Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:08,400
♪ One, two ♪
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,200
♪ One, two, three, hey! ♪
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,240
-Ah! Here he is, my favorite nephew.
-[Nick] Hey!
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,560
-Don't tell David. [chuckles]
-Hey, Auntie Diane.
5
00:00:18,640 --> 00:00:19,840
-Uncle Rich.
-How are ya?
6
00:00:19,920 --> 00:00:21,200
-[Nick] Good.
-Good to see you.
7
00:00:21,280 --> 00:00:22,680
[gasps] Look at you two.
8
00:00:22,760 --> 00:00:23,960
-[girl] Hi, Nick!
-[boy] Hi.
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,640
-You all packed, ready to go?
-Yeah. Yeah, all good.
10
00:00:26,720 --> 00:00:30,160
-Shame Mum had to pull out.
-Yeah, well, there's always next year.
11
00:00:30,240 --> 00:00:31,200
Yeah. It's okay.
12
00:00:31,280 --> 00:00:32,440
[cell phone vibrates]
13
00:00:33,440 --> 00:00:36,360
-♪ A whole lot of heartache… ♪
-[Diane] Who's ready for their holiday?
14
00:00:36,440 --> 00:00:38,640
♪ What to do when every day is the same? ♪
15
00:00:38,720 --> 00:00:42,000
♪ How do I prove it to you
That you're not gonna lose ♪
16
00:00:42,080 --> 00:00:44,400
♪ And it's always okay in the end? ♪
17
00:00:44,480 --> 00:00:45,760
♪ It gets better… ♪
18
00:00:45,840 --> 00:00:47,360
[Nick] All right, off we go!
19
00:00:47,440 --> 00:00:50,240
♪ It gets better, I know ♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:52,360
♪ It's not forever ♪
21
00:00:53,120 --> 00:00:56,400
♪ Oh, it gets better, I know ♪
22
00:00:56,480 --> 00:00:58,000
♪ Yeah, yeah ♪
23
00:00:58,080 --> 00:00:59,360
♪ Yeah, yeah ♪
24
00:00:59,440 --> 00:01:00,440
♪ Yeah, yeah ♪
25
00:01:00,920 --> 00:01:03,640
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
26
00:01:03,720 --> 00:01:05,160
♪ Yeah, yeah ♪
27
00:01:05,240 --> 00:01:06,320
♪ Yeah, yeah ♪
28
00:01:06,840 --> 00:01:08,960
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
29
00:01:09,520 --> 00:01:14,360
♪ What a beautiful night
What a beautiful morning ♪
30
00:01:14,440 --> 00:01:20,400
♪ But 21st century life
Should come with a warning ♪
31
00:01:20,480 --> 00:01:21,320
♪ Yeah ♪
32
00:01:21,400 --> 00:01:22,920
♪ Maybe you're never happy ♪
33
00:01:23,000 --> 00:01:24,360
-♪ You're just high… ♪
-[chuckles]
34
00:01:24,440 --> 00:01:28,800
♪ Everything's going left
And you can't get right ♪
35
00:01:29,400 --> 00:01:31,720
♪ Give it time ♪
36
00:01:31,800 --> 00:01:34,840
-♪ 'Cause it gets better… ♪
-[fireworks whistling, exploding]
37
00:01:34,920 --> 00:01:37,760
♪ It gets better, I know… ♪
38
00:01:37,840 --> 00:01:39,720
-I love you.
-♪ It's not forever ♪
39
00:01:40,440 --> 00:01:42,800
-♪ Oh, it gets better… ♪
-I love you.
40
00:01:43,840 --> 00:01:45,040
♪ Yeah, yeah ♪
41
00:01:45,120 --> 00:01:46,480
♪ Yeah, yeah ♪
42
00:01:46,560 --> 00:01:49,440
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪
43
00:01:50,360 --> 00:01:52,200
[indistinct chattering]
44
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
[sighs]
45
00:02:10,440 --> 00:02:12,680
♪ Yeah, it's always okay in the end ♪
46
00:02:12,760 --> 00:02:15,360
♪ It gets better ♪
47
00:02:15,920 --> 00:02:18,400
♪ It gets better, I know ♪
48
00:02:18,480 --> 00:02:20,720
♪ It's not forever ♪
49
00:02:21,480 --> 00:02:24,200
[fading out] ♪ Oh, it gets better
I know ♪
50
00:02:24,280 --> 00:02:25,480
Uh, Charlie.
51
00:02:25,560 --> 00:02:28,560
Can you tidy up a bit in here, please?
The room looks a mess.
52
00:02:32,760 --> 00:02:33,720
[Tori] Did you do it?
53
00:02:36,080 --> 00:02:36,920
Do what?
54
00:02:37,520 --> 00:02:39,400
-You know what.
-[chuckles]
55
00:02:40,360 --> 00:02:41,280
Yeah.
56
00:02:42,240 --> 00:02:43,600
[Tori] And he said it back?
57
00:02:44,520 --> 00:02:46,680
-Yeah.
-Told you.
58
00:02:46,760 --> 00:02:47,640
Shut up.
59
00:02:48,360 --> 00:02:50,280
So it was a good day, then?
60
00:02:51,040 --> 00:02:53,840
It was… it was fun.
61
00:02:53,920 --> 00:02:55,320
[pensive music playing]
62
00:03:04,640 --> 00:03:05,520
Actually, I…
63
00:03:10,000 --> 00:03:12,080
So we were in the sea, and…
64
00:03:15,200 --> 00:03:17,040
and… and Nick was, like…
65
00:03:18,360 --> 00:03:22,720
He… he said that he was worried that… I…
66
00:03:22,800 --> 00:03:24,520
-[cell phone vibrating]
-[chuckles]
67
00:03:27,200 --> 00:03:28,120
Hey.
68
00:03:28,200 --> 00:03:30,040
-Hey.
-[Charlie] Made it yet?
69
00:03:30,120 --> 00:03:31,560
Uh, yeah. We just got here.
70
00:03:31,640 --> 00:03:33,640
-I think I'm a bit sunburned already.
-[chuckles]
71
00:03:33,720 --> 00:03:35,120
The villa's huge.
72
00:03:35,640 --> 00:03:37,440
-They should… words, 'cause…
-I…
73
00:03:37,520 --> 00:03:38,840
-Nick, I…
-English…
74
00:03:38,920 --> 00:03:40,880
-…can't hear you.
-Charlie?
75
00:03:40,960 --> 00:03:43,360
-I think the signal's really bad.
-Charlie?
76
00:03:43,440 --> 00:03:44,280
Nick?
77
00:03:45,080 --> 00:03:47,760
-Uh, Charlie, I don't see any tidying.
-Hang on!
78
00:03:48,280 --> 00:03:49,480
-Nick, I…
-[mum sighs]
79
00:03:49,560 --> 00:03:51,760
Okay. Put the phone down.
You can talk to Nick later.
80
00:03:51,840 --> 00:03:53,560
-[Nick] Charlie, are you there?
