All language subtitles for Heartstopper_S03E02_Home.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:08,400 ♪ One, two ♪ 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,200 ♪ One, two, three, hey! ♪ 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,240 -Ah! Here he is, my favorite nephew. -[Nick] Hey! 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,560 -Don't tell David. [chuckles] -Hey, Auntie Diane. 5 00:00:18,640 --> 00:00:19,840 -Uncle Rich. -How are ya? 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,200 -[Nick] Good. -Good to see you. 7 00:00:21,280 --> 00:00:22,680 [gasps] Look at you two. 8 00:00:22,760 --> 00:00:23,960 -[girl] Hi, Nick! -[boy] Hi. 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,640 -You all packed, ready to go? -Yeah. Yeah, all good. 10 00:00:26,720 --> 00:00:30,160 -Shame Mum had to pull out. -Yeah, well, there's always next year. 11 00:00:30,240 --> 00:00:31,200 Yeah. It's okay. 12 00:00:31,280 --> 00:00:32,440 [cell phone vibrates] 13 00:00:33,440 --> 00:00:36,360 -♪ A whole lot of heartache… ♪ -[Diane] Who's ready for their holiday? 14 00:00:36,440 --> 00:00:38,640 ♪ What to do when every day is the same? ♪ 15 00:00:38,720 --> 00:00:42,000 ♪ How do I prove it to you That you're not gonna lose ♪ 16 00:00:42,080 --> 00:00:44,400 ♪ And it's always okay in the end? ♪ 17 00:00:44,480 --> 00:00:45,760 ♪ It gets better… ♪ 18 00:00:45,840 --> 00:00:47,360 [Nick] All right, off we go! 19 00:00:47,440 --> 00:00:50,240 ♪ It gets better, I know ♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:52,360 ♪ It's not forever ♪ 21 00:00:53,120 --> 00:00:56,400 ♪ Oh, it gets better, I know ♪ 22 00:00:56,480 --> 00:00:58,000 ♪ Yeah, yeah ♪ 23 00:00:58,080 --> 00:00:59,360 ♪ Yeah, yeah ♪ 24 00:00:59,440 --> 00:01:00,440 ♪ Yeah, yeah ♪ 25 00:01:00,920 --> 00:01:03,640 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 26 00:01:03,720 --> 00:01:05,160 ♪ Yeah, yeah ♪ 27 00:01:05,240 --> 00:01:06,320 ♪ Yeah, yeah ♪ 28 00:01:06,840 --> 00:01:08,960 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 29 00:01:09,520 --> 00:01:14,360 ♪ What a beautiful night What a beautiful morning ♪ 30 00:01:14,440 --> 00:01:20,400 ♪ But 21st century life Should come with a warning ♪ 31 00:01:20,480 --> 00:01:21,320 ♪ Yeah ♪ 32 00:01:21,400 --> 00:01:22,920 ♪ Maybe you're never happy ♪ 33 00:01:23,000 --> 00:01:24,360 -♪ You're just high… ♪ -[chuckles] 34 00:01:24,440 --> 00:01:28,800 ♪ Everything's going left And you can't get right ♪ 35 00:01:29,400 --> 00:01:31,720 ♪ Give it time ♪ 36 00:01:31,800 --> 00:01:34,840 -♪ 'Cause it gets better… ♪ -[fireworks whistling, exploding] 37 00:01:34,920 --> 00:01:37,760 ♪ It gets better, I know… ♪ 38 00:01:37,840 --> 00:01:39,720 -I love you. -♪ It's not forever ♪ 39 00:01:40,440 --> 00:01:42,800 -♪ Oh, it gets better… ♪ -I love you. 40 00:01:43,840 --> 00:01:45,040 ♪ Yeah, yeah ♪ 41 00:01:45,120 --> 00:01:46,480 ♪ Yeah, yeah ♪ 42 00:01:46,560 --> 00:01:49,440 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 43 00:01:50,360 --> 00:01:52,200 [indistinct chattering] 44 00:02:01,000 --> 00:02:02,120 [sighs] 45 00:02:10,440 --> 00:02:12,680 ♪ Yeah, it's always okay in the end ♪ 46 00:02:12,760 --> 00:02:15,360 ♪ It gets better ♪ 47 00:02:15,920 --> 00:02:18,400 ♪ It gets better, I know ♪ 48 00:02:18,480 --> 00:02:20,720 ♪ It's not forever ♪ 49 00:02:21,480 --> 00:02:24,200 [fading out] ♪ Oh, it gets better I know ♪ 50 00:02:24,280 --> 00:02:25,480 Uh, Charlie. 51 00:02:25,560 --> 00:02:28,560 Can you tidy up a bit in here, please? The room looks a mess. 52 00:02:32,760 --> 00:02:33,720 [Tori] Did you do it? 53 00:02:36,080 --> 00:02:36,920 Do what? 54 00:02:37,520 --> 00:02:39,400 -You know what. -[chuckles] 55 00:02:40,360 --> 00:02:41,280 Yeah. 56 00:02:42,240 --> 00:02:43,600 [Tori] And he said it back? 57 00:02:44,520 --> 00:02:46,680 -Yeah. -Told you. 58 00:02:46,760 --> 00:02:47,640 Shut up. 59 00:02:48,360 --> 00:02:50,280 So it was a good day, then? 60 00:02:51,040 --> 00:02:53,840 It was… it was fun. 61 00:02:53,920 --> 00:02:55,320 [pensive music playing] 62 00:03:04,640 --> 00:03:05,520 Actually, I… 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,080 So we were in the sea, and… 64 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 and… and Nick was, like… 65 00:03:18,360 --> 00:03:22,720 He… he said that he was worried that… I… 66 00:03:22,800 --> 00:03:24,520 -[cell phone vibrating] -[chuckles] 67 00:03:27,200 --> 00:03:28,120 Hey. 68 00:03:28,200 --> 00:03:30,040 -Hey. -[Charlie] Made it yet? 69 00:03:30,120 --> 00:03:31,560 Uh, yeah. We just got here. 70 00:03:31,640 --> 00:03:33,640 -I think I'm a bit sunburned already. -[chuckles] 71 00:03:33,720 --> 00:03:35,120 The villa's huge. 72 00:03:35,640 --> 00:03:37,440 -They should… words, 'cause… -I… 73 00:03:37,520 --> 00:03:38,840 -Nick, I… -English… 74 00:03:38,920 --> 00:03:40,880 -…can't hear you. -Charlie? 75 00:03:40,960 --> 00:03:43,360 -I think the signal's really bad. -Charlie? 76 00:03:43,440 --> 00:03:44,280 Nick? 77 00:03:45,080 --> 00:03:47,760 -Uh, Charlie, I don't see any tidying. -Hang on! 78 00:03:48,280 --> 00:03:49,480 -Nick, I… -[mum sighs] 79 00:03:49,560 --> 00:03:51,760 Okay. Put the phone down. You can talk to Nick later. 