All language subtitles for Heartstopper_S03E03_Talk.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:10,120 [alarm ringing] 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,080 [sleepy groaning] 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,720 [cell phone vibrates] 4 00:00:23,480 --> 00:00:24,920 ["Car Park" by Nieve Ella playing] 5 00:00:25,000 --> 00:00:29,200 ♪ I'm not waiting for you to arrive ♪ 6 00:00:32,200 --> 00:00:36,760 ♪ Feels like Most of the time, we are dying… ♪ 7 00:00:36,840 --> 00:00:38,760 -Bye, Nellie. I love you. -[whimpering] 8 00:00:38,840 --> 00:00:41,520 ♪ So I stare directly ♪ 9 00:00:41,600 --> 00:00:43,040 -♪ Into the sun… ♪ -[cell phone beeps] 10 00:00:43,120 --> 00:00:44,640 ♪ It burns for a while ♪ 11 00:00:44,720 --> 00:00:47,200 ♪ But nothing's worth more Than our love… ♪ 12 00:00:51,920 --> 00:00:53,480 [Sai] Hey, Nick. Look who it is. 13 00:00:53,560 --> 00:00:57,200 -Where you been, man? I've missed you. -I missed you too. Missed you too. 14 00:00:57,280 --> 00:00:59,920 -[Sai] Where've you been? -[indistinct chattering] 15 00:01:05,280 --> 00:01:08,280 ♪ Touch me to make it work ♪ 16 00:01:08,840 --> 00:01:12,360 ♪ You level my head, you're a natural… ♪ 17 00:01:13,240 --> 00:01:16,280 Tara. Congrats on your amazing GCSE results. 18 00:01:16,360 --> 00:01:17,200 Thanks, miss. 19 00:01:17,280 --> 00:01:20,960 You should think about applying to be a prefect. You've got a real shot at it. 20 00:01:21,040 --> 00:01:21,920 Yeah. 21 00:01:24,800 --> 00:01:25,640 [Darcy] Hey! 22 00:01:27,960 --> 00:01:31,240 Hmm. Since when did our dress code include trousers? 23 00:01:31,320 --> 00:01:34,240 Well, the sixth-form boys get to wear trousers, so why can't I? 24 00:01:34,840 --> 00:01:36,920 You look so… you. 25 00:01:37,000 --> 00:01:37,920 [chuckles] 26 00:01:38,000 --> 00:01:41,840 ♪ In no life, I'd want that So, no, I'm just lying… ♪ 27 00:01:41,920 --> 00:01:43,880 -[Darcy] We're all back together. -Yay! 28 00:01:43,960 --> 00:01:47,560 ♪ But I think I'm just tired Of being in the dark ♪ 29 00:01:47,640 --> 00:01:52,840 ♪ I swear I'm not like this But it always gets worse in the car park ♪ 30 00:01:56,840 --> 00:01:59,680 ♪ Call me what you want ♪ 31 00:02:01,160 --> 00:02:03,040 ♪ But pick the right time… ♪ 32 00:02:06,160 --> 00:02:08,240 [gasps, squeals excitedly] 33 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 -Hi! -[Naomi] You look so good. 34 00:02:10,040 --> 00:02:11,360 [Elle] Oh, how are you? 35 00:02:11,440 --> 00:02:12,560 -Good. You? -Amazing. 36 00:02:12,640 --> 00:02:14,160 -You look great. -[Felix] Hey! 37 00:02:14,240 --> 00:02:16,280 -Shall we go? -Yes. How was your summer? 38 00:02:16,360 --> 00:02:17,680 -Really, really good. -Good. 39 00:02:17,760 --> 00:02:18,800 -How was yours? -Good. 40 00:02:18,880 --> 00:02:20,880 -Tell me all about it. -[Naomi] Can't wait. 41 00:02:20,960 --> 00:02:23,200 ♪ This feels right ♪ 42 00:02:23,280 --> 00:02:27,800 ♪ To want, to want you all the time ♪ 43 00:02:27,880 --> 00:02:29,200 [music fades] 44 00:02:29,280 --> 00:02:30,360 [Ajayi clears throat] 45 00:02:30,880 --> 00:02:32,560 -You better get out first. -Hmm? 46 00:02:33,080 --> 00:02:35,920 The kids won't shut up about it if they find out we're dating. 47 00:02:36,000 --> 00:02:36,840 Oh. 48 00:02:37,520 --> 00:02:38,880 So we're dating? 49 00:02:39,880 --> 00:02:44,320 We've been seeing each other all summer, so I hope we are. 50 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 [Ajayi chuckles] 51 00:02:45,480 --> 00:02:47,440 [sweet romantic music playing] 52 00:02:51,920 --> 00:02:54,840 -I'll see you at lunch. -See you at lunch. 53 00:02:54,920 --> 00:02:58,840 You'll have to be sneakier, or the kids will be saying you're engaged by break. 54 00:03:01,720 --> 00:03:03,280 -[Farouk tuts] -[Ajayi chuckles] 55 00:03:03,360 --> 00:03:09,440 ♪ He said, "Come on Oh, what you waiting for?" ♪ 56 00:03:09,520 --> 00:03:12,440 ♪ I think I waited a lifetime ♪ 57 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 ♪ Right up until that point ♪ 58 00:03:19,640 --> 00:03:22,160 -♪ Hey, right then, all this time… ♪ -[chuckles] 59 00:03:22,240 --> 00:03:25,600 ♪ I feel him stay with me To make it count ♪ 60 00:03:25,680 --> 00:03:30,120 ♪ Thought I lost the bad feeling A different life or a new ♪ 61 00:03:30,200 --> 00:03:33,760 ♪ And then and there You'd live forever in my mind… ♪ 62 00:03:33,840 --> 00:03:34,880 [twinkling] 63 00:03:34,960 --> 00:03:36,840 -Hi. -Hi. 64 00:03:36,920 --> 00:03:40,040 ♪ Oh, all my life, all my… ♪ 65 00:03:40,120 --> 00:03:41,440 No kiss? 66 00:03:42,040 --> 00:03:42,920 Hug first. 67 00:03:43,000 --> 00:03:44,440 ♪ All my life ♪ 68 00:03:44,520 --> 00:03:46,840 ♪ Oh, all my life ♪ 69 00:03:46,920 --> 00:03:48,320 ♪ All my life ♪ 70 00:03:48,400 --> 00:03:50,520 ♪ And so the ghost… ♪ 71 00:03:50,600 --> 00:03:52,680 -[boy 1] I heard they're going out. -[boy 2] Really? 