-[beep]
81
00:03:55,000 --> 00:03:56,440
[disconnection beeps]
82
00:03:58,080 --> 00:03:59,720
-Great.
-[mum] Okay.
83
00:03:59,800 --> 00:04:01,680
We need to have a talk about Nick anyway.
84
00:04:01,760 --> 00:04:04,560
You shouldn't be staying late
around his house. [sighs]
85
00:04:04,640 --> 00:04:07,320
-You're too young to be having sex.
-What? We're not!
86
00:04:07,400 --> 00:04:10,280
Charlie, I'm not stupid.
You came home wearing his clothes.
87
00:04:10,360 --> 00:04:11,240
That's because I--
88
00:04:11,320 --> 00:04:14,000
After the whole coursework situation,
I'm just… I'm worried.
89
00:04:14,080 --> 00:04:16,880
I'm worried that you're putting a boy
over everything else.
90
00:04:16,960 --> 00:04:19,080
I can't have a boyfriend
because of schoolwork?
91
00:04:19,160 --> 00:04:22,120
-That's not what I said.
-You're making a problem out of nothing.
92
00:04:22,200 --> 00:04:24,400
I'm only saying this
because I'm worried about him.
93
00:04:24,480 --> 00:04:27,840
He's on holiday for three weeks.
Guess you've got nothing to worry about.
94
00:04:27,920 --> 00:04:29,040
[mum sighs]
95
00:04:30,760 --> 00:04:31,920
Charlie, can we--
96
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
Can you please not undermine me
in front of him?
97
00:04:36,840 --> 00:04:38,640
You were being too harsh.
98
00:04:38,720 --> 00:04:40,720
[sighs] I always say
the wrong thing to him.
99
00:04:41,240 --> 00:04:42,800
[door opens, slams shut]
100
00:04:43,640 --> 00:04:44,480
[sighs]
101
00:04:45,520 --> 00:04:48,280
Hey, Auntie Diane,
do we have, uh… do we have the Wi-Fi?
102
00:04:48,360 --> 00:04:51,800
Oh yeah, it's in a folder in the kitchen,
love. Are you messaging friends?
103
00:04:52,320 --> 00:04:54,360
Uh, no, I was just trying to talk to…
104
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
I was just talking to my boyfriend.
105
00:04:58,800 --> 00:05:02,360
Your boyfriend? Well, we have
a lot to catch up on, don't we?
106
00:05:03,640 --> 00:05:05,080
How about, once I've unpacked,
107
00:05:05,160 --> 00:05:08,680
you give me the full story
over a glass of red and some breadsticks?
108
00:05:09,280 --> 00:05:12,640
-Yeah. Sounds good. Hm.
-[children playing in distance]
109
00:05:12,720 --> 00:05:14,640
[gentle instrumental music playing]
110
00:05:23,760 --> 00:05:24,720
[sighs]
111
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
-Hi.
-Hi.
112
00:05:30,040 --> 00:05:32,800
-Eleven o'clock on the dot.
-You know me.
113
00:05:32,880 --> 00:05:34,400
[clicks tongue] I do.
114
00:05:35,440 --> 00:05:36,480
[chuckles knowingly]
115
00:05:36,560 --> 00:05:38,760
[whimsical instrumental music playing]
116
00:05:54,240 --> 00:05:55,800
[music intensifies]
117
00:06:01,920 --> 00:06:04,720
-Morning, all.
-[clears throat] Uh, morning.
118
00:06:04,800 --> 00:06:05,800
[music stops]
119
00:06:11,880 --> 00:06:14,320
You are playing a very dangerous game.
120
00:06:15,360 --> 00:06:17,400
-It's fun though.
-Oh, I know.
121
00:06:18,360 --> 00:06:19,920
But if the kids find out…
122
00:06:20,560 --> 00:06:21,440
I know.
123
00:06:21,960 --> 00:06:22,880
I'll be good.
124
00:06:23,400 --> 00:06:24,240
[door creaks]
125
00:06:24,320 --> 00:06:26,280
-Not too good.
-Come in.
126
00:06:26,360 --> 00:06:27,600
[Ajayi and Farouk clear throats]
127
00:06:27,680 --> 00:06:30,440
That's the spirit, big man.
Time to get it over with.
128
00:06:31,800 --> 00:06:33,080
[whimsical music resumes]
129
00:06:35,600 --> 00:06:37,440
[Tao] Yeah, you're gonna do amazing,
130
00:06:37,520 --> 00:06:39,680
and even if you don't,
you're still amazing.
131
00:06:40,200 --> 00:06:43,560
And, you know, GCSEs,
they don't matter that much anyway.
132
00:06:43,640 --> 00:06:45,160
There's A-levels, then uni--
133
00:06:45,240 --> 00:06:47,360
You're more stressed about this than I am.
134
00:06:47,440 --> 00:06:49,600
-[scoffs] I'm not stressed.
-[chuckles] Yes, you are.
135
00:06:49,680 --> 00:06:51,600
We'll go to the park and have some snacks.
136
00:06:51,680 --> 00:06:54,600
I'll personally fight any examiner
who gives you a bad grade.
137
00:06:55,400 --> 00:06:58,520
Can I just get a good luck kiss,
you absolute weirdo?
138
00:07:06,000 --> 00:07:07,360
[woman] Out, out, out.
139
00:07:11,360 --> 00:07:12,960
Good luck, you two,
140
00:07:13,040 --> 00:07:17,200
and remember, bad grades
aren't the worst thing in the world.
141
00:07:17,280 --> 00:07:19,920
I left school at 14,
and look at me now, thriving.
142
00:07:20,000 --> 00:07:21,440
-[chuckles]
-Thank you, Gran.
143
00:07:21,520 --> 00:07:25,320
And let me know what day you want
to move in. I'm getting your room ready.
144
00:07:26,240 --> 00:07:29,640
-Found a brilliant rug at the boot fair.
-[Darcy] Can't wait.
145
00:07:30,440 --> 00:07:32,040
-Mm.
-[horn honks]
146
00:07:32,600 --> 00:07:33,840
[Tara sighs]
147
00:07:34,440 --> 00:07:38,480
Hey. You're gonna get top grades.
I know you will.
148
00:07:38,560 --> 00:07:39,720
I might not.
149
00:07:39,800 --> 00:07:43,800
Well, you're the smartest person
in the world, so I think you will.
150
00:07:43,880 --> 00:07:44,760
Shut up.
151
00:07:44,840 --> 00:07:47,440
["I'm Not Perfect (But I'm Trying)"
by Rachel Chinouriri playing]
152
00:07:47,520 --> 00:07:50,680
♪ Never in or out, indecisive ♪
153
00:07:52,080 --> 00:07:54,240
-♪ Never did I think… ♪
-Okay, let's do it.
154
00:07:54,320 --> 00:07:55,720
♪ I'd be doing this alone… ♪
155
00:07:55,800 --> 00:07:58,440
-[Darcy] You're gonna do great.
