Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:33,760 --> 00:02:34,909
Go, girls!
4
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
What are you up to?
5
00:03:15,560 --> 00:03:16,880
- Let me go.
- What are you up to?
6
00:03:17,520 --> 00:03:18,520
What are you up to, kid?
7
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
He's robbing him!
8
00:03:24,400 --> 00:03:25,469
Get outta here.
9
00:03:26,480 --> 00:03:27,549
Are you alright?
10
00:03:32,120 --> 00:03:33,314
This is yours
11
00:03:33,680 --> 00:03:35,272
oh, fuck. Thanks.
12
00:03:36,760 --> 00:03:38,671
- Take it easy.
- Careful.
13
00:03:39,640 --> 00:03:41,232
Up. That's it.
14
00:03:45,680 --> 00:03:47,477
I'll call him now. Dad.
15
00:03:47,680 --> 00:03:48,908
He's always the same.
16
00:03:49,120 --> 00:03:51,873
Your father can't let it go.
17
00:03:52,760 --> 00:03:55,479
- Do you think Bruno's coming?
- I'll call him now.
18
00:04:08,200 --> 00:04:09,776
What do you bet
the bad guy's still alive?
19
00:04:09,800 --> 00:04:11,440
What? They stuck
an iron bar in his chest,
20
00:04:11,640 --> 00:04:13,835
shot him
and threw a bomb at him.
21
00:04:17,520 --> 00:04:18,520
What's up?
22
00:04:23,360 --> 00:04:24,360
Hi.
23
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
What's up?
24
00:04:27,680 --> 00:04:28,954
This is the good bit.
25
00:04:31,480 --> 00:04:33,072
- What's up, rai?
- What's up, kid?
26
00:04:34,960 --> 00:04:37,394
- You alright?
- Just a bit woozy.
27
00:04:37,600 --> 00:04:39,272
Sure you don't want to
go to hospital?
28
00:04:39,480 --> 00:04:40,959
No, I just want to call my girl.
29
00:04:41,840 --> 00:04:44,400
I'll charge your mobile.
But get that cut cleaned, eh?
30
00:05:00,080 --> 00:05:01,456
Want me to bring you back
an "ensaimada"?
31
00:05:01,480 --> 00:05:01,878
What?
32
00:05:02,080 --> 00:05:03,936
I'm going to Ibiza tomorrow
to cover the electronic festival.
33
00:05:03,960 --> 00:05:05,920
- I could get you an "ensaimada”.
- Wait a second.
34
00:05:06,000 --> 00:05:07,956
We're in the red, Dani.
35
00:05:08,120 --> 00:05:10,236
- This is no good.
- I'm not getting you anything.
36
00:05:10,560 --> 00:05:14,075
Relax, I'm dj-ing next week.
37
00:05:14,280 --> 00:05:16,191
- 'Bye.
- I'll pay back the money.
38
00:05:20,920 --> 00:05:23,070
Shit! Anyone heard from Bruno?
39
00:05:23,280 --> 00:05:24,349
Did he call here?
40
00:05:24,560 --> 00:05:26,240
Weren't you having lunch
with your parents?
41
00:05:26,400 --> 00:05:29,233
Yes, but we waited an hour
and he didn't turn up.
42
00:05:29,440 --> 00:05:31,476
- It's weird.
- No, it's called being stood up.
43
00:05:35,240 --> 00:05:37,310
You think your girl's mad at you?
44
00:05:37,640 --> 00:05:39,437
No, but I bet she's worried.
45
00:05:39,960 --> 00:05:42,349
It's her parents that'll be
fucking pissed off.
46
00:05:42,800 --> 00:05:44,028
- Do you know them?
- Yeah.
47
00:05:44,240 --> 00:05:46,595
Carla and I have been together
since we were 15
48
00:05:46,800 --> 00:05:48,233
and shacked up for 3 years.
49
00:05:48,400 --> 00:05:50,960
But they live in sitges
and I hardly ever seen them.
50
00:05:52,360 --> 00:05:54,635
- Her dad can't stand me.
- Why?
51
00:05:55,600 --> 00:05:58,398
He'd rather Carla went out
with an architect or something.
52
00:05:59,600 --> 00:06:01,511
- He's French.
- Fuck him.
53
00:06:04,640 --> 00:06:06,551
The bad thing is
they're in Barcelona today.
54
00:06:07,160 --> 00:06:11,312
- And they've taken over your place.
- Well, it's actually "their" flat.
55
00:06:12,920 --> 00:06:14,319
Fuck.
56
00:06:15,600 --> 00:06:17,096
If I were you,
I wouldn't go there tonight.
57
00:06:17,120 --> 00:06:19,634
I've got to apologize in person.
58
00:06:19,840 --> 00:06:23,116
Stop it, mum,
you're worrying me even more.
59
00:06:25,240 --> 00:06:27,037
Guess where I'm going tomorrow!
60
00:06:29,080 --> 00:06:30,718
To Ibiza, to cover the festival.
61
00:06:30,920 --> 00:06:33,514
And to get away from you,
it's as if we're an item.
62
00:06:34,520 --> 00:06:37,034
Chill out, it's all-expenses-paid.
63
00:06:38,640 --> 00:06:40,551
If you leave home
and check in together,
64
00:06:40,760 --> 00:06:43,991
probably on the plane
you'll be sitting... together.
65
00:06:45,480 --> 00:06:47,914
Fuck no! Not Ibiza!
66
00:06:50,080 --> 00:06:51,559
We'll talk later, okay?
67
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Hello?
68
00:06:53,440 --> 00:06:54,634
Yeah, Bruno.
69
00:06:56,240 --> 00:06:58,231
She's right here.
I'll put her on.
70
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
'Bye.
71
00:07:00,640 --> 00:07:02,710
- What happened to you?
- You wouldn't believe me.
72
00:07:02,920 --> 00:07:05,195
- Are you alright?
- Yeah, I'm fine.
73
00:07:06,880 --> 00:07:09,678
No, no. I feel bad that you
had to take the fallout alone.
74
00:07:13,440 --> 00:07:14,440
Alright.
75
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Yeah, yeah.
76
00:07:17,840 --> 00:07:19,432
'Bye. Big kiss.
77
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
Everything okay?
78
00:07:22,640 --> 00:07:24,232
I've got an amazing girlfriend.
79
00:07:24,520 --> 00:07:27,796
She says not to go home tonight
to avoid a row with her parents.
80
00:07:28,600 --> 00:07:29,749
Stay here if you like.
81
00:07:29,960 --> 00:07:32,633
No, I've bothered you enough.
82
00:07:33,280 --> 00:07:35,077
People crash here every day.
83
00:07:36,240 --> 00:07:38,800
I am getting tired.
84
00:07:39,160 --> 00:07:42,072
I don't know if it's the bump
or the spliff.
85
00:07:48,280 --> 00:07:50,840
Here.
In case you want to change.
86
00:07:51,640 --> 00:07:52,789
Thanks.
87
00:08:07,280 --> 00:08:09,999
Fine, alright. See you later.
88
00:08:13,360 --> 00:08:16,397
Your father.
He's tied up at the meeting.
89
00:08:16,600 --> 00:08:18,033
We're not to wait up.
90
00:08:18,200 --> 00:08:19,599
If I'd known that...
91
00:08:19,800 --> 00:08:22,120
First he stands us up for dinner,
now he's not even coming.
92
00:08:22,280 --> 00:08:25,909
He's working.
Bruno's the one who's got a nerve.
93
00:08:26,120 --> 00:08:27,553
He lives here in our house,
94
00:08:27,720 --> 00:08:30,075
and doesn't say hello
or even apologize.
95
00:08:30,280 --> 00:08:31,679
Mum, he had an accident.
96
00:08:31,880 --> 00:08:33,916
Yes, as if I believe that.
97
00:08:40,840 --> 00:08:42,717
He just doesn't want to see us.
98
00:08:42,920 --> 00:08:44,035
Don't start.
99
00:08:44,560 --> 00:08:48,269
- What's that pill for?
- To sleep. I've got insomnia.
100
00:08:48,600 --> 00:08:51,433
You? You sleep like a log!
101
00:08:51,640 --> 00:08:53,437
Because I take the pill.
102
00:09:00,240 --> 00:09:01,593
It's for depression.
103
00:09:01,800 --> 00:09:03,677
You always struck me as...
104
00:09:04,400 --> 00:09:05,674
Melancholic.
105
00:09:10,000 --> 00:09:12,833
He won't let it go.
That's good reflexes.
106
00:09:13,600 --> 00:09:15,113
He's really cute.
107
00:09:25,360 --> 00:09:26,998
Grab it, he'll burn himself.
108
00:10:02,120 --> 00:10:04,190
What are you people doing here?
109
00:10:06,480 --> 00:10:08,550
Daddy, she's naked.
110
00:10:08,760 --> 00:10:10,876
Guys, guys, get up!
111
00:10:12,240 --> 00:10:13,309
Let's call the police.
112
00:10:15,560 --> 00:10:17,391
Rai! Rai!
113
00:10:18,840 --> 00:10:20,876
Rai, c'mon. We've got to go.
114
00:10:21,040 --> 00:10:22,758
- What's going on?
- The cops are coming.
115
00:10:22,960 --> 00:10:24,393
Hey, wake up!
116
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Shit, let's go!
117
00:10:29,160 --> 00:10:31,071
Hey, let's go.
118
00:10:40,520 --> 00:10:42,317
Hey, rai, help me!
119
00:10:42,520 --> 00:10:43,640
Maria, take her on you bike.
120
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Go!
121
00:10:45,400 --> 00:10:46,720
We gotta go, the cops are coming.
122
00:10:51,720 --> 00:10:53,756
- What do I do?
- Take that.
123
00:10:54,280 --> 00:10:55,474
Out the window!
124
00:11:07,120 --> 00:11:08,917
Wait, wait, wait.
125
00:11:11,640 --> 00:11:12,789
I'm getting the Metro.
126
00:11:15,120 --> 00:11:17,918
Well, we say goodbye here.
127
00:11:19,440 --> 00:11:21,874
I'd ask you home,
but you know how things are.
128
00:11:22,080 --> 00:11:23,229
Relax.
129
00:11:23,560 --> 00:11:24,709
I'll take a walk around.
130
00:11:24,920 --> 00:11:27,136
When I get a mobile, I'll call you
and give you back the t-shirt.
131
00:11:27,160 --> 00:11:29,116
It's a gift... but call me.
132
00:11:30,040 --> 00:11:31,439
And get that cut seen to.
133
00:11:36,920 --> 00:11:39,354
Hey, would you mind
changing neighbourhoods?
134
00:11:39,600 --> 00:11:41,113
- What?
- Follow me.
135
00:11:41,880 --> 00:11:43,279
Let's go.
136
00:11:46,920 --> 00:11:49,036
We pay them the months we owe
or they throw us out.
137
00:11:49,240 --> 00:11:51,993
- It's not my fault.
- I'm sick of telling people.
138
00:11:52,240 --> 00:11:54,071
We publish a free college rag,
139
00:11:54,240 --> 00:11:57,038
we're almost broke,
but he wants it all high-quality,
140
00:11:57,240 --> 00:11:58,832
the printing, whatever.
141
00:11:59,000 --> 00:12:00,592
Plus we buy tickets to Ibiza,
142
00:12:00,920 --> 00:12:03,388
the magazine goes belly up,
and I look like the bad guy.