72 00:03:52,760 --> 00:03:54,520 [boys snickering] 73 00:03:54,600 --> 00:03:57,560 ♪ That hidden place where hope lives… ♪ 74 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Come on. 75 00:04:00,400 --> 00:04:03,360 ♪ I just wanna know ♪ 76 00:04:04,280 --> 00:04:06,880 ♪ Hey, right then, all this time ♪ 77 00:04:06,960 --> 00:04:10,960 ♪ I feel him stay with me To make it count… ♪ 78 00:04:11,040 --> 00:04:12,320 -I missed you. -[chuckles] 79 00:04:12,400 --> 00:04:15,400 ♪ …in a different life or a new ♪ 80 00:04:15,480 --> 00:04:17,200 ♪ And then and there you'd live… ♪ 81 00:04:17,280 --> 00:04:18,360 So much. 82 00:04:19,600 --> 00:04:20,880 Yeah, I missed you too. 83 00:04:20,960 --> 00:04:22,040 ♪ Oh, my mind ♪ 84 00:04:22,120 --> 00:04:24,000 ♪ Oh, all my life ♪ 85 00:04:24,600 --> 00:04:25,680 ♪ All my life ♪ 86 00:04:25,760 --> 00:04:28,080 ♪ Oh, my, my mind ♪ 87 00:04:28,160 --> 00:04:29,440 -♪ Oh, my mind… ♪ -[both chuckle] 88 00:04:29,520 --> 00:04:31,800 ♪ Oh, all my life ♪ 89 00:04:31,880 --> 00:04:33,720 ♪ All my life ♪ 90 00:04:36,640 --> 00:04:38,080 ♪ All my life ♪ 91 00:04:38,800 --> 00:04:40,320 [indistinct chattering] 92 00:04:42,440 --> 00:04:45,160 Quiet down, please, boys. 93 00:04:45,240 --> 00:04:48,040 Day one of the school year. Don't start acting up already now. 94 00:04:49,760 --> 00:04:51,040 It's your birthday on Saturday. 95 00:04:52,080 --> 00:04:54,000 -Yeah. -Do you wanna do something? 96 00:04:54,520 --> 00:04:57,960 Uh… I don't know. I don't… I don't normally have a party or anything. 97 00:04:58,040 --> 00:04:59,640 [Farouk] Nick and Charlie. 98 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 Gonna keep it down or what? 99 00:05:04,080 --> 00:05:05,160 All right. 100 00:05:05,240 --> 00:05:07,880 Yo, big man, shirt tucked in. 101 00:05:08,480 --> 00:05:10,640 Yeah, this isn't Mr. Ajayi's hippy class. 102 00:05:10,720 --> 00:05:13,080 -You're representing Farouk right now. -[boy] Sorry, sir. 103 00:05:13,160 --> 00:05:14,320 [Nick sighs] 104 00:05:15,240 --> 00:05:17,720 -I'm gonna organize something. -You don't have to. 105 00:05:17,800 --> 00:05:18,800 No, I want to. 106 00:05:19,840 --> 00:05:22,920 It'll distract me from… you know, 107 00:05:24,600 --> 00:05:25,440 my brain. 108 00:05:29,720 --> 00:05:31,440 [school bell ringing] 109 00:05:33,000 --> 00:05:37,320 Right, um… see you at lunch, then. Picnic benches? 110 00:05:39,320 --> 00:05:41,320 -[solemn music playing] -[Charlie] Uh… 111 00:05:44,480 --> 00:05:47,800 I guess, uh, choose a place you both feel safe. 112 00:05:50,760 --> 00:05:53,200 Mention the things that have concerned you. 113 00:05:56,280 --> 00:05:57,880 Let him know you care about him. 114 00:06:01,520 --> 00:06:03,320 Oh, and this is an important one. 115 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 Try to avoid making the conversation about food and weight. 116 00:06:09,840 --> 00:06:11,160 It's gonna be okay. 117 00:06:13,320 --> 00:06:14,840 He's fortunate to have you. 118 00:06:19,120 --> 00:06:21,040 Or we could eat in the art room? 119 00:06:22,160 --> 00:06:23,160 Just us. 120 00:06:24,640 --> 00:06:26,560 Yeah. Sounds good. 121 00:06:33,200 --> 00:06:35,640 -[disquieting buzzing] -[tense music playing] 122 00:06:42,440 --> 00:06:45,520 -["Genesis" by Grimes playing] -[woman speaking indistinctly] 123 00:06:46,520 --> 00:06:48,920 [whispering] Look, Elle's posted from Lambert. 124 00:06:54,840 --> 00:06:56,320 Elle's making a new sketchbook. 125 00:07:01,120 --> 00:07:04,040 -You're supposed to-- -Look, Elle with her new friends. 126 00:07:04,120 --> 00:07:07,360 Tao, I love Elle, yeah, but I don't need a minute-by-minute update. 127 00:07:07,440 --> 00:07:11,360 -[groans] I'm sad. I miss her. -[Charlie] Tao, it's been a day. 128 00:07:11,440 --> 00:07:14,120 -I'm so alone. -What are we? Your imaginary friends? 129 00:07:14,200 --> 00:07:16,440 You can't keep making your whole life your relationship. 130 00:07:16,520 --> 00:07:18,880 -Well, Charlie is, so why can't I? -No, I'm not. 131 00:07:20,440 --> 00:07:23,480 Oh yeah? Who are you eating lunch with today? Nick? 132 00:07:24,480 --> 00:07:26,480 -Well, yes, but… -[Tao] Hmm. 133 00:07:26,560 --> 00:07:28,760 [Isaac] You two need to get a life, I swear. 134 00:07:29,760 --> 00:07:32,720 -[Charlie] Um, if I just plug this one? -[Isaac] Yeah, go on. 135 00:07:32,800 --> 00:07:35,040 -[wistful music playing] -[Isaac] Wahey! 136 00:07:35,120 --> 00:07:38,160 [Charlie] ♪ We lit a light bulb We lit a light bulb ♪ 137 00:07:43,960 --> 00:07:44,800 [music fades] 138 00:07:44,880 --> 00:07:46,520 [distant chuckling] 139 00:07:47,120 --> 00:07:48,280 [indistinct chattering] 140 00:07:48,360 --> 00:07:49,840 [Ajayi chuckling] 141 00:07:49,920 --> 00:07:51,560 [Farouk speaking indistinctly] 142 00:07:51,640 --> 00:07:52,960 Uh, Mr. Ajayi. 143 00:07:53,760 --> 00:07:56,040 Do you mind if I eat lunch in here today? 