80 00:03:51,840 --> 00:03:53,560 -[Nick] Charlie, are you there? -[beep] 81 00:03:55,000 --> 00:03:56,440 [disconnection beeps] 82 00:03:58,080 --> 00:03:59,720 -Great. -[mum] Okay. 83 00:03:59,800 --> 00:04:01,680 We need to have a talk about Nick anyway. 84 00:04:01,760 --> 00:04:04,560 You shouldn't be staying late around his house. [sighs] 85 00:04:04,640 --> 00:04:07,320 -You're too young to be having sex. -What? We're not! 86 00:04:07,400 --> 00:04:10,280 Charlie, I'm not stupid. You came home wearing his clothes. 87 00:04:10,360 --> 00:04:11,240 That's because I-- 88 00:04:11,320 --> 00:04:14,000 After the whole coursework situation, I'm just… I'm worried. 89 00:04:14,080 --> 00:04:16,880 I'm worried that you're putting a boy over everything else. 90 00:04:16,960 --> 00:04:19,080 I can't have a boyfriend because of schoolwork? 91 00:04:19,160 --> 00:04:22,120 -That's not what I said. -You're making a problem out of nothing. 92 00:04:22,200 --> 00:04:24,400 I'm only saying this because I'm worried about him. 93 00:04:24,480 --> 00:04:27,840 He's on holiday for three weeks. Guess you've got nothing to worry about. 94 00:04:27,920 --> 00:04:29,040 [mum sighs] 95 00:04:30,760 --> 00:04:31,920 Charlie, can we-- 96 00:04:34,560 --> 00:04:36,760 Can you please not undermine me in front of him? 97 00:04:36,840 --> 00:04:38,640 You were being too harsh. 98 00:04:38,720 --> 00:04:40,720 [sighs] I always say the wrong thing to him. 99 00:04:41,240 --> 00:04:42,800 [door opens, slams shut] 100 00:04:43,640 --> 00:04:44,480 [sighs] 101 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 Hey, Auntie Diane, do we have, uh… do we have the Wi-Fi? 102 00:04:48,360 --> 00:04:51,800 Oh yeah, it's in a folder in the kitchen, love. Are you messaging friends? 103 00:04:52,320 --> 00:04:54,360 Uh, no, I was just trying to talk to… 104 00:04:56,000 --> 00:04:58,160 I was just talking to my boyfriend. 105 00:04:58,800 --> 00:05:02,360 Your boyfriend? Well, we have a lot to catch up on, don't we? 106 00:05:03,640 --> 00:05:05,080 How about, once I've unpacked, 107 00:05:05,160 --> 00:05:08,680 you give me the full story over a glass of red and some breadsticks? 108 00:05:09,280 --> 00:05:12,640 -Yeah. Sounds good. Hm. -[children playing in distance] 109 00:05:12,720 --> 00:05:14,640 [gentle instrumental music playing] 110 00:05:23,760 --> 00:05:24,720 [sighs] 111 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 -Hi. -Hi. 112 00:05:30,040 --> 00:05:32,800 -Eleven o'clock on the dot. -You know me. 113 00:05:32,880 --> 00:05:34,400 [clicks tongue] I do. 114 00:05:35,440 --> 00:05:36,480 [chuckles knowingly] 115 00:05:36,560 --> 00:05:38,760 [whimsical instrumental music playing] 116 00:05:54,240 --> 00:05:55,800 [music intensifies] 117 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 -Morning, all. -[clears throat] Uh, morning. 118 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 [music stops] 119 00:06:11,880 --> 00:06:14,320 You are playing a very dangerous game. 120 00:06:15,360 --> 00:06:17,400 -It's fun though. -Oh, I know. 121 00:06:18,360 --> 00:06:19,920 But if the kids find out… 122 00:06:20,560 --> 00:06:21,440 I know. 123 00:06:21,960 --> 00:06:22,880 I'll be good. 124 00:06:23,400 --> 00:06:24,240 [door creaks] 125 00:06:24,320 --> 00:06:26,280 -Not too good. -Come in. 126 00:06:26,360 --> 00:06:27,600 [Ajayi and Farouk clear throats] 127 00:06:27,680 --> 00:06:30,440 That's the spirit, big man. Time to get it over with. 128 00:06:31,800 --> 00:06:33,080 [whimsical music resumes] 129 00:06:35,600 --> 00:06:37,440 [Tao] Yeah, you're gonna do amazing, 130 00:06:37,520 --> 00:06:39,680 and even if you don't, you're still amazing. 131 00:06:40,200 --> 00:06:43,560 And, you know, GCSEs, they don't matter that much anyway. 132 00:06:43,640 --> 00:06:45,160 There's A-levels, then uni-- 133 00:06:45,240 --> 00:06:47,360 You're more stressed about this than I am. 134 00:06:47,440 --> 00:06:49,600 -[scoffs] I'm not stressed. -[chuckles] Yes, you are. 135 00:06:49,680 --> 00:06:51,600 We'll go to the park and have some snacks. 136 00:06:51,680 --> 00:06:54,600 I'll personally fight any examiner who gives you a bad grade. 137 00:06:55,400 --> 00:06:58,520 Can I just get a good luck kiss, you absolute weirdo? 138 00:07:06,000 --> 00:07:07,360 [woman] Out, out, out. 139 00:07:11,360 --> 00:07:12,960 Good luck, you two, 140 00:07:13,040 --> 00:07:17,200 and remember, bad grades aren't the worst thing in the world. 141 00:07:17,280 --> 00:07:19,920 I left school at 14, and look at me now, thriving. 142 00:07:20,000 --> 00:07:21,440 -[chuckles] -Thank you, Gran. 143 00:07:21,520 --> 00:07:25,320 And let me know what day you want to move in. I'm getting your room ready. 144 00:07:26,240 --> 00:07:29,640 -Found a brilliant rug at the boot fair. -[Darcy] Can't wait. 145 00:07:30,440 --> 00:07:32,040 -Mm. -[horn honks] 146 00:07:32,600 --> 00:07:33,840 [Tara sighs] 147 00:07:34,440 --> 00:07:38,480 Hey. You're gonna get top grades. I know you will. 148 00:07:38,560 --> 00:07:39,720 I might not. 149 00:07:39,800 --> 00:07:43,800 Well, you're the smartest person in the world, so I think you will. 150 00:07:43,880 --> 00:07:44,760 Shut up. 151 00:07:44,840 --> 00:07:47,440 ["I'm Not Perfect (But I'm Trying)" by Rachel Chinouriri playing] 152 00:07:47,520 --> 00:07:50,680 ♪ Never in or out, indecisive ♪ 153 00:07:52,080 --> 00:07:54,240 -♪ Never did I think… ♪ -Okay, let's do it. 154 00:07:54,320 --> 00:07:55,720 ♪ I'd be doing this alone… ♪ 155 00:07:55,800 --> 00:07:58,440 -[Darcy] You're gonna do great. -Can you read? 156 00:07:58,520 --> 00:08:00,320 -Where's Nick's? -That's Nick. 157 00:08:00,400 --> 00:08:01,560 Oh, great. Thank you. 158 00:08:02,080 --> 00:08:03,600 Victoria Spring. 