143
00:12:03,600 --> 00:12:05,511
Where are the cartridges
for the printer?
144
00:12:06,240 --> 00:12:07,275
Marta's got them.
145
00:12:08,440 --> 00:12:11,193
- Why do you want them?
- Why else? To print.
146
00:12:11,360 --> 00:12:13,920
Yes, but is it for personal use?
147
00:12:14,200 --> 00:12:16,475
Shit, it's for college.
148
00:12:16,680 --> 00:12:18,159
I don't earn a cent here
149
00:12:18,360 --> 00:12:20,112
and you tell me
I can't use the printer?
150
00:12:20,320 --> 00:12:22,880
We've only got two cartridges left
and we won't get any more!
151
00:12:23,080 --> 00:12:25,548
From now on, the money
comes out of our pockets.
152
00:12:26,680 --> 00:12:28,671
They say we're stingy,
153
00:12:28,880 --> 00:12:30,996
but you're not from here
and you're such a tightwad.
154
00:13:04,880 --> 00:13:07,758
- People are living here. Let's go.
- Carla?
155
00:13:08,000 --> 00:13:08,512
Let's go!
156
00:13:08,720 --> 00:13:10,551
I'm at Adrian and Dani's place.
157
00:13:11,240 --> 00:13:12,639
You bastard.
158
00:13:13,560 --> 00:13:14,754
No, I haven't seen them.
159
00:13:14,960 --> 00:13:16,757
They must've gone to Ibiza.
160
00:13:20,680 --> 00:13:22,557
Yeah, through the patio door,
161
00:13:22,760 --> 00:13:24,478
the one they're always about to fix.
162
00:13:26,960 --> 00:13:28,678
No, I'm with a friend.
163
00:13:29,440 --> 00:13:30,714
Yes, the one who helped me.
164
00:13:32,400 --> 00:13:35,312
He's flat-hunting, so I thought
he could stay here meanwhile.
165
00:13:40,960 --> 00:13:42,109
Hold on.
166
00:13:42,440 --> 00:13:44,476
Don't look at me like that.
What can I do?
167
00:13:44,680 --> 00:13:46,318
Just give me one.
168
00:13:54,960 --> 00:13:56,075
Who where you talking to?
169
00:13:58,200 --> 00:14:00,031
Why'd you cover the phone again?
170
00:14:02,360 --> 00:14:04,669
Yeah, I bet he's flirting
with you, as usual.
171
00:14:06,320 --> 00:14:09,630
Don't get mad. I just wanted to know
if your parent's had gone.
172
00:14:11,600 --> 00:14:14,751
Fine, yeah, yeah. 'Bye.
173
00:14:15,240 --> 00:14:16,639
Jealousy.
174
00:14:16,920 --> 00:14:18,353
I don't think she's cheating on me.
175
00:14:18,760 --> 00:14:21,752
What bugs me is that
she might fancy other guys.
176
00:14:22,400 --> 00:14:24,072
Does that happen to you?
177
00:14:24,520 --> 00:14:25,794
Yes.
178
00:14:26,240 --> 00:14:29,118
But I put up with it.
Otherwise, what's love all about?
179
00:14:30,000 --> 00:14:32,230
It's about sharing ideas...
180
00:14:33,960 --> 00:14:36,110
Wishes, experiences.
181
00:14:37,280 --> 00:14:38,998
But it doesn't put limits
on your life.
182
00:14:39,480 --> 00:14:40,840
Still less on the lives of others.
183
00:14:42,000 --> 00:14:45,390
But if there are no limits,
you're not a real partner...
184
00:14:46,800 --> 00:14:48,313
Just another person.
185
00:14:49,680 --> 00:14:52,148
The couple should find
their own limits.
186
00:14:53,560 --> 00:14:56,836
Sticking to the typical rules
doesn't improve the relationship.
187
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
That's what I think.
188
00:14:58,920 --> 00:15:01,354
In a couple you have to be
special for the other person.
189
00:15:01,560 --> 00:15:02,754
That's something else.
190
00:15:03,840 --> 00:15:04,840
You and I...
191
00:15:06,000 --> 00:15:07,194
We just met...
192
00:15:08,160 --> 00:15:09,832
And you're already special to me.
193
00:15:18,560 --> 00:15:20,790
When couples hide things,
it's all over.
194
00:15:21,000 --> 00:15:23,520
Your father knows I'm depressed,
I don't hide anything from him.
195
00:15:23,720 --> 00:15:25,438
Mum, you should live your own life.
196
00:15:25,720 --> 00:15:27,631
He does,
and without considering you.
197
00:15:27,840 --> 00:15:29,319
He's just busy all the time.
198
00:15:29,520 --> 00:15:31,078
Yes, with another woman.
199
00:15:31,280 --> 00:15:34,078
The woman you're talking about
is his architect, that's all.
200
00:15:34,280 --> 00:15:35,793
Why don't you separate?
201
00:15:36,680 --> 00:15:37,999
And be left alone?
202
00:15:38,200 --> 00:15:39,952
Mum, you're already alone.
203
00:15:40,240 --> 00:15:41,434
That's not true.
204
00:15:42,200 --> 00:15:43,952
Your father and I love each other.
205
00:15:44,760 --> 00:15:46,193
What's up?
206
00:15:49,120 --> 00:15:51,429
Marta said you were here
with your mother.
207
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
Let me see...
208
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
- It's sexy.
- Yeah.
209
00:15:58,080 --> 00:15:59,080
Hello, nuria.
210
00:16:01,240 --> 00:16:01,911
Forgive me...
211
00:16:02,120 --> 00:16:03,235
For yesterday.
212
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
Hello, Bruno.
213
00:16:05,680 --> 00:16:07,875
- What happened to you?
- Mum, I told you!
214
00:16:08,080 --> 00:16:10,310
I'm sorry. I fainted,
I lost my mobile...
215
00:16:10,480 --> 00:16:12,038
No, please. Forgive "me".
216
00:16:12,400 --> 00:16:14,000
I thought it was an excuse
not to see us.
217
00:16:14,080 --> 00:16:16,150
I love seeing you.
218
00:16:16,600 --> 00:16:18,238
- Where's Gerard?
- Busy.
219
00:16:59,600 --> 00:17:00,999
What are you doing?
220
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Wait, no.
221
00:17:05,880 --> 00:17:06,880
Wait.
222
00:17:07,640 --> 00:17:08,640
Wait, no.
223
00:17:23,360 --> 00:17:24,395
Morning, babe.
224
00:17:24,600 --> 00:17:25,828
Good morning.
225
00:17:37,520 --> 00:17:39,351
You do me in two minutes,
and it's goodbye?
226
00:17:39,560 --> 00:17:41,391
When you're in a hurry,
you do the same thing.
227
00:17:41,760 --> 00:17:42,795
Where are you going?
228
00:17:43,240 --> 00:17:45,800
To fix breakfast.
I want to study.
229
00:17:46,000 --> 00:17:47,911
- I've got an exam next month.
- Next month!
230
00:17:48,280 --> 00:17:50,635
Yes, my scholarship's at stake,
not like some people.
231
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
Stay.
232
00:18:07,600 --> 00:18:10,592
One, two, three!
233
00:18:11,240 --> 00:18:13,993
One, two, three!
234
00:18:14,760 --> 00:18:17,752
One, two, three!
235
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
More focus!
236
00:18:19,520 --> 00:18:22,273
One, two, three!
237
00:18:22,720 --> 00:18:23,357
With a yell!
238
00:18:23,560 --> 00:18:25,949
One, two, three!
239
00:18:27,000 --> 00:18:29,992
One, two, three!
240
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
Focus!
241
00:18:34,960 --> 00:18:36,188
Ready position!
242
00:18:38,160 --> 00:18:39,160
Stance with feet out!
243
00:18:54,400 --> 00:18:55,719
- Hi.
- How are you?
244
00:18:58,960 --> 00:19:00,678
Carla really wants to meet you.
245
00:19:01,160 --> 00:19:03,549
She's with a friend now,
so we'll hook up later.
246
00:19:04,720 --> 00:19:06,438
I don't feel like going out.
247
00:19:32,000 --> 00:19:33,149
No, that doesn't cut it.
248
00:19:34,040 --> 00:19:35,040
Let's go!
249
00:20:02,360 --> 00:20:03,680
Let's leave it right there, okay?
250
00:20:20,920 --> 00:20:22,751
But you followed me
all over the island!
251
00:20:22,920 --> 00:20:25,718
And on the beach? You turned up
with your thingy in the air.
252
00:20:25,880 --> 00:20:27,836
- They said it was a nudist beach.
- Nudist...
253
00:20:28,880 --> 00:20:31,394
- Hi.
- Hey, Bruno.
254
00:20:35,520 --> 00:20:37,158
- How are you?
- Great.
255
00:20:37,520 --> 00:20:38,635
- Hi.
- You must be rai.
256
00:20:38,840 --> 00:20:40,034
- How are you?
- I'm Dani.
257
00:20:40,320 --> 00:20:41,833
And you're... Adrian.
258
00:20:42,720 --> 00:20:44,756
Thanks for the place.
I'll get my stuff and go.
259
00:20:45,040 --> 00:20:47,508
There's no need.
Stay as long as you like.
260
00:20:47,920 --> 00:20:50,309
We can empty the junk room,
right, Adrian?
261
00:20:51,000 --> 00:20:52,558
Yes. Why not?
262
00:20:52,840 --> 00:20:53,875
Thanks a lot.
263
00:20:54,440 --> 00:20:55,998
Is she serious?
264
00:20:58,760 --> 00:21:00,273
No, we'd love to.
265
00:21:00,440 --> 00:21:02,556
Okay, we'll talk later.
266
00:21:03,000 --> 00:21:04,479
See you soon. Thanks.
267
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
Yes!
268
00:21:05,960 --> 00:21:07,996
We're doing a piece
on Virginia dalmau.
269
00:21:08,400 --> 00:21:09,879
- Can I take shots of her?
- Sure!
270
00:21:10,040 --> 00:21:11,393
They say she's got a temper...
271
00:21:11,600 --> 00:21:13,591
I love her!
She's such a diva, such a queen.
272
00:21:14,400 --> 00:21:15,400
Why the long face?
273
00:21:15,800 --> 00:21:17,358
This may be our last article,
274
00:21:17,560 --> 00:21:18,754
do you realize that?
275
00:21:19,320 --> 00:21:21,072
We'll have to close before summer.
276
00:21:21,280 --> 00:21:25,671
The boss of the film distributor
that asked us to do the report
277
00:21:25,880 --> 00:21:29,429
on dalmau's movie was my boss
on the last paper I worked for.
278
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
And he says...
279
00:21:32,160 --> 00:21:34,754
He's interested in investing
in our magazine.
280
00:21:34,920 --> 00:21:35,397
What?!
281
00:21:35,600 --> 00:21:37,750
But only if he likes the article,
282
00:21:37,960 --> 00:21:40,554
especially the photos,
so there's a lot at stake.
283
00:21:57,800 --> 00:22:00,616
Are you sure your friend's coming?
Otherwise I'm ditching the high heels.
284
00:22:00,640 --> 00:22:02,392
I know all the journalism students.
285
00:22:03,400 --> 00:22:05,320
Yeah? And you don't want to
do any of them again?
286
00:22:05,760 --> 00:22:07,318
I'm the "mojito" king!
