00:15:00,440 --> 00:15:02,240 ♪ God, I wish that I could do that ♪ 293 00:15:02,320 --> 00:15:03,600 ♪ I've lost my mind ♪ 294 00:15:03,680 --> 00:15:05,080 ♪ I've spent the night… ♪ 295 00:15:05,160 --> 00:15:06,200 [both slurping] 296 00:15:06,280 --> 00:15:08,200 ♪ Crying on the floor of my bathroom ♪ 297 00:15:08,280 --> 00:15:11,160 ♪ But you're so unaffected I really don't get it ♪ 298 00:15:11,240 --> 00:15:14,200 -♪ But, I guess, good for you ♪ -Drink, drink, drink! 299 00:15:14,280 --> 00:15:15,640 [pop music playing quietly] 300 00:15:15,720 --> 00:15:17,880 [Imogen] Have you started thinking about uni options? 301 00:15:17,960 --> 00:15:21,280 [Darcy] Mm. Gap year for sure. I love staying at my gran's. 302 00:15:21,360 --> 00:15:26,040 I think I wanna go to a super old university and study history. 303 00:15:26,120 --> 00:15:28,360 Like, dark-academia vibes. 304 00:15:28,440 --> 00:15:30,040 -Yeah, totally. -[Sahar] Mm. 305 00:15:30,120 --> 00:15:32,920 I'm thinking of doing, like, business or politics. 306 00:15:33,440 --> 00:15:34,400 Tara, what about you? 307 00:15:34,480 --> 00:15:36,040 -[tense music playing] -Uh-huh. 308 00:15:36,840 --> 00:15:37,680 I dunno. 309 00:15:38,600 --> 00:15:39,720 -Nick? -[Nick] Uh… 310 00:15:39,800 --> 00:15:43,240 I'll probably just try and get in somewhere local so I can stay here. 311 00:15:43,840 --> 00:15:45,520 [Darcy] You want to stay close to Charlie! 312 00:15:45,600 --> 00:15:47,520 Can we not talk about uni stuff right now? 313 00:15:47,600 --> 00:15:51,040 -[Sahar] Think you could do long distance? -[Nick] I hadn't really thought about it. 314 00:15:51,120 --> 00:15:52,880 You're going to Oxford, aren't you? 315 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 [Imogen] You're doing all that Oxbridge prep stuff. 316 00:15:56,040 --> 00:15:57,320 You're so smart. You'll get in. 317 00:15:57,400 --> 00:15:59,040 -[Tara panting] -Tara? 318 00:15:59,680 --> 00:16:02,560 -[Tao] That was a good shot. -[panicked breathing] 319 00:16:05,200 --> 00:16:06,400 -Tara? -[Tara whimpers] 320 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 [Charlie] Hey. 321 00:16:09,280 --> 00:16:10,720 [panicked breathing] 322 00:16:11,640 --> 00:16:15,040 Oh, okay. I think… I think you're having a panic attack. 323 00:16:15,640 --> 00:16:20,360 It's okay. My… my therapist gave me some exercises to help clear my brain 324 00:16:20,440 --> 00:16:23,080 whenever I'm having thoughts that I can't control. 325 00:16:24,000 --> 00:16:25,560 Let's do deep breaths together. 326 00:16:27,680 --> 00:16:28,960 Breathe in for three. 327 00:16:29,040 --> 00:16:31,000 [inhaling shakily] 328 00:16:31,080 --> 00:16:33,200 -[Charlie] And breathe out. -[exhales] 329 00:16:34,040 --> 00:16:35,280 And breathe in. 330 00:16:37,160 --> 00:16:38,880 -And breathe out. -[exhales slowly] 331 00:16:38,960 --> 00:16:42,440 -[Charlie] Let's do it one more time. -[Tara inhales slowly] 332 00:16:43,960 --> 00:16:45,600 [exhales slowly] 333 00:16:45,680 --> 00:16:47,240 [chuckles softly] Okay? 334 00:16:47,760 --> 00:16:51,720 We're in my house. We're chilling. We've had a few drinks. 