144 00:07:56,120 --> 00:07:59,680 Uh, yeah. Of course. Uh, we were just clearing out. Weren't we? 145 00:07:59,760 --> 00:08:01,080 Yeah. We… 146 00:08:01,600 --> 00:08:02,680 [Ajayi clears throat] 147 00:08:11,520 --> 00:08:15,440 Uh, good summer? I thought you'd be catching up with your friends today. 148 00:08:15,520 --> 00:08:18,280 Yeah, I… I will. I just prefer eating in here. 149 00:08:18,360 --> 00:08:20,880 It's… less stressful. 150 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 Oh, right. 151 00:08:26,880 --> 00:08:29,840 My brain isn't good at the moment. 152 00:08:31,560 --> 00:08:35,160 Well, that's okay. We all have bad-brain days. 153 00:08:35,240 --> 00:08:36,280 Yeah. 154 00:08:38,560 --> 00:08:40,680 [tense music playing] 155 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 I… 156 00:08:48,800 --> 00:08:51,200 I have a lot of rules about… 157 00:08:51,280 --> 00:08:54,080 -[tense music playing] -[disquieting buzzing] 158 00:08:59,880 --> 00:09:01,160 [music, buzzing fade] 159 00:09:01,240 --> 00:09:03,440 It doesn't matter. It's stupid. 160 00:09:04,160 --> 00:09:07,080 Uh, what happens if you break the rules? 161 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 I don't know. 162 00:09:13,640 --> 00:09:18,000 But… it feels like something bad. 163 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 I know it's silly. 164 00:09:22,640 --> 00:09:23,960 -No, it-- -[Nick] Hi. 165 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Hey. 166 00:09:28,520 --> 00:09:32,720 Look, uh… no crumbs, you two. Okay? 167 00:09:36,320 --> 00:09:37,520 [Nick pulls out chair] 168 00:09:42,360 --> 00:09:45,680 -What were you just talking about? -Nothing. We were just catching up. 169 00:09:45,760 --> 00:09:49,240 I think he's dating Mr. Farouk. They were sat together when I came in. 170 00:09:49,320 --> 00:09:51,440 There was a weird flirty vibe in Paris. 171 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 Char, uh, um… about our phone call… 172 00:09:57,720 --> 00:09:59,200 [sighs] Can we… 173 00:10:00,640 --> 00:10:03,120 can we not talk about that? I just… 174 00:10:04,040 --> 00:10:05,720 I don't wanna think about it today. 175 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 [tense music continues] 176 00:10:10,880 --> 00:10:12,600 Okay. Yeah. 177 00:10:19,240 --> 00:10:22,720 So then, um… what are we doing for my birthday? 178 00:10:23,560 --> 00:10:25,760 [chuckles softly] Well, that is a surprise. 179 00:10:26,360 --> 00:10:28,920 I've planned everything, and it is gonna be perfect. 180 00:10:30,160 --> 00:10:31,080 Okay, then. 181 00:10:42,760 --> 00:10:44,480 [music fades] 182 00:10:47,560 --> 00:10:48,640 Was I asleep? 183 00:10:50,280 --> 00:10:52,400 -Yeah, I think you were. -[chuckles softly] 184 00:10:53,120 --> 00:10:54,800 Have you not been sleeping well? 185 00:10:55,520 --> 00:10:58,320 I dunno. I've just got no energy. 186 00:10:59,640 --> 00:11:00,960 [Tao] Elle's good for Saturday. 187 00:11:02,000 --> 00:11:04,600 [Charlie] Tao, it's supposed to be a surprise. 188 00:11:05,880 --> 00:11:06,920 Elle's coming? 189 00:11:08,040 --> 00:11:09,720 -Is everyone coming? -[Charlie chuckles] 190 00:11:10,240 --> 00:11:13,840 -You didn't have to organize a huge thing. -I did. I love you. 191 00:11:15,720 --> 00:11:16,840 I love you too. 192 00:11:19,000 --> 00:11:20,480 Wish I had a boyfriend. 193 00:11:20,560 --> 00:11:21,600 James, no. 194 00:11:21,680 --> 00:11:24,040 I need at least one single friend, okay? 195 00:11:24,560 --> 00:11:27,360 This lot have been third-wheeling me at every opportunity. 196 00:11:28,160 --> 00:11:29,760 Don't you wanna be with someone? 197 00:11:30,640 --> 00:11:34,240 Yeah. I… I mean, like, the idea of it's nice, but, um… 198 00:11:35,240 --> 00:11:37,840 Well, it's… it's just not what I actually want, so… 199 00:11:39,440 --> 00:11:41,360 So you're, like, aromantic? 200 00:11:42,000 --> 00:11:43,840 What? You know what that is? 201 00:11:43,920 --> 00:11:47,200 Yeah. I read a book where there was an aromantic character, 202 00:11:47,280 --> 00:11:49,840 and then I thought about what happened with us in Paris and stuff. 203 00:11:49,920 --> 00:11:51,120 Oh, right. 204 00:11:54,720 --> 00:11:55,600 [chuckles softly] 205 00:12:00,360 --> 00:12:02,920 -Third time you've re-wrapped that. -[chuckles] 206 00:12:03,000 --> 00:12:05,880 Yeah, well, I'm bad at wrapping, and I want it to look perfect so… 207 00:12:07,120 --> 00:12:09,800 I'm sure he'd love it even if it looked like a used tissue. 208 00:12:12,760 --> 00:12:14,120 You eating lunch there? 209 00:12:16,160 --> 00:12:18,200 Yeah. If they've got stuff I like. 210 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 [doorbell rings] 211 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 -Happy birthday! -Thank you. 212 00:12:32,840 --> 00:12:35,080 I'm just gonna grab my shirt. I'll be two minutes. 