287
00:22:08,560 --> 00:22:10,357
So, are you dressed to kill?
288
00:22:10,680 --> 00:22:13,672
Yes, but don't worry,
you're not on my list.
289
00:22:14,000 --> 00:22:16,639
Fine, and don't get your hopes up.
290
00:22:24,880 --> 00:22:25,880
Hello.
291
00:22:27,320 --> 00:22:28,435
Hello, Carla.
292
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
Rai?
293
00:22:30,960 --> 00:22:32,473
- How are you doing?
- Good.
294
00:22:32,680 --> 00:22:33,680
Nice to meet you.
295
00:22:34,640 --> 00:22:36,676
- This is Maria.
- Nice to meet you.
296
00:22:37,280 --> 00:22:39,160
- Carla, Bruno's girlfriend.
- Nice to meet you.
297
00:22:41,600 --> 00:22:43,238
- Rai!
- Hey there!
298
00:22:43,440 --> 00:22:45,078
- How are you doing?
- Great.
299
00:22:45,280 --> 00:22:46,554
- How's your eyebrow?
- Fine.
300
00:22:47,080 --> 00:22:49,071
- Bruno.
- Maria, you're still alive.
301
00:22:50,920 --> 00:22:53,176
- This is Carla, my girlfriend.
- Yes, we've been introduced.
302
00:22:53,200 --> 00:22:55,031
- Want to put your things away?
- Yes.
303
00:22:56,320 --> 00:22:58,151
- Hey, how are you?
- Great.
304
00:22:59,280 --> 00:23:00,633
I just fell in love.
305
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
Introduce him to me.
306
00:23:02,400 --> 00:23:05,233
Hold on, they just got here.
I'll introduce you later.
307
00:23:05,720 --> 00:23:07,392
- Like the place?
- Yeah.
308
00:23:08,320 --> 00:23:09,594
He's coming, he's coming.
309
00:23:14,520 --> 00:23:16,511
- For you.
- For me?
310
00:23:25,000 --> 00:23:27,150
It's Berlin, I was dancing there
with a friend.
311
00:23:28,520 --> 00:23:30,033
I don't know what to say.
312
00:23:30,800 --> 00:23:31,596
Like it?
313
00:23:31,800 --> 00:23:34,189
Of course! Thanks.
314
00:23:35,000 --> 00:23:37,036
I saw some of your photos
in the magazine.
315
00:23:38,760 --> 00:23:40,955
Most are just decoration.
316
00:23:41,560 --> 00:23:44,028
Sometimes I put in
more personal ones.
317
00:23:44,240 --> 00:23:45,878
You've got a special style.
318
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
I like it.
319
00:23:55,720 --> 00:23:57,119
Your girlfriend's very cute.
320
00:23:58,640 --> 00:24:00,631
You should watch out.
321
00:24:01,280 --> 00:24:03,999
Yeah, so should you,
you're a bit wasted.
322
00:24:06,240 --> 00:24:07,593
Not wasted enough.
323
00:24:45,680 --> 00:24:47,113
Is she drunk, or what?
324
00:24:48,000 --> 00:24:50,594
- Maria, are you okay?
- Yes.
325
00:24:52,240 --> 00:24:53,240
Let's go home.
326
00:24:53,840 --> 00:24:54,556
Shall we?
327
00:24:54,760 --> 00:24:55,795
Rai's wicked.
328
00:24:56,560 --> 00:24:58,994
Marta's crazy about him,
and so am I.
329
00:24:59,520 --> 00:25:00,520
Oh, yeah?
330
00:25:04,360 --> 00:25:07,557
Guys, we're going.
She's spinning out.
331
00:25:07,920 --> 00:25:08,960
I'll take her on her bike.
332
00:25:13,080 --> 00:25:14,274
Is she his girlfriend?
333
00:25:14,480 --> 00:25:17,392
They did go out,
but now they're just friends.
334
00:25:19,320 --> 00:25:20,320
Look.
335
00:25:27,680 --> 00:25:29,318
You're getting off with Adrian!
336
00:25:31,960 --> 00:25:33,757
Oh, fuck.
They forgot their helmets.
337
00:25:45,720 --> 00:25:47,790
The helmets. Wait here.
338
00:25:56,840 --> 00:25:57,840
Thanks.
339
00:25:59,920 --> 00:26:02,673
I like Carla.
She's a fucking great girl.
340
00:26:04,840 --> 00:26:06,273
It sucks that you have to go.
341
00:26:06,720 --> 00:26:08,199
You can see the shape Maria's in.
342
00:26:08,960 --> 00:26:11,269
We didn't get a chance
to hang out together.
343
00:26:49,000 --> 00:26:50,831
X
344
00:26:51,040 --> 00:26:53,759
I came to give you back
the t-shirt you lent me.
345
00:26:57,720 --> 00:27:00,188
I gave it to you.
But if you don't want it...
346
00:27:05,800 --> 00:27:07,358
I made some coffee
347
00:27:11,760 --> 00:27:12,875
how's Maria?
348
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Not too good.
349
00:27:16,400 --> 00:27:17,549
She takes too much shit.
350
00:27:19,080 --> 00:27:21,674
I convinced her to go to
a country house her sister's got.
351
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
Come in.
352
00:27:29,040 --> 00:27:31,395
No, I'm going. I'm in a hurry.
353
00:27:38,040 --> 00:27:39,075
Listen, rai...
354
00:27:40,440 --> 00:27:42,237
- About yesterday...
- Don't worry.
355
00:27:42,440 --> 00:27:43,714
It won't happen again.
356
00:27:47,680 --> 00:27:48,954
Unless you want it to.
357
00:28:41,240 --> 00:28:42,753
Yes, put the green one on him.
358
00:28:47,920 --> 00:28:49,273
It's all under control
359
00:28:49,480 --> 00:28:52,552
it better be. You've no idea
how neurotic Virginia is,
360
00:28:52,720 --> 00:28:53,720
and how bossy!
361
00:28:53,960 --> 00:28:55,040
She's only missing a Willy.
362
00:28:57,720 --> 00:28:58,789
Yes! No, we'll wait.
363
00:28:59,320 --> 00:29:00,548
That's right.
364
00:29:01,920 --> 00:29:02,557
Thanks.
365
00:29:02,760 --> 00:29:04,239
See you soon. 'Bye.
366
00:29:10,000 --> 00:29:12,036
Virginia won't be here
for three hours or more.
367
00:29:12,240 --> 00:29:13,240
Shit! Why's that?
368
00:29:13,360 --> 00:29:14,952
She's a diva.
What did you expect?
369
00:29:15,160 --> 00:29:17,310
I might go to the pool
and see Bruno.
370
00:29:17,600 --> 00:29:19,696
I've been wanting to take
some photos of him swimming.
371
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Go on.
372
00:29:23,880 --> 00:29:26,075
Shall we have some coffee
and talk about the meeting?
373
00:29:26,840 --> 00:29:29,149
Listen, just because we got off
the other day
374
00:29:29,360 --> 00:29:30,952
doesn't mean we're an item.
375
00:29:31,120 --> 00:29:32,120
Okay?
376
00:29:34,200 --> 00:29:35,474
You're an idiot!
377
00:29:36,680 --> 00:29:38,716
I wanted to get off with rai,
378
00:29:38,920 --> 00:29:40,717
but he split, I was horny...
379
00:29:42,720 --> 00:29:45,871
Next time you're horny,
use your fingers.
380
00:30:10,880 --> 00:30:13,758
Look at that guy swim.
Those arms!
381
00:30:14,560 --> 00:30:16,994
His arms around you
must be... olympic.
382
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
Look.
383
00:30:28,320 --> 00:30:30,470
- We'll wait for him outside. Hurry!
- Relax.
384
00:30:31,040 --> 00:30:34,157
While he's in the shower
we can enjoy the world of sports.
385
00:30:43,360 --> 00:30:45,476
Did he go out some other way?
386
00:30:48,360 --> 00:30:51,193
Hang on.
I'll see if he's still inside.
387
00:32:15,240 --> 00:32:16,240
What's wrong?
388
00:32:20,080 --> 00:32:21,308
They were together.
389
00:32:22,280 --> 00:32:23,679
Together? Who?
390
00:32:23,840 --> 00:32:25,558
Bruno and rai...
391
00:32:26,400 --> 00:32:27,799
In the shower.
392
00:32:28,320 --> 00:32:29,320
But...
393
00:32:33,520 --> 00:32:35,636
Don't tell anyone, please.
394
00:32:38,200 --> 00:32:39,792
The photo session with Virginia!
395
00:32:40,000 --> 00:32:41,069
Don't forget!
396
00:32:47,120 --> 00:32:48,189
Yes.
397
00:32:49,480 --> 00:32:52,597
No, I realize that.
No way, impossible.
398
00:32:54,000 --> 00:32:55,956
Yes. I'm asking you, please...
399
00:32:56,160 --> 00:32:57,275
Alright, alright.
400
00:32:57,560 --> 00:32:58,675
Alright, alright.
401
00:32:59,800 --> 00:33:01,279
Thanks. 'Bye.
402
00:33:02,240 --> 00:33:03,798
What the fuck happened?
403
00:33:04,400 --> 00:33:07,392
Virginia's agent says
the photographer stood her up.
404
00:33:08,040 --> 00:33:10,156
Where's Carla?
I hope she's in the hospital.
405
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
Watch it.
406
00:33:12,040 --> 00:33:14,838
We tried the hospital excuse
on Virginia
407
00:33:15,040 --> 00:33:17,600
- and she didn't buy it.
- She tore strips off me.
408
00:33:17,760 --> 00:33:19,976
The magazine depends on this job
and she can't even call!
409
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
What's her deal?
410
00:33:21,200 --> 00:33:23,919
She should ask herself
if she really wants to stay with us.
411
00:33:24,120 --> 00:33:26,120
No, we should ask ourselves
if we want her to stay.
412
00:33:26,640 --> 00:33:29,108
She's going through
some tricky personal stuff.
413
00:33:29,320 --> 00:33:31,276
- Oh, yeah? You don't say!
- Yes
414
00:33:31,480 --> 00:33:32,754
and it's pretty heavy.
415
00:33:33,720 --> 00:33:35,472
But I can't tell you.
416
00:33:40,480 --> 00:33:41,480
Are you a homosexual?
417
00:33:41,640 --> 00:33:42,789
No, I'm not a homosexual.
418
00:33:43,000 --> 00:33:45,992
Bruno, this is rough on me
but you have to accept it.
419
00:33:46,280 --> 00:33:48,555
Carla, I like women. I like you!
420
00:33:48,920 --> 00:33:51,520
- Are you fooling me or yourself?
- No, I'm telling you the truth.
421
00:33:52,080 --> 00:33:52,717
I love you.
422
00:33:52,920 --> 00:33:54,956
Why didn't you tell me
if you love me so much?
423
00:33:55,640 --> 00:33:58,074
Didn't you think about me?
About us?
424
00:34:00,560 --> 00:34:02,710
I've put up with your fucking jealousy
all my life,
425
00:34:02,920 --> 00:34:04,797
and now you cheat on me!
426
00:34:05,000 --> 00:34:07,673
- Piss off!
- Fuck... I'm sorry.
427
00:34:08,600 --> 00:34:10,477
- Don't touch me!
- Take it easy.
428
00:34:12,400 --> 00:34:14,277
I didn't plan any of this.