159 00:08:05,680 --> 00:08:06,680 -Okay. -Okay. 160 00:08:06,760 --> 00:08:08,040 -You open it. -No! No. [chuckles] 161 00:08:08,120 --> 00:08:10,320 -[Elle] Open them. -Okay, okay, okay, okay! 162 00:08:11,600 --> 00:08:12,720 [yells] Yes! 163 00:08:12,800 --> 00:08:14,920 Oh my God, I got an 8 in drama! [squeals] 164 00:08:15,000 --> 00:08:18,800 Well, there's no surprise there. Uh, what did you get in maths? I got an 8. 165 00:08:18,880 --> 00:08:22,120 -[excited squealing] -♪ For the good… ♪ 166 00:08:23,280 --> 00:08:24,200 [Darcy sighs] 167 00:08:24,280 --> 00:08:26,880 ♪ I'm not perfect, but I'm trying ♪ 168 00:08:28,360 --> 00:08:31,680 -♪ Pick my moment, then I'll dive in… ♪ -[happy cheering] 169 00:08:31,760 --> 00:08:32,960 [excited squealing] 170 00:08:33,040 --> 00:08:38,040 ♪ I've had my fair share of mistakes So for now it's far too late ♪ 171 00:08:38,120 --> 00:08:39,040 ♪ I'll wait… ♪ 172 00:08:39,120 --> 00:08:43,400 Well done, Tara. I hope you'll be joining our Oxbridge prep group in September. 173 00:08:43,920 --> 00:08:46,920 ♪ Pick my moment, then I'll dive in ♪ 174 00:08:48,040 --> 00:08:52,600 ♪ I've had my fair share of mistakes So for now it's far too… ♪ 175 00:08:52,680 --> 00:08:53,800 You did so well! 176 00:08:54,680 --> 00:08:55,920 Exams mean nothing. 177 00:08:56,440 --> 00:08:57,400 [Charlie chuckles] 178 00:08:58,880 --> 00:09:01,200 [singer vocalizing] 179 00:09:05,480 --> 00:09:07,400 ♪ Oh, I'll wait until ♪ 180 00:09:08,000 --> 00:09:10,880 ♪ The tide comes in… ♪ 181 00:09:10,960 --> 00:09:12,680 [playful yelling, laughing] 182 00:09:12,760 --> 00:09:13,840 [boy] Got you, Nick! 183 00:09:16,160 --> 00:09:17,640 -[girl] My turn! -[Nick] Whoo! 184 00:09:18,600 --> 00:09:19,800 Want a go? 185 00:09:19,880 --> 00:09:21,520 -[beeping] -♪ Water ♪ 186 00:09:22,640 --> 00:09:23,880 ♪ Dive in ♪ 187 00:09:25,360 --> 00:09:26,400 [Nick sighs] 188 00:09:33,400 --> 00:09:36,760 Charlie just texted. I passed all my GCSEs. 189 00:09:36,840 --> 00:09:38,600 -Hey, that's fantastic. -Yes! 190 00:09:38,680 --> 00:09:40,560 -Congratulations. -Never in doubt. 191 00:09:40,640 --> 00:09:41,640 [Diane] Not surprised. 192 00:09:41,720 --> 00:09:44,960 We really need to meet Charlie. I'm dying to know what he's like. 193 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 You'll have to bring him for Christmas. He needs family approval. 194 00:09:48,520 --> 00:09:50,320 Or bring him on holiday next year. 195 00:09:50,400 --> 00:09:54,200 If he survives one of our hikes in 35 degrees, then he'll pass the test. 196 00:09:54,280 --> 00:09:56,040 -[Rich chuckling] -[chuckles] 197 00:09:58,120 --> 00:10:00,000 [wistful music playing] 198 00:10:09,160 --> 00:10:11,600 [tense music builds over wistful music] 199 00:10:18,280 --> 00:10:19,280 [music stops] 200 00:10:21,680 --> 00:10:22,640 [sighs] 201 00:10:27,760 --> 00:10:29,320 [pensive music playing] 202 00:10:38,680 --> 00:10:40,400 [indistinct chatter] 203 00:10:41,320 --> 00:10:42,560 [Darcy] So proud of you, hon. 204 00:10:43,080 --> 00:10:44,680 -[Tao] Oh my God. -[Elle] What? 205 00:10:44,760 --> 00:10:46,120 [Tao] Coursework! 206 00:10:47,400 --> 00:10:50,680 Guys! I thought we were all going to Nando's to celebrate results. 207 00:10:50,760 --> 00:10:54,440 -That's, like, the only reason I'm here. -Oh my God, I totally forgot. 208 00:10:54,520 --> 00:10:56,760 -Gonna go to the park. -I have to start packing. 209 00:10:56,840 --> 00:10:58,480 [Sahar] When did we discuss Nando's? 210 00:10:58,560 --> 00:11:01,360 Another time, Isaac. Promise. We'll do a movie night soon. 211 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 Okay. 212 00:11:04,240 --> 00:11:06,040 -[Tara] Sorry. Love you. -So sorry. 213 00:11:06,120 --> 00:11:08,360 -[Tao] You did so well. -[Imogen] Oh, I'm so excited. 214 00:11:08,440 --> 00:11:10,200 I guess it's just you and me, then. 215 00:11:11,880 --> 00:11:14,320 Okay. Nah, all good. Another time. 216 00:11:15,320 --> 00:11:16,680 Yeah. Definitely. 217 00:11:16,760 --> 00:11:18,640 ["Shell" by Ethan Tasch playing] 218 00:11:19,960 --> 00:11:21,240 -See you later. -Bye. 219 00:11:24,960 --> 00:11:27,840 ♪ Trying to turn things around ♪ 220 00:11:27,920 --> 00:11:30,200 ♪ Usually ends in a spiral ♪ 221 00:11:30,280 --> 00:11:33,160 ♪ I got a few watching now ♪ 222 00:11:33,240 --> 00:11:35,440 -♪ But they're on free trials… ♪ -[sighs] 223 00:11:35,520 --> 00:11:37,520 ♪ Each day, I wake up and say ♪ 224 00:11:37,600 --> 00:11:40,080 -♪ "Tomorrow, I'll eat well… ♪ -[knocking on door] 225 00:11:40,160 --> 00:11:42,080 ♪ So I'll look good… ♪ 226 00:11:42,160 --> 00:11:43,400 Dinner's ready. 227 00:11:45,480 --> 00:11:47,360 I'm not hungry. I'll eat later. 228 00:11:49,200 --> 00:11:50,840 You're abandoning me again. 