Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,480 --> 00:00:51,720
[GIGGLING]
2
00:00:51,730 --> 00:01:30,790
[BABY CRYING]
3
00:01:30,800 --> 00:01:31,920
CHILD (VOICE-OVER):
The marsh ended
4
00:01:31,930 --> 00:01:34,820
in a broad plain where
the light twinkled.
5
00:01:34,830 --> 00:01:37,190
It was a long time since Mowgli had
6
00:01:37,200 --> 00:01:41,700
concerned himself with
the doings of men.
7
00:01:41,710 --> 00:01:44,400
I will look, he said, and I will see
8
00:01:44,410 --> 00:01:47,770
how far the man pack has changed.
9
00:01:47,780 --> 00:01:50,140
The door of the hut opened, and a woman
10
00:01:50,150 --> 00:01:53,190
stood peering into the darkness.
11
00:01:53,200 --> 00:01:57,970
Who calls, said the woman,
a quiver in her voice.
12
00:01:57,980 --> 00:02:00,600
Have you forgotten, said Mowgli.
13
00:02:00,610 --> 00:02:11,070
His throat was dry as he spoke.
14
00:02:11,080 --> 00:02:13,940
MAN: Have you ever stayed
in a shelter before?
15
00:02:13,950 --> 00:02:15,370
WOMAN: Just walk-ins.
16
00:02:15,380 --> 00:02:16,470
Never for the night.
17
00:02:16,480 --> 00:02:23,340
MAN: And both your parents
are dead, right?
18
00:02:23,350 --> 00:02:24,770
Leslie?
19
00:02:24,780 --> 00:02:27,160
Yes.
20
00:02:27,170 --> 00:02:28,590
And how were you when they died?
21
00:02:28,600 --> 00:02:29,290
I'm sorry.
22
00:02:29,300 --> 00:02:30,610
That must have been very difficult.
23
00:02:30,620 --> 00:02:32,580
How old were you?
24
00:02:32,590 --> 00:02:35,680
I was seven.
25
00:02:35,690 --> 00:02:36,620
It was eight.
26
00:02:36,630 --> 00:02:42,510
Eight.
27
00:02:42,520 --> 00:02:45,360
And did you go and live with a relative,
28
00:02:45,370 --> 00:02:49,730
then, who looked after you?
29
00:02:49,740 --> 00:02:52,120
It... uh, an uncle.
30
00:02:52,130 --> 00:02:53,770
We stayed with an uncle.
31
00:02:53,780 --> 00:02:54,470
We?
32
00:02:54,480 --> 00:02:55,510
Who is we?
33
00:02:55,520 --> 00:02:57,460
You and who else?
34
00:02:57,470 --> 00:04:13,910
My brother.
35
00:04:13,920 --> 00:04:16,950
MAN: Trixie, come on, girl.
36
00:04:16,960 --> 00:04:17,850
Come on, Trixie.
37
00:04:17,860 --> 00:04:20,960
[WHISTLING]
38
00:04:20,970 --> 00:04:23,860
Trixie, we gotta go now.
39
00:04:23,870 --> 00:04:27,420
Where are you, girl?
40
00:04:27,430 --> 00:04:30,990
Come on, Trixie.
41
00:04:31,000 --> 00:04:33,060
Where are you?
42
00:04:33,070 --> 00:04:33,930
Hey, sweetheart.
43
00:04:33,940 --> 00:04:36,880
You live around here?
44
00:04:36,890 --> 00:04:37,850
Have you seen my dog?
45
00:04:37,860 --> 00:04:38,840
It's a little white terrier.
46
00:04:38,850 --> 00:04:40,880
It's got black spots around its eyes.
47
00:04:40,890 --> 00:04:41,640
No.
48
00:04:41,650 --> 00:04:42,410
Oh, boy.
49
00:04:42,420 --> 00:04:45,180
Well, we were up here
working, and this big Labrador
50
00:04:45,190 --> 00:04:46,680
came along, and they ran off together.
51
00:04:46,690 --> 00:04:48,520
And I've looked everywhere.
52
00:04:48,530 --> 00:04:50,610
I have a Labrador.
53
00:04:50,620 --> 00:04:52,170
A light brown Labrador?
54
00:04:52,180 --> 00:04:53,030
Mm-hmm.
55
00:04:53,040 --> 00:04:55,330
Did you see it play with
a little white terrier?
56
00:04:55,340 --> 00:04:56,030
No.
57
00:04:56,040 --> 00:04:56,730
No?
58
00:04:56,740 --> 00:04:59,450
Are you sure?
59
00:04:59,460 --> 00:05:00,810
What's your dog's name?
60
00:05:00,820 --> 00:05:01,650
Elvis.
61
00:05:01,660 --> 00:05:02,350
Elvis?
62
00:05:02,360 --> 00:05:03,640
That's a good name.
63
00:05:03,650 --> 00:05:05,810
My dog's name's Trixie.
64
00:05:05,820 --> 00:05:08,260
Do you think they could be
playing in your backyard?
65
00:05:08,270 --> 00:05:09,120
I don't know.
66
00:05:09,130 --> 00:05:10,200
Is your Mommy home?
67
00:05:10,210 --> 00:05:11,580
She's at work.
68
00:05:11,590 --> 00:05:12,710
Yeah?
69
00:05:12,720 --> 00:05:14,200
Well, I bet they're up there right now
70
00:05:14,210 --> 00:05:15,740
tearing up your Dad's flower bed.
71
00:05:15,750 --> 00:05:18,420
Could we go take a look? Real quick?
72
00:05:18,430 --> 00:05:19,580
Come on.
73
00:05:19,590 --> 00:05:26,090
Come on, honey.
74
00:05:26,100 --> 00:05:27,980
Hello, Elvis.
75
00:05:27,990 --> 00:05:28,970
Hey, Elvis.
76
00:05:28,980 --> 00:05:31,050
Have you seen Trixie?
77
00:05:31,060 --> 00:05:32,720
Trixie?
78
00:05:32,730 --> 00:05:35,910
Come here, Trixie.
79
00:05:35,920 --> 00:05:37,270
Come here, girl.
80
00:05:37,280 --> 00:05:39,390
Thanks a lot for helping look for her.
81
00:05:39,400 --> 00:05:40,620
I'm gonna check the pound.
82
00:05:40,630 --> 00:05:42,510
She's probably there.
83
00:05:42,520 --> 00:05:45,500
She can be a bad dog
sometimes, you know?
84
00:05:45,510 --> 00:05:46,780
Are you on your way to school?
85
00:05:46,790 --> 00:05:47,480
Mm-hmm.
86
00:05:47,490 --> 00:05:48,380
Oh, great.
87
00:05:48,390 --> 00:05:49,880
Now I'm making you late.
88
00:05:49,890 --> 00:05:50,610
I'm sorry.
89
00:05:50,620 --> 00:05:52,760
What school do you go to?
90
00:05:52,770 --> 00:05:53,520
St. Andrews.
91
00:05:53,530 --> 00:05:54,220
St. Andrews?
92
00:05:54,230 --> 00:05:55,370
I went to St. Andrews.
93
00:05:55,380 --> 00:05:56,630
Over on Hoover?
94
00:05:56,640 --> 00:06:00,400
Well, come on, I'll give you a ride.
95
00:06:00,410 --> 00:06:01,510
Come on in.
96
00:06:01,520 --> 00:06:04,260
We'll get there lickety-split.
97
00:06:04,270 --> 00:06:05,710
Come on.
98
00:06:05,720 --> 00:06:08,940
Why didn't you say so?
99
00:06:08,950 --> 00:06:10,590
What'd you say your name was again?
100
00:06:10,600 --> 00:06:11,400
Leslie.
101
00:06:11,410 --> 00:06:12,380
Leslie, I'm Alex.
102
00:06:12,390 --> 00:06:14,170
This is Frank.
103
00:06:14,180 --> 00:06:15,580
Hey.
104
00:06:15,590 --> 00:06:17,620
Oh, St. Andrews.
105
00:06:17,630 --> 00:06:18,670
I'll tell you.
106
00:06:18,680 --> 00:06:22,420
Does Mrs. Williams
still teach music there?
107
00:06:22,430 --> 00:06:25,480
Bright red hair... she's
probably pretty old now.
108
00:06:25,490 --> 00:06:27,890
She used to play the tuba really bad.
109
00:06:27,900 --> 00:06:33,850
[IMITATING TUBA]
110
00:06:33,860 --> 00:06:34,550
Yeah.
111
00:06:34,560 --> 00:06:36,710
It's your lucky day, Leslie,
because I'm showing you
112
00:06:36,720 --> 00:06:41,250
a shortcut I used to take
when I was late for school.
113
00:06:41,260 --> 00:06:43,380
What'd you say your last name was?
114
00:06:43,390 --> 00:06:44,080
Whitehead.
115
00:06:44,090 --> 00:06:46,710
Whitehead?
116
00:06:46,720 --> 00:06:49,280
Is Mr. Whitehead your Daddy?
117
00:06:49,290 --> 00:06:49,990
Oh, my gosh.
118
00:06:50,000 --> 00:06:51,720
You're kidding me.
119
00:06:51,730 --> 00:06:53,020
We work for Mr. Whitehead.
120
00:06:53,030 --> 00:06:54,880
He's our boss.
121
00:06:54,890 --> 00:06:56,780
At the Water Company.
122
00:06:56,790 --> 00:06:58,500
Yes, at the Water Company.
123
00:06:58,510 --> 00:07:03,060
You know what, I've worked
there almost as long as he has.
124
00:07:03,070 --> 00:07:04,430
I run errands for him sometimes.
125
00:07:04,440 --> 00:07:08,000
I... I might have got your
birthday present for you.
126
00:07:08,010 --> 00:07:09,880
Did you get a big doll
for your birthday?
127
00:07:09,890 --> 00:07:10,580
No.
128
00:07:10,590 --> 00:07:11,720
Oh.
129
00:07:11,730 --> 00:07:13,950
Well, it's still
something, isn't it, Frank?
130
00:07:13,960 --> 00:07:14,670
Huh?
131
00:07:14,680 --> 00:07:16,740
Well, I'm gonna tell him I gave
his daughter a ride to school,
132
00:07:16,750 --> 00:07:20,570
but I'm not gonna say anything
about making her late.
133
00:07:20,580 --> 00:07:22,960
Here we go.
134
00:07:22,970 --> 00:07:25,050
All right.
135
00:07:25,060 --> 00:07:52,440
Have a good one.
136
00:07:52,450 --> 00:08:08,940
[GIGGLING]
137
00:08:08,950 --> 00:08:11,680
Of course I'm gonna do my homework.
138
00:08:11,690 --> 00:08:12,380
I'm almost done.
139
00:08:12,390 --> 00:08:15,820
I'm on the very last chapter.
140
00:08:15,830 --> 00:08:16,590
Bye.
141
00:08:16,600 --> 00:08:56,050
Bye.
142
00:08:56,060 --> 00:08:57,340
Hey Leslie, quick.
143
00:08:57,350 --> 00:08:59,020
We're gonna give you a lift.
144
00:08:59,030 --> 00:08:59,720
What?
145
00:08:59,730 --> 00:09:01,280
Your Daddy asked us to take you.
146
00:09:01,290 --> 00:09:03,180
There's been a problem
at the Water Company.
147
00:09:03,190 --> 00:09:04,660
I'm going home.
148
00:09:04,670 --> 00:09:06,340
They ain't there, honey.
149
00:09:06,350 --> 00:09:08,020
Where are they?
150
00:09:08,030 --> 00:09:09,140
Get in, and I'll explain.
151
00:09:09,150 --> 00:09:09,930
Come on, Leslie.
152
00:09:09,940 --> 00:09:11,290
Get in the car.
153
00:09:11,300 --> 00:09:12,520
Your Daddy's in some trouble, and he
154
00:09:12,530 --> 00:09:15,050
had to leave Wilmington right away.
155
00:09:15,060 --> 00:09:15,790
Where's my Mom?
156
00:09:15,800 --> 00:09:16,590
She went with him.
157
00:09:16,600 --> 00:09:18,050
She went straight from work.
158
00:09:18,060 --> 00:09:19,370
Why didn't they take me?
159
00:09:19,380 --> 00:09:21,050
Because they asked us
to because it was urgent.
160
00:09:21,060 --> 00:09:22,120
We're going to take you to them.
161
00:09:22,130 --> 00:09:25,010
So come on, let's go.
162
00:09:25,020 --> 00:09:26,480
Ok, we're going to take you to them.
163
00:09:26,490 --> 00:09:34,690
Don't worry.
164
00:09:34,700 --> 00:09:36,520
Why didn't they wait for me?
165
00:09:36,530 --> 00:09:38,350
I don't understand.
166
00:09:38,360 --> 00:09:39,480
Well, it all happened so quickly.
167
00:09:39,490 --> 00:09:40,870
Your Dad called me at the office.
168
00:09:40,880 --> 00:09:42,290
He said to pick you up.
169
00:09:42,300 --> 00:09:43,860
He's in a little bit
of trouble, but it's
170
00:09:43,870 --> 00:09:46,640
nothing serious, so
don't worry about it.
171
00:09:46,650 --> 00:09:48,560
Just eat your hamburger
and drink your drink,
172
00:09:48,570 --> 00:09:51,990
and we'll get you back
to him in no time.
173
00:09:52,000 --> 00:09:53,470
Come on.
174
00:09:53,480 --> 00:09:56,430
Drink it.
175
00:09:56,440 --> 00:09:58,110
Do you have a phone call to make, Alex?
176
00:09:58,120 --> 00:09:59,890
Oh, that's right.
177
00:09:59,900 --> 00:10:03,410
Anyone sees a pay phone, holler.
178
00:10:03,420 --> 00:10:07,280
Yes, she's with us now,
and everything is fine.
179
00:10:07,290 --> 00:10:09,410
Is... Ok.
180
00:10:09,420 --> 00:10:11,910
Ok, that's not a problem.
181
00:10:11,920 --> 00:10:14,650
We'll hear from you
then, Mr. Whitehead.
182
00:10:14,660 --> 00:10:15,940
Ok, thank you.