-Can you read?
156
00:07:58,520 --> 00:08:00,320
-Where's Nick's?
-That's Nick.
157
00:08:00,400 --> 00:08:01,560
Oh, great. Thank you.
158
00:08:02,080 --> 00:08:03,600
Victoria Spring.
159
00:08:05,680 --> 00:08:06,680
-Okay.
-Okay.
160
00:08:06,760 --> 00:08:08,040
-You open it.
-No! No. [chuckles]
161
00:08:08,120 --> 00:08:10,320
-[Elle] Open them.
-Okay, okay, okay, okay!
162
00:08:11,600 --> 00:08:12,720
[yells] Yes!
163
00:08:12,800 --> 00:08:14,920
Oh my God, I got an 8 in drama! [squeals]
164
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
Well, there's no surprise there.
Uh, what did you get in maths? I got an 8.
165
00:08:18,880 --> 00:08:22,120
-[excited squealing]
-♪ For the good… ♪
166
00:08:23,280 --> 00:08:24,200
[Darcy sighs]
167
00:08:24,280 --> 00:08:26,880
♪ I'm not perfect, but I'm trying ♪
168
00:08:28,360 --> 00:08:31,680
-♪ Pick my moment, then I'll dive in… ♪
-[happy cheering]
169
00:08:31,760 --> 00:08:32,960
[excited squealing]
170
00:08:33,040 --> 00:08:38,040
♪ I've had my fair share of mistakes
So for now it's far too late ♪
171
00:08:38,120 --> 00:08:39,040
♪ I'll wait… ♪
172
00:08:39,120 --> 00:08:43,400
Well done, Tara. I hope you'll be joining
our Oxbridge prep group in September.
173
00:08:43,920 --> 00:08:46,920
♪ Pick my moment, then I'll dive in ♪
174
00:08:48,040 --> 00:08:52,600
♪ I've had my fair share of mistakes
So for now it's far too… ♪
175
00:08:52,680 --> 00:08:53,800
You did so well!
176
00:08:54,680 --> 00:08:55,920
Exams mean nothing.
177
00:08:56,440 --> 00:08:57,400
[Charlie chuckles]
178
00:08:58,880 --> 00:09:01,200
[singer vocalizing]
179
00:09:05,480 --> 00:09:07,400
♪ Oh, I'll wait until ♪
180
00:09:08,000 --> 00:09:10,880
♪ The tide comes in… ♪
181
00:09:10,960 --> 00:09:12,680
[playful yelling, laughing]
182
00:09:12,760 --> 00:09:13,840
[boy] Got you, Nick!
183
00:09:16,160 --> 00:09:17,640
-[girl] My turn!
-[Nick] Whoo!
184
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
Want a go?
185
00:09:19,880 --> 00:09:21,520
-[beeping]
-♪ Water ♪
186
00:09:22,640 --> 00:09:23,880
♪ Dive in ♪
187
00:09:25,360 --> 00:09:26,400
[Nick sighs]
188
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
Charlie just texted.
I passed all my GCSEs.
189
00:09:36,840 --> 00:09:38,600
-Hey, that's fantastic.
-Yes!
190
00:09:38,680 --> 00:09:40,560
-Congratulations.
-Never in doubt.
191
00:09:40,640 --> 00:09:41,640
[Diane] Not surprised.
192
00:09:41,720 --> 00:09:44,960
We really need to meet Charlie.
I'm dying to know what he's like.
193
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
You'll have to bring him for Christmas.
He needs family approval.
194
00:09:48,520 --> 00:09:50,320
Or bring him on holiday next year.
195
00:09:50,400 --> 00:09:54,200
If he survives one of our hikes
in 35 degrees, then he'll pass the test.
196
00:09:54,280 --> 00:09:56,040
-[Rich chuckling]
-[chuckles]
197
00:09:58,120 --> 00:10:00,000
[wistful music playing]
198
00:10:09,160 --> 00:10:11,600
[tense music builds over wistful music]
199
00:10:18,280 --> 00:10:19,280
[music stops]
200
00:10:21,680 --> 00:10:22,640
[sighs]
201
00:10:27,760 --> 00:10:29,320
[pensive music playing]
202
00:10:38,680 --> 00:10:40,400
[indistinct chatter]
203
00:10:41,320 --> 00:10:42,560
[Darcy] So proud of you, hon.
204
00:10:43,080 --> 00:10:44,680
-[Tao] Oh my God.
-[Elle] What?
205
00:10:44,760 --> 00:10:46,120
[Tao] Coursework!
206
00:10:47,400 --> 00:10:50,680
Guys! I thought we were all going
to Nando's to celebrate results.
207
00:10:50,760 --> 00:10:54,440
-That's, like, the only reason I'm here.
-Oh my God, I totally forgot.
208
00:10:54,520 --> 00:10:56,760
-Gonna go to the park.
-I have to start packing.
209
00:10:56,840 --> 00:10:58,480
[Sahar] When did we discuss Nando's?
210
00:10:58,560 --> 00:11:01,360
Another time, Isaac. Promise.
We'll do a movie night soon.
211
00:11:02,040 --> 00:11:03,040
Okay.
212
00:11:04,240 --> 00:11:06,040
-[Tara] Sorry. Love you.
-So sorry.
213
00:11:06,120 --> 00:11:08,360
-[Tao] You did so well.
-[Imogen] Oh, I'm so excited.
214
00:11:08,440 --> 00:11:10,200
I guess it's just you and me, then.
215
00:11:11,880 --> 00:11:14,320
Okay. Nah, all good. Another time.
216
00:11:15,320 --> 00:11:16,680
Yeah. Definitely.
217
00:11:16,760 --> 00:11:18,640
["Shell" by Ethan Tasch playing]
218
00:11:19,960 --> 00:11:21,240
-See you later.
-Bye.
219
00:11:24,960 --> 00:11:27,840
♪ Trying to turn things around ♪
220
00:11:27,920 --> 00:11:30,200
♪ Usually ends in a spiral ♪
221
00:11:30,280 --> 00:11:33,160
♪ I got a few watching now ♪
222
00:11:33,240 --> 00:11:35,440
-♪ But they're on free trials… ♪
-[sighs]
223
00:11:35,520 --> 00:11:37,520
♪ Each day, I wake up and say ♪
224
00:11:37,600 --> 00:11:40,080
-♪ "Tomorrow, I'll eat well… ♪
-[knocking on door]
225
00:11:40,160 --> 00:11:42,080
♪ So I'll look good… ♪
226
00:11:42,160 --> 00:11:43,400
Dinner's ready.
227
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
I'm not hungry. I'll eat later.
228
00:11:49,200 --> 00:11:50,840
You're abandoning me again.
229
00:11:52,120 --> 00:11:53,480
I don't wanna see Mum.