229 00:11:52,120 --> 00:11:53,480 I don't wanna see Mum. 230 00:11:53,560 --> 00:11:55,480 ♪ Shell of myself ♪ 231 00:11:55,560 --> 00:11:57,360 ♪ If you really can't tell ♪ 232 00:11:57,440 --> 00:11:59,120 ♪ I'm a shell of myself ♪ 233 00:11:59,200 --> 00:12:00,640 ♪ Can you not tell? ♪ 234 00:12:00,720 --> 00:12:01,800 ♪ You're not listening… ♪ 235 00:12:01,880 --> 00:12:02,920 [door closes] 236 00:12:03,000 --> 00:12:04,400 ♪ Get me out of my shell ♪ 237 00:12:04,480 --> 00:12:05,880 ♪ Shell of myself ♪ 238 00:12:07,240 --> 00:12:09,400 ♪ Put your ear up to me ♪ 239 00:12:09,920 --> 00:12:12,600 -♪ You might hear the ocean ♪ -[camera clicking] 240 00:12:12,680 --> 00:12:14,800 ♪ Depending on how far away… ♪ 241 00:12:14,880 --> 00:12:17,240 -[sighs] -♪ We are from the beach ♪ 242 00:12:17,920 --> 00:12:20,400 ♪ I mean, no, but really… ♪ 243 00:12:20,480 --> 00:12:22,240 -[sighs] -♪ You might at least notice ♪ 244 00:12:22,320 --> 00:12:26,520 ♪ I have something that you need ♪ 245 00:12:27,520 --> 00:12:29,400 ♪ I'm a shell of myself ♪ 246 00:12:29,480 --> 00:12:31,120 ♪ I'm a shell of myself ♪ 247 00:12:31,200 --> 00:12:32,800 ♪ Can you not tell? ♪ 248 00:12:32,880 --> 00:12:34,480 ♪ Washed up, but not clean ♪ 249 00:12:34,560 --> 00:12:36,160 ♪ Get me out of my shell ♪ 250 00:12:36,240 --> 00:12:37,680 ♪ Shell of myself ♪ 251 00:12:38,280 --> 00:12:40,000 ♪ If you really can't tell ♪ 252 00:12:40,080 --> 00:12:41,840 ♪ I'm a shell of myself ♪ 253 00:12:41,920 --> 00:12:43,360 ♪ Can you not tell? ♪ 254 00:12:43,440 --> 00:12:45,360 ♪ You're not listening ♪ 255 00:12:45,440 --> 00:12:47,120 ♪ Get me out of my shell ♪ 256 00:12:47,200 --> 00:12:48,480 ♪ Shell of myself ♪ 257 00:12:49,600 --> 00:12:52,480 ♪ She sells seashells by the seashore ♪ 258 00:12:52,560 --> 00:12:55,520 ♪ I sell myself at the front door ♪ 259 00:12:59,520 --> 00:13:00,600 ♪ I'm a shell of my ♪ 260 00:13:00,680 --> 00:13:03,280 ♪ She sells seashells by the seashore ♪ 261 00:13:03,360 --> 00:13:06,200 ♪ I sell myself at the front door ♪ 262 00:13:10,240 --> 00:13:14,400 -♪ I could build a staircase up to you… ♪ -[cell phone beeps, vibrates] 263 00:13:15,080 --> 00:13:17,640 ♪ Half a memory ♪ 264 00:13:17,720 --> 00:13:21,640 ♪ Is tugging at me ♪ 265 00:13:22,640 --> 00:13:23,720 ♪ Abigail… ♪ 266 00:13:23,800 --> 00:13:26,480 You look like a lovesick puppy, dear nephew. 267 00:13:27,120 --> 00:13:28,800 -[chuckling] Do I? -[Diane chuckles] 268 00:13:29,320 --> 00:13:32,240 I am diagnosing you with a severe case of smitten 269 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 and growing symptoms of head over heels. [laughs] 270 00:13:36,120 --> 00:13:38,440 I don't think that's a real thing, unfortunately. 271 00:13:38,520 --> 00:13:40,480 Well, I am a qualified psychiatrist, 272 00:13:40,560 --> 00:13:42,240 so, actually, I make the rules. 273 00:13:45,160 --> 00:13:46,200 Do you, um… 274 00:13:48,280 --> 00:13:50,800 do you ever treat people with eating disorders? 275 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 Sometimes. 276 00:13:54,400 --> 00:13:58,720 It's not my specialty, but it tends to go hand in hand with other things. 277 00:14:00,640 --> 00:14:01,480 Why? 278 00:14:04,200 --> 00:14:06,760 [Nick inhales shakily, exhales slowly] 279 00:14:07,440 --> 00:14:10,080 I dunno. Just curious. 280 00:14:14,360 --> 00:14:17,320 [gran] You need a nice poster of a handsome boy up there. 281 00:14:17,400 --> 00:14:18,480 I'm a lesbian, Gran. 282 00:14:18,560 --> 00:14:19,400 Oh. 283 00:14:19,480 --> 00:14:21,000 ♪ You're scared of love… ♪ 284 00:14:21,080 --> 00:14:22,360 Your dad never told me that. 285 00:14:22,440 --> 00:14:23,840 ♪ You felt alive… ♪ 286 00:14:23,920 --> 00:14:25,800 You need a pretty up there girl, then. 287 00:14:27,520 --> 00:14:28,360 [Tara giggles] 288 00:14:29,000 --> 00:14:31,480 -[Darcy] Perfect. -Excellent work. 289 00:14:32,800 --> 00:14:34,800 Your mum called again, by the way. 290 00:14:34,880 --> 00:14:37,400 -Oh, no need to do anything about it. -[groans] 291 00:14:38,240 --> 00:14:39,880 Just thought you ought to know. 292 00:14:44,360 --> 00:14:47,360 She's having a tantrum 'cause she's realized I might not come back. 293 00:14:47,440 --> 00:14:49,560 You don't have to talk to her if you don't want to. 294 00:14:49,640 --> 00:14:51,200 Good. I don't want to. 295 00:14:51,280 --> 00:14:54,400 ♪ I thought maybe I could fix you too ♪ 296 00:14:54,480 --> 00:14:55,800 ♪ I wasn't asking for… ♪ 297 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 We did not drag you away from your boyfriend 298 00:14:58,440 --> 00:15:01,080 just so you could be texting him all evening. 299 00:15:01,160 --> 00:15:03,360 -[chuckling] -[scoffs] Sorry! 300 00:15:03,440 --> 00:15:06,320 You've been very Tao obsessed. We've hardly seen you. 301 00:15:06,400 --> 00:15:10,160 He's been taking me out on a date, like, every day. 302 00:15:10,240 --> 00:15:11,320 [Tara] That's good! 303 00:15:12,360 --> 00:15:13,200 Isn't it? 304 00:15:13,280 --> 00:15:18,720 Yeah, but… he's trying really hard, and I'm not sure why. 305 00:15:19,880 --> 00:15:22,840 It's like he's scared I'm going to abandon him 306 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 if he's not a good enough boyfriend. 307 00:15:24,800 --> 00:15:26,800 [Tara] I mean, that pretty much sums it up. 308 00:15:26,880 --> 00:15:28,920 He does have kind of low self-esteem, doesn't he? 309 00:15:29,000 --> 00:15:33,880 So how can I make him feel more confident and relaxed about our relationship? 