335 00:16:51,800 --> 00:16:54,280 But everything's fine. Everything's good. 336 00:16:54,360 --> 00:16:56,280 -Hey, Tara. -[pensive music playing] 337 00:16:57,280 --> 00:16:58,200 -Hey. -[sniffles] 338 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Are you okay? 339 00:17:00,920 --> 00:17:02,200 Sorry. I was just… 340 00:17:03,480 --> 00:17:05,960 Just stressed about everything right now. 341 00:17:06,440 --> 00:17:07,680 Charlie was helping. 342 00:17:08,240 --> 00:17:10,760 -[chuckles softly] -[Tara] I'm fine. I'll be fine. 343 00:17:13,640 --> 00:17:14,800 [Tara whimpers] 344 00:17:16,360 --> 00:17:17,920 [Tara sniffles] 345 00:17:21,360 --> 00:17:22,480 That was amazing. 346 00:17:23,240 --> 00:17:25,400 -I'm so drunk right now. -[chuckles] 347 00:17:26,520 --> 00:17:27,560 [music fades out] 348 00:17:34,400 --> 00:17:35,960 -[Charlie grunts] -[snickers] 349 00:17:36,040 --> 00:17:37,000 [Charlie chuckles] 350 00:17:37,720 --> 00:17:39,520 [Nick] Maybe you've had enough now? 351 00:17:42,320 --> 00:17:43,720 I really like you. 352 00:17:44,600 --> 00:17:45,880 I like you too. 353 00:17:46,760 --> 00:17:47,960 Don't ever leave me. 354 00:17:49,160 --> 00:17:50,800 [Nick chuckles] 355 00:17:52,000 --> 00:17:53,440 I wasn't planning on it. 356 00:17:54,000 --> 00:17:54,880 Let's, um… 357 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 let's get you some water. Okay? 358 00:18:02,160 --> 00:18:03,480 [faucet running] 359 00:18:04,160 --> 00:18:05,840 -Come here. -[faucet stops] 360 00:18:10,000 --> 00:18:12,280 [group chattering indistinctly outside] 361 00:18:17,920 --> 00:18:18,840 [Charlie chuckles] 362 00:18:20,400 --> 00:18:22,680 -I've been thinking about something. -Mm-hmm? 363 00:18:22,760 --> 00:18:24,280 [gentle music playing] 364 00:18:24,360 --> 00:18:25,200 What's that? 365 00:18:26,680 --> 00:18:27,720 You and me. 366 00:18:29,840 --> 00:18:33,120 -We could… do things. -[Nick chuckles softly] 367 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 What kind of things? 368 00:18:37,560 --> 00:18:38,400 We could… 369 00:18:40,680 --> 00:18:41,800 have sex. [chuckles] 370 00:18:44,560 --> 00:18:45,480 I, uh… 371 00:18:46,440 --> 00:18:48,040 I think about it all the time. 372 00:18:49,560 --> 00:18:50,440 Yeah. 373 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Yeah. So do I. 374 00:18:54,480 --> 00:18:57,200 [chuckles softly] Do you? 375 00:18:57,280 --> 00:18:58,120 [Nick] Yeah. 376 00:18:59,920 --> 00:19:02,680 I know I wasn't ready in Paris, but… 377 00:19:05,520 --> 00:19:06,720 that was a long time ago. 378 00:19:10,080 --> 00:19:12,440 -We can go upstairs. -[Nick chuckles] 379 00:19:13,640 --> 00:19:14,560 Char… 380 00:19:17,880 --> 00:19:19,520 you… you're incredibly drunk. 381 00:19:20,080 --> 00:19:22,240 When I'm sober, I'm scared that… 382 00:19:24,680 --> 00:19:25,800 that you might just… 383 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 that you'll look at me and… 384 00:19:36,320 --> 00:19:38,720 [heaves] I… I think… I think I'm gonna be sick. 385 00:19:38,800 --> 00:19:41,520 Oh. Oh shit. Um… Let's go to the toilet. Come on! 386 00:19:42,360 --> 00:19:43,360 [music fades out] 387 00:19:44,440 --> 00:19:46,360 -[leaves rustling] -[birds singing] 388 00:19:48,920 --> 00:19:50,200 [heaving] 389 00:19:50,840 --> 00:19:52,600 Wait! I'll hold your hair back! 390 00:19:54,040 --> 00:19:55,920 Oh, I feel so ill. 391 00:19:58,920 --> 00:20:00,280 Do you remember last night? 