230
00:11:53,560 --> 00:11:55,480
♪ Shell of myself ♪
231
00:11:55,560 --> 00:11:57,360
♪ If you really can't tell ♪
232
00:11:57,440 --> 00:11:59,120
♪ I'm a shell of myself ♪
233
00:11:59,200 --> 00:12:00,640
♪ Can you not tell? ♪
234
00:12:00,720 --> 00:12:01,800
♪ You're not listening… ♪
235
00:12:01,880 --> 00:12:02,920
[door closes]
236
00:12:03,000 --> 00:12:04,400
♪ Get me out of my shell ♪
237
00:12:04,480 --> 00:12:05,880
♪ Shell of myself ♪
238
00:12:07,240 --> 00:12:09,400
♪ Put your ear up to me ♪
239
00:12:09,920 --> 00:12:12,600
-♪ You might hear the ocean ♪
-[camera clicking]
240
00:12:12,680 --> 00:12:14,800
♪ Depending on how far away… ♪
241
00:12:14,880 --> 00:12:17,240
-[sighs]
-♪ We are from the beach ♪
242
00:12:17,920 --> 00:12:20,400
♪ I mean, no, but really… ♪
243
00:12:20,480 --> 00:12:22,240
-[sighs]
-♪ You might at least notice ♪
244
00:12:22,320 --> 00:12:26,520
♪ I have something that you need ♪
245
00:12:27,520 --> 00:12:29,400
♪ I'm a shell of myself ♪
246
00:12:29,480 --> 00:12:31,120
♪ I'm a shell of myself ♪
247
00:12:31,200 --> 00:12:32,800
♪ Can you not tell? ♪
248
00:12:32,880 --> 00:12:34,480
♪ Washed up, but not clean ♪
249
00:12:34,560 --> 00:12:36,160
♪ Get me out of my shell ♪
250
00:12:36,240 --> 00:12:37,680
♪ Shell of myself ♪
251
00:12:38,280 --> 00:12:40,000
♪ If you really can't tell ♪
252
00:12:40,080 --> 00:12:41,840
♪ I'm a shell of myself ♪
253
00:12:41,920 --> 00:12:43,360
♪ Can you not tell? ♪
254
00:12:43,440 --> 00:12:45,360
♪ You're not listening ♪
255
00:12:45,440 --> 00:12:47,120
♪ Get me out of my shell ♪
256
00:12:47,200 --> 00:12:48,480
♪ Shell of myself ♪
257
00:12:49,600 --> 00:12:52,480
♪ She sells seashells by the seashore ♪
258
00:12:52,560 --> 00:12:55,520
♪ I sell myself at the front door ♪
259
00:12:59,520 --> 00:13:00,600
♪ I'm a shell of my ♪
260
00:13:00,680 --> 00:13:03,280
♪ She sells seashells by the seashore ♪
261
00:13:03,360 --> 00:13:06,200
♪ I sell myself at the front door ♪
262
00:13:10,240 --> 00:13:14,400
-♪ I could build a staircase up to you… ♪
-[cell phone beeps, vibrates]
263
00:13:15,080 --> 00:13:17,640
♪ Half a memory ♪
264
00:13:17,720 --> 00:13:21,640
♪ Is tugging at me ♪
265
00:13:22,640 --> 00:13:23,720
♪ Abigail… ♪
266
00:13:23,800 --> 00:13:26,480
You look like a lovesick puppy,
dear nephew.
267
00:13:27,120 --> 00:13:28,800
-[chuckling] Do I?
-[Diane chuckles]
268
00:13:29,320 --> 00:13:32,240
I am diagnosing you
with a severe case of smitten
269
00:13:32,840 --> 00:13:36,040
and growing symptoms
of head over heels. [laughs]
270
00:13:36,120 --> 00:13:38,440
I don't think
that's a real thing, unfortunately.
271
00:13:38,520 --> 00:13:40,480
Well, I am a qualified psychiatrist,
272
00:13:40,560 --> 00:13:42,240
so, actually, I make the rules.
273
00:13:45,160 --> 00:13:46,200
Do you, um…
274
00:13:48,280 --> 00:13:50,800
do you ever treat people
with eating disorders?
275
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
Sometimes.
276
00:13:54,400 --> 00:13:58,720
It's not my specialty, but it tends
to go hand in hand with other things.
277
00:14:00,640 --> 00:14:01,480
Why?
278
00:14:04,200 --> 00:14:06,760
[Nick inhales shakily, exhales slowly]
279
00:14:07,440 --> 00:14:10,080
I dunno. Just curious.
280
00:14:14,360 --> 00:14:17,320
[gran] You need a nice poster
of a handsome boy up there.
281
00:14:17,400 --> 00:14:18,480
I'm a lesbian, Gran.
282
00:14:18,560 --> 00:14:19,400
Oh.
283
00:14:19,480 --> 00:14:21,000
♪ You're scared of love… ♪
284
00:14:21,080 --> 00:14:22,360
Your dad never told me that.
285
00:14:22,440 --> 00:14:23,840
♪ You felt alive… ♪
286
00:14:23,920 --> 00:14:25,800
You need a pretty up there girl, then.
287
00:14:27,520 --> 00:14:28,360
[Tara giggles]
288
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
-[Darcy] Perfect.
-Excellent work.
289
00:14:32,800 --> 00:14:34,800
Your mum called again, by the way.
290
00:14:34,880 --> 00:14:37,400
-Oh, no need to do anything about it.
-[groans]
291
00:14:38,240 --> 00:14:39,880
Just thought you ought to know.
292
00:14:44,360 --> 00:14:47,360
She's having a tantrum 'cause
she's realized I might not come back.
293
00:14:47,440 --> 00:14:49,560
You don't have to talk to her
if you don't want to.
294
00:14:49,640 --> 00:14:51,200
Good. I don't want to.
295
00:14:51,280 --> 00:14:54,400
♪ I thought maybe I could fix you too ♪
296
00:14:54,480 --> 00:14:55,800
♪ I wasn't asking for… ♪
297
00:14:55,880 --> 00:14:58,360
We did not drag you
away from your boyfriend
298
00:14:58,440 --> 00:15:01,080
just so you could be
texting him all evening.
299
00:15:01,160 --> 00:15:03,360
-[chuckling]
-[scoffs] Sorry!
300
00:15:03,440 --> 00:15:06,320
You've been very Tao obsessed.
We've hardly seen you.
301
00:15:06,400 --> 00:15:10,160
He's been taking me out on a date,
like, every day.
302
00:15:10,240 --> 00:15:11,320
[Tara] That's good!
303
00:15:12,360 --> 00:15:13,200
Isn't it?
304
00:15:13,280 --> 00:15:18,720
Yeah, but… he's trying really hard,
and I'm not sure why.
305
00:15:19,880 --> 00:15:22,840
It's like he's scared
I'm going to abandon him
306
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
if he's not a good enough boyfriend.
307
00:15:24,800 --> 00:15:26,800
[Tara] I mean,
that pretty much sums it up.