310 00:15:33,960 --> 00:15:35,040 -I don't know-- -[Tara] Aww! 311 00:15:35,120 --> 00:15:38,840 Are we really gonna spend the one evening we have with you 312 00:15:38,920 --> 00:15:40,400 talking about your boyfriend? 313 00:15:40,480 --> 00:15:43,000 -Ugh. No, okay. I'm sorry. -[Tara giggles] 314 00:15:43,080 --> 00:15:45,040 -No more boyfriend talk. -Thank you. 315 00:15:45,120 --> 00:15:47,680 [Darcy] Do either of you want this skirt? 316 00:15:47,760 --> 00:15:50,400 It's been ages since I wore a skirt outside of school. 317 00:15:50,480 --> 00:15:52,840 I'll take that. Thank you. 318 00:15:52,920 --> 00:15:55,240 [Darcy] Will you take good care of it? It will miss me. 319 00:15:55,320 --> 00:15:56,760 [Elle] I… I'm sure it will. 320 00:16:01,600 --> 00:16:02,960 [puts down drumsticks] 321 00:16:04,280 --> 00:16:05,720 [cell phone dings, vibrates] 322 00:16:10,680 --> 00:16:12,520 [footsteps approaching] 323 00:16:14,400 --> 00:16:15,440 [knocking on door] 324 00:16:18,280 --> 00:16:20,240 -[Tori] What you up to? -Nothing much. 325 00:16:30,920 --> 00:16:31,840 [confused chuckle] 326 00:16:32,360 --> 00:16:35,240 -What's up? -[Tori] I'm worried… I dunno. 327 00:16:35,320 --> 00:16:36,880 [disquieting music playing] 328 00:16:36,960 --> 00:16:38,040 I love you. 329 00:16:38,680 --> 00:16:39,960 [Charlie chuckles softly] 330 00:16:41,080 --> 00:16:42,280 Love you too. 331 00:16:47,960 --> 00:16:49,360 [gentle music playing] 332 00:16:49,440 --> 00:16:52,400 -[Elle chuckles] Cold hands. -Are they cold? 333 00:16:53,520 --> 00:16:54,960 -Okay. -Are you ticklish? 334 00:16:55,040 --> 00:16:56,680 No. No, no, no, no, no, no! 335 00:16:56,760 --> 00:16:58,400 [Elle laughing] 336 00:16:59,280 --> 00:17:01,000 Stop being so shy. 337 00:17:06,520 --> 00:17:07,840 Mm! Ow. 338 00:17:07,920 --> 00:17:09,600 -What? What? -What's that? 339 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 Oh, that's… 340 00:17:13,560 --> 00:17:16,160 My mum found this when she was clearing out the loft. 341 00:17:16,840 --> 00:17:17,800 It was my dad's. 342 00:17:18,400 --> 00:17:21,360 We've been, like, trying to give some stuff away. 343 00:17:22,520 --> 00:17:25,360 But he was always using this when I was a little kid, so… 344 00:17:27,360 --> 00:17:28,520 I thought I'd keep it. 345 00:17:31,120 --> 00:17:33,880 -Sorry to be a downer. -No. No, it's okay. 346 00:17:35,360 --> 00:17:37,200 We don't talk about your dad a lot. 347 00:17:40,680 --> 00:17:41,960 I wish I'd met him. 348 00:17:42,600 --> 00:17:45,800 Well, he would have loved you. He was so creative. 349 00:17:46,520 --> 00:17:47,760 Loved photography. 350 00:17:47,840 --> 00:17:49,720 He was really good at it as well. 351 00:17:50,640 --> 00:17:52,520 He'd always be taking photos of me. 352 00:17:52,600 --> 00:17:56,440 I… I'd hate it. I'd never sit still and pose for them. 353 00:17:59,200 --> 00:18:00,160 I wish… 354 00:18:00,960 --> 00:18:02,280 I wish I'd sat still. 355 00:18:03,480 --> 00:18:05,600 And I wish I'd posed. 356 00:18:08,080 --> 00:18:08,960 [chuckles sadly] 357 00:18:09,040 --> 00:18:11,080 [doorbell rings] 358 00:18:11,160 --> 00:18:13,480 That will be Isaac. One second. 359 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 -[door opens] -[footsteps receding] 360 00:18:26,920 --> 00:18:27,800 [chuckles] 361 00:18:28,800 --> 00:18:30,720 -Eeeh! -No, no, no, no! 362 00:18:31,240 --> 00:18:32,360 -[Elle chuckles] -Stop. 363 00:18:32,440 --> 00:18:34,320 -When's Charlie getting here? -[movie playing] 364 00:18:34,400 --> 00:18:38,400 Um, I… I don't know. He didn't really reply to the group chat, so… 365 00:18:38,480 --> 00:18:39,360 [Isaac] Oh. 366 00:18:40,960 --> 00:18:42,720 What are your ticklish parts? There? 367 00:18:43,960 --> 00:18:45,440 [Elle and Tao chuckling] 368 00:18:46,040 --> 00:18:47,280 -Stop. -Fine. 369 00:18:47,360 --> 00:18:50,000 -Shook-shoo! -[chuckles] Right, you're asking for it. 370 00:18:50,080 --> 00:18:53,480 -Are you gonna actually watch this movie? -Oh, sorry. [shushing] 371 00:18:55,560 --> 00:18:58,760 Do you think it's weird Charlie hasn't been replying to the group chat? 372 00:18:59,320 --> 00:19:00,680 He's probably with Nick. 373 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 -But Nick went on holiday. -Oh. 374 00:19:02,720 --> 00:19:04,920 Charlie's been, like, silent ever since then. 375 00:19:06,040 --> 00:19:07,280 Isaac, I'm sure he's fine. 376 00:19:07,360 --> 00:19:10,480 Yeah. He hates my movie choices, so I bet he didn't wanna come. 377 00:19:10,560 --> 00:19:13,600 -We all hate your movie choices. -Ah! Excuse me. 378 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 [Scottish accent] Rude! 379 00:19:14,760 --> 00:19:17,120 [own accent] I think we're gonna have to break up, actually. 380 00:19:17,720 --> 00:19:19,240 -[Scottish accent] Rude. -Uh! 381 00:19:19,320 --> 00:19:20,720 [Elle giggling] 382 00:19:20,800 --> 00:19:24,240 -[own accent] Stop. Ow! Tao! -I'm gonna head off, actually, guys. 383 00:19:24,320 --> 00:19:26,960 -[Elle] No. Isaac, please. -Don't leave. We love you. 384 00:19:27,040 --> 00:19:29,280 We'll do this another time. Have a good one. 385 00:19:29,360 --> 00:19:31,400 [Tao] Five minutes. Just five more minutes. 386 00:19:31,480 --> 00:19:33,120 [eerie music playing on TV] 387 00:19:34,880 --> 00:19:36,720 [footsteps approaching] 388 00:19:38,720 --> 00:19:39,840 [knocking on door] 389 00:19:40,760 --> 00:19:43,160 -One of your friends is here. -What? 390 00:19:43,240 --> 00:19:45,280 -Which one? -The one who's always reading. 