392 00:20:02,400 --> 00:20:05,560 I remember running around in the garden, 393 00:20:06,200 --> 00:20:08,640 and then we were in the kitchen. 394 00:20:09,880 --> 00:20:10,720 And then… 395 00:20:14,680 --> 00:20:17,120 Oh my God, I'm so embarrassing! 396 00:20:17,200 --> 00:20:20,240 No. No, I'm… I'm glad you brought it up. 397 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Yeah? 398 00:20:25,680 --> 00:20:26,840 [zipper opening] 399 00:20:28,240 --> 00:20:29,360 Morning, campers. 400 00:20:30,400 --> 00:20:33,400 Mum and Dad will be back in half an hour. Just so you know. 401 00:20:33,480 --> 00:20:34,320 Oh God. 402 00:20:34,400 --> 00:20:37,440 [Tori] Clear up before going to see that historian you're obsessed with. 403 00:20:37,520 --> 00:20:39,200 [Michael] I could make egg on toast. 404 00:20:39,280 --> 00:20:41,560 I feel like you guys need the egg on toast. 405 00:20:44,280 --> 00:20:45,560 Did he stay over? 406 00:20:45,640 --> 00:20:46,560 Yeah. 407 00:20:47,200 --> 00:20:49,600 So? I can have friends over too. 408 00:20:49,680 --> 00:20:51,680 Mm. Friends. 409 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 [Nick chuckles] 410 00:20:59,760 --> 00:21:02,800 -[Elle sighs] I'm nervous. [chuckles] -[woman] It's all right. 411 00:21:02,880 --> 00:21:04,560 -[Tao] Where are we going? -[chuckling] 412 00:21:04,640 --> 00:21:05,840 [quietly] How do you feel? 413 00:21:05,920 --> 00:21:08,880 I'd feel less nervous if you got that camera out of my face. 414 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 [Tao] But this is history in the making. 415 00:21:11,040 --> 00:21:14,280 Famous artist Elle Argent for her big first interview. 416 00:21:14,360 --> 00:21:18,920 And if you're lost for words, you can just talk about what great parents we are 417 00:21:19,000 --> 00:21:21,720 and how everything you've achieved is thanks to us. 418 00:21:21,800 --> 00:21:24,000 -Stop! Thanks, Dad. -[laughing] 419 00:21:25,000 --> 00:21:26,360 All right. Come on. 420 00:21:29,200 --> 00:21:33,000 Your parents and your boyfriend will have to wait out here, if that's all right. 421 00:21:33,080 --> 00:21:36,760 Um, you'll be great. Katy knows exactly how to keep the conversation going. 422 00:21:37,280 --> 00:21:39,000 And, uh, we're just through here. 423 00:21:41,760 --> 00:21:44,000 It'll be great. You're amazing. 424 00:21:46,720 --> 00:21:48,000 -Yeah. -Okay. 425 00:21:48,080 --> 00:21:49,040 Here we go. 426 00:21:50,280 --> 00:21:51,840 [indistinct chattering] 427 00:21:54,480 --> 00:21:55,720 Through here. 428 00:21:57,160 --> 00:21:58,240 Sorry. We're just here. 429 00:22:00,600 --> 00:22:03,920 -Ready to meet the love of your life? -You're so jealous right now. 430 00:22:04,600 --> 00:22:08,720 -I'm allowed a crush on a celebrity. -I can't believe I'm about to be replaced. 