308
00:15:26,880 --> 00:15:28,920
He does have kind of low self-esteem,
doesn't he?
309
00:15:29,000 --> 00:15:33,880
So how can I make him feel more confident
and relaxed about our relationship?
310
00:15:33,960 --> 00:15:35,040
-I don't know--
-[Tara] Aww!
311
00:15:35,120 --> 00:15:38,840
Are we really gonna spend
the one evening we have with you
312
00:15:38,920 --> 00:15:40,400
talking about your boyfriend?
313
00:15:40,480 --> 00:15:43,000
-Ugh. No, okay. I'm sorry.
-[Tara giggles]
314
00:15:43,080 --> 00:15:45,040
-No more boyfriend talk.
-Thank you.
315
00:15:45,120 --> 00:15:47,680
[Darcy] Do either of you want this skirt?
316
00:15:47,760 --> 00:15:50,400
It's been ages
since I wore a skirt outside of school.
317
00:15:50,480 --> 00:15:52,840
I'll take that. Thank you.
318
00:15:52,920 --> 00:15:55,240
[Darcy] Will you take good care of it?
It will miss me.
319
00:15:55,320 --> 00:15:56,760
[Elle] I… I'm sure it will.
320
00:16:01,600 --> 00:16:02,960
[puts down drumsticks]
321
00:16:04,280 --> 00:16:05,720
[cell phone dings, vibrates]
322
00:16:10,680 --> 00:16:12,520
[footsteps approaching]
323
00:16:14,400 --> 00:16:15,440
[knocking on door]
324
00:16:18,280 --> 00:16:20,240
-[Tori] What you up to?
-Nothing much.
325
00:16:30,920 --> 00:16:31,840
[confused chuckle]
326
00:16:32,360 --> 00:16:35,240
-What's up?
-[Tori] I'm worried… I dunno.
327
00:16:35,320 --> 00:16:36,880
[disquieting music playing]
328
00:16:36,960 --> 00:16:38,040
I love you.
329
00:16:38,680 --> 00:16:39,960
[Charlie chuckles softly]
330
00:16:41,080 --> 00:16:42,280
Love you too.
331
00:16:47,960 --> 00:16:49,360
[gentle music playing]
332
00:16:49,440 --> 00:16:52,400
-[Elle chuckles] Cold hands.
-Are they cold?
333
00:16:53,520 --> 00:16:54,960
-Okay.
-Are you ticklish?
334
00:16:55,040 --> 00:16:56,680
No. No, no, no, no, no, no!
335
00:16:56,760 --> 00:16:58,400
[Elle laughing]
336
00:16:59,280 --> 00:17:01,000
Stop being so shy.
337
00:17:06,520 --> 00:17:07,840
Mm! Ow.
338
00:17:07,920 --> 00:17:09,600
-What? What?
-What's that?
339
00:17:11,800 --> 00:17:13,040
Oh, that's…
340
00:17:13,560 --> 00:17:16,160
My mum found this
when she was clearing out the loft.
341
00:17:16,840 --> 00:17:17,800
It was my dad's.
342
00:17:18,400 --> 00:17:21,360
We've been, like,
trying to give some stuff away.
343
00:17:22,520 --> 00:17:25,360
But he was always using this
when I was a little kid, so…
344
00:17:27,360 --> 00:17:28,520
I thought I'd keep it.
345
00:17:31,120 --> 00:17:33,880
-Sorry to be a downer.
-No. No, it's okay.
346
00:17:35,360 --> 00:17:37,200
We don't talk about your dad a lot.
347
00:17:40,680 --> 00:17:41,960
I wish I'd met him.
348
00:17:42,600 --> 00:17:45,800
Well, he would have loved you.
He was so creative.
349
00:17:46,520 --> 00:17:47,760
Loved photography.
350
00:17:47,840 --> 00:17:49,720
He was really good at it as well.
351
00:17:50,640 --> 00:17:52,520
He'd always be taking photos of me.
352
00:17:52,600 --> 00:17:56,440
I… I'd hate it.
I'd never sit still and pose for them.
353
00:17:59,200 --> 00:18:00,160
I wish…
354
00:18:00,960 --> 00:18:02,280
I wish I'd sat still.
355
00:18:03,480 --> 00:18:05,600
And I wish I'd posed.
356
00:18:08,080 --> 00:18:08,960
[chuckles sadly]
357
00:18:09,040 --> 00:18:11,080
[doorbell rings]
358
00:18:11,160 --> 00:18:13,480
That will be Isaac. One second.
359
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
-[door opens]
-[footsteps receding]
360
00:18:26,920 --> 00:18:27,800
[chuckles]
361
00:18:28,800 --> 00:18:30,720
-Eeeh!
-No, no, no, no!
362
00:18:31,240 --> 00:18:32,360
-[Elle chuckles]
-Stop.
363
00:18:32,440 --> 00:18:34,320
-When's Charlie getting here?
-[movie playing]
364
00:18:34,400 --> 00:18:38,400
Um, I… I don't know. He didn't really
reply to the group chat, so…
365
00:18:38,480 --> 00:18:39,360
[Isaac] Oh.
366
00:18:40,960 --> 00:18:42,720
What are your ticklish parts? There?
367
00:18:43,960 --> 00:18:45,440
[Elle and Tao chuckling]
368
00:18:46,040 --> 00:18:47,280
-Stop.
-Fine.
369
00:18:47,360 --> 00:18:50,000
-Shook-shoo!
-[chuckles] Right, you're asking for it.
370
00:18:50,080 --> 00:18:53,480
-Are you gonna actually watch this movie?
-Oh, sorry. [shushing]
371
00:18:55,560 --> 00:18:58,760
Do you think it's weird Charlie
hasn't been replying to the group chat?
372
00:18:59,320 --> 00:19:00,680
He's probably with Nick.
373
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
-But Nick went on holiday.
-Oh.
374
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
Charlie's been, like, silent
ever since then.
375
00:19:06,040 --> 00:19:07,280
Isaac, I'm sure he's fine.
376
00:19:07,360 --> 00:19:10,480
Yeah. He hates my movie choices,
so I bet he didn't wanna come.
377
00:19:10,560 --> 00:19:13,600
-We all hate your movie choices.
-Ah! Excuse me.
378
00:19:13,680 --> 00:19:14,680
[Scottish accent] Rude!
379
00:19:14,760 --> 00:19:17,120
[own accent] I think we're gonna
have to break up, actually.
380
00:19:17,720 --> 00:19:19,240
-[Scottish accent] Rude.
-Uh!
381
00:19:19,320 --> 00:19:20,720
[Elle giggling]
382
00:19:20,800 --> 00:19:24,240
-[own accent] Stop. Ow! Tao!
-I'm gonna head off, actually, guys.
383
00:19:24,320 --> 00:19:26,960
-[Elle] No. Isaac, please.
-Don't leave. We love you.
384
00:19:27,040 --> 00:19:29,280
We'll do this another time.
Have a good one.