429
00:34:15,000 --> 00:34:16,592
But I couldn't help it either.
430
00:34:18,520 --> 00:34:19,520
I don't know.
431
00:34:19,600 --> 00:34:22,797
I thought about not seeing rai,
but I felt this unbearable anxiety.
432
00:34:23,160 --> 00:34:24,957
You sound like you're in love.
433
00:34:26,080 --> 00:34:27,399
No, this rai thing is different.
434
00:34:28,120 --> 00:34:30,190
He's my friend.
I need to see him!
435
00:34:32,160 --> 00:34:33,513
It's like a drug.
436
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
Is it sexual?
437
00:34:38,360 --> 00:34:40,316
Yes, it's sexual.
438
00:34:42,000 --> 00:34:44,176
Look, if I keep seeing him,
I'll get over it, and then...
439
00:34:44,200 --> 00:34:45,349
Then what?
440
00:34:46,200 --> 00:34:47,553
You fall for another guy?
441
00:34:47,760 --> 00:34:49,336
I told you, I'm not interested
in other guys!
442
00:34:49,360 --> 00:34:51,316
- How do you know?
- This rai thing is different!
443
00:34:57,080 --> 00:34:58,274
It's not just sexual.
444
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
You've fallen in love.
445
00:35:04,840 --> 00:35:06,751
No, I'm in love with you.
446
00:35:09,760 --> 00:35:11,079
I want to stay with you.
447
00:35:14,160 --> 00:35:16,276
Then don't see him again.
448
00:35:18,320 --> 00:35:21,710
If you love me,
don't see him anymore.
449
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
I promise.
450
00:35:48,400 --> 00:35:50,152
Ea se ee es
451
00:35:51,720 --> 00:35:53,278
this is too heavy.
452
00:35:58,240 --> 00:36:00,470
It's fucking up my life,
and my head.
453
00:36:02,120 --> 00:36:04,793
Carla's the most
important thing to me.
454
00:36:05,760 --> 00:36:07,512
She's where I belong.
455
00:36:10,960 --> 00:36:12,951
We can't see each other any more.
456
00:36:15,520 --> 00:36:16,520
Okay.
457
00:36:19,200 --> 00:36:20,394
Okay, take it easy.
458
00:37:27,880 --> 00:37:28,915
I couldn't
459
00:37:29,480 --> 00:37:30,480
what?
460
00:37:31,320 --> 00:37:33,675
I tried to, but I couldn't.
461
00:37:42,000 --> 00:37:43,831
Get your things and go.
462
00:38:04,200 --> 00:38:06,873
Fold you t-shirts right,
or they take up more space.
463
00:38:08,600 --> 00:38:12,036
I know I have to go,
but I already miss you.
464
00:38:13,720 --> 00:38:16,359
Where will you go?
What'll you do?
465
00:38:17,480 --> 00:38:19,391
- Do you need money?
- No, no...
466
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
I just need one thing.
467
00:38:20,960 --> 00:38:23,155
- Please hug me...
- No, no! Go!
468
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
Hello.
469
00:38:43,440 --> 00:38:44,800
Couldn't keep your mouth shut, eh?
470
00:38:45,240 --> 00:38:46,468
I was sticking up for you.
471
00:38:56,840 --> 00:38:57,840
Forgive me.
472
00:38:58,400 --> 00:39:00,868
If you couldn't work,
you should've said so.
473
00:39:01,240 --> 00:39:02,514
We would've worked it out.
474
00:39:03,440 --> 00:39:05,351
What happened is very serious, Carla.
475
00:39:05,640 --> 00:39:07,360
We work on the magazine
for the love of art,
476
00:39:07,560 --> 00:39:09,232
and we do what we can to get by.
477
00:39:09,480 --> 00:39:11,914
We had a great chance,
but it's gone.
478
00:39:14,880 --> 00:39:18,793
I'll call the distributor.
I'll talk to Virginia somehow.
479
00:39:19,360 --> 00:39:20,360
I'm sorry...
480
00:39:22,520 --> 00:39:24,556
But don't turn your backs on me now.
481
00:39:25,280 --> 00:39:27,316
Don't you leave me too.
482
00:39:27,960 --> 00:39:29,712
No one's turning their back on you.
483
00:39:32,880 --> 00:39:35,110
Where's Bruno? At your place?
484
00:39:35,320 --> 00:39:36,320
No.
485
00:39:36,920 --> 00:39:40,117
When we said we'd kicked rai
out of the flat, he got mad and left.
486
00:39:40,560 --> 00:39:42,198
- Where to?
- We don't know.
487
00:39:42,760 --> 00:39:43,954
He won't answer his phone.
488
00:39:44,320 --> 00:39:46,038
You should forget Bruno.
489
00:39:46,640 --> 00:39:48,960
He's out of the closet now,
so there'll be no stopping him.
490
00:39:49,600 --> 00:39:50,600
Give it time.
491
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Come here.
492
00:40:22,720 --> 00:40:26,156
My sister and her family
only come on some weekends.
493
00:40:26,720 --> 00:40:29,439
Stay as long as you like.
494
00:40:30,080 --> 00:40:31,672
This is beautiful, Maria.
495
00:40:32,280 --> 00:40:34,635
Yeah, beautiful, and very boring.
496
00:40:34,840 --> 00:40:36,478
That's before we got here.
497
00:40:53,000 --> 00:40:54,353
Even the phone's out of range.
498
00:41:01,920 --> 00:41:03,069
Do you regret it?
499
00:41:03,240 --> 00:41:04,878
And what'll you do here?
500
00:41:05,880 --> 00:41:07,359
We're in this together, right?
501
00:41:08,200 --> 00:41:10,031
And I'll keep Maria under control.
502
00:41:10,680 --> 00:41:12,591
But you need to work.
503
00:41:13,840 --> 00:41:15,671
I told you,
the gym gave me a week.
504
00:41:16,360 --> 00:41:17,395
Then we'll see.
505
00:41:17,600 --> 00:41:19,079
Besides, Barcelona's close by.
506
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
What's wrong?
507
00:41:27,440 --> 00:41:30,477
I'm all mixed up.
About Carla and about you.
508
00:42:48,880 --> 00:42:51,519
What I don't get is that
you didn't notice he was gay.
509
00:42:51,800 --> 00:42:53,074
Mind you, he isn't camp at all.
510
00:42:54,000 --> 00:42:56,639
We've always been great sexually.
511
00:42:57,160 --> 00:42:58,912
And guys can't fake orgasms.
512
00:42:59,120 --> 00:43:01,350
Then it's obvious: He's bisexual.
513
00:43:04,440 --> 00:43:05,953
I really turn him on,
514
00:43:06,360 --> 00:43:08,237
but if he needs to be with a guy
515
00:43:08,600 --> 00:43:09,919
and I'm not a guy...?
516
00:43:10,120 --> 00:43:11,712
Since you're so open,
517
00:43:11,880 --> 00:43:13,677
let him have the occasional fling,
518
00:43:14,080 --> 00:43:15,149
and that's that.
519
00:43:15,640 --> 00:43:16,709
Are you making fun of me?
520
00:43:17,440 --> 00:43:19,590
No, but you say you're so liberal...
521
00:43:19,800 --> 00:43:21,280
And in the end,
you're like everybody,
522
00:43:21,360 --> 00:43:22,713
you can't stand infidelity.
523
00:43:22,920 --> 00:43:24,069
It's not the same thing!
524
00:43:24,280 --> 00:43:26,555
Sleeping around is not the same
525
00:43:26,760 --> 00:43:28,591
as being with the same guy.
526
00:43:29,440 --> 00:43:31,954
So for you, his mistake was
sticking to the same guy.
527
00:43:32,800 --> 00:43:34,233
All this isn't going to fit!
528
00:43:34,440 --> 00:43:36,396
You brought too many clothes.
529
00:43:36,800 --> 00:43:38,279
It's only a few days.
530
00:43:39,840 --> 00:43:41,353
I'm going for a walk.
531
00:43:42,640 --> 00:43:44,312
- I'll come with you.
- No, rai.
532
00:43:44,480 --> 00:43:45,833
I'd rather be alone.
533
00:43:55,040 --> 00:43:57,040
I think this game
is slipping through your fingers.
534
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
What game?
535
00:43:59,680 --> 00:44:02,877
I know you.
It's seduction than turns you on...
536
00:44:03,480 --> 00:44:04,960
And by now
you must be tired of it.
537
00:44:05,120 --> 00:44:07,793
- What if I'm not tired of it?
- That's worse.
538
00:44:08,440 --> 00:44:11,318
You're miserable.
I don't recognize you.
539
00:44:11,480 --> 00:44:13,118
I'm the same as ever.
540
00:44:14,160 --> 00:44:15,513
I'm not so sure.
541
00:44:16,600 --> 00:44:18,909
I've never seen you worried
about one of your lovers.
542
00:44:19,080 --> 00:44:21,992
Sure, I only have to worry
about you, right?
543
00:44:49,360 --> 00:44:51,112
I'm sorry, I'm busy!
544
00:44:51,640 --> 00:44:53,358
- What do you want?
- To talk to you.
545
00:44:53,560 --> 00:44:55,676
- Did something happen to Bruno?
- No, relax.
546
00:44:56,160 --> 00:44:57,440
We're with Maria in the country.
547
00:44:58,520 --> 00:45:01,637
- He doesn't know I came to see you.
- I've got nothing to say to you!
548
00:45:07,360 --> 00:45:08,509
I think you do.
549
00:45:15,680 --> 00:45:17,159
Just give me one minute.
550
00:45:18,960 --> 00:45:19,995
Please.
551
00:45:44,320 --> 00:45:45,435
Alright...
552
00:46:09,280 --> 00:46:10,395
Shift your leg.
553
00:46:12,480 --> 00:46:13,480
Does it hurt?
554
00:46:14,120 --> 00:46:15,120
Here, huh?
555
00:46:16,160 --> 00:46:17,309
It starts here.
556
00:46:31,200 --> 00:46:32,349
Leave me alone!
557
00:46:42,560 --> 00:46:43,760
You and Bruno love each other.
558
00:46:46,280 --> 00:46:48,475
- Why are you apart?
- What do you care?
559
00:46:49,040 --> 00:46:50,439
Are you bored with him?
560
00:46:51,600 --> 00:46:53,238
If I were, I wouldn't be here.
561
00:46:55,320 --> 00:46:56,560
It hurts me to see him so down.
562
00:46:56,800 --> 00:46:57,915
He misses you.
563
00:47:03,360 --> 00:47:05,430
You're asking me to take him back?
564
00:47:05,640 --> 00:47:06,640
Yes.
565
00:47:07,120 --> 00:47:08,758
And you? Would you disappear?
566
00:47:10,480 --> 00:47:11,629
We'd carry on as before.
567
00:47:13,600 --> 00:47:15,113
If you hadn't seen us together,
568
00:47:15,800 --> 00:47:17,496
would Bruno have seemed
any different to you?
569
00:47:17,520 --> 00:47:18,555
Of course not.
570
00:47:18,880 --> 00:47:20,518
So I'm not taking anything from you.
571
00:47:23,960 --> 00:47:24,960
Think about it.
572
00:47:31,760 --> 00:47:32,760
Hi.
573
00:47:42,920 --> 00:47:47,550
You and I are free.
I believe in you and me.
574
00:47:47,760 --> 00:47:50,115
Come back...