431 00:22:08,800 --> 00:22:10,560 Oh! [chuckling] 432 00:22:12,160 --> 00:22:13,240 [applause] 433 00:22:13,320 --> 00:22:15,280 [cheering, whooping] 434 00:22:15,360 --> 00:22:16,200 Hello. 435 00:22:16,280 --> 00:22:18,200 -[applause, cheering continue] -Hi. Hi. 436 00:22:18,880 --> 00:22:20,200 Oh my God, he's so hot. 437 00:22:20,720 --> 00:22:23,960 So good to see so many of us united in our love of classical art. 438 00:22:24,040 --> 00:22:29,320 Of history, philosophy, and of literature. 439 00:22:29,400 --> 00:22:33,280 Just make sure you speak nice and clearly, Elle. Shall we get started? 440 00:22:34,280 --> 00:22:35,120 Okay. 441 00:22:36,080 --> 00:22:38,440 [intermittent beeping] 442 00:22:39,280 --> 00:22:40,120 [steady beep] 443 00:22:40,200 --> 00:22:42,240 [soothing piano intro playing] 444 00:22:43,120 --> 00:22:46,280 Hello and welcome to Local Voices with me, Katy Newnham. 445 00:22:46,360 --> 00:22:48,800 I'm here this afternoon with Elle Argent, 446 00:22:48,880 --> 00:22:51,720 a sixth-form student of the Lambert School of Art 447 00:22:51,800 --> 00:22:55,000 whose art has skyrocketed to popularity on social media. 448 00:22:55,080 --> 00:22:56,360 Tell us about that, Elle. 449 00:22:56,440 --> 00:22:59,800 Um, well, I just started to post my art to my social media, 450 00:22:59,880 --> 00:23:02,760 um, just wanting to share it with my friends and family. 451 00:23:02,840 --> 00:23:05,440 But it just started to get more and more likes, 452 00:23:05,520 --> 00:23:08,000 and now I have over 50,000 followers. 453 00:23:08,080 --> 00:23:10,840 That's amazing. Is the attention at all overwhelming? 454 00:23:10,920 --> 00:23:14,760 Maybe a bit. I mean, that… that's a lot of people. [chuckles] 455 00:23:14,840 --> 00:23:18,560 [Katy] Now, much of your art explores your identity as a young trans woman. 456 00:23:18,640 --> 00:23:20,000 Why is that your focus? 457 00:23:20,680 --> 00:23:24,640 Um, I'm very, very proud to be trans. It's a big part of who I am, 458 00:23:24,720 --> 00:23:28,680 so I like to explore and express that in the art that I create. 459 00:23:28,760 --> 00:23:31,160 And that's so important right now, isn't it? 460 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Yeah. 461 00:23:36,440 --> 00:23:39,160 Trans identities are the hot topic of the moment. 462 00:23:39,240 --> 00:23:41,200 Some call it a culture war. 463 00:23:41,280 --> 00:23:44,400 Feminists versus trans activists and so on. 464 00:23:44,480 --> 00:23:47,320 Last week, we had a feminist speaker on the show 465 00:23:47,400 --> 00:23:50,480 who talked to us about the importance of same-sex spaces. 466 00:23:51,000 --> 00:23:53,880 I think it's so important we hear all voices and opinions, 467 00:23:53,960 --> 00:23:56,680 so I'd love to hear your thoughts on the debate. 468 00:23:56,760 --> 00:23:58,800 [tense music playing] 469 00:23:58,880 --> 00:24:01,000 Trans people aren't a debate. 470 00:24:01,080 --> 00:24:02,720 We're human beings. 471 00:24:03,520 --> 00:24:06,720 -Well, I mean, our speaker last week… -[inaudible] 472 00:24:06,800 --> 00:24:09,560 …believed that the presence of gender-neutral bathrooms 473 00:24:09,640 --> 00:24:12,320 will increase cases of sexual assault against women. 