385
00:19:29,360 --> 00:19:31,400
[Tao] Five minutes.
Just five more minutes.
386
00:19:31,480 --> 00:19:33,120
[eerie music playing on TV]
387
00:19:34,880 --> 00:19:36,720
[footsteps approaching]
388
00:19:38,720 --> 00:19:39,840
[knocking on door]
389
00:19:40,760 --> 00:19:43,160
-One of your friends is here.
-What?
390
00:19:43,240 --> 00:19:45,280
-Which one?
-The one who's always reading.
391
00:19:50,480 --> 00:19:52,360
-Hey.
-Hey.
392
00:19:52,440 --> 00:19:54,160
-[Isaac] Can I come in?
-Yeah.
393
00:19:54,240 --> 00:19:55,840
You're missing movie night.
394
00:19:56,920 --> 00:19:58,480
-Yeah.
-You're not missing much.
395
00:19:58,560 --> 00:20:01,000
It's just Tao and Elle
all over each other.
396
00:20:06,320 --> 00:20:07,800
What's going on, Charlie?
397
00:20:09,720 --> 00:20:12,400
-What?
-You don't wanna hang out with us anymore.
398
00:20:12,480 --> 00:20:14,480
Like, you've stopped replying to texts.
399
00:20:15,080 --> 00:20:17,160
Our friendship group
is all over the place.
400
00:20:17,240 --> 00:20:20,120
We've barely done anything together
all summer, and, um…
401
00:20:21,000 --> 00:20:23,920
and I'm just feeling
a little bit left out, to be honest.
402
00:20:26,440 --> 00:20:27,480
I know. I…
403
00:20:29,320 --> 00:20:30,280
I'm sorry. I…
404
00:20:32,520 --> 00:20:34,240
[sighs] I'm sorry, I just…
405
00:20:36,800 --> 00:20:37,720
I'm just sorry.
406
00:20:37,800 --> 00:20:40,240
It's fine, Charlie.
It's not the end of the world.
407
00:20:40,760 --> 00:20:42,920
I just wanted to make sure
that you're okay.
408
00:20:45,720 --> 00:20:46,600
I'm okay.
409
00:20:48,240 --> 00:20:51,360
I… I'm just missing Nick a lot,
and my mum's been really annoying, and…
410
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
That's it.
Just don't feel like doing anything.
411
00:20:59,400 --> 00:21:00,720
You promise that's it?
412
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Yeah.
413
00:21:07,000 --> 00:21:08,120
[sighs] Okay.
414
00:21:10,840 --> 00:21:13,760
-You could at least reply to my texts.
-[chuckles softly]
415
00:21:14,240 --> 00:21:16,120
I will. Sorry.
416
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
-Do you want me to go?
-No.
417
00:21:19,360 --> 00:21:23,840
-We could watch that Emma adaptation.
-Oh, you know that's my favorite!
418
00:21:26,520 --> 00:21:28,200
-[chuckles]
-Here we go.
419
00:21:29,520 --> 00:21:31,640
[whimsical music playing]
420
00:21:36,080 --> 00:21:37,840
[both chuckling]
421
00:21:39,600 --> 00:21:41,400
[pensive music playing]
422
00:21:47,560 --> 00:21:48,840
[knocking on door]
423
00:21:49,360 --> 00:21:51,040
-[door opens]
-[mum] Dinner time.
424
00:21:51,920 --> 00:21:54,880
-Can you go and get your brother?
-Why do I have to get him?
425
00:21:55,400 --> 00:21:57,720
There's more chance he'll come down
if you ask.
426
00:22:01,120 --> 00:22:02,200
[Tori sighs]
427
00:22:04,480 --> 00:22:05,480
[knocking on door]
428
00:22:06,640 --> 00:22:08,320
Hey. Dinner's ready.
429
00:22:09,240 --> 00:22:10,520
Dad's done a roast.
430
00:22:11,200 --> 00:22:14,360
It'll be absolutely flavorless,
but you know he loves doing a roast.
431
00:22:14,440 --> 00:22:16,080
Okay. I'll come down now.
432
00:22:16,160 --> 00:22:18,160
[dad] What was that
about my cooking skills?
433
00:22:18,760 --> 00:22:20,960
Just saying a bit more seasoning
wouldn't go amiss.
434
00:22:21,040 --> 00:22:21,880
[dad] Mm.
435
00:22:22,520 --> 00:22:25,920
Noted. Charlie, can you come
and help me lay the table, please?
436
00:22:26,000 --> 00:22:27,720
That's harsh. Real harsh.
437
00:22:32,160 --> 00:22:34,040
[tense pensive music playing]
438
00:22:37,640 --> 00:22:38,920
[breathing shakily]
439
00:22:44,920 --> 00:22:46,560
[inhales sharply]
440
00:23:07,560 --> 00:23:08,520
[keyboard clicks]
441
00:23:16,520 --> 00:23:18,240
-[Elle chuckles]
-For you.
442
00:23:18,320 --> 00:23:19,480
Thank you.
443
00:23:21,480 --> 00:23:25,040
We should probably leave now
because we wanna eat before the movie.
444
00:23:25,120 --> 00:23:27,240
We've only got 82 minutes
before it starts.
445
00:23:27,320 --> 00:23:31,240
Actually, I was thinking
we could do something else tonight.
446
00:23:32,800 --> 00:23:36,640
Yeah? Like, what are we thinking?
447
00:23:39,280 --> 00:23:40,120
Nothing.
448
00:23:41,520 --> 00:23:42,360
Nothing?
449
00:23:43,760 --> 00:23:46,800
But it's the last night before…
before you leave.
450
00:23:46,880 --> 00:23:51,000
Tao, how many times do I have to tell you
that I'm not leaving?
451
00:23:51,080 --> 00:23:53,880
We did this before when I moved to Higgs.
452
00:23:53,960 --> 00:23:57,760
But it still feels like you might,
you know…
453
00:23:58,880 --> 00:24:01,760
[chuckles awkwardly]
…move on or something.
454
00:24:03,120 --> 00:24:05,240
I know. I… I get it.
455
00:24:07,880 --> 00:24:09,920
You've lost someone in the past, and…
456
00:24:11,960 --> 00:24:14,240
you're scared of it happening again.
457
00:24:17,200 --> 00:24:19,680
I've had the best summer
of my entire life.
458
00:24:20,440 --> 00:24:23,040
But Lambert is important to me.
459
00:24:23,120 --> 00:24:25,440
I want to make art,
I want to make new friends,
460
00:24:25,520 --> 00:24:27,960
and I want to have
all kinds of new experiences.
461
00:24:28,480 --> 00:24:32,200
So, yeah, we may not be able
to hang out every single day,
462
00:24:32,800 --> 00:24:35,120
but that doesn't mean I like you any less.
463
00:24:38,840 --> 00:24:40,040
Okay.