575
00:48:10,920 --> 00:48:13,195
This isn't healthy, girl.
576
00:48:14,280 --> 00:48:15,793
I'm taking you out tonight,
577
00:48:16,000 --> 00:48:17,877
if I have to drag you by the hair!
578
00:48:27,960 --> 00:48:29,234
I can't take any more.
579
00:48:30,600 --> 00:48:33,068
Four days and not a trace
of that prick.
580
00:48:33,520 --> 00:48:34,270
Forget him,
581
00:48:34,480 --> 00:48:38,268
how? Every step I take
I find something of his.
582
00:48:41,160 --> 00:48:43,720
His tracksuit! His books!
583
00:48:44,880 --> 00:48:47,713
His travel card! His ID card!
584
00:48:49,160 --> 00:48:51,230
It's like he's here but he's not!
585
00:48:51,600 --> 00:48:53,240
He won't come back
or take his stuff away!
586
00:48:56,040 --> 00:48:57,632
I'm going crazy!
587
00:48:58,120 --> 00:49:00,320
If he hasn't come back for it,
he doesn't care about it.
588
00:49:01,200 --> 00:49:02,519
So you shouldn't
589
00:49:02,880 --> 00:49:05,075
let's throw all his stuff out!
590
00:49:06,840 --> 00:49:09,115
- Where are the garbage bags?
- Don't go overboard.
591
00:49:10,080 --> 00:49:11,911
How can I do that to him?
592
00:49:36,520 --> 00:49:38,954
There's a new bar with great music.
593
00:49:39,360 --> 00:49:41,874
I know one of the barmen.
He'll stand us a drink.
594
00:49:48,720 --> 00:49:50,472
I don't need Bruno for anything.
595
00:49:50,800 --> 00:49:52,631
The best thing
is a good clean-out.
596
00:49:53,240 --> 00:49:54,912
Get away from negative stuff.
597
00:49:55,080 --> 00:49:57,196
Don't get carried away by feelings.
598
00:50:00,280 --> 00:50:01,280
Taxi!
599
00:50:06,720 --> 00:50:08,915
I'm going home. Sorry.
600
00:50:09,120 --> 00:50:11,714
- Are you sure?
- I feel like a quiet night.
601
00:50:12,680 --> 00:50:15,353
But you have fun. Don't worry.
602
00:50:35,880 --> 00:50:37,840
Have you seen the t-shirt
I wear around the house?
603
00:50:44,760 --> 00:50:45,431
Wait up!
604
00:50:45,640 --> 00:50:47,232
I just want to talk to you.
605
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
Wait!
606
00:50:57,520 --> 00:51:00,159
Stop! Stop!
607
00:51:03,000 --> 00:51:05,434
Stop, please, stop!
608
00:51:06,600 --> 00:51:08,830
Why didn't you answer my message?
609
00:51:09,000 --> 00:51:11,434
There was no signal.
I only got it two hours ago.
610
00:51:11,640 --> 00:51:14,950
- I thought it was better I came.
- All your stuff's been taken away.
611
00:51:19,120 --> 00:51:20,519
I threw it all out.
612
00:51:21,200 --> 00:51:22,269
No, no, it's fine.
613
00:51:27,480 --> 00:51:28,480
Everything?
614
00:51:28,760 --> 00:51:30,079
Well, not everything.
615
00:52:54,720 --> 00:52:55,720
Very well.
616
00:52:56,440 --> 00:52:57,440
Alright.
617
00:52:59,320 --> 00:53:00,320
'Bye.
618
00:53:01,480 --> 00:53:03,994
It's just your dad,
the meeting's dragging on.
619
00:53:04,160 --> 00:53:05,520
We're not to expect him for lunch.
620
00:53:06,120 --> 00:53:07,599
Did you really think he was coming?
621
00:53:08,120 --> 00:53:09,120
Don't start.
622
00:53:11,320 --> 00:53:14,949
By the way, how is it with Bruno
after his little... fling?
623
00:53:15,480 --> 00:53:16,480
Better than ever.
624
00:53:16,760 --> 00:53:18,751
But are you sure
they're not seeing each other?
625
00:53:18,960 --> 00:53:20,712
- I'm sure he is.
- What?!
626
00:53:20,920 --> 00:53:22,797
It's part of our deal as a couple.
627
00:53:23,400 --> 00:53:24,628
We're open people.
628
00:53:24,840 --> 00:53:27,832
So he's still seeing that girl
and you don't mind.
629
00:53:28,280 --> 00:53:30,669
It's not a girl, it's a boy.
630
00:53:34,880 --> 00:53:36,791
And you're fine with that?
631
00:53:37,000 --> 00:53:40,037
What's not fine is my father
has a thing going
632
00:53:40,240 --> 00:53:43,118
with his architect
and you pretend you don't know.
633
00:53:43,320 --> 00:53:45,880
It was a fleeting thing.
It's in the past.
634
00:53:46,080 --> 00:53:47,957
He's been with this woman
for five years.
635
00:53:48,160 --> 00:53:50,176
He comes to Barcelona to see her,
that's why he's not here!
636
00:53:50,200 --> 00:53:52,430
- Everyone knows!
- Do you want us to separate?
637
00:53:52,640 --> 00:53:54,756
Hello. First course is...
638
00:53:54,960 --> 00:53:56,120
I want a whisky on the rocks.
639
00:53:56,560 --> 00:53:57,560
Same here.
640
00:53:58,760 --> 00:54:00,591
What, isn't it allowed?
641
00:54:01,120 --> 00:54:02,951
Look at my face, I'm old enough.
642
00:54:10,960 --> 00:54:13,155
I'm old now, but you're young.
643
00:54:13,640 --> 00:54:16,677
Leave Bruno.
There are tons of terrific guys.
644
00:54:16,880 --> 00:54:20,111
Why? I'm happy with him.
I feel good.
645
00:54:20,320 --> 00:54:21,833
I don't believe you.
646
00:54:32,400 --> 00:54:33,833
Where are you off to so early?
647
00:54:34,040 --> 00:54:35,040
The gym.
648
00:54:36,480 --> 00:54:38,550
I don't have class till midday.
649
00:54:40,440 --> 00:54:42,078
- Why don't you go later?
- No...
650
00:54:42,280 --> 00:54:43,918
I'd rather go now.
651
00:54:44,840 --> 00:54:46,398
C'mon, don't be a bad girl.
652
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
We're going to the pool.
653
00:54:48,760 --> 00:54:50,240
- I'll go get my stuff.
- No, Carla...
654
00:54:52,400 --> 00:54:54,152
- I've got a karate class.
- With rai?
655
00:54:54,360 --> 00:54:56,078
Sure. He's the teacher.
656
00:54:56,760 --> 00:54:59,274
- Why didn't you tell me?
- I thought you'd get mad.
657
00:54:59,440 --> 00:55:01,476
Whatever I do, you get mad.
658
00:55:03,280 --> 00:55:04,759
What are you doing tonight?
659
00:55:05,520 --> 00:55:06,589
Any plans?
660
00:55:06,800 --> 00:55:08,233
I don't know.
661
00:55:08,440 --> 00:55:10,480
I just got up and you ask me
what I'm doing tonight!
662
00:55:11,000 --> 00:55:12,479
In case you were staying with rai.
663
00:55:12,680 --> 00:55:14,113
If I were, I'd call to tell you.
664
00:55:14,320 --> 00:55:16,834
I don't spend every night with him!
This is crazy!
665
00:55:17,040 --> 00:55:18,200
It's just to organize myself!
666
00:55:18,400 --> 00:55:20,311
I might meet marta
after the magazine closes up.
667
00:55:20,480 --> 00:55:21,913
Do what you want!
668
00:55:22,160 --> 00:55:23,920
Stop fucking hovering
around me all the time!
669
00:55:29,320 --> 00:55:31,550
Shit. I'm sorry.
670
00:55:32,960 --> 00:55:34,598
C'mon, c'mon...
671
00:55:36,800 --> 00:55:39,712
We're so tied together,
we've become too dependent.
672
00:55:39,920 --> 00:55:41,114
That's not good.
673
00:55:42,760 --> 00:55:44,239
I need you.
674
00:55:44,880 --> 00:55:46,074
I don't need you.
675
00:55:46,280 --> 00:55:49,120
- I'm with you because I want to be.
- You didn't talk like that before.
676
00:55:51,600 --> 00:55:53,238
'Cause I'd never thought about it.
677
00:55:54,800 --> 00:55:56,358
I feel the same way about you.
678
00:55:57,560 --> 00:55:58,913
No, no...
679
00:55:59,720 --> 00:56:00,720
It's much stronger.
680
00:56:01,400 --> 00:56:02,719
I love you even more.
681
00:56:03,920 --> 00:56:05,876
Because you try to
accept me the way I am.
682
00:56:06,680 --> 00:56:07,749
It's not easy.
683
00:56:28,760 --> 00:56:30,990
I'll be back tonight.
If you're not meeting anyone
684
00:56:31,200 --> 00:56:32,792
after work, I'll be here.
685
00:56:33,360 --> 00:56:34,360
'Bye.
686
00:56:43,440 --> 00:56:45,216
We're been waiting an hour!
What if we just go?
687
00:56:45,240 --> 00:56:46,240
No way.
688
00:56:46,400 --> 00:56:49,153
Maybe you think it's easy
to get time with Virginia dalmau.
689
00:56:49,440 --> 00:56:51,237
I'm losing the urge to apologize.
690
00:56:51,440 --> 00:56:52,760
Do you want the magazine to fold?
691
00:56:53,360 --> 00:56:54,634
You'll kneel if you have to!
692
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
What do I say to her?
693
00:56:56,520 --> 00:56:58,112
The truth. What happened.
694
00:56:58,520 --> 00:57:00,238
Sure, the shower thing, huh?
695
00:57:00,400 --> 00:57:01,480
I'm sure she'll understand.
696
00:57:02,280 --> 00:57:05,033
But don't tell her you let them
shower together now,
697
00:57:05,200 --> 00:57:06,997
or she'll laugh her head off.
698
00:57:10,040 --> 00:57:13,396
If you love someone,
you don't inhibit or shackle them.
699
00:57:13,880 --> 00:57:16,075
Besides, if he's seeing rai,
Bruno tells me.
700
00:57:16,320 --> 00:57:19,198
Deep down you're like your mother:
Resigned to it.
701
00:57:19,520 --> 00:57:21,476
I accept this situation
because I want to!
702
00:57:21,680 --> 00:57:22,396
I'm free!
703
00:57:22,600 --> 00:57:25,478
My father ignores my mother.
And me!
704
00:57:25,680 --> 00:57:27,796
Bruno doesn't ignore me.
He loves me!
705
00:57:28,000 --> 00:57:30,468
Why wouldn't he?
With all this understanding?
706
00:57:32,640 --> 00:57:33,755
You know what I think?
707
00:57:34,000 --> 00:57:36,036
When someone's that open,
they're not in love.
708
00:57:36,240 --> 00:57:38,708
But it's comfortable to have
company, sex...
709
00:57:38,920 --> 00:57:40,717
- I'm fine with it.
- Yes, you are...
710
00:57:40,920 --> 00:57:41,989
And he is even more.
711
00:57:42,680 --> 00:57:43,680
But you don't look fine.
712
00:57:43,720 --> 00:57:45,551
If you want to kid yourself,
it's up to you.