183
00:10:15,950 --> 00:10:24,380
Bye, now.
184
00:10:24,390 --> 00:10:26,610
Well, that was your Daddy.
185
00:10:26,620 --> 00:10:28,200
And he said everything is a-OK.
186
00:10:28,210 --> 00:10:29,400
He's gonna call us later.
187
00:10:29,410 --> 00:10:30,400
When am I going home?
188
00:10:30,410 --> 00:10:31,190
Soon.
189
00:10:31,200 --> 00:10:41,580
Now drink up your drink, honey.
190
00:10:41,590 --> 00:10:42,330
It's warm.
191
00:10:42,340 --> 00:10:43,180
I'll tell you what.
192
00:10:43,190 --> 00:10:44,350
You drink all of that one, and I'll
193
00:10:44,360 --> 00:10:48,160
get you an ice cold one next.
194
00:10:48,170 --> 00:10:49,150
Go on.
195
00:10:49,160 --> 00:12:16,980
Drink it up.
196
00:12:16,990 --> 00:12:32,470
[CARTOON CHATTER]
197
00:12:32,480 --> 00:12:58,880
[SOBBING]
198
00:12:58,890 --> 00:13:09,310
[CHILD STRUGGLING]
199
00:13:09,320 --> 00:13:11,810
[DOOR CLOSING]
200
00:13:11,820 --> 00:13:12,600
[DOOR LOCKING]
201
00:13:12,610 --> 00:14:11,200
CHILD: Help.
202
00:14:11,210 --> 00:14:20,490
Where are we?
203
00:14:20,500 --> 00:14:21,190
All right, folks.
204
00:14:21,200 --> 00:14:28,520
It's bath time.
205
00:14:28,530 --> 00:14:32,110
Ok, let's get undressed and jump in.
206
00:14:32,120 --> 00:14:32,810
Come on.
207
00:14:32,820 --> 00:14:33,800
It's just a bath.
208
00:14:33,810 --> 00:14:39,280
It's not going to bite.
209
00:14:39,290 --> 00:14:59,580
I'm shy too.
210
00:14:59,590 --> 00:15:03,060
Hey, you gotta rub it harder
if you want to get it clean.
211
00:15:03,070 --> 00:15:04,270
Right?
212
00:15:04,280 --> 00:15:10,010
Nobody likes little
boys with dirty hair.
213
00:15:10,020 --> 00:15:14,460
Did Leslie tell you that
she has a dog named Elvis?
214
00:15:14,470 --> 00:15:18,090
Yeah, he's a yellow Labrador.
215
00:15:18,100 --> 00:15:20,200
Right, honey?
216
00:15:20,210 --> 00:15:23,050
Where's Trixie?
217
00:15:23,060 --> 00:15:25,370
Where's who?
218
00:15:25,380 --> 00:15:26,900
Your dog, Trixie.
219
00:15:26,910 --> 00:15:28,970
Oh.
220
00:15:28,980 --> 00:15:33,520
Trixie, well, Frank went
back there to look for her.
221
00:15:33,530 --> 00:15:36,120
And he looked at all the pounds.
222
00:15:36,130 --> 00:15:38,200
And he couldn't find her.
223
00:15:38,210 --> 00:15:40,970
So I guess she's lost.
224
00:15:40,980 --> 00:15:43,340
Poor Trixie.
225
00:15:43,350 --> 00:15:48,820
She shouldn't have run off like that.
226
00:15:48,830 --> 00:15:51,620
[PHONE RINGING]
227
00:15:51,630 --> 00:15:59,530
Excuse me.
228
00:15:59,540 --> 00:16:00,950
Hello?
229
00:16:00,960 --> 00:16:02,750
Mr. Whitehead.
230
00:16:02,760 --> 00:16:03,810
It's Alex.
231
00:16:03,820 --> 00:16:06,890
Yeah, she's fine.
232
00:16:06,900 --> 00:16:11,580
So how long?
233
00:16:11,590 --> 00:16:13,990
Are you sure?
234
00:16:14,000 --> 00:16:17,660
Ok.
235
00:16:17,670 --> 00:16:19,140
Ok, but hold on a second.
236
00:16:19,150 --> 00:16:20,130
Let me right in down.
237
00:16:20,140 --> 00:16:21,120
All right.
238
00:16:21,130 --> 00:16:23,090
Ok, I guess I'll hear from you then.
239
00:16:23,100 --> 00:16:25,060
Ok.
240
00:16:25,070 --> 00:16:30,980
They don't want her back yet.
241
00:16:30,990 --> 00:16:32,880
Hey, how's your hair?
242
00:16:32,890 --> 00:16:34,500
You want a wash?
243
00:16:34,510 --> 00:16:36,250
I don't believe you.
244
00:16:36,260 --> 00:16:37,910
I don't believe you.
245
00:16:37,920 --> 00:16:38,990
What have I done wrong?
246
00:16:39,000 --> 00:16:39,970
Nothing.
247
00:16:39,980 --> 00:16:41,440
I want to call them.
248
00:16:41,450 --> 00:16:43,400
I want to speak to them.
249
00:16:43,410 --> 00:16:44,960
They wouldn't leave me.
250
00:16:44,970 --> 00:16:45,660
You can.
251
00:16:45,670 --> 00:16:46,360
You can.
252
00:16:46,370 --> 00:16:48,140
I have your Dad's cell phone number.
253
00:16:48,150 --> 00:16:56,180
You can.
254
00:16:56,190 --> 00:17:19,130
[PHONE RINGING]
255
00:17:19,140 --> 00:17:22,440
Hey, it's ok, honey.
256
00:17:22,450 --> 00:17:24,120
We're here.
257
00:17:24,130 --> 00:17:27,060
And we'll take care of you.
258
00:17:27,070 --> 00:17:28,680
Me and Frank, and so will Donnie.
259
00:17:28,690 --> 00:17:30,880
Won't you, Donnie?
260
00:17:30,890 --> 00:17:33,090
We're gonna look out for you.
261
00:17:33,100 --> 00:17:34,940
So don't worry.
262
00:17:34,950 --> 00:17:37,800
It's all going to work out.
263
00:17:37,810 --> 00:17:39,580
I want to speak to them.
264
00:17:39,590 --> 00:17:41,730
Well, of course you do.
265
00:17:41,740 --> 00:17:43,100
So why don't you keep
their phone number,
266
00:17:43,110 --> 00:17:45,910
and you can call them
back anytime you want?
267
00:17:45,920 --> 00:17:47,980
Ok?
268
00:17:47,990 --> 00:17:49,610
Now, Frank's gonna be back
in a couple of minutes
269
00:17:49,620 --> 00:17:55,640
with some new clothes for you.
270
00:17:55,650 --> 00:18:02,530
Let's say our prayers.
271
00:18:02,540 --> 00:18:07,160
Lord, bless this food for
which we are about to receive.
272
00:18:07,170 --> 00:18:09,180
We are ever so grateful.
273
00:18:09,190 --> 00:18:12,640
And bless this house
and all of us in it.
274
00:18:12,650 --> 00:18:15,190
And look out for Donnie's Mom.
275
00:18:15,200 --> 00:18:18,210
We hope she gets well soon.
276
00:18:18,220 --> 00:18:21,260
And bless Leslie's parents, and help
277
00:18:21,270 --> 00:18:26,020
them get through this troubling
time so they may return to her.
278
00:18:26,030 --> 00:18:35,450
Amen.
279
00:18:35,460 --> 00:19:38,340
Ok, enjoy.
280
00:19:38,350 --> 00:19:39,220
MAN (ON TV):
Ignition.
281
00:19:39,230 --> 00:19:40,700
Lift off.
282
00:19:40,710 --> 00:19:42,180
Lift off.
283
00:19:42,190 --> 00:19:44,150
30 seconds after the hour.
284
00:19:44,160 --> 00:19:45,920
Development flight
instrumentation recorders
285
00:19:45,930 --> 00:19:46,620
are on.
286
00:19:46,630 --> 00:19:48,590
Power clear.
287
00:19:48,600 --> 00:19:54,440
The next event is lander separation.
288
00:19:54,450 --> 00:19:56,440
The heat shields will separate in about
289
00:19:56,450 --> 00:19:59,940
three, two, one, zero seconds.
290
00:19:59,950 --> 00:20:05,530
Did you go to school?
291
00:20:05,540 --> 00:20:09,810
What does this say?
292
00:20:09,820 --> 00:20:13,090
Action Truck. Can't you read?
293
00:20:13,100 --> 00:20:24,220
No.
294
00:20:24,230 --> 00:20:40,630
[HARD ROCK MUSIC]
295
00:20:40,640 --> 00:20:41,620
Hey!
296
00:20:41,630 --> 00:20:43,950
Did I say eat your fucking cookie, huh?
297
00:20:43,960 --> 00:20:45,630
Is that what I said?
298
00:20:45,640 --> 00:20:53,310
No, I didn't tell you to eat it.
299
00:20:53,320 --> 00:21:00,350
Neither of you... you fucking
don't listen, neither of you.
300
00:21:00,360 --> 00:21:04,710
You want me to let you
in on a little secret?
301
00:21:04,720 --> 00:21:10,310
Your Mama and Dada, they
don't want you anymore.
302
00:21:10,320 --> 00:21:11,470
They haven't called.
303
00:21:11,480 --> 00:21:12,720
They haven't written.
304
00:21:12,730 --> 00:21:23,040
So it seems like they're pretty
happy without the both of you.
305
00:21:23,050 --> 00:21:41,280
[PHONE RINGING]
306
00:21:41,290 --> 00:21:54,090
[PAY PHONE RINGING]
307
00:21:54,100 --> 00:21:57,880
Sometimes, you know,
things are very strange.
308
00:21:57,890 --> 00:22:03,370
But no matter how hard you try,
you can never understand them
309
00:22:03,380 --> 00:22:07,590
for why they've done this to you.
310
00:22:07,600 --> 00:22:10,630
Maybe Frank was right.
311
00:22:10,640 --> 00:22:13,960
For whatever reason,
maybe for your Mommy
312
00:22:13,970 --> 00:22:18,700
and Daddy, life was hard.
313
00:22:18,710 --> 00:22:22,610
Things go wrong for them,
and suddenly you're gone.
314
00:22:22,620 --> 00:22:30,790
And who knows why, but their
life gets a little bit easier.
315
00:22:30,800 --> 00:22:36,210
Now, your Daddy, he used to
leave you for a few days,
316
00:22:36,220 --> 00:22:37,100
right?
317
00:22:37,110 --> 00:22:40,460
And your Mom said it was for business.
318
00:22:40,470 --> 00:22:42,350
But he didn't even have time to buy
319
00:22:42,360 --> 00:22:46,260
your birthday presents
for you, remember?
320
00:22:46,270 --> 00:22:48,520
Remember?
321
00:22:48,530 --> 00:22:50,340
I got them for you.
322
00:22:50,350 --> 00:22:53,680
Right?
323
00:22:53,690 --> 00:22:58,540
Well, my Daddy was like that too.
324
00:22:58,550 --> 00:23:03,420
I remember this one time,
he'd been away on a long trip.
325
00:23:03,430 --> 00:23:06,760
And he came home, and that night we
326
00:23:06,770 --> 00:23:09,700
stayed up all night, playing games.
327
00:23:09,710 --> 00:23:11,610
And he read to me.
328
00:23:11,620 --> 00:23:17,050
And I remember thinking, this is
the greatest night of my life.
329
00:23:17,060 --> 00:23:21,270
And then he said, I have to
go buy a pack of cigarettes,
330
00:23:21,280 --> 00:23:28,210
but don't worry, because
I'll be right back.
331
00:23:28,220 --> 00:23:30,810
And he never came back.
332
00:23:30,820 --> 00:23:34,650
And I never saw my Daddy again.
333
00:23:34,660 --> 00:23:38,190
So I know how you feel, honey.
334
00:23:38,200 --> 00:23:39,750
I know that I could never be your Daddy
335
00:23:39,760 --> 00:23:44,270
or be anything like
him or take his place.
336
00:23:44,280 --> 00:23:48,900
But I can be like an uncle.
337
00:23:48,910 --> 00:23:55,060
Uncle Alex.
338
00:23:55,070 --> 00:24:04,310
[MOANING]
339
00:24:04,320 --> 00:24:27,800
Get some rest.
340
00:24:27,810 --> 00:24:29,780
Were you crying?
341
00:24:29,790 --> 00:24:31,760
No.
342
00:24:31,770 --> 00:24:33,760
Good.
343
00:24:33,770 --> 00:24:35,830
You can't cry.
344
00:24:35,840 --> 00:24:37,040
Nobody likes little girls who cry.
345
00:24:37,050 --> 00:24:39,700
It makes you look like shit.
346
00:24:39,710 --> 00:24:44,350
So your Alex's little girl now, huh?
347
00:24:44,360 --> 00:24:46,730
Alex's favorite little girl.
348
00:24:46,740 --> 00:24:53,300
And you are my favorite little boy.
349
00:24:53,310 --> 00:25:15,840
Just drive the car.
350
00:25:15,850 --> 00:25:17,810
ANNOUNCER (ON TV):
Puts it up off the glass, and it's
351
00:25:17,820 --> 00:25:18,510
in for two.
352
00:25:18,520 --> 00:25:20,230
Leslie, this is Orlando.
353
00:25:20,240 --> 00:25:22,010
He's a good friend of ours.
354
00:25:22,020 --> 00:25:24,710
He's going to look after
you for a while, ok?
355
00:25:24,720 --> 00:25:29,260
I want you to do whatever he asks.
356
00:25:29,270 --> 00:25:30,300
Ok?
357
00:25:30,310 --> 00:25:32,000
She understands.
358
00:25:32,010 --> 00:25:33,030
Don't worry about it.
359
00:25:33,040 --> 00:25:34,070
She's fine.
360
00:25:34,080 --> 00:25:35,690
All right.
361
00:25:35,700 --> 00:25:39,850
We'll see you in a bit.
362
00:25:39,860 --> 00:25:43,620
All we want to do is have
a little fun, Leslie.
363
00:25:43,630 --> 00:25:52,500
It could be fun for you too.