213 00:12:35,160 --> 00:12:37,440 Okay. Well, do I get to know where we're going now? 214 00:12:37,520 --> 00:12:38,480 No. 215 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 [chuckles softly] 216 00:12:44,720 --> 00:12:46,000 Oh, um… 217 00:12:46,080 --> 00:12:47,160 -Hey, Tori. -Hi. 218 00:12:48,520 --> 00:12:49,680 Happy birthday. 219 00:12:49,760 --> 00:12:50,800 Thank you. 220 00:12:52,800 --> 00:12:57,280 And, um… thanks for the message last week about… 221 00:13:00,520 --> 00:13:01,680 Did you talk to him? 222 00:13:03,920 --> 00:13:04,760 Yeah. 223 00:13:06,600 --> 00:13:07,440 And? 224 00:13:08,800 --> 00:13:09,840 I'm trying to help, 225 00:13:11,520 --> 00:13:13,440 trying to get him to talk to your parents. 226 00:13:14,040 --> 00:13:14,880 Okay. 227 00:13:15,400 --> 00:13:17,400 [inhales shakily] Well, thank you. 228 00:13:18,880 --> 00:13:20,160 For trying. 229 00:13:20,760 --> 00:13:21,960 [footsteps approaching] 230 00:13:22,040 --> 00:13:25,240 Okay. There's a bus in ten minutes. We can make it if we go fast. 231 00:13:25,320 --> 00:13:26,400 -Okay. -Come on. 232 00:13:31,760 --> 00:13:33,480 -Sure you know where we're going? -Yes. 233 00:13:33,560 --> 00:13:35,480 -And you can't tell me anything? -Nope. 234 00:13:35,560 --> 00:13:37,120 [Nick] Are we at least almost there? 235 00:13:37,200 --> 00:13:39,040 -We are almost there. -Almost there. Okay. 236 00:13:39,120 --> 00:13:41,080 -Sh, guys! -[Nick] I feel like I'm gonna fall over. 237 00:13:41,160 --> 00:13:42,960 Please. This is getting a little bit… 238 00:13:43,480 --> 00:13:44,520 Ta-da! 239 00:13:44,600 --> 00:13:46,400 Surprise! 240 00:13:47,080 --> 00:13:50,200 -[all] Happy birthday! -[Imogen] Happy birthday! 241 00:13:50,280 --> 00:13:51,480 Happy birthday! 242 00:13:51,560 --> 00:13:52,880 -[Nick] Aww! -[laughter] 243 00:13:52,960 --> 00:13:55,240 ["I'm the One" by MUNA playing] 244 00:13:55,320 --> 00:13:57,280 ♪ I'm the one ♪ 245 00:13:58,440 --> 00:13:59,440 ♪ Brave enough ♪ 246 00:13:59,520 --> 00:14:02,440 -♪ To say how I was feeling… ♪ -[sighs] 247 00:14:02,520 --> 00:14:05,160 -♪ I'm the one waiting by the phone… ♪ -There you go. 248 00:14:05,240 --> 00:14:07,800 -♪ The one who is home alone… ♪ -[giggling] Darcy! 249 00:14:07,880 --> 00:14:10,160 -That was a giant bite. -Shall we feed him? 250 00:14:10,240 --> 00:14:11,360 [laughing] 251 00:14:11,440 --> 00:14:13,720 -♪ Yeah, you played it like a game… ♪ -Ooh! 252 00:14:13,800 --> 00:14:14,640 [camera clicks] 253 00:14:15,760 --> 00:14:19,000 Oh my God, look at his eyes. He's so cute. Wait. I need to get a video of this. 254 00:14:19,080 --> 00:14:20,480 He's like a mini Charlie. 255 00:14:20,560 --> 00:14:21,520 Smile. 256 00:14:21,600 --> 00:14:23,240 [rhino grunting] 257 00:14:23,320 --> 00:14:25,040 -He's so cute. -So cute! 258 00:14:26,080 --> 00:14:28,320 -Got white hair like yours. -[Imogen giggles] 259 00:14:28,400 --> 00:14:29,960 Seems a bit gay to me. 260 00:14:30,040 --> 00:14:32,240 [Tara chuckles] It really does. 261 00:14:32,320 --> 00:14:33,880 [Imogen squealing] 262 00:14:33,960 --> 00:14:36,000 -[elephant trumpeting] -[laughter] 263 00:14:38,400 --> 00:14:39,680 [Sahar] I wanna keep one! 264 00:14:39,760 --> 00:14:41,720 [Tara] Wait! We should all try and take a selfie! 265 00:14:41,800 --> 00:14:43,560 [Tao] Yeah. I'll do it. I'll do it. 266 00:14:43,640 --> 00:14:45,600 -Come on, Charlie. Let's-- -Uh, I'll take it. 267 00:14:45,680 --> 00:14:47,320 -What? -I'll take it. It's fine. 268 00:14:47,400 --> 00:14:48,440 -[Tao] Sure? -Yeah. 269 00:14:49,600 --> 00:14:52,240 -Look, I've got it. Smile, everyone. -We can all be in the selfie. 270 00:14:52,320 --> 00:14:54,280 -Smile. -[Tara] Right, everybody smile. 271 00:14:54,920 --> 00:14:57,520 -Now let's be elephants. -[Darcy trills] That's the noise. 272 00:14:57,600 --> 00:14:59,560 -[Sahar trilling] -[camera clicks] 273 00:14:59,640 --> 00:15:01,800 -A birthday selfie. Come on. -Okay. 274 00:15:01,880 --> 00:15:03,600 Let's try and get the lemur in it. Hello. Hi. 275 00:15:04,120 --> 00:15:06,200 Happy birthday, Nicholas. 276 00:15:06,280 --> 00:15:08,320 [camera clicking] 277 00:15:09,080 --> 00:15:10,240 Yeah, we got it. We got it. 278 00:15:10,840 --> 00:15:12,000 [music ends] 279 00:15:12,080 --> 00:15:13,240 [Tara] Oh! 280 00:15:13,880 --> 00:15:15,760 Are you having a good birthday, then? 281 00:15:16,520 --> 00:15:17,840 The best. Yeah. 282 00:15:22,520 --> 00:15:25,120 -[woman] Oh, excuse me, ladies. -[Darcy] Oh. [sighs] 283 00:15:25,760 --> 00:15:28,120 Don't you hate when people call you "ladies"? 284 00:15:28,200 --> 00:15:30,920 I dunno. Teachers at school call us it all the time. 285 00:15:31,000 --> 00:15:33,120 Yeah, I've never really thought about it. [chuckles] 286 00:15:34,280 --> 00:15:35,720 Do you really hate it? 287 00:15:35,800 --> 00:15:38,760 Yeah. It's just, like, I'm not a lady. It's weird. 288 00:15:42,240 --> 00:15:44,320 You okay? You seem tired. 