713
00:57:45,760 --> 00:57:48,593
You're kidding yourself with this
[-Don't-want-a-partner stuff,
714
00:57:48,800 --> 00:57:50,950
and the fact is you can't get one!
715
00:57:51,160 --> 00:57:51,831
What's that?
716
00:57:52,040 --> 00:57:53,917
You act all slutty
because you refuse to admit
717
00:57:54,080 --> 00:57:55,991
that you're desperately
looking for someone!
718
00:57:56,200 --> 00:57:58,919
And you end up shagging Adrian,
who you think is an idiot!
719
00:58:06,400 --> 00:58:08,038
A bit over the top, aren't you?
720
00:58:54,080 --> 00:58:55,957
Thanks for coming.
721
00:58:59,960 --> 00:59:01,678
I'm so sorry for what I said.
722
00:59:02,640 --> 00:59:04,790
It may be true,
but you're very cruel, girl.
723
00:59:05,320 --> 00:59:06,992
I've got feelings too, you know?
724
00:59:08,000 --> 00:59:08,671
Forgive me.
725
00:59:08,880 --> 00:59:11,075
I'm not a wall you throws rocks at
and they bounce off.
726
00:59:12,960 --> 00:59:14,720
I feel terrible
and I'm taking it out on you.
727
00:59:15,240 --> 00:59:17,310
I've got problems too,
but I solve them on my own
728
00:59:17,520 --> 00:59:18,919
and I don't blame anyone.
729
00:59:27,760 --> 00:59:30,672
You're so sensitive,
I can't say anything to you.
730
00:59:33,560 --> 00:59:36,233
You can sleep at my place,
731
00:59:36,480 --> 00:59:38,357
but as you know,
it's a family environment.
732
00:59:42,880 --> 00:59:43,880
You know what?
733
00:59:45,240 --> 00:59:47,800
We're got a photo
and interview session with Virginia.
734
00:59:48,160 --> 00:59:50,071
What? Fucking brilliant!
735
00:59:51,680 --> 00:59:53,750
Lighten up, girl.
Dani and Adrian are coming.
736
00:59:53,960 --> 00:59:55,359
Wait till we tell them!
737
00:59:57,000 --> 00:59:58,399
Why'd you ask them to come?
738
00:59:58,600 --> 01:00:00,318
We were already meeting up.
739
01:00:01,280 --> 01:00:02,759
I had to let off steam with someone.
740
01:00:04,560 --> 01:00:05,629
What did you tell them?
741
01:00:05,840 --> 01:00:08,035
They knew Bruno and rai
were still together.
742
01:00:08,600 --> 01:00:12,559
Dani saw them and...
I explained the situation.
743
01:00:13,080 --> 01:00:15,640
I'm going to the bathroom,
my stomach's upset.
744
01:00:18,000 --> 01:00:19,638
If you'd only seen it...
745
01:00:20,440 --> 01:00:22,078
They looked so happy...
746
01:00:23,480 --> 01:00:25,118
When you left me there...
747
01:00:29,360 --> 01:00:30,679
I swear to you...
748
01:00:51,040 --> 01:00:52,040
Where have you been?
749
01:00:52,920 --> 01:00:53,920
Around.
750
01:00:56,120 --> 01:00:59,192
- Who were you with?
- You're asking me for explanations?
751
01:01:00,800 --> 01:01:02,960
No, no. You always tell me,
but if you don't want to...
752
01:01:13,720 --> 01:01:16,837
I was with someone who suggested
I sleep at their place.
753
01:01:21,000 --> 01:01:22,069
But I didn't want to.
754
01:01:25,080 --> 01:01:27,196
Because you didn't fancy them?
755
01:01:35,440 --> 01:01:36,555
Hello, marta.
756
01:01:39,600 --> 01:01:41,238
Yeah, yeah, yeah.
757
01:01:41,800 --> 01:01:43,028
She's right here.
758
01:01:43,720 --> 01:01:46,154
You left your bag
and camera... in the bar.
759
01:01:54,320 --> 01:01:55,548
Yes, don't worry.
760
01:01:56,000 --> 01:01:57,797
I didn't feel like talking.
761
01:01:59,880 --> 01:02:01,711
See you tomorrow. Big kiss.
762
01:02:13,760 --> 01:02:15,432
I'm pathetic, aren't 1?
763
01:02:18,840 --> 01:02:22,355
Sometimes I get the feeling
everyone's laughing at me.
764
01:02:23,240 --> 01:02:24,514
Especially you.
765
01:02:34,120 --> 01:02:35,519
You're not pathetic.
766
01:02:37,360 --> 01:02:39,430
You're the most
wonderful person I know.
767
01:02:40,880 --> 01:02:42,791
And I'm so lucky you're with me.
768
01:02:45,560 --> 01:02:46,788
Do you really think so?
769
01:03:13,160 --> 01:03:14,718
What are those shelves?
770
01:03:15,560 --> 01:03:18,120
Surprise! Didn't you need some?
771
01:03:18,360 --> 01:03:19,679
Where'd you get them from?
772
01:03:20,480 --> 01:03:22,550
The gym,
they were throwing them out.
773
01:03:26,120 --> 01:03:27,120
I don't want them.
774
01:03:28,440 --> 01:03:30,192
Nor do I want rai coming here.
775
01:03:31,120 --> 01:03:32,235
This is our place,
776
01:03:32,800 --> 01:03:34,119
my parents' place!
777
01:03:44,760 --> 01:03:46,398
- It was a real pleasure.
- Thank you.
778
01:03:47,760 --> 01:03:48,760
Yeah.
779
01:03:50,440 --> 01:03:53,716
At first I was a bit intimidated,
but in the end we connected.
780
01:03:53,960 --> 01:03:55,473
I'm so happy.
781
01:03:58,000 --> 01:03:59,877
Thanks, mum.
782
01:04:01,320 --> 01:04:03,197
I'm going. Big kiss.
783
01:04:05,320 --> 01:04:06,320
What are you doing here?
784
01:04:06,360 --> 01:04:07,360
I came to apologize,
785
01:04:08,200 --> 01:04:10,120
for being at your place
when you weren't there...
786
01:04:10,680 --> 01:04:11,476
To put up the shelves.
787
01:04:11,680 --> 01:04:14,956
We're not here to discuss our lives,
we're working.
788
01:04:15,280 --> 01:04:17,475
Sorry, they said you'd finished.
789
01:04:19,200 --> 01:04:20,679
Can I help in any way?
790
01:04:21,840 --> 01:04:23,876
You've got a volunteer
to help tidy up.
791
01:04:24,280 --> 01:04:25,429
See you tomorrow.
792
01:04:38,800 --> 01:04:39,437
See you.
793
01:04:39,640 --> 01:04:41,278
Why do you tell him
what we talk about?
794
01:04:41,760 --> 01:04:43,751
I only told him you got mad
about the shelves
795
01:04:43,960 --> 01:04:45,240
and didn't want him
to come here.
796
01:04:45,440 --> 01:04:47,476
- What else?
- Nothing.
797
01:04:47,680 --> 01:04:50,035
It's hard not to talk about you.
I live here, with you.
798
01:04:50,440 --> 01:04:52,476
I don't want you talking
about me again, alright?
799
01:04:52,640 --> 01:04:54,358
Fine, as you wish.
800
01:05:04,360 --> 01:05:05,998
I think this is yours.
801
01:05:07,320 --> 01:05:08,389
Thanks.
802
01:05:09,640 --> 01:05:10,675
May 1?
803
01:05:16,640 --> 01:05:17,640
Bruno!
804
01:05:18,840 --> 01:05:19,840
How are you, handsome?
805
01:05:20,120 --> 01:05:21,314
What are you doing here?
806
01:05:22,800 --> 01:05:24,438
I came to take you both to lunch.
807
01:05:28,520 --> 01:05:29,236
I'm buying.
808
01:05:29,440 --> 01:05:31,192
I'd rather study some more.
809
01:05:31,800 --> 01:05:32,949
Then we'll wait.
810
01:05:33,960 --> 01:05:34,960
It's early.
811
01:05:38,640 --> 01:05:40,596
We should forget lunch, eh?
812
01:05:44,960 --> 01:05:45,960
Shall you and I go?
813
01:05:47,520 --> 01:05:48,520
What?
814
01:05:49,000 --> 01:05:50,956
If Bruno wants to study,
let him study.
815
01:05:54,680 --> 01:05:55,999
Tell him to go away.
816
01:06:01,200 --> 01:06:02,553
She doesn't feel like it either.
817
01:06:02,720 --> 01:06:03,720
Right?
818
01:06:04,520 --> 01:06:05,520
Yes.
819
01:06:06,440 --> 01:06:07,668
I do feel like it.
820
01:06:07,880 --> 01:06:08,880
Shall we go?
821
01:06:09,160 --> 01:06:10,309
Then let's go.
822
01:06:10,840 --> 01:06:12,910
No, you stay here and study.
823
01:06:22,160 --> 01:06:25,118
Don't think for one moment
we're going to be friends, okay?
824
01:06:25,960 --> 01:06:29,794
I'm just doing it to annoy Bruno
and to set some things straight.
825
01:06:30,000 --> 01:06:32,275
Fine. I'll get the food.
826
01:06:32,960 --> 01:06:34,029
I said I was buying.
827
01:06:35,000 --> 01:06:37,753
- Hi.
- How are you?
828
01:06:37,960 --> 01:06:39,996
- Where's pau?
- Doing exams.
829
01:06:48,080 --> 01:06:49,080
Hello.
830
01:06:58,640 --> 01:07:02,030
You must be used to this stuff,
but I don't like it at all.
831
01:07:03,280 --> 01:07:05,714
You'll love it.
It's all delicious here.
832
01:07:22,720 --> 01:07:23,720
Let's go.
833
01:07:27,560 --> 01:07:29,198
- See you.
- See you.
834
01:07:41,240 --> 01:07:43,959
Hey! Hey! You forgot something.
835
01:07:45,480 --> 01:07:46,959
Oh, yes, to pay...
836
01:07:47,160 --> 01:07:48,160
No, not that.
837
01:07:50,680 --> 01:07:51,999
She thinks I'm shoplifting.
838
01:07:52,600 --> 01:07:53,635
Tell her I'm a good guy.
839
01:07:54,880 --> 01:07:56,074
You're giving this to us?
840
01:07:56,600 --> 01:07:58,556
On the condition
that you eat it today.
841
01:07:59,040 --> 01:08:00,040
Why?
842
01:08:00,280 --> 01:08:01,474
Because it expires tomorrow.
843
01:08:02,400 --> 01:08:04,240
Or do you think these people
like losing money?
844
01:08:05,040 --> 01:08:06,040
You bastard.
845
01:08:06,160 --> 01:08:07,520
I might not let you have anything.
846
01:08:11,080 --> 01:08:13,799
- You know him?
- I'm karate teacher to his son.
847
01:08:15,520 --> 01:08:17,397
And everything we took
expires tomorrow.
848
01:08:17,600 --> 01:08:19,795
Jackpot! You've won...
849
01:08:20,280 --> 01:08:21,633
A jar of foie-gras.
850
01:08:25,560 --> 01:08:27,240
Are you going to tell me
where we're going?
851
01:08:28,080 --> 01:08:29,080
That's them.
852
01:08:38,320 --> 01:08:40,276
Look at him, the missing piece.