364
00:25:52,510 --> 00:25:58,110
Hey, you ever cleaned your
Daddy's shoes, each one
365
00:25:58,120 --> 00:26:01,780
you get a dollar?
366
00:26:01,790 --> 00:26:05,800
Did you do nothing like that?
367
00:26:05,810 --> 00:26:11,390
Mow the lawn, clean the car?
368
00:26:11,400 --> 00:26:14,170
I guess that's what little
boys do... mow the lawn
369
00:26:14,180 --> 00:26:18,860
and clean the car.
370
00:26:18,870 --> 00:26:29,180
You see, if you work at
something, it pays off.
371
00:26:29,190 --> 00:26:33,530
If you work like you're
supposed to... you
372
00:26:33,540 --> 00:26:36,920
know, like you would at school.
373
00:26:36,930 --> 00:26:43,250
Only instead of good
grades, you get money.
374
00:26:43,260 --> 00:26:44,830
You pull in enough money, you ain't
375
00:26:44,840 --> 00:26:48,500
got to live on the streets.
376
00:26:48,510 --> 00:26:52,180
And you don't want to do
that, because the streets
377
00:26:52,190 --> 00:26:55,930
is where the devils live.
378
00:26:55,940 --> 00:27:17,060
The streets, you'll get lost forever.
379
00:27:17,070 --> 00:27:17,760
Hey, baby.
380
00:27:17,770 --> 00:27:21,860
What's the matter?
381
00:27:21,870 --> 00:27:27,080
Are you scared?
382
00:27:27,090 --> 00:27:31,000
You know, what we're gonna do is OK.
383
00:27:31,010 --> 00:27:36,830
It's beautiful.
384
00:27:36,840 --> 00:27:38,240
Is it me?
385
00:27:38,250 --> 00:27:43,810
Is it the color of my skin?
386
00:27:43,820 --> 00:27:45,320
That ain't nothing to be frightened of.
387
00:27:45,330 --> 00:27:51,590
It feels just the same as yours.
388
00:27:51,600 --> 00:27:58,310
You want to touch it?
389
00:27:58,320 --> 00:28:00,420
Nothing wrong with that either.
390
00:28:00,430 --> 00:28:03,920
Did you know that?
391
00:28:03,930 --> 00:28:05,570
I bet that's been kept
a secret from you.
392
00:28:05,580 --> 00:28:11,290
I bet you everybody
knows except for you.
393
00:28:11,300 --> 00:28:13,770
Nothing wrong with touching.
394
00:28:13,780 --> 00:28:19,730
Everybody does it.
395
00:28:19,740 --> 00:28:22,550
Teacher does it.
396
00:28:22,560 --> 00:28:23,730
Doctors do it.
397
00:28:23,740 --> 00:28:27,450
The police officers do it.
398
00:28:27,460 --> 00:28:29,920
Everybody does it.
399
00:28:29,930 --> 00:28:33,660
Even your Daddy does it.
400
00:28:33,670 --> 00:28:36,250
Your Daddy touches people.
401
00:28:36,260 --> 00:28:40,620
And if you had stayed home, pretty soon,
402
00:28:40,630 --> 00:28:42,740
he'd have been touching you.
403
00:28:42,750 --> 00:28:43,560
No.
404
00:28:43,570 --> 00:28:44,400
What?
405
00:28:44,410 --> 00:28:45,100
No.
406
00:28:45,110 --> 00:28:48,150
Hey, get over here.
407
00:28:48,160 --> 00:28:48,880
Stop!
408
00:28:48,890 --> 00:28:50,470
Stop!
409
00:28:50,480 --> 00:28:52,320
[MUFFLED SCREAMING]
410
00:28:52,330 --> 00:28:54,190
Sit down there!
411
00:28:54,200 --> 00:28:55,600
Shut up!
412
00:28:55,610 --> 00:28:57,190
Do you hear me talking to you?
413
00:28:57,200 --> 00:28:59,580
I'm trying to be nice to you, bitch.
414
00:28:59,590 --> 00:29:00,530
[DOOR OPENING]
415
00:29:00,540 --> 00:29:02,220
MAN: What the fuck are you doing to her?
416
00:29:02,230 --> 00:29:04,700
Just stay out of it.
417
00:29:04,710 --> 00:29:08,160
[PUNCHING]
418
00:29:08,170 --> 00:29:13,110
[GUNFIRE]
419
00:29:13,120 --> 00:29:13,960
It's OK.
420
00:29:13,970 --> 00:29:20,760
It's ok, baby.
421
00:29:20,770 --> 00:29:22,310
Alex, what the fuck happened?
422
00:29:22,320 --> 00:29:23,010
Get in.
423
00:29:23,020 --> 00:29:24,460
Go, go, go, go, go, go.
424
00:29:24,470 --> 00:29:27,030
Go, go, go!
425
00:29:27,040 --> 00:29:28,570
Fuck, fuck, fuck!
426
00:29:28,580 --> 00:29:29,860
Christ, Alex.
427
00:29:29,870 --> 00:29:30,880
For fuck's sake.
428
00:29:30,890 --> 00:29:34,190
Now, didn't I tell you I'd
always be there to protect you?
429
00:29:34,200 --> 00:29:36,360
Huh?
430
00:29:36,370 --> 00:29:39,170
Nothing's ever going to happen
to you, because I won't let it.
431
00:29:39,180 --> 00:29:42,050
Hey, this is murder, man.
432
00:29:42,060 --> 00:29:43,440
This is fucking murder.
433
00:29:43,450 --> 00:29:45,400
We're all involved in
this, all three of us.
434
00:29:45,410 --> 00:29:47,220
It's ok, Frank, because no one saw us.
435
00:29:47,230 --> 00:29:49,510
All we gotta do is stick together
436
00:29:49,520 --> 00:29:53,630
and support each other.
437
00:29:53,640 --> 00:29:54,620
Shit.
438
00:29:54,630 --> 00:29:56,110
Fucking cops.
439
00:29:56,120 --> 00:29:57,590
Fuck.
440
00:29:57,600 --> 00:29:59,580
Just fuck.
441
00:29:59,590 --> 00:30:00,570
Fuck!
442
00:30:00,580 --> 00:30:01,560
Fuck!
443
00:30:01,570 --> 00:30:02,970
ALEX: You know, Leslie, we all are
444
00:30:02,980 --> 00:30:06,220
a part of something really terrible now.
445
00:30:06,230 --> 00:30:12,550
But if we help each other
and we stand by each other,
446
00:30:12,560 --> 00:30:14,730
then everything's going to be OK.
447
00:30:14,740 --> 00:30:16,990
Do you understand?
448
00:30:17,000 --> 00:30:18,520
Because I'm not going to tell anybody,
449
00:30:18,530 --> 00:30:21,230
and you're not going to
tell anybody, are you?
450
00:30:21,240 --> 00:30:24,700
No.
451
00:30:24,710 --> 00:30:53,270
Don't worry.
452
00:30:53,280 --> 00:30:56,660
Why did they leave me here?
453
00:30:56,670 --> 00:30:59,140
I hate them.
454
00:30:59,150 --> 00:31:01,950
I hate them.
455
00:31:01,960 --> 00:31:03,830
[SOBBING]
456
00:31:03,840 --> 00:31:05,770
Leslie?
457
00:31:05,780 --> 00:32:11,010
Leslie?
458
00:32:11,020 --> 00:32:11,710
Shhh.
459
00:32:11,720 --> 00:32:13,660
It's ok, honey.
460
00:32:13,670 --> 00:32:15,950
No, shhh.
461
00:32:15,960 --> 00:32:18,310
That's the old you, honey.
462
00:32:18,320 --> 00:32:20,290
You're just leaving it behind.
That's all,
463
00:32:20,300 --> 00:32:21,630
honey.
464
00:32:21,640 --> 00:32:23,130
Shhh.
465
00:32:23,140 --> 00:32:25,610
It's just like the caterpillar.
466
00:32:25,620 --> 00:32:31,380
He has to shed his skin to
become the beautiful butterfly.
467
00:32:31,390 --> 00:32:34,720
And you don't think that
hurts the caterpillar?
468
00:32:34,730 --> 00:32:37,180
Of course it does, honey.
469
00:32:37,190 --> 00:32:41,600
But it's the only way he can
become a beautiful butterfly.
470
00:32:41,610 --> 00:32:45,710
And that's what you're
becoming... something really,
471
00:32:45,720 --> 00:32:49,070
really beautiful, honey.
472
00:32:49,080 --> 00:32:53,720
Honestly, I think you're beautiful.
473
00:32:53,730 --> 00:32:57,900
Honestly, I would never hurt you.
474
00:32:57,910 --> 00:33:01,020
I would never hurt you, honey.
475
00:33:01,030 --> 00:33:02,990
Shhh.
476
00:33:03,000 --> 00:33:04,960
It's ok, honey.
477
00:33:04,970 --> 00:33:07,910
It's okay now.
478
00:33:07,920 --> 00:33:09,370
It's OK. Shhh.
479
00:33:09,380 --> 00:33:11,850
You've got me.
480
00:33:11,860 --> 00:33:13,810
You've got me, honey.
481
00:33:13,820 --> 00:33:17,260
It's all right.
482
00:33:17,270 --> 00:33:18,730
It's all right.
483
00:33:18,740 --> 00:33:28,300
I'm so proud of you.
484
00:33:28,310 --> 00:33:30,560
Something is coming uphill, said...
485
00:33:30,570 --> 00:33:32,420
Mother Wolf, twitching one ear.
486
00:33:32,430 --> 00:33:33,320
Get ready.
487
00:33:33,330 --> 00:33:36,360
The bushes rustled a
little in the thicket,
488
00:33:36,370 --> 00:33:39,380
and Father Wolf dropped,
ready for his leap.
489
00:33:39,390 --> 00:33:41,040
Man, he snapped.
490
00:33:41,050 --> 00:33:42,520
A man's cub.
491
00:33:42,530 --> 00:33:43,690
Look!
492
00:33:43,700 --> 00:33:48,010
Directly in front of
him, holding a low branch
493
00:33:48,020 --> 00:33:52,970
sit a naked brown baby
who could just walk.
494
00:33:52,980 --> 00:33:56,790
As soft and as dimpled
a little Adam as ever
495
00:33:56,800 --> 00:34:00,200
came to a wolf's cave at night.
496
00:34:00,210 --> 00:34:03,370
He looked up into Father
Wolf's face and laughed.
497
00:34:03,380 --> 00:34:06,190
Is that a man's cub, said Mother Wolf?
498
00:34:06,200 --> 00:34:07,900
I've never seen one before.
499
00:34:07,910 --> 00:34:09,610
Bring it here.
500
00:34:09,620 --> 00:34:15,630
How little, how naked, and how
bold, said Mother Wolf softly.
501
00:34:15,640 --> 00:34:18,980
The baby was pushing
his way between the cubs
502
00:34:18,990 --> 00:34:21,400
to get closer to the warm hide.
503
00:34:21,410 --> 00:34:24,420
He is taking his meal with the others.
504
00:34:24,430 --> 00:34:28,030
He looks like a frog, said Father Wolf.
505
00:34:28,040 --> 00:34:41,730
Then that's what we'll call
him... Mowgli, the Frog.
506
00:34:41,740 --> 00:34:44,530
We should make secret
names for each other.
507
00:34:44,540 --> 00:34:48,630
I could be Mowgli,
and you could be Wolf.
508
00:34:48,640 --> 00:34:49,920
DONNIE:
And who are they?
509
00:34:49,930 --> 00:35:02,300
LESLIE:
They are the monkey people.
510
00:35:02,310 --> 00:35:05,900
And Mowgli's lost in
the jungle, and Wolf
511
00:35:05,910 --> 00:35:10,890
has to find me and protect me
from the evil, crazy monkeys.
512
00:35:10,900 --> 00:35:37,400
And this is our jungle, and
nobody can come into it.
513
00:35:37,410 --> 00:35:40,670
I had a birthday party once.
514
00:35:40,680 --> 00:35:43,060
It was at the old woman's.
515
00:35:43,070 --> 00:35:48,120
She made me a cake...
A chocolate cake.
516
00:35:48,130 --> 00:35:52,900
It had five candles on it.
517
00:35:52,910 --> 00:35:54,800
Why'd you run away from home?
518
00:35:54,810 --> 00:35:56,180
My Mom went crazy.
519
00:35:56,190 --> 00:36:02,870
She said she wanted to
stuff dogs in a library.
520
00:36:02,880 --> 00:36:04,430
What about your Dad?
521
00:36:04,440 --> 00:36:08,310
He lives in a van somewhere.
522
00:36:08,320 --> 00:36:10,130
Where's your Mom?
523
00:36:10,140 --> 00:36:12,590
They put her in a hospital.
524
00:36:12,600 --> 00:36:22,760
Is that why she sold you?
525
00:36:22,770 --> 00:36:24,430
Do you have any pictures like that?
526
00:36:24,440 --> 00:36:26,700
Uh... I don't.
527
00:36:26,710 --> 00:36:27,400
It's OK.
528
00:36:27,410 --> 00:36:30,320
I could take some.
529
00:36:30,330 --> 00:36:32,210
Then they go in the book.
530
00:36:32,220 --> 00:36:35,240
The book gets sent all over the country.
531
00:36:35,250 --> 00:36:37,980
I send it by Fed Ex.
532
00:36:37,990 --> 00:36:40,050
If they get picked, they're
gonna be flown to the client,
533
00:36:40,060 --> 00:36:42,200
or sometimes the client flies to you.
534
00:36:42,210 --> 00:36:45,150
If the kids fly, I go with them.
535
00:36:45,160 --> 00:36:47,180
I arrange the ID.
536
00:36:47,190 --> 00:36:49,190
And the split is an even 50-50.
537
00:36:49,200 --> 00:36:51,730
It's profitable and safe.
538
00:36:51,740 --> 00:36:52,430
Safe?
539
00:36:52,440 --> 00:36:53,440
That's good.
540
00:36:53,450 --> 00:36:54,260
It's important.
541
00:36:54,270 --> 00:36:55,330
Yeah.
542
00:36:55,340 --> 00:36:58,940
Yeah.