289 00:15:45,640 --> 00:15:49,000 [sighs] Honestly, this week's been a lot. 290 00:15:49,640 --> 00:15:52,960 In a good way? I mean, the pictures from your Instagram look great. 291 00:15:53,640 --> 00:15:55,880 It's been amazing, obviously. 292 00:15:56,720 --> 00:15:59,960 [sighs] Just… having to make new friends again 293 00:16:00,040 --> 00:16:02,640 and finding my way around a big new school. 294 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 [exhales sharply] It's a lot. 295 00:16:06,680 --> 00:16:09,520 Being with you guys is like being home. 296 00:16:09,600 --> 00:16:11,960 -[Tara] Elle, come and look at this! -[chuckles] 297 00:16:12,680 --> 00:16:15,640 Oh no, looks like you're stuck with me again. 298 00:16:15,720 --> 00:16:16,920 What does that even mean? 299 00:16:17,000 --> 00:16:20,280 It's so painful for you to hang out with us and not with your girlfriend. 300 00:16:20,360 --> 00:16:22,760 Why do you have to be so bitter about me and Elle dating? 301 00:16:22,840 --> 00:16:26,760 You've just not been a good friend lately. All you care about is your relationship. 302 00:16:26,840 --> 00:16:30,680 Well, if you're so sad about being single, what happened to James? 303 00:16:34,960 --> 00:16:35,800 [sighs] 304 00:16:38,840 --> 00:16:40,520 [Imogen humming nonchalantly] 305 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 [Tara] Uh-oh. 306 00:16:50,960 --> 00:16:53,160 [Tara] Okay, what animal would you be? 307 00:16:53,240 --> 00:16:55,760 But you can only choose from ones we've seen today. 308 00:16:56,280 --> 00:16:59,560 -[Sahar] I'd be a zebra. They're so cool. -[Tara] I think a rhino. 309 00:16:59,640 --> 00:17:01,520 [distorted buzzing] 310 00:17:05,400 --> 00:17:07,600 Hey, shall we… shall we go somewhere quieter? 311 00:17:07,680 --> 00:17:08,840 [snaps] No, it's fine. 312 00:17:11,680 --> 00:17:13,040 Sorry, I… 313 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 I'll be fine. Thank you though. 314 00:17:17,480 --> 00:17:18,880 [Tara] Oh yeah! [giggles] 315 00:17:20,000 --> 00:17:21,280 [Tao sighs] 316 00:17:25,000 --> 00:17:28,440 -Guys, this is really uncomfortable. -Well, I'm not apologizing. 317 00:17:28,520 --> 00:17:29,920 -Well, neither am I. -Cool. 318 00:17:30,000 --> 00:17:31,880 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 319 00:17:32,440 --> 00:17:33,440 -[Elle sighs] -[tuts] 320 00:17:33,520 --> 00:17:35,800 Right. Come on. I want an ice cream. 321 00:17:38,840 --> 00:17:39,760 [Tao huffs] 322 00:17:41,080 --> 00:17:42,600 [Sahar] Are you okay, Isaac? 323 00:17:43,160 --> 00:17:47,400 Tao and Elle are just in that obsessive phase. It'll pass. 324 00:17:47,480 --> 00:17:48,880 Mm. It's totally normal. 325 00:17:48,960 --> 00:17:51,280 When I dated my first boyfriend, I was obsessed. 326 00:17:51,360 --> 00:17:54,040 Then I was so obsessed with Nick when I liked him, and Ben. 327 00:17:54,880 --> 00:17:56,720 But I got over it all super quickly. 328 00:17:56,800 --> 00:17:59,520 I kind of thought you didn't really like Ben that much. 329 00:18:00,240 --> 00:18:02,320 Maybe. I dunno. 330 00:18:03,080 --> 00:18:05,640 I guess I just liked the idea of having a cool boyfriend, 331 00:18:05,720 --> 00:18:08,600 but when we were actually together, he was pretty boring. 332 00:18:08,680 --> 00:18:11,240 We're supposed to be comforting Isaac right now. 333 00:18:11,320 --> 00:18:13,440 Yeah, none of you are helping, but thanks. 334 00:18:13,520 --> 00:18:14,920 -[Tara] Sorry. -Sorry. 335 00:18:15,000 --> 00:18:16,080 -Yeah. -[Tara] Chips? 336 00:18:17,360 --> 00:18:19,320 Go on, look. You want one with ketchup. 337 00:18:19,400 --> 00:18:20,480 [Isaac] Do I have to? 338 00:18:20,560 --> 00:18:21,840 -Yeah. -Yes, you do! 339 00:18:21,920 --> 00:18:23,920 -In it goes. -[Tara] Little plane! 340 00:18:24,000 --> 00:18:25,320 [all chuckling] 341 00:18:28,200 --> 00:18:31,160 What you said to Isaac earlier was kind of mean. 342 00:18:31,240 --> 00:18:34,560 He's been, like, so passive-aggressive about us, like, all week. 343 00:18:35,360 --> 00:18:37,960 Well, maybe he has a right to. 344 00:18:39,040 --> 00:18:42,120 Maybe we've been ignoring him and all of our friends. 345 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 [Tao sniffs] 346 00:18:45,360 --> 00:18:46,560 I guess we have a bit. 347 00:18:47,360 --> 00:18:51,200 But… going from seeing you, like, every single day to not at all, 348 00:18:51,280 --> 00:18:52,480 I've been, like… 349 00:18:52,560 --> 00:18:53,640 [Elle chuckles] 350 00:18:54,440 --> 00:18:57,720 You've been, like… moping? 351 00:18:57,800 --> 00:18:59,480 [pensive music playing] 352 00:18:59,560 --> 00:19:01,240 -Yes. -[both chuckle] 353 00:19:02,560 --> 00:19:04,360 Well, I'm flattered. 354 00:19:04,440 --> 00:19:08,840 But… I know you love Isaac and Charlie just as much as me, Tao. 355 00:19:08,920 --> 00:19:11,600 You just… don't wanna kiss them. 356 00:19:13,480 --> 00:19:14,600 [Tao sighs] 357 00:19:14,680 --> 00:19:19,320 I've been a bad friend too. I barely saw Tara and Darcy all summer. 