853
01:08:50,000 --> 01:08:51,035
C'mon, rai!
854
01:08:52,880 --> 01:08:53,915
This is Carla.
855
01:09:08,280 --> 01:09:10,475
- Go, rai!
- Go for it!
856
01:09:43,440 --> 01:09:46,273
It's a bit risky, isn't it?
You could kill yourself.
857
01:09:50,200 --> 01:09:52,555
If you don't take risks in life,
you're already dead.
858
01:09:53,000 --> 01:09:54,115
How about that food?
859
01:09:56,040 --> 01:09:57,678
- Ham?
- Yeah.
860
01:09:58,360 --> 01:09:59,918
How did you get into dancing?
861
01:10:00,680 --> 01:10:03,831
As kids we'd meet here
and imitate videos we saw on TV.
862
01:10:04,640 --> 01:10:06,198
I used to imitate Madonna.
863
01:10:09,000 --> 01:10:10,877
- Did you live here?
- I'm from galicia.
864
01:10:11,600 --> 01:10:13,989
But when I was 11 my dad died,
865
01:10:14,520 --> 01:10:16,192
so my mum and I came to Barcelona.
866
01:10:19,240 --> 01:10:20,440
So this is your neighbourhood?
867
01:10:20,600 --> 01:10:22,716
Well, it's the place where
I spent the most time.
868
01:10:23,400 --> 01:10:25,755
- We left here later.
- Where to?
869
01:10:26,320 --> 01:10:27,673
Back to vigo for a while,
870
01:10:28,480 --> 01:10:31,597
we were in hendaya, santander,
wherever she got work.
871
01:10:31,960 --> 01:10:33,552
Where's your mother?
872
01:10:34,280 --> 01:10:36,316
She lives in cadiz
with her new boyfriend.
873
01:10:39,480 --> 01:10:42,711
When I come here and see
my old friends, I feel good.
874
01:10:45,040 --> 01:10:48,191
Your breakdancing is great.
If you wanted to...
875
01:10:48,440 --> 01:10:50,078
Breakdancers live to dance.
876
01:10:50,880 --> 01:10:52,518
I can't get into just one thing.
877
01:10:53,560 --> 01:10:54,709
Just in case I fail.
878
01:10:57,200 --> 01:10:58,758
I'd rather nibble everything.
879
01:11:18,560 --> 01:11:20,915
At boarding school
I got involved with a guy.
880
01:11:21,720 --> 01:11:23,480
But when I was outside,
I'd score with girls.
881
01:11:23,760 --> 01:11:27,150
Did you feel homosexual
or heterosexual?
882
01:11:27,840 --> 01:11:30,752
I didn't sweat about it.
It was all sexual.
883
01:11:32,520 --> 01:11:33,919
It seemed normal to you.
884
01:11:34,400 --> 01:11:35,400
Normal?
885
01:11:38,120 --> 01:11:39,120
Yeah.
886
01:11:39,640 --> 01:11:41,278
Until I got beaten up.
887
01:11:42,280 --> 01:11:43,429
I was 15.
888
01:11:45,320 --> 01:11:46,799
And you signed up for karate.
889
01:11:53,280 --> 01:11:54,918
I like reaching the limit
of my energy,
890
01:11:55,400 --> 01:11:58,631
until I can't move a finger
or think about anything.
891
01:11:59,200 --> 01:12:00,872
It's a kind of sweet death.
892
01:12:01,600 --> 01:12:03,440
Hasn't anything like that
ever happened to you?
893
01:12:04,520 --> 01:12:05,520
Yes.
894
01:12:05,960 --> 01:12:07,951
But I was totally high.
895
01:12:08,720 --> 01:12:10,199
The high is always here.
896
01:12:12,840 --> 01:12:14,876
With some people
it's easier to find.
897
01:12:20,120 --> 01:12:21,917
Thanks for walking me home.
898
01:12:22,160 --> 01:12:23,160
You're welcome.
899
01:12:28,360 --> 01:12:29,360
Hey!
900
01:12:30,960 --> 01:12:34,430
Now we're set things straight,
don't think we're going to be friends.
901
01:12:35,560 --> 01:12:37,198
It was just to annoy Bruno.
902
01:13:00,680 --> 01:13:02,272
You're angry.
903
01:13:02,640 --> 01:13:03,914
No, I'm studying.
904
01:13:05,840 --> 01:13:07,193
What are laughing at?
905
01:13:07,760 --> 01:13:08,829
Nothing.
906
01:13:16,680 --> 01:13:18,193
Did you have a good time?
907
01:13:20,880 --> 01:13:21,949
Do you forgive me?
908
01:13:23,760 --> 01:13:25,716
When you're angry
you get really aggressive.
909
01:13:32,400 --> 01:13:33,469
What did you do?
910
01:13:34,360 --> 01:13:37,113
Do I ask you what you do
when you're with him?
911
01:13:52,000 --> 01:13:53,274
They're letting me crash here
912
01:13:53,800 --> 01:13:55,280
in exchange for
doing the maintenance.
913
01:13:56,320 --> 01:13:57,320
Come right in.
914
01:15:33,920 --> 01:15:35,751
It's pathetic,
915
01:15:36,040 --> 01:15:37,837
she acts all super-sexy,
at her age.
916
01:15:38,040 --> 01:15:40,190
That was intense,
rai turning up all of a sudden.
917
01:15:40,400 --> 01:15:42,436
He and Carla are good friends now.
918
01:15:42,640 --> 01:15:43,640
What's that?
919
01:15:49,960 --> 01:15:51,996
Have you chosen the photos
we're going to send?
920
01:15:53,280 --> 01:15:55,714
You decide, I don't mind.
921
01:16:02,040 --> 01:16:03,040
What's all this?
922
01:16:03,920 --> 01:16:04,920
What?
923
01:16:07,400 --> 01:16:10,472
- Are you officially on together?
- We have been for ten days.
924
01:16:10,720 --> 01:16:12,073
Why didn't you tell me?
925
01:16:12,280 --> 01:16:14,430
'Cause you've been busy lately.
926
01:16:14,640 --> 01:16:17,757
You prefer your boyfriend's lover
to your best friend now.
927
01:16:31,680 --> 01:16:34,433
Bruno has no idea how I feel.
928
01:16:37,440 --> 01:16:41,194
I doubt he'd be so understanding
in my place.
929
01:16:41,920 --> 01:16:43,638
- Run the test on him.
- What test?
930
01:16:44,640 --> 01:16:45,959
What do I do?
931
01:16:47,280 --> 01:16:48,599
Find a lover?
932
01:16:50,160 --> 01:16:51,878
You must fancy someone.
933
01:17:10,160 --> 01:17:11,160
We're closed.
934
01:17:15,040 --> 01:17:18,157
It suddenly occurred to me
to come and see you,
935
01:17:18,560 --> 01:17:20,596
but if you're heading out, I'll go.
936
01:17:20,800 --> 01:17:22,870
No, I'm just tidying up.
937
01:17:28,040 --> 01:17:30,110
- Come in.
- Okay.
938
01:17:50,760 --> 01:17:52,398
I'm in your bedroom.
939
01:17:54,200 --> 01:17:55,679
I was going to lie down and read.
940
01:17:57,720 --> 01:17:59,199
Will you help me make the bed?
941
01:18:01,400 --> 01:18:02,400
Okay.
942
01:18:35,160 --> 01:18:36,275
Sit down.
943
01:18:40,880 --> 01:18:43,189
This must be great for your back.
944
01:18:48,600 --> 01:18:52,434
Do you ever get a fright at night
from your own reflection?
945
01:18:53,640 --> 01:18:54,709
It's got its pluses.
946
01:18:56,640 --> 01:19:00,758
It's as if someone just like you
is here, but it's not you...
947
01:19:01,640 --> 01:19:03,471
And you can spy on what he does.
948
01:20:12,040 --> 01:20:13,040
Hello!
949
01:20:16,640 --> 01:20:18,756
I'm having dinner.
Since you were so late...
950
01:20:20,480 --> 01:20:22,311
Did you meet for drinks?
951
01:20:23,400 --> 01:20:24,400
No.
952
01:20:25,080 --> 01:20:26,479
Were you working late?
953
01:20:26,880 --> 01:20:28,916
Working, no... shagging.
954
01:20:31,000 --> 01:20:32,035
With whom?
955
01:20:37,000 --> 01:20:38,274
Who else?
956
01:20:46,440 --> 01:20:48,112
No, just kidding.
957
01:20:51,920 --> 01:20:53,319
I'm going to bed.
958
01:20:55,400 --> 01:20:56,879
There's steak in the fridge.
959
01:21:27,720 --> 01:21:29,551
- Who is it?
- Maria.
960
01:21:35,600 --> 01:21:38,398
Carla. We're at the pool.
961
01:21:40,000 --> 01:21:41,353
No, I haven't told him.
962
01:21:42,760 --> 01:21:43,909
It's hard for me too.
963
01:21:45,520 --> 01:21:49,479
Yes, I know.
I know we have to tell him.
964
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
Okay.
965
01:21:55,120 --> 01:21:58,157
I'll call you. Big kiss.
966
01:22:01,000 --> 01:22:03,594
How about that Virginia,
after all that complaining...
967
01:22:04,200 --> 01:22:05,200
Give me some.
968
01:22:05,360 --> 01:22:06,960
- Here, Carla.
- What are we celebrating?
969
01:22:07,160 --> 01:22:09,720
They're buying us!
And they love the photos!
970
01:22:09,920 --> 01:22:11,896
We're meeting bosses of
the distributor this afternoon
971
01:22:11,920 --> 01:22:12,920
to sign the deal!
972
01:22:13,080 --> 01:22:14,080
That's great.
973
01:22:19,080 --> 01:22:20,080
Something wrong?
974
01:22:20,160 --> 01:22:21,309
No. Why?
975
01:22:22,680 --> 01:22:25,353
We've dreamt of this
for a long time,
976
01:22:25,720 --> 01:22:27,711
and now we've done it.
How about some enthusiasm?
977
01:22:28,520 --> 01:22:30,351
I'm happy, really.
978
01:22:31,600 --> 01:22:32,600
It's great.
979
01:22:39,640 --> 01:22:40,709
I'm going to the bathroom.
980
01:22:50,920 --> 01:22:52,273
What's wrong?
981
01:22:52,480 --> 01:22:54,948
- You've been weird for days.
- I'm involved with rai.
982
01:22:55,440 --> 01:22:56,236
What?!
983
01:22:56,440 --> 01:22:57,440
I'm involved with rai.
984
01:22:57,640 --> 01:22:59,232
How did Bruno take it?
985
01:22:59,440 --> 01:23:00,873
I don't dare tell him.
986
01:23:01,080 --> 01:23:03,275
But are you still in love
with Bruno or not?
987
01:23:03,480 --> 01:23:05,948
Yes, I'm in love with Bruno,
988
01:23:06,280 --> 01:23:08,191
but rai gets me so hot!
989
01:23:11,560 --> 01:23:13,039
What does rai say about it?
990
01:23:14,080 --> 01:23:16,150
We've decided not to
see each other for now.
991
01:23:16,600 --> 01:23:19,592
- You have to tell Bruno.
- I'm afraid he'll leave me.
992
01:23:19,920 --> 01:23:22,514
If he really loves you
he'll accept it, like you did.
993
01:23:22,720 --> 01:23:25,109
- And if he doesn't?