391 00:19:50,480 --> 00:19:52,360 -Hey. -Hey. 392 00:19:52,440 --> 00:19:54,160 -[Isaac] Can I come in? -Yeah. 393 00:19:54,240 --> 00:19:55,840 You're missing movie night. 394 00:19:56,920 --> 00:19:58,480 -Yeah. -You're not missing much. 395 00:19:58,560 --> 00:20:01,000 It's just Tao and Elle all over each other. 396 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 What's going on, Charlie? 397 00:20:09,720 --> 00:20:12,400 -What? -You don't wanna hang out with us anymore. 398 00:20:12,480 --> 00:20:14,480 Like, you've stopped replying to texts. 399 00:20:15,080 --> 00:20:17,160 Our friendship group is all over the place. 400 00:20:17,240 --> 00:20:20,120 We've barely done anything together all summer, and, um… 401 00:20:21,000 --> 00:20:23,920 and I'm just feeling a little bit left out, to be honest. 402 00:20:26,440 --> 00:20:27,480 I know. I… 403 00:20:29,320 --> 00:20:30,280 I'm sorry. I… 404 00:20:32,520 --> 00:20:34,240 [sighs] I'm sorry, I just… 405 00:20:36,800 --> 00:20:37,720 I'm just sorry. 406 00:20:37,800 --> 00:20:40,240 It's fine, Charlie. It's not the end of the world. 407 00:20:40,760 --> 00:20:42,920 I just wanted to make sure that you're okay. 408 00:20:45,720 --> 00:20:46,600 I'm okay. 409 00:20:48,240 --> 00:20:51,360 I… I'm just missing Nick a lot, and my mum's been really annoying, and… 410 00:20:54,360 --> 00:20:57,400 That's it. Just don't feel like doing anything. 411 00:20:59,400 --> 00:21:00,720 You promise that's it? 412 00:21:03,160 --> 00:21:04,200 Yeah. 413 00:21:07,000 --> 00:21:08,120 [sighs] Okay. 414 00:21:10,840 --> 00:21:13,760 -You could at least reply to my texts. -[chuckles softly] 415 00:21:14,240 --> 00:21:16,120 I will. Sorry. 416 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 -Do you want me to go? -No. 417 00:21:19,360 --> 00:21:23,840 -We could watch that Emma adaptation. -Oh, you know that's my favorite! 418 00:21:26,520 --> 00:21:28,200 -[chuckles] -Here we go. 419 00:21:29,520 --> 00:21:31,640 [whimsical music playing] 420 00:21:36,080 --> 00:21:37,840 [both chuckling] 421 00:21:39,600 --> 00:21:41,400 [pensive music playing] 422 00:21:47,560 --> 00:21:48,840 [knocking on door] 423 00:21:49,360 --> 00:21:51,040 -[door opens] -[mum] Dinner time. 424 00:21:51,920 --> 00:21:54,880 -Can you go and get your brother? -Why do I have to get him? 425 00:21:55,400 --> 00:21:57,720 There's more chance he'll come down if you ask. 426 00:22:01,120 --> 00:22:02,200 [Tori sighs] 427 00:22:04,480 --> 00:22:05,480 [knocking on door] 428 00:22:06,640 --> 00:22:08,320 Hey. Dinner's ready. 429 00:22:09,240 --> 00:22:10,520 Dad's done a roast. 430 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 It'll be absolutely flavorless, but you know he loves doing a roast. 431 00:22:14,440 --> 00:22:16,080 Okay. I'll come down now. 432 00:22:16,160 --> 00:22:18,160 [dad] What was that about my cooking skills? 433 00:22:18,760 --> 00:22:20,960 Just saying a bit more seasoning wouldn't go amiss. 434 00:22:21,040 --> 00:22:21,880 [dad] Mm. 435 00:22:22,520 --> 00:22:25,920 Noted. Charlie, can you come and help me lay the table, please? 436 00:22:26,000 --> 00:22:27,720 That's harsh. Real harsh. 437 00:22:32,160 --> 00:22:34,040 [tense pensive music playing] 438 00:22:37,640 --> 00:22:38,920 [breathing shakily] 439 00:22:44,920 --> 00:22:46,560 [inhales sharply] 440 00:23:07,560 --> 00:23:08,520 [keyboard clicks] 441 00:23:16,520 --> 00:23:18,240 -[Elle chuckles] -For you. 442 00:23:18,320 --> 00:23:19,480 Thank you. 443 00:23:21,480 --> 00:23:25,040 We should probably leave now because we wanna eat before the movie. 444 00:23:25,120 --> 00:23:27,240 We've only got 82 minutes before it starts. 445 00:23:27,320 --> 00:23:31,240 Actually, I was thinking we could do something else tonight. 446 00:23:32,800 --> 00:23:36,640 Yeah? Like, what are we thinking? 447 00:23:39,280 --> 00:23:40,120 Nothing. 448 00:23:41,520 --> 00:23:42,360 Nothing? 449 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 But it's the last night before… before you leave. 450 00:23:46,880 --> 00:23:51,000 Tao, how many times do I have to tell you that I'm not leaving? 451 00:23:51,080 --> 00:23:53,880 We did this before when I moved to Higgs. 452 00:23:53,960 --> 00:23:57,760 But it still feels like you might, you know… 453 00:23:58,880 --> 00:24:01,760 [chuckles awkwardly] …move on or something. 454 00:24:03,120 --> 00:24:05,240 I know. I… I get it. 455 00:24:07,880 --> 00:24:09,920 You've lost someone in the past, and… 456 00:24:11,960 --> 00:24:14,240 you're scared of it happening again. 457 00:24:17,200 --> 00:24:19,680 I've had the best summer of my entire life. 458 00:24:20,440 --> 00:24:23,040 But Lambert is important to me. 459 00:24:23,120 --> 00:24:25,440 I want to make art, I want to make new friends, 460 00:24:25,520 --> 00:24:27,960 and I want to have all kinds of new experiences. 461 00:24:28,480 --> 00:24:32,200 So, yeah, we may not be able to hang out every single day, 462 00:24:32,800 --> 00:24:35,120 but that doesn't mean I like you any less. 463 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 Okay. 464 00:24:40,120 --> 00:24:41,040 [chuckles softly] 465 00:24:44,760 --> 00:24:47,080 Seriously, Tao… 466 00:24:48,680 --> 00:24:49,520 What? 467 00:24:50,680 --> 00:24:52,840 -[sighs] -[gentle music playing] 468 00:24:53,360 --> 00:24:54,240 [exhales sharply] 469 00:24:54,760 --> 00:24:55,800 I love you. 470 00:24:56,920 --> 00:24:59,640 [giggles softly] Wait. Really? 