543
00:36:58,950 --> 00:37:02,210
We give partner discounts,
so if there's any...
544
00:37:02,220 --> 00:37:02,910
Oh, no.
545
00:37:02,920 --> 00:37:07,170
I don't... I don't...
No, I don't...
546
00:37:07,180 --> 00:37:07,870
Hm?
547
00:37:07,880 --> 00:37:08,570
I'm not like that.
548
00:37:08,580 --> 00:37:10,020
No, me neither.
549
00:37:10,030 --> 00:37:12,430
Ok, good.
550
00:37:12,440 --> 00:37:14,560
So... cute kids, by the way.
551
00:37:14,570 --> 00:37:15,260
Yeah.
552
00:37:15,270 --> 00:37:15,960
Yeah.
553
00:37:15,970 --> 00:37:16,710
Adorable.
554
00:37:16,720 --> 00:37:17,450
They are.
555
00:37:17,460 --> 00:37:18,150
Really.
556
00:37:18,160 --> 00:37:25,210
Uh, see, I don't want my kids flying.
557
00:37:25,220 --> 00:37:27,460
Ok.
558
00:37:27,470 --> 00:37:31,420
Ok.
559
00:37:31,430 --> 00:37:32,120
Maybe later.
560
00:37:32,130 --> 00:37:33,910
Yeah, maybe.
561
00:37:33,920 --> 00:37:46,170
Yeah.
562
00:37:46,180 --> 00:37:51,520
Ok, so take a bath.
563
00:37:51,530 --> 00:37:52,220
Take the bath first.
564
00:37:52,230 --> 00:37:55,940
They like that.
565
00:37:55,950 --> 00:37:59,130
Remember, that's a free tip.
566
00:37:59,140 --> 00:38:01,880
Everything's going to be fine.
567
00:38:01,890 --> 00:38:02,920
You know where you're going?
568
00:38:02,930 --> 00:38:04,290
You're going to a judge's house.
569
00:38:04,300 --> 00:38:07,160
You know what that is?
570
00:38:07,170 --> 00:38:08,510
That's a good man.
571
00:38:08,520 --> 00:38:09,210
Judges are fair.
572
00:38:09,220 --> 00:38:10,240
They always do the right thing.
573
00:38:10,250 --> 00:38:12,400
So whatever he wants, you do.
574
00:38:12,410 --> 00:38:19,930
If a judge says it's okay, it's OK.
575
00:38:19,940 --> 00:38:28,760
Hey, I'm only going to let
you see the good people,
576
00:38:28,770 --> 00:38:38,180
the nice people, people
just like your parents.
577
00:38:38,190 --> 00:38:52,070
Ok?
578
00:38:52,080 --> 00:38:54,660
LESLIE (VOICE-OVER):
Listen, Mowgli, said Wolf.
579
00:38:54,670 --> 00:38:57,090
I have to tell you all the
laws of the jungle for all
580
00:38:57,100 --> 00:38:59,530
the peoples of the
jungle, except the monkey
581
00:38:59,540 --> 00:39:03,480
people who live in the trees.
582
00:39:03,490 --> 00:39:04,520
They have no laws.
583
00:39:04,530 --> 00:39:08,180
They are outcasts.
584
00:39:08,190 --> 00:39:12,110
They have no speech of their own
but use the stolen words they
585
00:39:12,120 --> 00:39:15,370
overhear when they listen and peer
586
00:39:15,380 --> 00:39:22,770
and wait up above in the branches.
587
00:39:22,780 --> 00:39:23,600
You got dressed again.
588
00:39:23,610 --> 00:39:33,560
Um, why don't you, uh,
put this on instead, hm?
589
00:39:33,570 --> 00:39:35,550
LESLIE (VOICE-OVER):
Their way is not our way.
590
00:39:35,560 --> 00:39:36,550
They have no leaders.
591
00:39:36,560 --> 00:39:38,940
They have no memories.
592
00:39:38,950 --> 00:39:41,570
They boast and chatter and pretend
593
00:39:41,580 --> 00:39:46,080
they are great people about to
do great things in the jungle.
594
00:39:46,090 --> 00:39:47,080
Who's this?
595
00:39:47,090 --> 00:39:49,870
Oh, a friend of mine, Jimmy,
dropped by to say hello.
596
00:39:49,880 --> 00:39:51,000
He ran off to do an errand for me,
597
00:39:51,010 --> 00:39:54,410
so I said it was fine
to leave his niece here.
598
00:39:54,420 --> 00:39:55,880
Is he coming back soon?
599
00:39:55,890 --> 00:40:00,570
Yes, he is.
600
00:40:00,580 --> 00:40:02,390
What's your name?
601
00:40:02,400 --> 00:40:03,370
Leslie.
602
00:40:03,380 --> 00:40:10,300
Would you like to
come upstairs and play?
603
00:40:10,310 --> 00:40:12,750
Girls, I want you to look after Leslie
604
00:40:12,760 --> 00:40:15,800
till she's picked up, ok?
605
00:40:15,810 --> 00:40:20,300
Daddy and I will come and
kiss you good night later.
606
00:40:20,310 --> 00:41:17,320
[MUSIC PLAYING]
607
00:41:17,330 --> 00:41:19,510
Your blood shall run on the floor
608
00:41:19,520 --> 00:41:21,050
with that of the governor's pigeon.
609
00:41:21,060 --> 00:41:23,370
And him.
610
00:41:23,380 --> 00:41:27,090
DONNIE: I can't see right.
611
00:41:27,100 --> 00:41:31,200
Everything's gone all funny.
612
00:41:31,210 --> 00:41:35,310
FRANK:
You tripping over there, Donnie?
613
00:41:35,320 --> 00:41:37,130
Everything seems so slow.
614
00:41:37,140 --> 00:41:39,790
Mm, yeah.
615
00:41:39,800 --> 00:41:43,500
Yeah, that's about right.
616
00:41:43,510 --> 00:41:58,400
Be right back.
617
00:41:58,410 --> 00:41:59,570
Shit!
618
00:41:59,580 --> 00:42:00,270
Shit!
619
00:42:00,280 --> 00:42:01,240
Shit, shit...
620
00:42:01,250 --> 00:42:02,830
What?
621
00:42:02,840 --> 00:42:04,380
Ice cream is gone.
622
00:42:04,390 --> 00:42:06,530
Ice cream, ice cream,
ice cream... always gone.
623
00:42:06,540 --> 00:42:11,040
So what if the ice cream's gone?
624
00:42:11,050 --> 00:42:15,190
That's shit.
625
00:42:15,200 --> 00:42:17,250
Hey, don't bust your britches.
626
00:42:17,260 --> 00:42:19,740
You just don't have a sweet
tooth like I do, that's all.
627
00:42:19,750 --> 00:42:21,460
I just don't let it
get to me like you do.
628
00:42:21,470 --> 00:42:25,030
That's all.
629
00:42:25,040 --> 00:42:26,510
Honey?
630
00:42:26,520 --> 00:42:28,670
Would you like some ice cream?
631
00:42:28,680 --> 00:42:29,430
Yeah?
632
00:42:29,440 --> 00:42:30,390
What about you, Donnie?
633
00:42:30,400 --> 00:42:32,860
You want some ice cream?
634
00:42:32,870 --> 00:42:35,390
Well, then, let's go to the
store and get some ice cream.
635
00:42:35,400 --> 00:42:36,830
Alex.
636
00:42:36,840 --> 00:42:38,990
Who wants a piggyback ride?
637
00:42:39,000 --> 00:42:41,380
You know, they have
300 kinds of ice cream,
638
00:42:41,390 --> 00:42:43,290
one for every night of the year.
639
00:42:43,300 --> 00:42:46,330
How many can you name, Leslie?
640
00:42:46,340 --> 00:42:58,530
Strawberry, chocolate, vanilla...
641
00:42:58,540 --> 00:43:00,260
We got butter pecan.
642
00:43:00,270 --> 00:43:00,960
You like that?
643
00:43:00,970 --> 00:43:02,030
Ooh, butter pecan.
644
00:43:02,040 --> 00:43:04,190
We got vanilla bean.
645
00:43:04,200 --> 00:43:06,450
We got all kinds of
chocolate... dark chocolate,
646
00:43:06,460 --> 00:43:09,980
light chocolate, mint
chocolate, strawberry,
647
00:43:09,990 --> 00:43:11,280
raspberry, blueberry.
648
00:43:11,290 --> 00:43:13,840
We got Neapolitan, which
is all three together.
649
00:43:13,850 --> 00:43:14,830
That's one of my favorites.
650
00:43:14,840 --> 00:43:33,000
And then we got Rocky Road,
Crunchy Crunch, Butter Ripple...
651
00:43:33,010 --> 00:43:33,900
It's 7.95.
652
00:43:33,910 --> 00:43:36,300
Seven-nine... keep the change.
653
00:43:36,310 --> 00:43:38,090
There you go.
654
00:43:38,100 --> 00:43:39,670
Thank you.
655
00:43:39,680 --> 00:43:41,950
Let's go!
656
00:43:41,960 --> 00:43:46,600
[NON-ENGLISH SPEECH]
657
00:43:46,610 --> 00:44:02,580
Now, I'll share, but I
got dibs on the Rocky Road.
658
00:44:02,590 --> 00:44:03,560
Let's go.
659
00:44:03,570 --> 00:44:05,530
Come on, get up.
660
00:44:05,540 --> 00:44:07,500
Let's go.
661
00:44:07,510 --> 00:44:08,280
Let's go.
662
00:44:08,290 --> 00:44:08,980
Shhh.
663
00:44:08,990 --> 00:44:09,960
Come on.
664
00:44:09,970 --> 00:44:10,940
Shut the fuck up.
665
00:44:10,950 --> 00:44:13,100
Keep your mouth shut.
666
00:44:13,110 --> 00:44:13,800
Alex!
667
00:44:13,810 --> 00:44:14,780
Alex!
668
00:44:14,790 --> 00:44:18,680
[DOORBELL]
669
00:44:18,690 --> 00:44:25,790
Hurry up, hurry up, hurry up.
670
00:44:25,800 --> 00:44:26,490
Shit.
671
00:44:26,500 --> 00:44:29,430
What?
672
00:44:29,440 --> 00:44:31,040
Alex, they're at the fucking door.
673
00:44:31,050 --> 00:44:31,740
Let's go.
674
00:44:31,750 --> 00:44:40,300
He's got our fucking faces all over.
675
00:44:40,310 --> 00:44:41,490
Get in, get in, get in.
676
00:44:41,500 --> 00:44:49,200
Let's go.
677
00:44:49,210 --> 00:44:50,310
Make a left.
678
00:44:50,320 --> 00:44:51,300
Make a left.
Make a left!
679
00:44:51,310 --> 00:44:51,720
I can't.
680
00:44:51,730 --> 00:44:52,141
I can't.
681
00:44:52,151 --> 00:44:52,970
There's a truck.
682
00:44:52,980 --> 00:44:53,820
Start singing a song.
683
00:44:53,830 --> 00:44:54,520
What?
684
00:44:54,530 --> 00:44:57,140
Well, start singing a
fucking song, please.
685
00:44:57,150 --> 00:45:00,180
Uh, (SINGING) The red,
red, Robin keeps a...
686
00:45:00,190 --> 00:45:03,700
Bump, bump, bumping along.
687
00:45:03,710 --> 00:45:07,910
Red, red robin keeps
bump, bump, bumping along.
688
00:45:07,920 --> 00:45:13,300
The red, red, robin keeps
bump, bump, bumping along.
689
00:45:13,310 --> 00:45:15,680
I fucking told you, Alex.
690
00:45:15,690 --> 00:45:16,630
Stop.
691
00:45:16,640 --> 00:45:18,010
Get down, you little shit.
692
00:45:18,020 --> 00:45:19,380
What the fuck were
they doing back there?
693
00:45:19,390 --> 00:45:20,330
Where you going?
694
00:45:20,340 --> 00:45:22,210
I gotta get us off the fucking road.
695
00:45:22,220 --> 00:45:23,340
Every fucking thing was in there.
696
00:45:23,350 --> 00:45:24,280
Everything.
697
00:45:24,290 --> 00:45:25,710
They have exactly nothing.
698
00:45:25,720 --> 00:45:26,480
Bullshit!
699
00:45:26,490 --> 00:45:28,230
Those were the same fucking slopes
700
00:45:28,240 --> 00:45:29,070
from the ice cream store.
701
00:45:29,080 --> 00:45:31,270
I mean, what the fuck
were they doing there?
702
00:45:31,280 --> 00:45:33,880
Well, how should I know?
703
00:45:33,890 --> 00:45:35,190
It was you.
704
00:45:35,200 --> 00:45:36,180
It was you, you fucking...
705
00:45:36,190 --> 00:45:36,880
Hey!
706
00:45:36,890 --> 00:45:37,171
Hey!
707
00:45:37,181 --> 00:45:37,870
Fucking... fuck you!
708
00:45:37,880 --> 00:45:38,790
Don't blame Leslie!
709
00:45:38,800 --> 00:45:39,970
- Why?
- Because think about it.
710
00:45:39,980 --> 00:45:41,370
She's the one who
fucking said something.
711
00:45:41,380 --> 00:45:42,170
Think about it.
712
00:45:42,180 --> 00:45:44,390
It's not her fault.
713
00:45:44,400 --> 00:45:48,340
Leslie would never say
anything, would you, honey?
714
00:45:48,350 --> 00:45:51,360
Because we have our little
secret, don't we, honey?
715
00:45:51,370 --> 00:45:52,980
We have our secret.
716
00:45:52,990 --> 00:45:55,360
Frank, outside.
717
00:45:55,370 --> 00:45:56,060
Outside.
718
00:45:56,070 --> 00:46:04,620
Shit.
719
00:46:04,630 --> 00:46:05,680
Just stay the fuck away from me.
720
00:46:05,690 --> 00:46:06,550
ALEX: Calm down, son.
721
00:46:06,560 --> 00:46:07,710
FRANK: Don't you touch me, Alex.
722
00:46:07,720 --> 00:46:08,410
ALEX: Calm down.
723
00:46:08,420 --> 00:46:09,440
FRANK: Don't you touch me.