464
00:24:40,120 --> 00:24:41,040
[chuckles softly]
465
00:24:44,760 --> 00:24:47,080
Seriously, Tao…
466
00:24:48,680 --> 00:24:49,520
What?
467
00:24:50,680 --> 00:24:52,840
-[sighs]
-[gentle music playing]
468
00:24:53,360 --> 00:24:54,240
[exhales sharply]
469
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
I love you.
470
00:24:56,920 --> 00:24:59,640
[giggles softly] Wait. Really?
471
00:25:00,480 --> 00:25:02,320
No, I'm clearly joking.
472
00:25:02,400 --> 00:25:04,800
I love you too. I love you so much.
473
00:25:04,880 --> 00:25:07,320
I just thought it was too soon to say it.
474
00:25:08,160 --> 00:25:10,000
Maybe it is. I don't care.
475
00:25:10,080 --> 00:25:11,160
[both chuckle]
476
00:25:11,240 --> 00:25:13,240
[uplifting music playing]
477
00:25:21,160 --> 00:25:23,000
-I love you.
-[whispers] I love you.
478
00:25:23,800 --> 00:25:24,680
Okay.
479
00:25:25,880 --> 00:25:27,200
Let's go and do nothing.
480
00:25:27,280 --> 00:25:28,400
[giggles happily]
481
00:25:30,040 --> 00:25:30,880
[dad] Mm.
482
00:25:32,360 --> 00:25:36,480
Family all together. Sunday roast.
We haven't done this in a while, have we?
483
00:25:36,560 --> 00:25:39,080
[mum] It's been ages, actually.
We should do it more often.
484
00:25:39,160 --> 00:25:41,400
-[dad] I know.
-[mum] It's really nice.
485
00:25:42,240 --> 00:25:44,800
-And it tastes lovely.
-[dad] Thank you.
486
00:25:44,880 --> 00:25:48,120
-[sound fading] I did try quite hard.
-[unsettling music playing]
487
00:25:48,640 --> 00:25:50,760
[mum] A triumph. Don't you think, Tori?
488
00:25:58,800 --> 00:26:00,680
-The potatoes?
-[dad] Yes, yes.
489
00:26:00,760 --> 00:26:02,520
-Steamed them first.
-[mum] Mm.
490
00:26:05,240 --> 00:26:06,680
Charlie, is something wrong?
491
00:26:08,040 --> 00:26:09,600
Are you not feeling very well?
492
00:26:10,440 --> 00:26:14,200
You haven't eaten very much.
Don't tell me. Is it the seasoning?
493
00:26:14,280 --> 00:26:16,520
[mum and dad chuckling]
494
00:26:17,240 --> 00:26:18,800
I'm gonna go to the bathroom.
495
00:26:19,680 --> 00:26:20,520
[mum] Okay.
496
00:26:25,720 --> 00:26:27,600
[unsettling music fades out]
497
00:26:31,840 --> 00:26:33,240
[Diane] I don't wanna leave.
498
00:26:33,320 --> 00:26:36,560
I dunno. I'm sort of missing
good old English weather.
499
00:26:36,640 --> 00:26:38,120
[Diane chuckles]
500
00:26:39,560 --> 00:26:41,120
[cell phone beeps, vibrates]
501
00:26:41,200 --> 00:26:43,440
[Diane and Rich chatter indistinctly]
502
00:26:49,160 --> 00:26:51,400
-You okay, Nick?
-[Nick] Yeah, I'm just gonna…
503
00:26:52,920 --> 00:26:55,640
I've just gotta talk to Charlie.
I'll… I'll catch you guys up.
504
00:26:55,720 --> 00:26:56,560
Okay.
505
00:27:04,120 --> 00:27:07,000
[outgoing call tone]
506
00:27:08,800 --> 00:27:12,360
[cell phone vibrating]
507
00:27:19,400 --> 00:27:21,000
-Nick.
-Charlie.
508
00:27:22,720 --> 00:27:24,960
-Can you hear me okay?
-I can hear you.
509
00:27:26,000 --> 00:27:29,160
Thank God. I've missed you so much.
510
00:27:29,760 --> 00:27:30,960
I've missed you too.
511
00:27:32,120 --> 00:27:34,960
Look, I… I know
we haven't really talked about it much,
512
00:27:35,040 --> 00:27:38,080
and it's okay if you don't
wanna talk about it right now. I just…
513
00:27:39,080 --> 00:27:40,120
Are you okay?
514
00:27:42,200 --> 00:27:44,360
I was just wondering
if you'd been eating okay.
515
00:27:46,880 --> 00:27:47,800
I…
516
00:27:49,600 --> 00:27:50,960
[sighs emotionally]
517
00:27:52,560 --> 00:27:53,400
Charlie?
518
00:27:57,400 --> 00:27:58,920
Charlie, are you still there?
519
00:28:00,200 --> 00:28:01,040
Mm-hmm.
520
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
Are you…
521
00:28:05,360 --> 00:28:06,720
Did you hear what I said?
522
00:28:13,240 --> 00:28:14,080
I… [sighs]
523
00:28:19,760 --> 00:28:20,720
[sniffles]
524
00:28:23,440 --> 00:28:24,840
[tearfully] I think you were right.
525
00:28:30,920 --> 00:28:32,040
[breathing shakily]
526
00:28:34,120 --> 00:28:36,080
I think I do have an eating disorder.
527
00:28:37,320 --> 00:28:39,400
-I'm sorry.
-Charlie.
528
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
It's okay.
529
00:28:43,400 --> 00:28:46,720
It's gonna be okay. You can talk
to your parents. You can get help.
530
00:28:46,800 --> 00:28:49,440
I can't talk to them.
I can't tell my parents.
531
00:28:49,520 --> 00:28:50,560
My mum's not like yours.
532
00:28:50,640 --> 00:28:52,760
She doesn't listen to me.
She gets angry at me.
533
00:28:53,640 --> 00:28:54,520
But…
534
00:28:58,720 --> 00:29:00,080
I don't know what to do.
535
00:29:00,800 --> 00:29:02,000
[knocking on door]
536
00:29:03,080 --> 00:29:03,920
[mum] Charlie?
537
00:29:06,680 --> 00:29:08,400
-What are you doing?
-Nothing.
538
00:29:09,120 --> 00:29:12,880
[sighs] Are you in here texting Nick?
We're having a family dinner.
539
00:29:12,960 --> 00:29:14,360
I wasn't feeling very well.
540
00:29:15,400 --> 00:29:17,680
Okay. Well, what's wrong?
541
00:29:19,160 --> 00:29:20,120
I don't know.
542
00:29:20,200 --> 00:29:22,480
You can't keep skipping dinner.
You have to eat.
543
00:29:22,560 --> 00:29:23,560
I don't feel well.
544
00:29:24,080 --> 00:29:27,120
[inhales slowly, sighs] Come on.
Come downstairs.
545
00:29:27,200 --> 00:29:28,720
I'll get you some paracetamol.
546
00:29:30,640 --> 00:29:31,480
[Nick] Charlie.