358 00:19:19,400 --> 00:19:23,240 But friends are important. You know this. 359 00:19:23,320 --> 00:19:26,960 You got angry at Charlie for doing the exact same thing we've been doing. 360 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 [pensive music continues] 361 00:19:39,280 --> 00:19:40,800 [distant laughter] 362 00:19:57,080 --> 00:19:58,840 -[Tao] Hey. -[Isaac] Hey. 363 00:20:01,320 --> 00:20:02,280 I'm sorry. 364 00:20:02,800 --> 00:20:04,280 I didn't mean what I said. 365 00:20:05,560 --> 00:20:06,560 That's okay. 366 00:20:07,480 --> 00:20:09,600 -I'm sorry too. -[Tao] You're right. 367 00:20:10,200 --> 00:20:13,440 I've been ignoring you guys since me and Elle started going out. 368 00:20:14,320 --> 00:20:17,840 -I've had, like, romance goggles on. -[Isaac chuckles] 369 00:20:17,920 --> 00:20:21,040 And it's been great, but I've been a bad friend, 370 00:20:21,120 --> 00:20:24,280 so… I'm gonna be a better friend. 371 00:20:25,360 --> 00:20:27,360 I've just felt like a third wheel all summer. 372 00:20:27,440 --> 00:20:29,240 Yeah. That's fair. 373 00:20:30,000 --> 00:20:31,840 [Isaac] And I hate that I feel bitter. 374 00:20:31,920 --> 00:20:34,640 You all make it seem like being in a relationship is 375 00:20:35,160 --> 00:20:38,080 the most perfect, magical thing anyone could ever hope for. 376 00:20:39,080 --> 00:20:41,960 -It does feel pretty magical though. -Yeah. 377 00:20:43,560 --> 00:20:47,120 Yes. It's just really hard when I know that's not what I actually want. 378 00:20:48,440 --> 00:20:50,480 I guess I'm still just coming to terms with that. 379 00:20:52,800 --> 00:20:55,960 -Do you think there are any gay fish? -[chuckling] 380 00:20:56,040 --> 00:20:59,160 -Yeah. Definitely. -I think that one's gay. 381 00:20:59,240 --> 00:21:00,080 [snickering] 382 00:21:00,160 --> 00:21:03,040 -Do you think they fall in love? -Aww, I hope so. 383 00:21:03,120 --> 00:21:05,880 [Isaac] What about the ones who don't fall in love with any gender? 384 00:21:06,560 --> 00:21:08,800 Do you think they're okay just being on their own? 385 00:21:08,880 --> 00:21:12,320 I don't think they're on their own. They've got loads of friends. 386 00:21:13,600 --> 00:21:15,040 Yeah. It's just… 387 00:21:16,040 --> 00:21:18,400 What if all of its friends were… were couples 388 00:21:18,480 --> 00:21:21,480 flaunting their magical relationships everywhere they went? 389 00:21:21,560 --> 00:21:25,320 -Uh, me and Sahar aren't a couple. -But who said we were? 390 00:21:26,440 --> 00:21:28,600 I don't think we're talking about fish anymore. 391 00:21:29,440 --> 00:21:31,520 Do you guys get where I'm going with this or not? 392 00:21:31,600 --> 00:21:33,600 [Elle] Yeah. We do. 393 00:21:38,080 --> 00:21:42,640 I don't really know how to feel okay with it yet, uh, with being asexual. 394 00:21:44,120 --> 00:21:45,160 And aromantic. 395 00:21:45,240 --> 00:21:49,600 It j-- Uh, it changes everything I thought I knew about myself. 396 00:21:49,680 --> 00:21:51,960 And about my life and my future. 397 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 [Nick] I think it's normal to be upset. 398 00:21:56,880 --> 00:22:01,120 When I first realized I liked Charlie, I cried at an "Am I Gay?" quiz. 399 00:22:01,200 --> 00:22:03,080 -[all chuckling] -[Sahar] Aww! 400 00:22:03,160 --> 00:22:05,440 -[Tara] So cute. -[Isaac chuckles softly] 401 00:22:06,040 --> 00:22:07,000 It's a process. 402 00:22:08,880 --> 00:22:09,880 And we love you. 403 00:22:09,960 --> 00:22:11,280 I love you too. 404 00:22:12,920 --> 00:22:14,960 Come on. We haven't been to the bug house yet, 405 00:22:15,040 --> 00:22:17,560 and I wanna see some spiders. 406 00:22:17,640 --> 00:22:20,400 -[Sahar] Spiders. -[Imogen] No, I don't wanna see a spider! 407 00:22:20,480 --> 00:22:21,320 [giggling] 408 00:22:21,400 --> 00:22:23,640 -Spiders. -Spiders? Are you all right? 409 00:22:23,720 --> 00:22:27,280 -What's your favorite kind of spider? -[Elle] My favorite spider? 410 00:22:27,360 --> 00:22:28,920 [indistinct chattering] 411 00:22:30,360 --> 00:22:31,480 [Nick] Are you okay? 412 00:22:32,680 --> 00:22:35,000 Yeah. Sorry, I just needed to sit down. 413 00:22:35,760 --> 00:22:36,960 I feel really tired. 414 00:22:44,960 --> 00:22:47,800 -[vendor] There you go. -Great. Thanks a lot. Cheers. 415 00:22:47,880 --> 00:22:49,360 Is there something wrong with Charlie? 416 00:22:50,400 --> 00:22:51,320 Uh… 417 00:22:53,360 --> 00:22:54,200 No. 418 00:22:54,720 --> 00:22:57,200 You know something, and you're not telling me. 419 00:22:57,280 --> 00:22:58,360 What's up with him? 420 00:22:59,800 --> 00:23:01,880 I don't think I should be talking about this. 421 00:23:01,960 --> 00:23:03,680 So shall I ask Charlie? 