724
00:46:09,450 --> 00:46:11,180
ALEX: I'm gonna take care of it, ok?
725
00:46:11,190 --> 00:46:12,940
FRANK: What are you gonna do?
726
00:46:12,950 --> 00:46:14,760
ALEX: I'll figure out something.
727
00:46:14,770 --> 00:46:38,540
Now, just calm down.
728
00:46:38,550 --> 00:46:42,050
[KNOCKING]
729
00:46:42,060 --> 00:46:43,880
MAN: You gotta give me more that 20.
730
00:46:43,890 --> 00:46:44,670
ALEX: Yeah, yeah.
731
00:46:44,680 --> 00:46:45,370
I get it.
732
00:46:45,380 --> 00:46:46,360
I get it.
733
00:46:46,370 --> 00:46:47,580
I appreciate it.
734
00:46:47,590 --> 00:46:51,160
I've got everything I have, ok?
735
00:46:51,170 --> 00:46:52,880
MAN: Well, you got all the good stuff.
736
00:46:52,890 --> 00:46:58,760
I've given you every
single thing I have.
737
00:46:58,770 --> 00:47:00,740
You all nervous here today.
738
00:47:00,750 --> 00:47:01,670
Well.
739
00:47:01,680 --> 00:47:03,080
Let me see what you got.
740
00:47:03,090 --> 00:47:04,140
This is all the good stuff?
741
00:47:04,150 --> 00:47:05,410
Yeah, everything.
742
00:47:05,420 --> 00:47:06,380
You got a little of this?
743
00:47:06,390 --> 00:47:09,100
Well, you know what, you got a bonus.
744
00:47:09,110 --> 00:47:09,800
All right?
745
00:47:09,810 --> 00:47:10,590
Oh, shit.
746
00:47:10,600 --> 00:47:17,530
Now, give me the money.
747
00:47:17,540 --> 00:47:19,190
Ok.
748
00:47:19,200 --> 00:47:19,890
Right.
749
00:47:19,900 --> 00:47:22,220
You ever hit that
place right over there?
750
00:47:22,230 --> 00:47:23,110
Yeah.
751
00:47:23,120 --> 00:47:29,470
That place with
the big Coca-Cola sign?
752
00:47:29,480 --> 00:47:30,600
LESLIE (VOICE-OVER):
The next thing...
753
00:47:30,610 --> 00:47:34,580
Mowgli remembered was feeling
hands on his arms and legs
754
00:47:34,590 --> 00:47:38,160
and then a swatch of
branches in his face.
755
00:47:38,170 --> 00:47:42,090
And then he was staring down
through the strange tree limbs
756
00:47:42,100 --> 00:47:44,730
as the monkey people howled with triumph
757
00:47:44,740 --> 00:47:49,330
and scuffled him away
to the other branches.
758
00:47:49,340 --> 00:47:51,380
Then they began their long flight.
759
00:47:51,390 --> 00:47:54,680
And a flight of the monkey
people through tree land
760
00:47:54,690 --> 00:48:13,360
is one of the things
nobody can describe.
761
00:48:13,370 --> 00:48:15,620
Let's make a promise, Donnie.
762
00:48:15,630 --> 00:48:17,620
What promise.
763
00:48:17,630 --> 00:48:19,470
We'll always be together.
764
00:48:19,480 --> 00:48:20,180
Always.
765
00:48:20,190 --> 00:48:22,820
And if something
happens and we can't be,
766
00:48:22,830 --> 00:48:24,990
we'll meet up someplace.
767
00:48:25,000 --> 00:48:26,750
Ok.
768
00:48:26,760 --> 00:48:29,820
Where?
769
00:48:29,830 --> 00:48:31,550
ANNOUNCER (ON TV):
And for the big kid in all of us,
770
00:48:31,560 --> 00:48:34,960
twirl upside down then back
again in the thrilling zipper.
771
00:48:34,970 --> 00:48:36,160
There.
772
00:48:36,170 --> 00:48:41,510
We'll meet up there at Wonderland, ok?
773
00:48:41,520 --> 00:48:45,710
Ok.
774
00:48:45,720 --> 00:48:47,010
ANNOUNCER (ON TV):
Remember, the family
775
00:48:47,020 --> 00:48:49,260
that plays together stays together.
776
00:48:49,270 --> 00:48:52,210
Located in the heart of Miami Beach.
777
00:48:52,220 --> 00:49:50,110
Wonderland USA is bringing
back wonder to the USA.
778
00:49:50,120 --> 00:49:51,110
[MOAN]
779
00:49:51,120 --> 00:49:59,080
Get up.
780
00:49:59,090 --> 00:53:00,220
We slept late.
781
00:53:00,230 --> 00:53:02,210
Hey, you want to party?
782
00:53:02,220 --> 00:53:04,000
What you looking for?
783
00:53:04,010 --> 00:53:04,700
Yeah?
784
00:53:04,710 --> 00:53:09,680
How much you looking to spend?
785
00:53:09,690 --> 00:53:10,680
Ok, let's go.
786
00:53:10,690 --> 00:53:11,470
Got a place.
787
00:53:11,480 --> 00:53:12,170
Mm-hmm.
788
00:53:12,180 --> 00:53:14,440
Hey, excuse me, sir, but
that's my sister right there.
789
00:53:14,450 --> 00:53:15,960
Donnie, what the hell are you doing?
790
00:53:15,970 --> 00:53:17,610
Now, I don't know what
she's been saying to you,
791
00:53:17,620 --> 00:53:19,780
but she's a bit of a romantic.
792
00:53:19,790 --> 00:53:22,310
You know, flowers,
margaritas, soft music.
793
00:53:22,320 --> 00:53:23,010
You know...
794
00:53:23,020 --> 00:53:24,870
Donnie, get the fuck out of here.
795
00:53:24,880 --> 00:53:26,890
This '80s shit you've got going on,
796
00:53:26,900 --> 00:53:27,890
man, it just ain't the ticket.
797
00:53:27,900 --> 00:53:29,280
She don't like that stuff.
798
00:53:29,290 --> 00:53:31,250
So maybe you, uh... maybe you
should try something else.
799
00:53:31,260 --> 00:53:33,240
Come on, let's go.
800
00:53:33,250 --> 00:53:34,740
Hey!
801
00:53:34,750 --> 00:53:36,730
Go home to your wife, pervert.
802
00:53:36,740 --> 00:53:57,660
Give me back my fucking phone!
803
00:53:57,670 --> 00:54:00,280
Hey, what does that say?
804
00:54:00,290 --> 00:54:04,750
Armaments.
805
00:54:04,760 --> 00:54:08,230
What does that mean?
806
00:54:08,240 --> 00:54:09,000
Guns.
807
00:54:09,010 --> 00:54:10,300
You know, guns, bombs, stuff like that.
808
00:54:10,310 --> 00:54:11,490
Guns?
809
00:54:11,500 --> 00:54:12,800
Why didn't they just say that, then?
810
00:54:12,810 --> 00:54:14,090
Guns.
811
00:54:14,100 --> 00:54:14,790
Guns.
812
00:54:14,800 --> 00:54:18,460
I mean, I bet you a bunch
of... a bunch of people
813
00:54:18,470 --> 00:54:21,040
are gonna get fucking
caught up on that shit.
814
00:54:21,050 --> 00:54:21,950
Arm... armaments.
815
00:54:21,960 --> 00:54:25,190
Armaments.
816
00:54:25,200 --> 00:54:35,950
Ar... ar... armaments.
817
00:54:35,960 --> 00:54:38,320
We cannot enter into
this war unprepared.
818
00:54:38,330 --> 00:54:40,620
It is vital that we
know both the strength
819
00:54:40,630 --> 00:54:43,380
and size of their armaments.
820
00:54:43,390 --> 00:54:45,380
Guns.
821
00:54:45,390 --> 00:55:02,060
But brother, any such action...
822
00:55:02,070 --> 00:55:06,550
Oh, what's up, dude!
823
00:55:06,560 --> 00:55:17,530
Hey, man, what are
you... you're crazy, dude.
824
00:55:17,540 --> 00:55:20,030
Yeah, it's fucking nuts, man.
825
00:55:20,040 --> 00:55:21,130
I'm okay now.
826
00:55:21,140 --> 00:55:22,870
You know, I've been having
this fucking hospital,
827
00:55:22,880 --> 00:55:25,810
right, laying in bed, tubes
out of my arms and shit.
828
00:55:25,820 --> 00:55:26,790
It's fucking crazy.
829
00:55:26,800 --> 00:55:27,760
And there was this other guy.
830
00:55:27,770 --> 00:55:31,280
He was all shrunk up.
831
00:55:31,290 --> 00:55:36,570
He was covered...
832
00:55:36,580 --> 00:55:37,390
Excuse me, sir.
833
00:55:37,400 --> 00:55:39,230
Hey, can I interest you in a bar?
834
00:55:39,240 --> 00:55:40,130
We got cheap drinks.
835
00:55:40,140 --> 00:55:41,060
We got straight business.
836
00:55:41,070 --> 00:55:43,000
We got the best live sex acts in town.
837
00:55:43,010 --> 00:55:44,480
Lesbians... we got
fucking everything.
838
00:55:44,490 --> 00:55:46,200
You know what the best part is?
You don't have to pay.
839
00:55:46,210 --> 00:55:47,630
You can just sit there,
and you can watch.
840
00:55:47,640 --> 00:55:48,470
I mean, come on.
841
00:55:48,480 --> 00:55:49,370
Think about it.
842
00:55:49,380 --> 00:55:50,460
We got young girls.
843
00:55:50,470 --> 00:55:51,370
We got little chickens.
844
00:55:51,380 --> 00:55:52,290
Come on.
845
00:55:52,300 --> 00:55:58,420
Can you spare some change?
846
00:55:58,430 --> 00:55:59,220
All right.
847
00:55:59,230 --> 00:55:59,920
All right.
848
00:55:59,930 --> 00:56:01,900
Man, look, how much do
you want for that phone?
849
00:56:01,910 --> 00:56:02,780
I don't even know.
850
00:56:02,790 --> 00:56:05,080
Like, 100, 120.
851
00:56:05,090 --> 00:56:05,950
In your dreams, boy.
852
00:56:05,960 --> 00:56:08,590
You fucking serious?
853
00:56:08,600 --> 00:56:09,290
DONNIE: Come on, man.
854
00:56:09,300 --> 00:56:13,080
That's a nice phone.
855
00:56:13,090 --> 00:56:29,370
Hey, mister.
856
00:56:29,380 --> 00:56:37,660
I'll catch you at the boardwalk.
857
00:56:37,670 --> 00:56:41,370
I know it scares you, fool.
858
00:56:41,380 --> 00:56:42,570
You're afraid that that girl's going
859
00:56:42,580 --> 00:56:59,500
to get in one of those cars,
and she's not gonna come back.
860
00:56:59,510 --> 00:57:00,190
[MOANING]
861
00:57:00,200 --> 00:57:01,190
MAN (ON TV): Yeah.
862
00:57:01,200 --> 00:57:02,900
Is that good, baby?
863
00:57:02,910 --> 00:57:05,290
Oh, yeah.
864
00:57:05,300 --> 00:57:06,250
WOMAN (ON TV): Oh, yeah.
865
00:57:06,260 --> 00:57:07,210
It feels good.
866
00:57:07,220 --> 00:57:09,120
MAN (ON TV):
Do you want it like this?
867
00:57:09,130 --> 00:57:13,240
Everything all right?
868
00:57:13,250 --> 00:57:13,950
It's fine.
869
00:57:13,960 --> 00:57:57,790
I'm almost done.
870
00:57:57,800 --> 00:57:58,810
Hey.
871
00:57:58,820 --> 00:58:00,230
Hey, Leslie.
872
00:58:00,240 --> 00:58:01,420
Holy fucking shit, girl.
873
00:58:01,430 --> 00:58:04,020
Come here.
874
00:58:04,030 --> 00:58:04,720
Hey, Angel.
875
00:58:04,730 --> 00:58:06,020
I'll talk to you afterwards, all right?
876
00:58:06,030 --> 00:58:07,560
Stay close.
877
00:58:07,570 --> 00:58:08,260
What's up?
878
00:58:08,270 --> 00:58:09,130
How's it going?
879
00:58:09,140 --> 00:58:09,900
Good, Cooper.
880
00:58:09,910 --> 00:58:10,600
It's going okay.
881
00:58:10,610 --> 00:58:12,440
Hey, I got that date for
you on Night Airline Highway,
882
00:58:12,450 --> 00:58:13,820
if you still want it.
883
00:58:13,830 --> 00:58:16,490
Yeah, right.
884
00:58:16,500 --> 00:58:18,650
Hey, are you still with that kid?
885
00:58:18,660 --> 00:58:21,140
Yeah.
886
00:58:21,150 --> 00:58:23,190
Why the fuck do you
hang out with him, huh?
887
00:58:23,200 --> 00:58:25,850
Does he got the guide map to your life?
888
00:58:25,860 --> 00:58:27,000
I don't think so.
889
00:58:27,010 --> 00:58:28,620
Yeah, but you do.
890
00:58:28,630 --> 00:58:29,320
Listen, baby.
891
00:58:29,330 --> 00:58:34,470
Friends are just people who
haven't fucked you over yet.
892
00:58:34,480 --> 00:58:36,420
Look, you sure you're OK?
893
00:58:36,430 --> 00:58:39,010
You don't look so good.
894
00:58:39,020 --> 00:58:43,230
I'm fine.
895
00:58:43,240 --> 00:58:45,090
Here.
896
00:58:45,100 --> 00:58:47,160
Take this.
897
00:58:47,170 --> 00:58:47,900
A gift.
898
00:58:47,910 --> 00:58:52,030
Thanks.
899
00:58:52,040 --> 00:58:54,810
Look at those fucking niggers, man.
900
00:58:54,820 --> 00:58:56,770
Remember Donna?
901
00:58:56,780 --> 00:58:57,470
Yeah?
902
00:58:57,480 --> 00:59:00,380
She's hanging out right over there.
903
00:59:00,390 --> 00:59:03,020
She was a lot like you too.