474 00:24:12,400 --> 00:24:15,120 I'm very interested to get your thoughts about that. 475 00:24:16,320 --> 00:24:19,480 Well, your speaker last week was transphobic, then. 476 00:24:21,040 --> 00:24:25,520 [Katy] It's a bit of a heavy topic, isn't it? Let's move on to something else. 477 00:24:26,760 --> 00:24:27,600 Okay. 478 00:24:28,120 --> 00:24:29,520 [Katy] Now, there've been rumors… 479 00:24:29,600 --> 00:24:33,080 -We were told she was here to discuss art. -Should we go in? Stop it? 480 00:24:33,160 --> 00:24:36,200 …which states that teachers must inform parents 481 00:24:36,280 --> 00:24:38,440 about students changing their pronouns. 482 00:24:38,520 --> 00:24:41,040 Now, as someone who transitioned very young, 483 00:24:41,120 --> 00:24:45,160 I'd love to know how you feel about the potential new law, 484 00:24:45,240 --> 00:24:47,280 which could come in as soon as-- 485 00:24:47,360 --> 00:24:51,280 -Um, I… I think I need to go. -[Katy] I'm sorry if I offended you. 486 00:24:51,360 --> 00:24:53,560 She's a teenager. This is not what we agreed. 487 00:24:53,640 --> 00:24:56,160 It is inappropriate, and it is manipulative, and… 488 00:24:56,240 --> 00:24:57,760 [melancholy music playing] 489 00:24:58,800 --> 00:24:59,760 [door closes] 490 00:25:00,720 --> 00:25:01,720 [Elle sniffles] 491 00:25:01,800 --> 00:25:04,840 -[mum] You should be-- -It's okay, baby. Come on. 492 00:25:04,920 --> 00:25:07,520 -Come on, let's go. -Let's go. Let's go home. 493 00:25:08,200 --> 00:25:10,240 -[Elle sobs] -You'll be hearing from me. 494 00:25:17,360 --> 00:25:19,040 [music fades out] 495 00:25:19,120 --> 00:25:23,080 You know you can't trust a Mesopotamian to source your copper ingot. 496 00:25:23,160 --> 00:25:24,760 [laughter] 497 00:25:25,880 --> 00:25:27,760 Okay, who's got another question? 498 00:25:30,120 --> 00:25:31,320 [Jack] Uh… 499 00:25:31,400 --> 00:25:33,480 Yes. Young man in the denim jacket. 500 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 I was just wondering 501 00:25:37,080 --> 00:25:41,000 if you had any book recommendations about queerness in Ancient Greece? 502 00:25:41,600 --> 00:25:44,080 Now, that is a wonderful question. 503 00:25:44,160 --> 00:25:47,400 That's a wonderful question because I have just finished reading 504 00:25:47,480 --> 00:25:51,320 the most enthralling book last week while I was in Milan. 505 00:25:51,400 --> 00:25:52,680 [indistinct chattering] 506 00:25:53,200 --> 00:25:55,520 -There. Thanks for coming. -[man] Thank you so much. 507 00:25:57,120 --> 00:25:57,960 [Charlie] Um… 508 00:25:58,720 --> 00:26:01,080 Hi. Uh, I'm a really big fan. 509 00:26:01,160 --> 00:26:04,840 I probably wanna do classics at uni, so you're a big inspiration to me. 510 00:26:04,920 --> 00:26:08,720 Ah! That is so lovely to hear. Classics was my favorite at school. 511 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 -What's your name? -Charlie. 512 00:26:11,080 --> 00:26:13,000 Well, Charlie, 513 00:26:13,680 --> 00:26:16,120 study hard, and… 514 00:26:18,840 --> 00:26:20,560 don't ignore your Latin vocab. 