422 00:23:03,760 --> 00:23:05,080 No. Please don't do that. 423 00:23:08,040 --> 00:23:10,200 What's going on? He's been acting so-- 424 00:23:10,280 --> 00:23:12,720 -Tao. You cannot talk to him about it. -But why? 425 00:23:13,320 --> 00:23:15,600 'Cause he can barely talk to me about it. 426 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 -[Isaac] Tara, I'm reading. -[Tara] No, stop, no! 427 00:23:26,520 --> 00:23:28,480 Just give me some attention! 428 00:23:28,560 --> 00:23:31,400 -[Isaac] Trying to read my book. -[indistinct chattering] 429 00:23:31,480 --> 00:23:33,520 -What's this? -[Isaac] My book's better! 430 00:23:33,600 --> 00:23:35,720 [Nick] A thank-you gift for the best birthday ever. 431 00:23:35,800 --> 00:23:36,720 [Charlie chuckles] 432 00:23:36,800 --> 00:23:39,960 -He reminded me of you. -You are so cringe. 433 00:23:40,840 --> 00:23:41,680 I love you. 434 00:23:42,720 --> 00:23:43,800 [Nick] Mm. 435 00:23:43,880 --> 00:23:45,520 [girls giggling] 436 00:23:46,360 --> 00:23:48,600 -[Elle] I love it. -[Sahar] It is super cute. 437 00:23:48,680 --> 00:23:51,480 -[Isaac] Imogen, that is way too much. -[laughter] 438 00:23:52,680 --> 00:23:53,520 [Imogen trills] 439 00:23:54,720 --> 00:23:57,720 -Shall we, uh, shall we call it a day? -[Darcy] Yeah. 440 00:23:57,800 --> 00:23:59,560 -[Isaac] Yeah. Can do. -[Darcy] I'm tired. 441 00:23:59,640 --> 00:24:01,000 -[Tara] Let's see the llamas. -Yeah? 442 00:24:01,080 --> 00:24:02,280 -[Sahar] You stay. -Cool. 443 00:24:02,360 --> 00:24:04,920 -[Imogen] Watch David Attenborough? -[Elle] We'll come back. 444 00:24:07,480 --> 00:24:08,920 -[Nick] Okay. -[chuckles] 445 00:24:11,200 --> 00:24:12,480 Oh my God! 446 00:24:13,200 --> 00:24:14,960 -Charlie, is this… -[chuckling] 447 00:24:16,240 --> 00:24:18,640 Is this every jumper you've ever borrowed? 448 00:24:18,720 --> 00:24:20,880 Well, they don't smell like you anymore, so… 449 00:24:20,960 --> 00:24:22,760 They don't smell like me? 450 00:24:24,560 --> 00:24:26,240 Are you saying you like my smell? 451 00:24:27,800 --> 00:24:29,360 'Cause I kinda like your smell. 452 00:24:29,440 --> 00:24:31,480 -[romantic music playing] -[both chuckle] 453 00:24:31,560 --> 00:24:32,920 -Okay. -[Charlie] Oh! 454 00:24:33,000 --> 00:24:34,280 -You like my smell? -Nick! 455 00:24:34,360 --> 00:24:37,000 -Do you now? You like my smell? -Don't make it weird. 456 00:24:37,080 --> 00:24:39,200 -What about my smell do you like? -Stop it. 457 00:24:39,280 --> 00:24:40,360 What is it? 458 00:24:41,360 --> 00:24:42,200 Okay. 459 00:24:44,400 --> 00:24:45,280 Well… 460 00:24:47,920 --> 00:24:49,640 -You have to keep one. -[chuckles] 461 00:24:50,200 --> 00:24:51,400 [Nick] It's only fair. 462 00:24:52,800 --> 00:24:55,600 -Do you like when I wear your clothes? -Yeah. 463 00:25:02,760 --> 00:25:05,880 There's, uh, an actual present at the bottom of the bag. 464 00:25:05,960 --> 00:25:08,320 [Nick] Another one? I didn't… didn't see that. 465 00:25:08,400 --> 00:25:10,880 [chuckles] Wow, that's so cool. 466 00:25:17,480 --> 00:25:18,560 Oh wow, it's 467 00:25:20,240 --> 00:25:21,520 wrapped very neatly. 468 00:25:21,600 --> 00:25:23,360 -[Charlie chuckles] -[paper tearing] 469 00:25:32,840 --> 00:25:33,840 [Charlie chuckles softly] 470 00:25:38,320 --> 00:25:41,560 I know it's cheesy, but the rest of it's blank so… 471 00:25:43,360 --> 00:25:45,080 [romantic music intensifies] 472 00:25:50,040 --> 00:25:51,240 You like it, then? 473 00:25:53,160 --> 00:25:54,200 I love you. 474 00:26:01,560 --> 00:26:02,800 [music fades] 475 00:26:35,440 --> 00:26:36,720 [Nick sighs] 476 00:26:51,560 --> 00:26:52,440 [kisses] 477 00:26:57,440 --> 00:26:59,280 [whispering] You told me to wake you up at nine. 478 00:26:59,360 --> 00:27:01,200 [groans softly] Is it already? 479 00:27:03,480 --> 00:27:05,920 -[sighs] I don't wanna go home. -Mm. 480 00:27:08,400 --> 00:27:09,840 You're so sleepy though. 481 00:27:14,040 --> 00:27:16,120 And you were really tired all day. 482 00:27:22,960 --> 00:27:24,280 [Charlie sighs] 483 00:27:25,640 --> 00:27:26,920 I should go home. 484 00:27:27,680 --> 00:27:28,560 Charlie. 485 00:27:40,600 --> 00:27:41,800 You know I love you. 486 00:27:43,720 --> 00:27:47,520 And… and I'm really glad we talked about… the mental-health stuff. 487 00:27:48,840 --> 00:27:49,840 [Charlie sighs] 488 00:27:51,080 --> 00:27:53,120 I'm just still really worried about you. 489 00:27:56,720 --> 00:27:58,920 And it… it's not just the eating thing. 490 00:27:59,520 --> 00:28:00,920 I've noticed you've been 491 00:28:02,480 --> 00:28:04,760 really stressed and… and… and tired. 492 00:28:05,960 --> 00:28:08,080 Sometimes, you just seem really sad. 493 00:28:11,760 --> 00:28:12,840 And I, um… 494 00:28:14,040 --> 00:28:15,720 I know I've made things worse. 