904
00:59:03,030 --> 00:59:04,720
She wanted to be independent.
905
00:59:04,730 --> 00:59:07,080
You know?
906
00:59:07,090 --> 00:59:11,240
Anyway, one day there was
this gang of nigger pimps
907
00:59:11,250 --> 00:59:14,010
from Oceanside driving by.
908
00:59:14,020 --> 00:59:15,140
Saw her.
909
00:59:15,150 --> 00:59:18,240
They liked her, so they
fucking grabbed her right off
910
00:59:18,250 --> 00:59:19,920
the fucking street, man.
911
00:59:19,930 --> 00:59:23,190
You ever think why they like
working the white girls?
912
00:59:23,200 --> 00:59:26,550
It gets them the white money.
913
00:59:26,560 --> 00:59:32,950
It's a real fuck you.
914
00:59:32,960 --> 00:59:35,940
Hey Leslie, I want to
show you something.
915
00:59:35,950 --> 01:00:14,080
Come with me?
916
01:00:14,090 --> 01:00:18,500
You know that shelter on India Street?
917
01:00:18,510 --> 01:00:24,240
How would you feel about going
there and bringing her out?
918
01:00:24,250 --> 01:00:24,940
Too you?
919
01:00:24,950 --> 01:00:26,580
Yeah.
920
01:00:26,590 --> 01:00:28,460
But first I want you to turn her.
921
01:00:28,470 --> 01:00:29,980
And then you bring her.
922
01:00:29,990 --> 01:00:32,080
I'm not a fucking booster.
923
01:00:32,090 --> 01:00:35,980
I know that, but it doesn't
take any special skills, right?
924
01:00:35,990 --> 01:00:38,340
I mean, you tell her
how I'm gonna help her,
925
01:00:38,350 --> 01:00:40,020
and then you break her in.
926
01:00:40,030 --> 01:00:42,120
Let her watch you do
it a couple of times.
927
01:00:42,130 --> 01:00:44,830
You know how it goes.
928
01:00:44,840 --> 01:00:48,570
Hey, I'm offering you
something pretty great here.
929
01:00:48,580 --> 01:00:49,940
I know you.
930
01:00:49,950 --> 01:00:53,350
I know that when you close your
eyes, you see something better.
931
01:00:53,360 --> 01:00:55,920
I can set you up with
some people I know.
932
01:00:55,930 --> 01:00:58,540
You won't have to scrounge
around for a tiny bit of money
933
01:00:58,550 --> 01:01:00,480
anymore.
934
01:01:00,490 --> 01:01:01,750
Ok?
935
01:01:01,760 --> 01:01:42,200
Think about it.
936
01:01:42,210 --> 01:01:43,040
- Hey.
- Hey.
937
01:01:43,050 --> 01:01:43,910
What's up?
938
01:01:43,920 --> 01:01:45,670
Hey, I got you this.
939
01:01:45,680 --> 01:01:46,580
Oh, my God.
940
01:01:46,590 --> 01:01:47,280
Hey.
941
01:01:47,290 --> 01:01:47,980
Thank you.
942
01:01:47,990 --> 01:01:52,730
No problem.
943
01:01:52,740 --> 01:01:55,890
So what did Cooper want?
944
01:01:55,900 --> 01:01:56,780
Nothing.
945
01:01:56,790 --> 01:01:59,380
So he just gave you this?
946
01:01:59,390 --> 01:02:01,450
He likes me.
947
01:02:01,460 --> 01:02:02,700
Yeah, well, he's an asshole.
948
01:02:02,710 --> 01:02:03,400
How's that?
949
01:02:03,410 --> 01:02:04,100
He's OK.
950
01:02:04,110 --> 01:02:06,320
He just gets uptight sometimes.
951
01:02:06,330 --> 01:02:07,540
Hey, guys.
952
01:02:07,550 --> 01:02:09,200
How you doing?
953
01:02:09,210 --> 01:02:10,920
I got something for you.
954
01:02:10,930 --> 01:02:13,020
I'll take them if I can use them, ok?
955
01:02:13,030 --> 01:02:17,510
We're here every night.
956
01:02:17,520 --> 01:02:22,500
Kinda hot for one of those ladies, huh?
957
01:02:22,510 --> 01:02:24,500
ANNOUNCER (IN VIDEO GAME):
Select music.
958
01:02:24,510 --> 01:02:28,990
[DANCE MUSIC]
959
01:02:29,000 --> 01:02:31,980
This is a great song!
960
01:02:31,990 --> 01:02:34,480
Ready?
961
01:02:34,490 --> 01:02:55,430
[DANCE MUSIC]
962
01:02:55,440 --> 01:03:51,320
[SOFT MUSIC]
963
01:03:51,330 --> 01:03:53,320
Hey, I'm gonna stay up.
964
01:03:53,330 --> 01:04:44,320
So if you want to sleep,
you know, it's cool.
965
01:04:44,330 --> 01:04:46,550
LESLIE: You want me, don't you?
966
01:04:46,560 --> 01:04:49,870
You want me now so bad,
you don't know what to do?
967
01:04:49,880 --> 01:04:51,450
Well, feel this.
968
01:04:51,460 --> 01:04:53,460
It's so wet.
969
01:04:53,470 --> 01:04:54,910
Oh.
970
01:04:54,920 --> 01:04:57,050
I can feel it.
971
01:04:57,060 --> 01:04:58,820
Oh, I can feel it.
972
01:04:58,830 --> 01:05:01,690
It's so big, rubbing up and down.
973
01:05:01,700 --> 01:05:02,870
It's so big.
974
01:05:02,880 --> 01:05:05,130
It's almost too big.
975
01:05:05,140 --> 01:05:06,990
Oh, come on, baby.
976
01:05:07,000 --> 01:05:08,130
Fuck me.
977
01:05:08,140 --> 01:05:09,220
Come on.
978
01:05:09,230 --> 01:05:09,940
Fuck me.
979
01:05:09,950 --> 01:05:11,840
Come on, spit it into me.
980
01:05:11,850 --> 01:05:12,740
Come on, spit.
981
01:05:12,750 --> 01:05:13,440
Spit.
982
01:05:13,450 --> 01:05:14,140
Come on.
983
01:05:14,150 --> 01:05:15,110
Let it explode.
984
01:05:15,120 --> 01:05:15,810
Oh my God.
985
01:05:15,820 --> 01:05:19,370
Let it explode so hard, it's
gonna shoot out my throat.
986
01:05:19,380 --> 01:05:20,190
Oh my God.
987
01:05:20,200 --> 01:05:20,890
I'm gonna come.
988
01:05:20,900 --> 01:05:22,870
I'm gonna come.
989
01:05:22,880 --> 01:05:24,850
I'm gonna come.
990
01:05:24,860 --> 01:05:30,040
And then they do.
991
01:05:30,050 --> 01:05:31,880
32 seconds.
992
01:05:31,890 --> 01:05:33,950
Shoot out my throat?
993
01:05:33,960 --> 01:05:36,490
I gotta use that.
994
01:05:36,500 --> 01:05:38,750
You really have to say all that?
995
01:05:38,760 --> 01:05:42,350
I remember this one time,
I had this Chinese guy,
996
01:05:42,360 --> 01:05:44,630
and he had a small one.
997
01:05:44,640 --> 01:05:46,000
You know, very small.
998
01:05:46,010 --> 01:05:49,230
We're talking teensy-weensy here, ok?
999
01:05:49,240 --> 01:05:53,980
And he goes, oh, oh,
you like my big dick?
1000
01:05:53,990 --> 01:05:56,220
Big dick?
1001
01:05:56,230 --> 01:05:58,880
He paid me, like, an extra
100 just to keep saying that.
1002
01:05:58,890 --> 01:06:00,300
I did like his big dick.
1003
01:06:00,310 --> 01:06:02,270
Why are guys so into
the size of their dicks?
1004
01:06:02,280 --> 01:06:03,840
Well, because we are.
1005
01:06:03,850 --> 01:06:04,630
No, they're not.
1006
01:06:04,640 --> 01:06:05,700
Not all of them anyway.
1007
01:06:05,710 --> 01:06:07,830
All they want to hear
about is how big it is
1008
01:06:07,840 --> 01:06:10,060
and how smooth it is and
how good it feels going in.
1009
01:06:10,070 --> 01:06:11,010
No, they don't.
1010
01:06:11,020 --> 01:06:13,320
I do the same stuff you guys
do, and I don't say that shit
1011
01:06:13,330 --> 01:06:14,790
to them, and they don't
say that shit to me.
1012
01:06:14,800 --> 01:06:16,760
Well, maybe you're not, like,
a great conversationalist,
1013
01:06:16,770 --> 01:06:19,130
Donnie.
1014
01:06:19,140 --> 01:06:20,090
What the fuck is that?
1015
01:06:20,100 --> 01:06:21,140
Just some big-ass word?
1016
01:06:21,150 --> 01:06:22,980
It just means that
you're not into talking.
1017
01:06:22,990 --> 01:06:24,470
No, we talk.
1018
01:06:24,480 --> 01:06:26,440
We just don't talk that stuff.
1019
01:06:26,450 --> 01:06:27,440
Well, what do you talk about?
1020
01:06:27,450 --> 01:06:28,280
Fuck you.
1021
01:06:28,290 --> 01:06:31,690
Football, man.
1022
01:06:31,700 --> 01:06:33,200
Football and politics.
1023
01:06:33,210 --> 01:06:34,550
That's what we talk about.
1024
01:06:34,560 --> 01:06:36,910
Leave all that dirty
shit up to you girls.
1025
01:06:36,920 --> 01:06:52,860
Ahh!
1026
01:06:52,870 --> 01:06:54,320
I got it.
1027
01:06:54,330 --> 01:06:55,780
You know, Rat Boy's thinking about going
1028
01:06:55,790 --> 01:06:57,850
over to Fort Lauderdale.
1029
01:06:57,860 --> 01:07:03,530
You know, maybe we... maybe
we should go along with him.
1030
01:07:03,540 --> 01:07:05,350
Why?
1031
01:07:05,360 --> 01:07:09,120
Well, there's that carny
that starts up in March.
1032
01:07:09,130 --> 01:07:12,060
And it travels up and down all year.
1033
01:07:12,070 --> 01:07:14,090
Maybe we could... maybe we
could get a job working
1034
01:07:14,100 --> 01:07:16,130
the rides or the hot
dog stand or the popcorn
1035
01:07:16,140 --> 01:07:17,830
or something like that.
1036
01:07:17,840 --> 01:07:21,160
I, uh... I met some
friends up there last time.
1037
01:07:21,170 --> 01:07:24,080
And they seemed like
they really liked it.
1038
01:07:24,090 --> 01:07:27,000
You know.
1039
01:07:27,010 --> 01:07:27,730
I don't know.
1040
01:07:27,740 --> 01:07:30,210
I thought it'd be kinda cool.
1041
01:07:30,220 --> 01:07:32,770
I'm tired of moving.
1042
01:07:32,780 --> 01:07:34,650
Well, do you want to just settle down,
1043
01:07:34,660 --> 01:07:40,910
get a house and a pool and
a dog and the whole thing?
1044
01:07:40,920 --> 01:07:42,530
A dog would be OK.
1045
01:07:42,540 --> 01:07:43,480
Yeah.
1046
01:07:43,490 --> 01:07:47,290
A dog would be nice.
1047
01:07:47,300 --> 01:07:49,550
Did you sell that phone yet?
1048
01:07:49,560 --> 01:07:50,250
No.
1049
01:07:50,260 --> 01:07:50,990
Rat Boy's got it.
1050
01:07:51,000 --> 01:07:53,580
Donnie, how long does it
take to sell a fucking phone?
1051
01:07:53,590 --> 01:07:55,790
I told you, Rat Boy's
gonna take care of it.
1052
01:07:55,800 --> 01:07:59,570
I mean, I'm just waiting on him.
1053
01:07:59,580 --> 01:08:01,320
You don't care, do you, if we sleep out
1054
01:08:01,330 --> 01:08:11,880
on the beach and the park, do you?
1055
01:08:11,890 --> 01:08:18,800
[DRYER BUZZ]
1056
01:08:18,810 --> 01:08:19,680
Thanks.
1057
01:08:19,690 --> 01:08:23,290
Thank you.
1058
01:08:23,300 --> 01:08:38,250
[TV CHATTER]
1059
01:08:38,260 --> 01:08:47,080
Do you ever think about Alex
and Frank and that whole thing?
1060
01:08:47,090 --> 01:08:47,780
No.
1061
01:08:47,790 --> 01:08:51,690
Never?
1062
01:08:51,700 --> 01:08:58,970
I don't think about it.
1063
01:08:58,980 --> 01:09:03,420
I do.
1064
01:09:03,430 --> 01:09:09,870
Like, I mean, I know that
sounds weird, but you know,
1065
01:09:09,880 --> 01:09:31,560
without them, we would
have never met, you know?
1066
01:09:31,570 --> 01:09:33,190
You don't have to do anything to me,
1067
01:09:33,200 --> 01:09:54,450
and I'm not gonna do anything to you.
1068
01:09:54,460 --> 01:10:39,260
Anybody can have that part.
1069
01:10:39,270 --> 01:11:44,190
[BABY CRYING]
1070
01:11:44,200 --> 01:11:45,410
How old are you, Leslie?
1071
01:11:45,420 --> 01:11:49,200
18.
1072
01:11:49,210 --> 01:11:56,840
I'm nearly 17.
1073
01:11:56,850 --> 01:12:03,020
And both your parents are dead?
1074
01:12:03,030 --> 01:12:04,350
Yes.
1075
01:12:04,360 --> 01:12:05,050
I'm sorry.
1076
01:12:05,060 --> 01:12:07,280
That must be very hard for you.
1077
01:12:07,290 --> 01:12:10,430
How old were you when they died?
1078
01:12:10,440 --> 01:12:11,130
Seven.
1079
01:12:11,140 --> 01:12:14,610
Eight.
1080
01:12:14,620 --> 01:12:17,260
And did you go to live with relatives?
1081
01:12:17,270 --> 01:12:18,750
Who looked after you?