547
00:29:31,560 --> 00:29:33,120
[melancholy music playing]
548
00:29:34,120 --> 00:29:36,640
I have to go. Sorry, I…
549
00:29:37,640 --> 00:29:38,720
I love you.
550
00:29:40,240 --> 00:29:42,120
-I love you.
-[disconnection beeps]
551
00:29:42,200 --> 00:29:44,040
[melancholy music continues]
552
00:29:49,840 --> 00:29:50,680
[Nick grunts]
553
00:29:52,200 --> 00:29:53,800
[melancholy music building]
554
00:30:06,800 --> 00:30:07,680
[Diane] Hey!
555
00:30:09,240 --> 00:30:12,480
We should be heading back soon.
I need to put the kids to bed.
556
00:30:12,560 --> 00:30:14,360
[breathing shakily]
557
00:30:19,840 --> 00:30:20,920
What's going on?
558
00:30:22,480 --> 00:30:25,000
You've had something on your mind
this whole holiday.
559
00:30:28,400 --> 00:30:30,120
Charlie has an eating disorder.
560
00:30:31,720 --> 00:30:32,560
Oh.
561
00:30:34,080 --> 00:30:35,040
Right, um…
562
00:30:35,800 --> 00:30:37,080
Uh… are you sure?
563
00:30:39,080 --> 00:30:39,920
Yeah.
564
00:30:41,600 --> 00:30:42,480
He, uh…
565
00:30:45,720 --> 00:30:49,680
he just can't eat sometimes.
A lot of the time.
566
00:30:50,480 --> 00:30:52,720
-Which makes him really anxious.
-[sighs]
567
00:30:53,680 --> 00:30:55,760
It's been getting really bad recently. I…
568
00:30:57,040 --> 00:30:59,640
I'm trying to get him
to talk to me about it or, um,
569
00:31:00,680 --> 00:31:04,160
talk to his parents or something,
but he says he just can't.
570
00:31:07,080 --> 00:31:09,520
He can't talk to 'em
about stuff like that, and…
571
00:31:12,280 --> 00:31:13,720
I don't know what to do now.
572
00:31:15,840 --> 00:31:18,800
I can't force him to eat
'cause it'll just make him more upset.
573
00:31:19,320 --> 00:31:20,160
[gulps]
574
00:31:24,800 --> 00:31:26,200
If I don't do anything…
575
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
he'll just…
576
00:31:32,840 --> 00:31:34,560
[solemn music playing]
577
00:31:45,560 --> 00:31:46,640
I really love him.
578
00:31:49,200 --> 00:31:50,040
And I'm scared.
579
00:31:50,120 --> 00:31:51,240
Oh, come here.
580
00:31:53,080 --> 00:31:53,920
[Nick sobbing]
581
00:31:54,880 --> 00:31:56,000
[Diane] Oh, darling.
582
00:31:57,080 --> 00:31:58,000
Oh.
583
00:31:58,520 --> 00:32:01,720
-You're a 16-year-old kid.
-[sobbing continues]
584
00:32:03,080 --> 00:32:06,320
That is a lot to put on the shoulders
of a 16-year-old.
585
00:32:08,800 --> 00:32:10,280
It's okay that you're scared.
586
00:32:12,880 --> 00:32:15,080
[voice catches] I…
I don't know what to do.
587
00:32:16,120 --> 00:32:17,680
I… I don't know how to fix him.
588
00:32:21,040 --> 00:32:22,520
[Diane clears throat]
589
00:32:24,320 --> 00:32:25,440
Maybe you can't.
590
00:32:26,240 --> 00:32:28,400
I have to. I'm… I'm his boyfriend.
591
00:32:28,480 --> 00:32:31,600
I know, and I know
that you love him so, so much.
592
00:32:32,880 --> 00:32:35,880
And I… I know that you think
it's your job to save him,
593
00:32:35,960 --> 00:32:40,880
and I know that it feels like
you are each other's whole world,
594
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
but that dependency
isn't healthy for anyone.
595
00:32:47,160 --> 00:32:51,600
Charlie needs someone
who isn't his 16-year-old boyfriend.
596
00:32:53,200 --> 00:32:56,160
He needs help from a doctor
or a therapist,
597
00:32:56,240 --> 00:33:00,360
someone that understands eating disorders
and knows how to treat them.
598
00:33:01,760 --> 00:33:03,720
Love can't cure a mental illness.
599
00:33:05,520 --> 00:33:08,400
-So I just can't do anything?
-No, I didn't say that.
600
00:33:08,480 --> 00:33:09,640
Well, how, then?
601
00:33:09,720 --> 00:33:12,680
[Diane] Well, there's…
there's lots of things that you can do.
602
00:33:12,760 --> 00:33:14,240
You can be there for him.
603
00:33:14,920 --> 00:33:17,240
Just to talk or listen.
604
00:33:19,240 --> 00:33:22,360
You could cheer him up
when he's having one of his bad days.
605
00:33:27,600 --> 00:33:32,040
And on those bad days, you can ask him
what you could do to help.
606
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
Standing together, even when it's hard.
607
00:33:47,240 --> 00:33:50,480
But also knowing that sometimes,
608
00:33:50,560 --> 00:33:54,440
people need more support
than one person can give.
609
00:33:58,480 --> 00:34:00,040
That's love, darling.
610
00:34:00,720 --> 00:34:02,720
[female vocalizing]
611
00:34:12,640 --> 00:34:13,880
[Nick sobbing]
612
00:34:13,960 --> 00:34:17,840
♪ Wrap around me, my vine ♪
613
00:34:20,520 --> 00:34:25,760
♪ Give me strength to be free ♪
614
00:34:27,040 --> 00:34:31,160
♪ To the end of time ♪
615
00:34:33,720 --> 00:34:38,960
♪ Please, oh, please keep loving me ♪
616
00:34:39,040 --> 00:34:42,560
♪ Loving me, loving me ♪
617
00:34:42,640 --> 00:34:45,480
♪ Loving me, loving me ♪
618
00:34:45,560 --> 00:34:48,560
-♪ Loving me, loving me ♪
-♪ Loving me, oh, loving me ♪
619
00:34:48,640 --> 00:34:50,960
-♪ Loving me ♪
-♪ Loving me ♪
620
00:34:51,040 --> 00:34:52,160
♪ Love ♪
621
00:34:52,240 --> 00:34:55,760
-♪ Loving me, loving me ♪
-♪ Loving me, loving me ♪
622
00:34:55,840 --> 00:34:58,760
-♪ Loving me, loving me ♪
-♪ Loving me, loving me ♪
623
00:34:58,840 --> 00:35:01,760
-♪ Loving me, loving me ♪
-♪ Loving me, oh, loving me ♪
624
00:35:01,840 --> 00:35:05,360
♪ Oh, loving me ♪
625
00:35:05,440 --> 00:35:10,920
♪ Loving me
Oh, loving me, oh, loving me ♪
43144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.