471 00:25:00,480 --> 00:25:02,320 No, I'm clearly joking. 472 00:25:02,400 --> 00:25:04,800 I love you too. I love you so much. 473 00:25:04,880 --> 00:25:07,320 I just thought it was too soon to say it. 474 00:25:08,160 --> 00:25:10,000 Maybe it is. I don't care. 475 00:25:10,080 --> 00:25:11,160 [both chuckle] 476 00:25:11,240 --> 00:25:13,240 [uplifting music playing] 477 00:25:21,160 --> 00:25:23,000 -I love you. -[whispers] I love you. 478 00:25:23,800 --> 00:25:24,680 Okay. 479 00:25:25,880 --> 00:25:27,200 Let's go and do nothing. 480 00:25:27,280 --> 00:25:28,400 [giggles happily] 481 00:25:30,040 --> 00:25:30,880 [dad] Mm. 482 00:25:32,360 --> 00:25:36,480 Family all together. Sunday roast. We haven't done this in a while, have we? 483 00:25:36,560 --> 00:25:39,080 [mum] It's been ages, actually. We should do it more often. 484 00:25:39,160 --> 00:25:41,400 -[dad] I know. -[mum] It's really nice. 485 00:25:42,240 --> 00:25:44,800 -And it tastes lovely. -[dad] Thank you. 486 00:25:44,880 --> 00:25:48,120 -[sound fading] I did try quite hard. -[unsettling music playing] 487 00:25:48,640 --> 00:25:50,760 [mum] A triumph. Don't you think, Tori? 488 00:25:58,800 --> 00:26:00,680 -The potatoes? -[dad] Yes, yes. 489 00:26:00,760 --> 00:26:02,520 -Steamed them first. -[mum] Mm. 490 00:26:05,240 --> 00:26:06,680 Charlie, is something wrong? 491 00:26:08,040 --> 00:26:09,600 Are you not feeling very well? 492 00:26:10,440 --> 00:26:14,200 You haven't eaten very much. Don't tell me. Is it the seasoning? 493 00:26:14,280 --> 00:26:16,520 [mum and dad chuckling] 494 00:26:17,240 --> 00:26:18,800 I'm gonna go to the bathroom. 495 00:26:19,680 --> 00:26:20,520 [mum] Okay. 496 00:26:25,720 --> 00:26:27,600 [unsettling music fades out] 497 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 [Diane] I don't wanna leave. 498 00:26:33,320 --> 00:26:36,560 I dunno. I'm sort of missing good old English weather. 499 00:26:36,640 --> 00:26:38,120 [Diane chuckles] 500 00:26:39,560 --> 00:26:41,120 [cell phone beeps, vibrates] 501 00:26:41,200 --> 00:26:43,440 [Diane and Rich chatter indistinctly] 502 00:26:49,160 --> 00:26:51,400 -You okay, Nick? -[Nick] Yeah, I'm just gonna… 503 00:26:52,920 --> 00:26:55,640 I've just gotta talk to Charlie. I'll… I'll catch you guys up. 504 00:26:55,720 --> 00:26:56,560 Okay. 505 00:27:04,120 --> 00:27:07,000 [outgoing call tone] 506 00:27:08,800 --> 00:27:12,360 [cell phone vibrating] 507 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 -Nick. -Charlie. 508 00:27:22,720 --> 00:27:24,960 -Can you hear me okay? -I can hear you. 509 00:27:26,000 --> 00:27:29,160 Thank God. I've missed you so much. 510 00:27:29,760 --> 00:27:30,960 I've missed you too. 511 00:27:32,120 --> 00:27:34,960 Look, I… I know we haven't really talked about it much, 512 00:27:35,040 --> 00:27:38,080 and it's okay if you don't wanna talk about it right now. I just… 513 00:27:39,080 --> 00:27:40,120 Are you okay? 514 00:27:42,200 --> 00:27:44,360 I was just wondering if you'd been eating okay. 515 00:27:46,880 --> 00:27:47,800 I… 516 00:27:49,600 --> 00:27:50,960 [sighs emotionally] 517 00:27:52,560 --> 00:27:53,400 Charlie? 518 00:27:57,400 --> 00:27:58,920 Charlie, are you still there? 519 00:28:00,200 --> 00:28:01,040 Mm-hmm. 520 00:28:01,720 --> 00:28:02,720 Are you… 521 00:28:05,360 --> 00:28:06,720 Did you hear what I said? 522 00:28:13,240 --> 00:28:14,080 I… [sighs] 523 00:28:19,760 --> 00:28:20,720 [sniffles] 524 00:28:23,440 --> 00:28:24,840 [tearfully] I think you were right. 525 00:28:30,920 --> 00:28:32,040 [breathing shakily] 526 00:28:34,120 --> 00:28:36,080 I think I do have an eating disorder. 527 00:28:37,320 --> 00:28:39,400 -I'm sorry. -Charlie. 528 00:28:41,120 --> 00:28:42,320 It's okay. 529 00:28:43,400 --> 00:28:46,720 It's gonna be okay. You can talk to your parents. You can get help. 530 00:28:46,800 --> 00:28:49,440 I can't talk to them. I can't tell my parents. 531 00:28:49,520 --> 00:28:50,560 My mum's not like yours. 532 00:28:50,640 --> 00:28:52,760 She doesn't listen to me. She gets angry at me. 533 00:28:53,640 --> 00:28:54,520 But… 534 00:28:58,720 --> 00:29:00,080 I don't know what to do. 535 00:29:00,800 --> 00:29:02,000 [knocking on door] 536 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 [mum] Charlie? 537 00:29:06,680 --> 00:29:08,400 -What are you doing? -Nothing. 538 00:29:09,120 --> 00:29:12,880 [sighs] Are you in here texting Nick? We're having a family dinner. 539 00:29:12,960 --> 00:29:14,360 I wasn't feeling very well. 540 00:29:15,400 --> 00:29:17,680 Okay. Well, what's wrong? 541 00:29:19,160 --> 00:29:20,120 I don't know. 542 00:29:20,200 --> 00:29:22,480 You can't keep skipping dinner. You have to eat. 543 00:29:22,560 --> 00:29:23,560 I don't feel well. 544 00:29:24,080 --> 00:29:27,120 [inhales slowly, sighs] Come on. Come downstairs. 545 00:29:27,200 --> 00:29:28,720 I'll get you some paracetamol. 546 00:29:30,640 --> 00:29:31,480 [Nick] Charlie. 