1082
01:12:18,760 --> 01:12:19,450
An uncle.
1083
01:12:19,460 --> 01:12:21,610
We stayed with an uncle.
1084
01:12:21,620 --> 01:12:22,310
We?
1085
01:12:22,320 --> 01:12:24,300
Who is we?
1086
01:12:24,310 --> 01:12:31,220
My brother.
1087
01:12:31,230 --> 01:12:33,320
And where is the uncle now?
1088
01:12:33,330 --> 01:12:35,920
I don't know.
1089
01:12:35,930 --> 01:12:39,790
And your brother now?
1090
01:12:39,800 --> 01:12:43,750
I don't know.
1091
01:12:43,760 --> 01:12:45,540
Have you ever stayed in a shelter?
1092
01:12:45,550 --> 01:12:46,470
Just walk-ins.
1093
01:12:46,480 --> 01:12:48,500
Never for the night.
1094
01:12:48,510 --> 01:12:49,200
All right, Leslie.
1095
01:12:49,210 --> 01:12:50,080
Well, here it is.
1096
01:12:50,090 --> 01:12:52,490
No drugs or alcohol in this building
1097
01:12:52,500 --> 01:12:55,200
or in the recreational yard.
1098
01:12:55,210 --> 01:12:57,910
If you're caught with them in
your possession, you're out.
1099
01:12:57,920 --> 01:13:00,690
And no amount of tears
or pleading or excuses
1100
01:13:00,700 --> 01:13:02,530
will change that.
1101
01:13:02,540 --> 01:13:07,810
If you have to smoke, you do it
outside, not in this building.
1102
01:13:07,820 --> 01:13:10,540
Ok?
1103
01:13:10,550 --> 01:13:12,950
You're free to come
and go during the day.
1104
01:13:12,960 --> 01:13:15,230
But those doors are looked
at 9 o'clock at night,
1105
01:13:15,240 --> 01:13:18,170
and they are not reopened
till 8.00 in the morning.
1106
01:13:18,180 --> 01:13:20,340
The shelter is here to help you.
1107
01:13:20,350 --> 01:13:23,520
It's here to help you stop taking drugs,
1108
01:13:23,530 --> 01:13:26,100
to help you stop prostituting yourself,
1109
01:13:26,110 --> 01:13:28,510
and to help you stop killing yourself.
1110
01:13:28,520 --> 01:13:33,670
You understand that?
1111
01:13:33,680 --> 01:13:35,820
You came in here to get
away from something.
1112
01:13:35,830 --> 01:13:42,860
But you leave that something
outside, all right?
1113
01:13:42,870 --> 01:13:43,590
Understand?
1114
01:13:43,600 --> 01:13:45,570
Yes.
1115
01:13:45,580 --> 01:13:48,110
Don't bring it in here.
1116
01:13:48,120 --> 01:13:49,380
Ok.
1117
01:13:49,390 --> 01:13:54,990
Good.
1118
01:13:55,000 --> 01:14:22,480
[HIP-HOP MUSIC]
1119
01:14:22,490 --> 01:14:24,220
Hey.
1120
01:14:24,230 --> 01:14:31,280
Hey.
1121
01:14:31,290 --> 01:14:33,650
They were gonna send
me to a foster home.
1122
01:14:33,660 --> 01:14:36,040
Soda home.
1123
01:14:36,050 --> 01:14:38,200
Everything's got another name.
1124
01:14:38,210 --> 01:14:43,690
Sweet Mac, player, gorilla, meat dealer.
1125
01:14:43,700 --> 01:14:45,960
Just another name for somebody
who wants to make money off
1126
01:14:45,970 --> 01:14:47,020
of you.
1127
01:14:47,030 --> 01:14:51,050
A strawberry is somebody who lets them.
1128
01:14:51,060 --> 01:14:54,970
What you got to do is make your
own family, somebody who'll
1129
01:14:54,980 --> 01:15:00,200
keep an eye open when
you want to close yours.
1130
01:15:00,210 --> 01:15:02,540
These places are no better,
selling dope in the kitchen.
1131
01:15:02,550 --> 01:15:06,480
They let the johns in at night,
keep the money for themselves.
1132
01:15:06,490 --> 01:15:13,640
You may as well keep
the money for yourself.
1133
01:15:13,650 --> 01:15:18,280
The whole world's doing it,
and you might as well know it.
1134
01:15:18,290 --> 01:15:20,790
How old are you?
1135
01:15:20,800 --> 01:15:32,380
12.
1136
01:15:32,390 --> 01:15:33,370
[WHISTLING]
1137
01:15:33,380 --> 01:15:34,360
What's up, man?
1138
01:15:34,370 --> 01:16:03,070
You wanna party?
1139
01:16:03,080 --> 01:16:04,980
How you doing?
1140
01:16:04,990 --> 01:16:05,890
Not bad, man.
1141
01:16:05,900 --> 01:16:07,170
You know.
1142
01:16:07,180 --> 01:16:09,680
Nice sea breeze, pleasant night.
1143
01:16:09,690 --> 01:16:10,910
How much?
1144
01:16:10,920 --> 01:16:12,650
My man, you couldn't afford me.
1145
01:16:12,660 --> 01:16:15,000
I'm just too expensive for you.
1146
01:16:15,010 --> 01:16:16,680
All right.
1147
01:16:16,690 --> 01:16:19,510
Fuck you, punk.
1148
01:16:19,520 --> 01:16:20,920
Hey, wait, man.
1149
01:16:20,930 --> 01:16:21,880
Man, fuck you.
1150
01:16:21,890 --> 01:16:23,820
You can't take a fucking joke?
1151
01:16:23,830 --> 01:16:26,360
Laugh about it, motherfucker.
1152
01:16:26,370 --> 01:16:39,210
Fuck you.
1153
01:16:39,220 --> 01:17:20,120
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING]
1154
01:17:20,130 --> 01:17:23,670
So, this is Cooper, who
I was telling you about.
1155
01:17:23,680 --> 01:17:24,940
You're a beautiful girl.
1156
01:17:24,950 --> 01:17:26,340
You know that, right?
1157
01:17:26,350 --> 01:17:28,270
Yeah.
1158
01:17:28,280 --> 01:17:31,240
Lady's gonna take care of you, ok?
1159
01:17:31,250 --> 01:17:34,000
I've been waiting for you
for a long time, you know.
1160
01:17:34,010 --> 01:17:35,990
Did you know that?
1161
01:17:36,000 --> 01:17:39,730
Leslie wouldn't care unless you no good,
but we're gonna work something out,
1162
01:17:39,740 --> 01:17:46,450
all right?
1163
01:17:46,460 --> 01:17:50,930
WOMAN (ON TV): My parents
got this place in the country.
1164
01:17:50,940 --> 01:18:09,360
They're away, and I think we should go.
1165
01:18:09,370 --> 01:18:13,460
You sure that this is
the right thing to do?
1166
01:18:13,470 --> 01:18:17,080
Yeah, why?
1167
01:18:17,090 --> 01:18:21,500
I just feel scared.
1168
01:18:21,510 --> 01:18:24,490
Hey, it's gonna be OK.
1169
01:18:24,500 --> 01:18:27,840
You know what this is like?
1170
01:18:27,850 --> 01:18:31,220
It's like when a caterpillar
becomes a butterfly.
1171
01:18:31,230 --> 01:18:34,710
You think that doesn't hurt?
1172
01:18:34,720 --> 01:18:39,010
But it's the only way
to become a butterfly.
1173
01:18:39,020 --> 01:18:41,500
And that's you.
1174
01:18:41,510 --> 01:18:47,800
You're gonna become something beautiful.
1175
01:18:47,810 --> 01:18:48,790
Hey, don't worry.
1176
01:18:48,800 --> 01:19:52,410
I'm gonna look out for you, ok?
1177
01:19:52,420 --> 01:19:53,480
Hey, man.
1178
01:19:53,490 --> 01:19:54,870
Where's Leslie?
1179
01:19:54,880 --> 01:19:55,900
- What?
- Where the fuck is she?
1180
01:19:55,910 --> 01:19:56,970
You know what I'm talking about.
1181
01:19:56,980 --> 01:19:57,670
Where's Leslie?
1182
01:19:57,680 --> 01:19:58,980
Man, get the fuck away from me.
1183
01:19:58,990 --> 01:19:59,680
Fuck you.
1184
01:19:59,690 --> 01:20:00,380
Listen, asshole.
1185
01:20:00,390 --> 01:20:03,340
Man, I didn't do anything
with her, all right?
1186
01:20:03,350 --> 01:20:04,330
She went.
1187
01:20:04,340 --> 01:20:07,620
And she wanted to go.
1188
01:20:07,630 --> 01:20:08,320
What?
1189
01:20:08,330 --> 01:20:08,860
Fuck you.
1190
01:20:08,870 --> 01:20:09,191
What?
1191
01:20:09,201 --> 01:20:10,260
You're fucking lying, man.
1192
01:20:10,270 --> 01:20:11,830
What, you thought she
was going to hang around
1193
01:20:11,840 --> 01:20:13,270
with you the rest of her fucking life?
1194
01:20:13,280 --> 01:20:14,610
You're a fucking liar.
1195
01:20:14,620 --> 01:20:16,850
Her own fucking words, man.
1196
01:20:16,860 --> 01:20:19,540
She had a chance to move up, and
you're a fucking dead weight.
1197
01:20:19,550 --> 01:20:25,890
You're a fuck up.
1198
01:20:25,900 --> 01:20:28,810
Fuck you.
1199
01:20:28,820 --> 01:20:34,190
Fuck you.
1200
01:20:34,200 --> 01:20:35,490
Come on, Cooper.
1201
01:20:35,500 --> 01:20:40,480
Let's go.
1202
01:20:40,490 --> 01:20:49,660
What?
1203
01:20:49,670 --> 01:21:12,120
[SCREAM]
1204
01:21:12,130 --> 01:21:46,050
[SOBBING]
1205
01:21:46,060 --> 01:21:49,040
MAN (ON TV):
I'm your host, Rod Baker.
1206
01:21:49,050 --> 01:21:51,540
Now, on today's show, let's welcome back
1207
01:21:51,550 --> 01:21:53,490
our champion, Bunny.
1208
01:21:53,500 --> 01:21:54,480
WOMAN (ON TV): Oh, hi!
1209
01:21:54,490 --> 01:21:55,480
MAN (ON TV): Hello, Bunny.
1210
01:21:55,490 --> 01:21:56,970
Come on in.
1211
01:21:56,980 --> 01:21:58,470
WOMAN (ON TV): Hiya, Rod.
1212
01:21:58,480 --> 01:22:00,960
MAN (ON TV):
And how are you today?
1213
01:22:00,970 --> 01:22:02,200
WOMAN (ON TV): Oh, I'm fine.
1214
01:22:02,210 --> 01:22:02,950
I'm fine.
1215
01:22:02,960 --> 01:22:03,940
MAN (ON TV): Feeling lucky?
1216
01:22:03,950 --> 01:22:04,740
WOMAN (ON TV): Oh, yeah!
1217
01:22:04,750 --> 01:22:06,930
MAN (ON TV):
Oh, that's great, Bunny.
1218
01:22:06,940 --> 01:22:10,420
As you know, Bunny
has won $17.380!
1219
01:22:10,430 --> 01:22:13,900
[SQUEALING]
1220
01:22:13,910 --> 01:22:14,900
WOMAN (ON TV): Oh, thank you!
1221
01:22:14,910 --> 01:22:16,270
MAN (ON TV):
Bunny, are you ready to meet
1222
01:22:16,280 --> 01:22:17,090
that new challenger?
1223
01:22:17,100 --> 01:22:17,890
WOMAN (ON TV): Oh, yeah.
1224
01:22:17,900 --> 01:22:18,880
I really am.
1225
01:22:18,890 --> 01:22:19,880
MAN (ON TV): Ok.
1226
01:22:19,890 --> 01:22:21,420
Oh, yeah.
1227
01:22:21,430 --> 01:22:23,260
I can feel it.
1228
01:22:23,270 --> 01:22:25,610
It's so big.
1229
01:22:25,620 --> 01:22:28,550
It's so big, rubbing up and down.
1230
01:22:28,560 --> 01:22:29,530
MAN: That's my little girl.
1231
01:22:29,540 --> 01:22:31,280
Baby, fuck me.
1232
01:22:31,290 --> 01:22:31,980
Come on.
1233
01:22:31,990 --> 01:22:33,940
MAN: Talk to me, little girl.
1234
01:22:33,950 --> 01:22:35,670
Come on, spit it into me.
1235
01:22:35,680 --> 01:22:36,470
Come on.
1236
01:22:36,480 --> 01:22:37,170
Spit it.
1237
01:22:37,180 --> 01:22:38,300
- Come on.
- MAN: Tell me, little girl.
1238
01:22:38,310 --> 01:22:40,010
Come on, it's gonna
shoot out in my throat.
1239
01:22:40,020 --> 01:22:40,710
Oh, baby.
1240
01:22:40,720 --> 01:22:41,410
Yeah.
1241
01:22:41,420 --> 01:22:42,980
Come on.
1242
01:22:42,990 --> 01:22:44,450
I'm gonna come.
1243
01:22:44,460 --> 01:22:45,710
I'm gonna come.
1244
01:22:45,720 --> 01:22:46,410
MAN: Tell me.
1245
01:22:46,420 --> 01:22:47,330
Tell me.
1246
01:22:47,340 --> 01:22:48,320
I'm gonna come.
1247
01:22:48,330 --> 01:22:50,150
MAN: Tell me, little girl.
1248
01:22:50,160 --> 01:22:51,510
Just come.
1249
01:22:51,520 --> 01:22:53,050
Why can't you come?
1250
01:22:53,060 --> 01:22:54,540
Just come.
1251
01:22:54,550 --> 01:22:55,240
Come on.
1252
01:22:55,250 --> 01:22:55,521
Come.
1253
01:22:55,531 --> 01:22:56,220
MAN: Hey.
1254
01:22:56,230 --> 01:22:59,160
Come on, just fucking come.
Why can't you come?
1255
01:22:59,170 --> 01:23:02,040
MAN: Hey, get the fuck off me, then!