515 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 [Charlie chuckles] 516 00:26:21,800 --> 00:26:24,080 -Thanks. -[Jack] Uh, what can I do for you? 517 00:26:26,320 --> 00:26:27,840 Uh… m… Uh, me? 518 00:26:27,920 --> 00:26:30,120 No. Um, nothing. It's… 519 00:26:31,160 --> 00:26:33,480 Um, really… really interesting talk. 520 00:26:33,560 --> 00:26:37,040 Really fun. The "Mesopotome" joke was… 521 00:26:37,760 --> 00:26:40,400 -Yeah. Thanks. -You're very welcome. 522 00:26:40,480 --> 00:26:42,320 -Nice to meet you. -[Jack chuckles] 523 00:26:42,400 --> 00:26:44,120 Uh, shall we… Yeah. Nice to meet you. 524 00:26:44,200 --> 00:26:45,240 Oh! Um… 525 00:26:46,280 --> 00:26:48,040 -Sorry. Um… -[Jack] Hello. 526 00:26:48,880 --> 00:26:51,160 -What would you like? -[jaunty music playing] 527 00:26:52,120 --> 00:26:54,200 -Yeah, he's… he's really hot -Oh my God! 528 00:26:54,280 --> 00:26:55,280 [Nick chuckles] 529 00:26:55,360 --> 00:26:57,760 -[tranquil music playing] -[door opens] 530 00:27:02,640 --> 00:27:03,480 [chuckles] 531 00:27:04,120 --> 00:27:05,400 [music fades] 532 00:27:05,480 --> 00:27:06,960 [passionate music playing] 533 00:27:11,880 --> 00:27:12,840 [chuckling] 534 00:27:17,600 --> 00:27:19,000 [fireworks exploding] 535 00:27:19,080 --> 00:27:21,040 [electricity fizzing, crackling] 536 00:27:21,840 --> 00:27:23,200 [disorientating rumbling] 537 00:27:26,400 --> 00:27:27,720 -[Charlie hesitates] -Oh. 538 00:27:27,800 --> 00:27:29,320 -[music fades] -Should we stop? 539 00:27:29,400 --> 00:27:31,920 No. I… Do you… do you want to? 540 00:27:32,000 --> 00:27:33,200 No. No. 541 00:27:35,240 --> 00:27:37,720 -[music resumes] -[electricity fizzing, crackling] 542 00:27:38,360 --> 00:27:40,160 [disorientating rumbling] 543 00:27:43,520 --> 00:27:44,960 [rumbling intensifies] 544 00:27:46,760 --> 00:27:48,920 -Can I take this off? -[music stops] 545 00:27:49,000 --> 00:27:50,320 [hesitates] Oh… 546 00:27:50,400 --> 00:27:51,280 [sniffs] 547 00:27:51,880 --> 00:27:53,960 -All right, we should stop. -No, no. Wait. 548 00:27:54,040 --> 00:27:55,400 -I… I-- -[knocking on door] 549 00:27:55,480 --> 00:27:57,800 -[mum] Door open, please, Charlie. -Yeah. 550 00:28:00,720 --> 00:28:01,560 Ah. 551 00:28:02,360 --> 00:28:03,640 Had a nice time today? 552 00:28:03,720 --> 00:28:04,640 Yeah. 553 00:28:06,880 --> 00:28:07,720 Okay. 554 00:28:09,480 --> 00:28:11,000 [footsteps retreating] 555 00:28:16,840 --> 00:28:19,040 I'm nervous about taking my shirt off. 556 00:28:20,760 --> 00:28:24,960 I… I don't look like… Jack Maddox or anything. 557 00:28:28,160 --> 00:28:29,840 -Charlie… -[Charlie] And… 558 00:28:32,120 --> 00:28:34,080 And you know that I've got scars. 559 00:28:35,320 --> 00:28:36,160 I know. 560 00:28:39,160 --> 00:28:40,840 You know I really fancy you. 561 00:28:42,000 --> 00:28:44,920 -[chuckles softly] -Like, infinitely more than Jack Maddox. 562 00:28:45,960 --> 00:28:47,600 Even though he's got a six-pack? 563 00:28:47,680 --> 00:28:48,560 [chuckles softly] 564 00:28:50,280 --> 00:28:51,520 I don't care about that. 565 00:28:52,560 --> 00:28:53,680 I like you 566 00:28:55,120 --> 00:28:56,560 so much. I… I love you. 567 00:28:56,640 --> 00:28:57,560 [Charlie chuckles] 568 00:28:58,720 --> 00:28:59,760 I want you. 569 00:29:04,480 --> 00:29:08,120 I… I really did wanna carry on. I really want-- 570 00:29:08,200 --> 00:29:10,160 Mum, have you seen my laptop charger? 