547 00:29:31,560 --> 00:29:33,120 [melancholy music playing] 548 00:29:34,120 --> 00:29:36,640 I have to go. Sorry, I… 549 00:29:37,640 --> 00:29:38,720 I love you. 550 00:29:40,240 --> 00:29:42,120 -I love you. -[disconnection beeps] 551 00:29:42,200 --> 00:29:44,040 [melancholy music continues] 552 00:29:49,840 --> 00:29:50,680 [Nick grunts] 553 00:29:52,200 --> 00:29:53,800 [melancholy music building] 554 00:30:06,800 --> 00:30:07,680 [Diane] Hey! 555 00:30:09,240 --> 00:30:12,480 We should be heading back soon. I need to put the kids to bed. 556 00:30:12,560 --> 00:30:14,360 [breathing shakily] 557 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 What's going on? 558 00:30:22,480 --> 00:30:25,000 You've had something on your mind this whole holiday. 559 00:30:28,400 --> 00:30:30,120 Charlie has an eating disorder. 560 00:30:31,720 --> 00:30:32,560 Oh. 561 00:30:34,080 --> 00:30:35,040 Right, um… 562 00:30:35,800 --> 00:30:37,080 Uh… are you sure? 563 00:30:39,080 --> 00:30:39,920 Yeah. 564 00:30:41,600 --> 00:30:42,480 He, uh… 565 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 he just can't eat sometimes. A lot of the time. 566 00:30:50,480 --> 00:30:52,720 -Which makes him really anxious. -[sighs] 567 00:30:53,680 --> 00:30:55,760 It's been getting really bad recently. I… 568 00:30:57,040 --> 00:30:59,640 I'm trying to get him to talk to me about it or, um, 569 00:31:00,680 --> 00:31:04,160 talk to his parents or something, but he says he just can't. 570 00:31:07,080 --> 00:31:09,520 He can't talk to 'em about stuff like that, and… 571 00:31:12,280 --> 00:31:13,720 I don't know what to do now. 572 00:31:15,840 --> 00:31:18,800 I can't force him to eat 'cause it'll just make him more upset. 573 00:31:19,320 --> 00:31:20,160 [gulps] 574 00:31:24,800 --> 00:31:26,200 If I don't do anything… 575 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 he'll just… 576 00:31:32,840 --> 00:31:34,560 [solemn music playing] 577 00:31:45,560 --> 00:31:46,640 I really love him. 578 00:31:49,200 --> 00:31:50,040 And I'm scared. 579 00:31:50,120 --> 00:31:51,240 Oh, come here. 580 00:31:53,080 --> 00:31:53,920 [Nick sobbing] 581 00:31:54,880 --> 00:31:56,000 [Diane] Oh, darling. 582 00:31:57,080 --> 00:31:58,000 Oh. 583 00:31:58,520 --> 00:32:01,720 -You're a 16-year-old kid. -[sobbing continues] 584 00:32:03,080 --> 00:32:06,320 That is a lot to put on the shoulders of a 16-year-old. 585 00:32:08,800 --> 00:32:10,280 It's okay that you're scared. 586 00:32:12,880 --> 00:32:15,080 [voice catches] I… I don't know what to do. 587 00:32:16,120 --> 00:32:17,680 I… I don't know how to fix him. 588 00:32:21,040 --> 00:32:22,520 [Diane clears throat] 589 00:32:24,320 --> 00:32:25,440 Maybe you can't. 590 00:32:26,240 --> 00:32:28,400 I have to. I'm… I'm his boyfriend. 591 00:32:28,480 --> 00:32:31,600 I know, and I know that you love him so, so much. 592 00:32:32,880 --> 00:32:35,880 And I… I know that you think it's your job to save him, 593 00:32:35,960 --> 00:32:40,880 and I know that it feels like you are each other's whole world, 594 00:32:42,080 --> 00:32:45,400 but that dependency isn't healthy for anyone. 595 00:32:47,160 --> 00:32:51,600 Charlie needs someone who isn't his 16-year-old boyfriend. 596 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 He needs help from a doctor or a therapist, 597 00:32:56,240 --> 00:33:00,360 someone that understands eating disorders and knows how to treat them. 598 00:33:01,760 --> 00:33:03,720 Love can't cure a mental illness. 599 00:33:05,520 --> 00:33:08,400 -So I just can't do anything? -No, I didn't say that. 600 00:33:08,480 --> 00:33:09,640 Well, how, then? 601 00:33:09,720 --> 00:33:12,680 [Diane] Well, there's… there's lots of things that you can do. 602 00:33:12,760 --> 00:33:14,240 You can be there for him. 603 00:33:14,920 --> 00:33:17,240 Just to talk or listen. 604 00:33:19,240 --> 00:33:22,360 You could cheer him up when he's having one of his bad days. 605 00:33:27,600 --> 00:33:32,040 And on those bad days, you can ask him what you could do to help. 606 00:33:33,520 --> 00:33:36,680 Standing together, even when it's hard. 607 00:33:47,240 --> 00:33:50,480 But also knowing that sometimes, 608 00:33:50,560 --> 00:33:54,440 people need more support than one person can give. 609 00:33:58,480 --> 00:34:00,040 That's love, darling. 610 00:34:00,720 --> 00:34:02,720 [female vocalizing] 611 00:34:12,640 --> 00:34:13,880 [Nick sobbing] 612 00:34:13,960 --> 00:34:17,840 ♪ Wrap around me, my vine ♪ 613 00:34:20,520 --> 00:34:25,760 ♪ Give me strength to be free ♪ 614 00:34:27,040 --> 00:34:31,160 ♪ To the end of time ♪ 615 00:34:33,720 --> 00:34:38,960 ♪ Please, oh, please keep loving me ♪ 616 00:34:39,040 --> 00:34:42,560 ♪ Loving me, loving me ♪ 617 00:34:42,640 --> 00:34:45,480 ♪ Loving me, loving me ♪ 618 00:34:45,560 --> 00:34:48,560 -♪ Loving me, loving me ♪ -♪ Loving me, oh, loving me ♪ 619 00:34:48,640 --> 00:34:50,960 -♪ Loving me ♪ -♪ Loving me ♪ 620 00:34:51,040 --> 00:34:52,160 ♪ Love ♪ 621 00:34:52,240 --> 00:34:55,760 -♪ Loving me, loving me ♪ -♪ Loving me, loving me ♪ 622 00:34:55,840 --> 00:34:58,760 -♪ Loving me, loving me ♪ -♪ Loving me, loving me ♪ 623 00:34:58,840 --> 00:35:01,760 -♪ Loving me, loving me ♪ -♪ Loving me, oh, loving me ♪ 624 00:35:01,840 --> 00:35:05,360 ♪ Oh, loving me ♪ 625 00:35:05,440 --> 00:35:10,920 ♪ Loving me Oh, loving me, oh, loving me ♪ 43144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.