1256
01:23:02,050 --> 01:23:04,090
I don't need this shit.
1257
01:23:04,100 --> 01:23:07,110
I don't need this.
1258
01:23:07,120 --> 01:23:10,280
Fucking crazy bitch.
1259
01:23:10,290 --> 01:23:13,290
Hey, fuck you, then.
1260
01:23:13,300 --> 01:23:15,570
Fuck you.
1261
01:23:15,580 --> 01:24:26,550
Fuck!
1262
01:24:26,560 --> 01:24:28,020
Shhh.
1263
01:24:28,030 --> 01:24:29,490
Shhh.
1264
01:24:29,500 --> 01:24:32,450
It's okay.
1265
01:24:32,460 --> 01:24:33,980
That's the old you.
1266
01:24:33,990 --> 01:24:38,270
You're just leaving it behind.
1267
01:24:38,280 --> 01:25:37,570
You're my girl now,
and that's our secret.
1268
01:25:37,580 --> 01:25:40,770
WOMAN (ON TV):
You don't love me.
1269
01:25:40,780 --> 01:25:42,800
I'm just something you caught.
1270
01:25:42,810 --> 01:25:49,140
You think I'm some kind of animal...
1271
01:25:49,150 --> 01:25:50,120
Come on, honey.
1272
01:25:50,130 --> 01:25:51,090
You gotta wake up.
1273
01:25:51,100 --> 01:25:52,560
You gotta listen to me.
1274
01:25:52,570 --> 01:25:53,530
I lied to you.
1275
01:25:53,540 --> 01:25:55,970
These people, they're
not gonna protect you.
1276
01:25:55,980 --> 01:25:58,900
They're gonna make you
do terrible things.
1277
01:25:58,910 --> 01:26:01,390
They gonna make you do the
worst things in the world,
1278
01:26:01,400 --> 01:26:02,880
so we've got to get out of here.
1279
01:26:02,890 --> 01:26:03,880
Come on.
1280
01:26:03,890 --> 01:26:36,250
Come on.
1281
01:26:36,260 --> 01:26:38,240
That fucking bitch is dead.
1282
01:26:38,250 --> 01:26:39,230
Oh, fuck.
1283
01:26:39,240 --> 01:26:41,120
Hey, you guys know where
the fucking jump is, right?
1284
01:26:41,130 --> 01:26:42,820
Get to that shit right fucking now.
1285
01:26:42,830 --> 01:26:43,550
Get there.
1286
01:26:43,560 --> 01:26:51,370
Fuck.
1287
01:26:51,380 --> 01:26:53,410
Hey, Christian, you fucking faggot.
1288
01:26:53,420 --> 01:26:54,490
Where's Leslie?
1289
01:26:54,500 --> 01:26:55,540
Where is that bitch?
1290
01:26:55,550 --> 01:27:08,140
Man, I swear to fucking God,
where is that bitch?
1291
01:27:08,150 --> 01:27:27,860
[INAUDIBLE CONVERSATION]
1292
01:27:27,870 --> 01:27:30,400
You must be out of your fucking mind.
1293
01:27:30,410 --> 01:27:31,440
You remember Surf?
1294
01:27:31,450 --> 01:27:33,720
You want to end up
dead in the toilet too?
1295
01:27:33,730 --> 01:27:35,920
I just want to get Donnie.
1296
01:27:35,930 --> 01:27:37,050
Donnie?
1297
01:27:37,060 --> 01:27:38,050
Donnie's long gone, honey.
1298
01:27:38,060 --> 01:27:40,550
He left town with Rat Boy.
1299
01:27:40,560 --> 01:27:41,900
He left town?
1300
01:27:41,910 --> 01:27:43,420
When did he go?
1301
01:27:43,430 --> 01:27:44,120
I don't know.
1302
01:27:44,130 --> 01:27:45,490
But they're long gone.
1303
01:27:45,500 --> 01:27:48,260
Just get the fuck out
of here yourself, ok?
1304
01:27:48,270 --> 01:27:49,830
Wait.
1305
01:27:49,840 --> 01:27:52,400
Did he say where he was going?
1306
01:27:52,410 --> 01:27:53,100
Yeah.
1307
01:27:53,110 --> 01:28:05,950
To find America.
1308
01:28:05,960 --> 01:28:10,230
Leslie, let me ask you, do you
really think both your parents
1309
01:28:10,240 --> 01:28:14,510
are dead, your Mom and your Dad?
1310
01:28:14,520 --> 01:28:23,550
Do you really believe that?
1311
01:28:23,560 --> 01:28:27,960
Were you still living
at home when they died?
1312
01:28:27,970 --> 01:28:32,240
No.
1313
01:28:32,250 --> 01:28:35,490
Then how do you know they're dead?
1314
01:28:35,500 --> 01:28:37,420
I heard it.
1315
01:28:37,430 --> 01:28:39,250
You heard it?
1316
01:28:39,260 --> 01:28:44,650
Where did you hear it?
1317
01:28:44,660 --> 01:28:50,660
Hm?
1318
01:28:50,670 --> 01:28:52,610
All right.
1319
01:28:52,620 --> 01:28:55,470
And where's home to you?
1320
01:28:55,480 --> 01:28:57,710
Leslie, where is that?
1321
01:28:57,720 --> 01:29:00,490
I don't remember.
1322
01:29:00,500 --> 01:29:10,390
I think we all remember home.
1323
01:29:10,400 --> 01:29:12,470
You know what I think?
1324
01:29:12,480 --> 01:29:18,490
I think you left, maybe
because you wanted to,
1325
01:29:18,500 --> 01:29:26,400
maybe you didn't, maybe you had to.
1326
01:29:26,410 --> 01:29:29,220
And I think you left
so long ago that now
1327
01:29:29,230 --> 01:29:33,360
you have no idea how to go back.
1328
01:29:33,370 --> 01:29:35,060
It's like you don't know how to tell
1329
01:29:35,070 --> 01:29:38,650
your parents that you're not dead.
1330
01:29:38,660 --> 01:29:41,410
It's like you can't
even admit to yourself
1331
01:29:41,420 --> 01:29:45,060
that your parents aren't dead.
1332
01:29:45,070 --> 01:29:46,910
Right?
1333
01:29:46,920 --> 01:29:49,610
Why can't you admit that, Leslie?
1334
01:29:49,620 --> 01:29:54,180
Because they fucking didn't want me.
1335
01:29:54,190 --> 01:29:56,500
They left me, and they
never came back to get me.
1336
01:29:56,510 --> 01:29:59,120
And I fucking... I heard
them on the phone.
1337
01:29:59,130 --> 01:30:00,310
And they kept saying, soon.
1338
01:30:00,320 --> 01:30:07,730
And then they never came.
1339
01:30:07,740 --> 01:30:13,690
Well, I would imagine you heard
one side of a conversation.
1340
01:30:13,700 --> 01:30:16,280
You know how many kids I've
had in here over the years who
1341
01:30:16,290 --> 01:30:21,550
heard one end of a
telephone conversation... one
1342
01:30:21,560 --> 01:30:26,380
side of a call, where the
other side is only a dial tone?
1343
01:30:26,390 --> 01:30:28,720
You know how many?
1344
01:30:28,730 --> 01:30:56,930
A lot.
1345
01:30:56,940 --> 01:30:59,410
[SOBBING]
1346
01:30:59,420 --> 01:31:14,260
What's wrong?
1347
01:31:14,270 --> 01:31:17,560
It looks to me like
they... they want you.
1348
01:31:17,570 --> 01:31:23,670
I... I... I couldn't go back.
1349
01:31:23,680 --> 01:31:28,010
They don't want me.
They wouldn't want me now.
1350
01:31:28,020 --> 01:31:31,070
I'm...
1351
01:31:31,080 --> 01:31:33,060
And I've done too many things.
1352
01:31:33,070 --> 01:31:35,420
They don't want me.
1353
01:31:35,430 --> 01:31:38,420
Oh, you could go back.
1354
01:31:38,430 --> 01:31:39,910
Of course they would want you.
1355
01:31:39,920 --> 01:31:41,760
No, they wouldn't.
1356
01:31:41,770 --> 01:31:44,070
You don't understand.
1357
01:31:44,080 --> 01:31:57,050
They wouldn't want me now.
1358
01:31:57,060 --> 01:32:20,030
Leslie, it's time for you to go home.
1359
01:32:20,040 --> 01:34:18,560
[MUSIC PLAYING]
1360
01:34:18,570 --> 01:34:43,960
[LAUGHING]
1361
01:34:43,970 --> 01:34:50,280
I can't believe you're actually here.
1362
01:34:50,290 --> 01:34:52,890
So Leslie, um, there's
something that you have to know.
1363
01:34:52,900 --> 01:34:56,570
We, um... your
mother and I wanted
1364
01:34:56,580 --> 01:34:59,560
to be the ones to tell you.
1365
01:34:59,570 --> 01:35:05,790
You have a brother and a sister.
1366
01:35:05,800 --> 01:35:06,960
What do you mean?
1367
01:35:06,970 --> 01:35:21,740
Well, after you... we
had two more children.
1368
01:35:21,750 --> 01:35:23,970
Where are they?
1369
01:35:23,980 --> 01:35:26,030
They're, um...
They're at a friend's.
1370
01:35:26,040 --> 01:35:29,400
We wanted to see you first.
1371
01:35:29,410 --> 01:35:30,870
Do they know about me?
1372
01:35:30,880 --> 01:35:32,000
Of course.
1373
01:35:32,010 --> 01:35:36,420
Of course they do.
1374
01:35:36,430 --> 01:35:38,540
Well, what did you tell them?
1375
01:35:38,550 --> 01:35:43,230
We told them that, um,
they had a beautiful older
1376
01:35:43,240 --> 01:35:51,070
sister who we love very much.
1377
01:35:51,080 --> 01:35:58,420
And who had gone to heaven.
1378
01:35:58,430 --> 01:35:59,640
Is that what you thought?
1379
01:35:59,650 --> 01:36:01,750
You thought I died?
1380
01:36:01,760 --> 01:36:02,450
No.
1381
01:36:02,460 --> 01:36:04,150
No, no.
1382
01:36:04,160 --> 01:36:05,760
No, we never stopped hoping.
1383
01:36:05,770 --> 01:36:14,080
Never, never.
1384
01:36:14,090 --> 01:36:20,700
Leslie.
1385
01:36:20,710 --> 01:36:41,420
I want you to come home.
1386
01:36:41,430 --> 01:36:43,410
Hey.
1387
01:36:43,420 --> 01:36:45,470
So this is... this is Dylan.
1388
01:36:45,480 --> 01:36:48,300
This is Gracie.
1389
01:36:48,310 --> 01:36:52,260
This is your sister.
1390
01:36:52,270 --> 01:36:54,070
Hi.
1391
01:36:54,080 --> 01:36:59,930
Did you come back from heaven?
1392
01:36:59,940 --> 01:37:01,600
No.
1393
01:37:01,610 --> 01:37:09,430
Where did you come back from?
1394
01:37:09,440 --> 01:37:12,570
I was in a forest.
1395
01:37:12,580 --> 01:37:15,850
What forest?
1396
01:37:15,860 --> 01:37:18,190
It was far away.
1397
01:37:18,200 --> 01:37:24,370
What were you doing there?
1398
01:37:24,380 --> 01:37:27,220
I was lost.
1399
01:37:27,230 --> 01:37:30,220
GRACIE: Were you scared?
1400
01:37:30,230 --> 01:37:31,570
Sometimes.
1401
01:37:31,580 --> 01:37:39,710
Why?
1402
01:37:39,720 --> 01:37:44,430
Because there were
monsters in the forest.
1403
01:37:44,440 --> 01:37:45,740
Hey, you know, tell you what, why
1404
01:37:45,750 --> 01:37:47,520
don't we all go in the dining room.
1405
01:37:47,530 --> 01:37:50,970
And then you guys can show
Leslie the really great cake...
1406
01:37:50,980 --> 01:37:58,750
Mommy made especially for her, ok?
1407
01:37:58,760 --> 01:38:02,840
Hey!
1408
01:38:02,850 --> 01:38:04,040
It's yummy.
1409
01:38:04,050 --> 01:38:29,340
And Mama says it's your favorite.
1410
01:38:29,350 --> 01:38:30,690
Ow!
1411
01:38:30,700 --> 01:38:32,570
Did you get it in your hand?
1412
01:38:32,580 --> 01:38:33,780
Did you catch it?
1413
01:38:33,790 --> 01:38:34,500
Excellent.
1414
01:38:34,510 --> 01:38:35,500
It's glittery.
1415
01:38:35,510 --> 01:40:41,410
Look at that.
1416
01:40:41,420 --> 01:40:50,310
You ever get scared,
doing stuff like this?
1417
01:40:50,320 --> 01:40:53,100
You just have to have
somebody to look out for you.
1418
01:40:53,110 --> 01:40:59,840
That's all.
1419
01:40:59,850 --> 01:41:14,780
[SOFT MUSIC]
1420
01:41:14,790 --> 01:41:41,950
LESLIE: And this is our jungle,
and nobody can come into it.
1421
01:41:41,960 --> 01:41:43,910
LESLIE (VOICE-OVER):
Come back, she whispered.
1422
01:41:43,920 --> 01:41:46,400
Come back, for I love you.
1423
01:41:46,410 --> 01:41:49,180
Come back again by night or by day.
1424
01:41:49,190 --> 01:41:51,620
This door is never shut to you.
1425
01:41:51,630 --> 01:41:54,790
Mowgli's throat worked
as though the cords in it
1426
01:41:54,800 --> 01:41:58,720
were being pulled and his voice
seemed to be dragged from it,
1427
01:41:58,730 --> 01:42:04,421
as he answered, I will surely come back.
1428
01:42:04,431 --> 01:42:19,540
Manual corrected, synchronized,
and spell checked by H@w-to-kiLL.
1429
01:42:19,550 --> 01:42:28,500
[SCREAMS OF EXCITEMENT]
1430
01:42:28,510 --> 01:42:32,740
[MUSIC PLAYING]
1431
01:42:32,750 --> 01:42:37,750
93144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.