571 00:29:10,240 --> 00:29:13,840 -[mum] Looked under the sofa cushions? -[Tori] Don't worry. It was… 572 00:29:13,920 --> 00:29:15,640 Maybe just not at your house, eh? 573 00:29:16,200 --> 00:29:17,480 [both chuckle] 574 00:29:17,560 --> 00:29:19,400 -Yeah. -[both chuckle] 575 00:29:20,880 --> 00:29:22,280 [Charlie] I get into this headspace 576 00:29:22,360 --> 00:29:25,240 where all I can think about is how disgusting he'll think I look 577 00:29:25,320 --> 00:29:27,200 'cause I'm skinny and I've got scars. 578 00:29:27,720 --> 00:29:30,240 Being skinny and having scars isn't disgusting. 579 00:29:30,320 --> 00:29:33,440 I know, and I don't actually think I do look disgusting, 580 00:29:33,520 --> 00:29:35,720 and I know that Nick won't think that either. 581 00:29:35,800 --> 00:29:38,240 I love him, and he loves me. 582 00:29:39,520 --> 00:29:41,760 I don't understand why I get so anxious. 583 00:29:41,840 --> 00:29:45,920 We've talked about how you get anxious when you feel like you don't have control. 584 00:29:46,840 --> 00:29:49,680 Part of intimacy is trusting someone enough 585 00:29:49,760 --> 00:29:51,720 to let go of some control, 586 00:29:51,800 --> 00:29:53,080 and that's scary. 587 00:29:53,160 --> 00:29:56,680 But as long as you and Nick respect and trust each other 588 00:29:56,760 --> 00:30:00,160 and you communicate and listen to each other, then you're safe. 589 00:30:00,760 --> 00:30:04,080 And as long as you practice safe sex. 590 00:30:04,720 --> 00:30:06,600 You can get some free condoms from the reception. 591 00:30:06,680 --> 00:30:09,160 Oh, I-- Obviously we will. 592 00:30:09,680 --> 00:30:11,520 [hopeful music playing] 593 00:30:13,200 --> 00:30:14,760 Just wish I was more confident. 594 00:30:14,840 --> 00:30:18,000 Charlie, I think you have a lot of confidence. 595 00:30:18,600 --> 00:30:21,560 Aren't you the one who confessed your feelings to Nick first 596 00:30:21,640 --> 00:30:24,400 when you didn't even know whether he liked you back? 597 00:30:26,280 --> 00:30:27,880 [electricity fizzing, crackling] 598 00:30:29,000 --> 00:30:29,960 [sighs softly] 599 00:30:30,960 --> 00:30:32,160 I don't feel confident. 600 00:30:32,240 --> 00:30:34,760 [Geoff] That's just a challenge you're gonna have to face. 601 00:30:35,440 --> 00:30:38,400 And not just with Nick, but with every aspect of your life. 602 00:30:39,240 --> 00:30:41,280 But I know you have it in you, Charlie. 603 00:30:42,080 --> 00:30:43,200 I really do. 604 00:30:43,280 --> 00:30:44,760 [hopeful music continues] 605 00:30:44,840 --> 00:30:47,560 -[birds singing sweetly] -[female singers vocalizing] 606 00:30:56,760 --> 00:30:58,360 [hopeful music continues] 607 00:31:21,240 --> 00:31:22,360 [hopeful music fades] 608 00:31:22,440 --> 00:31:24,160 [pensive music playing] 609 00:31:44,040 --> 00:31:45,160 [music fades out] 43187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.