495 00:28:15,800 --> 00:28:18,680 You know, I've… I've said the wrong thing, and, um… 496 00:28:19,200 --> 00:28:20,640 I didn't know what to do. 497 00:28:24,960 --> 00:28:27,600 I know… I know you don't want me to try and fix you. 498 00:28:31,600 --> 00:28:33,120 But I love you so much. 499 00:28:36,280 --> 00:28:38,240 And I couldn't help but try. 500 00:28:46,600 --> 00:28:48,360 I realize now that I just can't. 501 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 I really want you to talk to someone. 502 00:28:54,560 --> 00:28:55,400 [hesitates] 503 00:28:56,120 --> 00:28:59,080 Your parents or a doctor or something like that. 504 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 I'm sorry. 505 00:29:15,480 --> 00:29:16,880 [sobbing] 506 00:29:19,880 --> 00:29:21,960 [sniffles, sobbing] 507 00:29:22,520 --> 00:29:24,480 I know it's hard. I know it's hard. 508 00:29:25,320 --> 00:29:27,080 [sniffles] Just, um… 509 00:29:27,600 --> 00:29:30,080 I just don't feel like I can ever get any better. 510 00:29:30,880 --> 00:29:32,280 [breathes shakily] 511 00:29:32,360 --> 00:29:34,960 [Nick] You can. I promise you, you can. 512 00:29:37,400 --> 00:29:39,560 You just… you just have to ask for help. 513 00:29:41,720 --> 00:29:45,760 What if my parents think I'm faking it, or they get angry at me? 514 00:29:51,560 --> 00:29:52,440 [Nick] Um… 515 00:29:53,320 --> 00:29:54,720 maybe I could come with you. 516 00:29:56,720 --> 00:29:59,240 They're probably less likely to get angry if I'm there. 517 00:30:00,040 --> 00:30:01,840 ["Complex" playing] 518 00:30:01,920 --> 00:30:03,920 Also, I read… I read somewhere that… 519 00:30:04,000 --> 00:30:04,960 [sniffles] 520 00:30:05,640 --> 00:30:07,320 …it helps to write things down. 521 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 -It might sound silly, but… -[Charlie sniffles] 522 00:30:12,280 --> 00:30:14,360 …maybe that could help you talk to them. 523 00:30:14,920 --> 00:30:17,160 ♪ I'm 21 ♪ 524 00:30:17,240 --> 00:30:19,640 ♪ The edge is razor-thin ♪ 525 00:30:19,720 --> 00:30:22,200 ♪ Between being numb ♪ 526 00:30:22,280 --> 00:30:24,720 ♪ And feeling everything… ♪ 527 00:30:25,480 --> 00:30:26,920 Mum? Dad? 528 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 [dad] Yeah, hi. Hey, Charlie, we're in here. 529 00:30:34,840 --> 00:30:35,880 Hey. 530 00:30:37,080 --> 00:30:38,080 Hi, Nick. 531 00:30:39,280 --> 00:30:40,880 Uh… [hesitates] 532 00:30:40,960 --> 00:30:43,760 Charlie, is it a bit late for Nick to be over? 533 00:30:44,400 --> 00:30:45,680 He's not staying long. 534 00:30:46,720 --> 00:30:47,560 [mum] Okay. 535 00:30:48,640 --> 00:30:50,920 I needed to talk to you about something. 536 00:30:52,560 --> 00:30:53,680 [chuckles] What's up? 537 00:31:00,560 --> 00:31:01,400 I've… 538 00:31:02,720 --> 00:31:04,720 I've written it down 'cause it's… 539 00:31:06,720 --> 00:31:08,240 it's really hard to say. 540 00:31:09,640 --> 00:31:11,200 Charlie, what… what's going on? 541 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 [mouths] 542 00:31:28,760 --> 00:31:31,440 "My mental health has been really bad lately." 543 00:31:34,040 --> 00:31:36,520 "I've been finding eating really difficult." 544 00:31:38,400 --> 00:31:40,800 "I feel like there's a voice in my head that's not me, 545 00:31:41,840 --> 00:31:46,440 telling me bad things will happen if I… if I eat or do things in the wrong way." 546 00:31:49,280 --> 00:31:51,640 "That voice has been getting louder and louder." 547 00:31:53,800 --> 00:31:58,560 "Sometimes, it makes me feel really stressed or tired or angry." 548 00:32:02,600 --> 00:32:05,200 "And I think I've been like this for quite a long time." 549 00:32:07,760 --> 00:32:11,120 "But I didn't want to admit it, and… and now it's gotten way worse." 550 00:32:13,320 --> 00:32:17,280 "So I… I was thinking maybe I could go to the doctors about it." 551 00:32:19,760 --> 00:32:21,080 "Maybe they could help." 552 00:32:27,920 --> 00:32:28,880 [inhales sharply] 553 00:32:31,080 --> 00:32:32,320 I want to get better. 554 00:32:34,120 --> 00:32:40,000 ♪ …pattern I've been taking shelter In reaching new highs ♪ 555 00:32:40,080 --> 00:32:42,320 ♪ When I was 19 ♪ 556 00:32:42,400 --> 00:32:45,320 ♪ I wanted to die ♪ 557 00:32:48,480 --> 00:32:51,280 ♪ Now I just wanna kill you ♪ 558 00:32:51,360 --> 00:32:56,120 ♪ But I don't want To paint you the victim ♪ 559 00:32:56,200 --> 00:32:59,200 ♪ But I'm wearing his boxers ♪ 560 00:32:59,280 --> 00:33:01,600 ♪ I'm being a good wife ♪ 561 00:33:01,680 --> 00:33:04,520 ♪ We won't be together ♪ 562 00:33:04,600 --> 00:33:06,920 ♪ But maybe the next life ♪ 563 00:33:07,000 --> 00:33:09,320 ♪ I need him like water ♪ 564 00:33:09,400 --> 00:33:11,720 ♪ He thinks that I'm all right ♪ 565 00:33:11,800 --> 00:33:14,120 ♪ I'm not feeling human ♪ 566 00:33:14,200 --> 00:33:17,120 ♪ I think he's a good guy ♪ 567 00:33:17,800 --> 00:33:20,120 ♪ But it's complex ♪ 568 00:33:20,200 --> 00:33:22,520 ♪ It's a complex ♪ 569 00:33:25,680 --> 00:33:27,320 [music fades out] 39679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.