- Then he's not worth it.
994
01:23:30,320 --> 01:23:32,231
Yeah, I'm involved with rai!
So what?!
995
01:23:33,720 --> 01:23:36,473
Rai, I'm starting to worry.
Why won't you pick up?
996
01:23:36,680 --> 01:23:38,318
They found out at the magazine.
997
01:23:39,040 --> 01:23:40,473
- Can I come in?
- Yes!
998
01:23:46,200 --> 01:23:48,000
Do you want to go to the movies
or for a walk?
999
01:23:48,080 --> 01:23:51,675
Marta called,
I have to rush to the magazine.
1000
01:23:51,920 --> 01:23:53,717
You're always out late
or busy at night.
1001
01:23:53,920 --> 01:23:54,557
They exploit you.
1002
01:23:54,760 --> 01:23:55,829
Yeah, but it's worth it.
1003
01:23:56,560 --> 01:23:57,560
I've got to run.
1004
01:24:05,640 --> 01:24:06,993
=e
1005
01:24:12,600 --> 01:24:14,079
Stop, stop, stop.
1006
01:24:21,840 --> 01:24:23,200
Weren't you going to the magazine?
1007
01:24:24,720 --> 01:24:28,713
Yes, but I realized I left my folder
and photos here the other night,
1008
01:24:28,920 --> 01:24:30,478
and I need them.
1009
01:24:30,800 --> 01:24:31,437
What about you?
1010
01:24:31,600 --> 01:24:34,114
You get in so late these days,
I thought I'd visit rai,
1011
01:24:34,320 --> 01:24:35,833
though he's been busy lately too.
1012
01:24:38,400 --> 01:24:39,400
Shall we go?
1013
01:24:39,800 --> 01:24:40,915
Let's go, yeah.
1014
01:24:42,920 --> 01:24:43,920
Yes?
1015
01:24:45,120 --> 01:24:47,554
- Hello.
- Hello.
1016
01:24:49,000 --> 01:24:51,594
Bruno and I met
at the door by chance.
1017
01:24:52,240 --> 01:24:53,719
I was coming for some photos.
1018
01:24:54,960 --> 01:24:56,393
- Do you want a drink?
- No.
1019
01:24:57,200 --> 01:24:58,200
I'll be right back.
1020
01:24:58,400 --> 01:25:00,595
- I'll go with you.
- Me too.
1021
01:25:13,760 --> 01:25:15,616
I'm going to the country
for a while with Maria.
1022
01:25:15,640 --> 01:25:17,520
- Did something happen to her?
- No, she's fine.
1023
01:25:17,920 --> 01:25:19,717
I'm the one who
needs to get away.
1024
01:25:24,080 --> 01:25:25,399
I'm having a drink.
1025
01:25:26,800 --> 01:25:28,552
- I'll help you.
- No, I'll help him.
1026
01:25:34,920 --> 01:25:37,354
Rai, what's up?
Why are you leaving?
1027
01:25:37,560 --> 01:25:38,560
You can't do this to me.
1028
01:25:38,680 --> 01:25:39,908
Can I get the lemon?
1029
01:25:40,320 --> 01:25:41,639
Then I'll stay with you tonight.
1030
01:25:41,840 --> 01:25:43,398
I'll have a drink too.
1031
01:25:43,680 --> 01:25:45,352
Weren't you going?
1032
01:25:45,600 --> 01:25:47,955
If rai's leaving,
we have to give him a send-off.
1033
01:25:48,160 --> 01:25:51,152
There's a bottle of gin.
Can you get it?
1034
01:25:56,000 --> 01:25:57,115
You can't go!
1035
01:25:57,520 --> 01:25:59,078
Bruno will be down at any moment.
1036
01:25:59,400 --> 01:26:01,080
Why not ask him to go out
and buy something
1037
01:26:01,160 --> 01:26:03,355
so you can tell me why
you're going without a goodbye?
1038
01:26:06,080 --> 01:26:08,469
- Carla, please.
- You're making a detergent cocktail!
1039
01:26:08,680 --> 01:26:10,079
I don't know what I'm doing!
1040
01:26:11,040 --> 01:26:12,040
Rum!
1041
01:26:15,960 --> 01:26:17,473
There's no gin left.
1042
01:26:18,000 --> 01:26:20,195
- What's wrong?
- I'm hot.
1043
01:26:20,520 --> 01:26:22,715
I've been training,
I need some air.
1044
01:26:23,200 --> 01:26:24,349
You haven't got a fever?
1045
01:26:27,040 --> 01:26:28,519
Let me past!
1046
01:26:30,920 --> 01:26:33,480
A "mojito" would be great.
Will you make it?
1047
01:26:40,800 --> 01:26:43,758
This can't go on, Carla.
I don't want to deceive anyone.
1048
01:26:43,960 --> 01:26:45,154
Neither do I.
1049
01:26:45,880 --> 01:26:47,359
Let's tell him,
it's the best thing.
1050
01:26:47,560 --> 01:26:49,160
- The best thing is for me to go.
- No...
1051
01:26:53,160 --> 01:26:55,230
Here's the mojito king with...
1052
01:27:15,200 --> 01:27:17,191
Just listen to me!
1053
01:27:22,880 --> 01:27:24,518
Open up. Please.
1054
01:27:26,480 --> 01:27:28,789
I wanted you to feel what I felt.
1055
01:27:30,080 --> 01:27:32,036
For you to know
how much it hurts.
1056
01:27:33,680 --> 01:27:35,750
But I fell for rai.
1057
01:27:39,800 --> 01:27:41,677
Isn't that what happened to you?
1058
01:27:42,480 --> 01:27:44,789
It doesn't change
the way I feel about you.
1059
01:27:45,200 --> 01:27:46,315
I love you,
1060
01:27:48,240 --> 01:27:51,152
and the main thing
is that we're all together.
1061
01:27:51,520 --> 01:27:53,078
Open up, please.
1062
01:28:25,680 --> 01:28:26,954
Goodbye, Bruno.
1063
01:29:17,920 --> 01:29:19,069
It's great to see you.
1064
01:29:23,800 --> 01:29:25,756
- Hello.
- Hello.
1065
01:29:26,840 --> 01:29:27,840
Come in.
1066
01:30:30,480 --> 01:30:32,436
You've got a little surprise.
1067
01:31:01,000 --> 01:31:02,274
Can we talk?
1068
01:31:16,200 --> 01:31:17,200
Forgive me.
1069
01:31:18,080 --> 01:31:19,354
I've been a fool.
1070
01:31:20,120 --> 01:31:22,429
I don't know if it was
selfishness or stupidity.
1071
01:31:24,840 --> 01:31:26,273
I feel so ashamed.
1072
01:31:27,480 --> 01:31:29,232
After you and rai...
1073
01:31:29,920 --> 01:31:31,592
And I wanted you to be friends.
1074
01:31:31,800 --> 01:31:35,190
But we're more than friends,
you saw that.
1075
01:31:35,480 --> 01:31:36,760
Do you still want to be with me?
1076
01:31:38,080 --> 01:31:39,080
More than ever.
1077
01:31:41,440 --> 01:31:44,113
But I don't want rai to vanish
from my life either.
1078
01:31:45,000 --> 01:31:47,389
- He's important too.
- And to me.
1079
01:31:49,080 --> 01:31:51,116
I never want us to part.
1080
01:32:13,200 --> 01:32:15,475
Things are getting
more complicated than usual.
1081
01:32:16,960 --> 01:32:18,075
What do you mean?
1082
01:32:19,560 --> 01:32:22,074
You can't resist the temtation
to seduce everyone.
1083
01:32:23,320 --> 01:32:26,995
And now the ultimate challenge:
A couple.
1084
01:32:27,320 --> 01:32:28,320
You're jealous.
1085
01:32:29,560 --> 01:32:31,710
I love you,
but I'm not in love with you.
1086
01:32:31,920 --> 01:32:32,920
Right.
1087
01:32:34,520 --> 01:32:35,635
And Bruno?
1088
01:32:36,720 --> 01:32:37,720
Carla?
1089
01:32:39,200 --> 01:32:40,200
Who?
1090
01:32:41,160 --> 01:32:42,195
Both of them.
1091
01:32:44,160 --> 01:32:45,195
I love them.
1092
01:32:47,240 --> 01:32:49,310
Enough to get out of the way
and leave them alone.
1093
01:32:49,520 --> 01:32:51,397
Every time you get
too hooked on somebody,
1094
01:32:52,040 --> 01:32:54,474
you travel, take a lover...
1095
01:32:55,520 --> 01:32:56,157
And run away.
1096
01:32:56,360 --> 01:32:57,896
The only one running away
from it all is you.
1097
01:32:57,920 --> 01:32:59,353
Stop fooling yourself, rai.
1098
01:32:59,560 --> 01:33:03,348
You're afraid of suffering,
so you're scared of commitment.
1099
01:33:04,360 --> 01:33:07,636
And even more so
when it's not one... but two.
1100
01:33:13,480 --> 01:33:15,118
Have I told you
how beautiful are you?
1101
01:33:17,040 --> 01:33:18,712
I love your body.
1102
01:33:18,920 --> 01:33:20,353
I'll never get tired of it.
1103
01:33:29,960 --> 01:33:31,598
- Where's rai?
- He's gone.
1104
01:33:32,160 --> 01:33:33,160
To Barcelona.
1105
01:33:34,400 --> 01:33:36,550
I just left him on the road
thumbing a lift.
1106
01:33:59,160 --> 01:34:01,310
- To Barcelona?
- Sure. Get in.
1107
01:34:02,080 --> 01:34:03,149
Look, he's there!
1108
01:34:03,360 --> 01:34:04,679
Ee =5552
1109
01:34:04,880 --> 01:34:05,915
wait!
1110
01:34:08,800 --> 01:34:09,835
Rail
1111
01:34:16,000 --> 01:34:17,035
Rail
1112
01:34:17,640 --> 01:34:18,675
wait!
1113
01:34:19,600 --> 01:34:22,034
Why'd you go without a goodbye?
1114
01:34:22,240 --> 01:34:23,753
I don't like goodbyes.
1115
01:34:23,920 --> 01:34:25,831
Get out, come to lunch! Please!
1116
01:34:26,040 --> 01:34:28,156
Life alone isn't easy,
with two it's complicated,
1117
01:34:28,360 --> 01:34:29,634
and with three, impossible!
1118
01:34:29,960 --> 01:34:31,393
- What?!
- I'll miss you both.
1119
01:34:31,560 --> 01:34:33,437
- What?!
- I'll never forget you!
1120
01:34:33,840 --> 01:34:36,115
- Rai, stay with us!
- Goodbye.
1121
01:34:39,800 --> 01:34:42,155
If you don't take a risk,
you're dead!
1122
01:34:58,360 --> 01:34:59,395
- Stop.
- What?
1123
01:34:59,600 --> 01:35:00,635
Stop, please.
1124
01:35:09,720 --> 01:35:10,914
Wait for me!
1125
01:35:11,320 --> 01:35:12,548
Stop! Stop!
1126
01:35:19,440 --> 01:35:20,475
No!
1127
01:35:26,640 --> 01:35:28,232
Bruno! Carla!
1128
01:35:34,840 --> 01:35:37,274
Bruno! Carla!
1129
01:35:42,080 --> 01:35:43,080
Bruno!
1130
01:35:52,560 --> 01:35:55,154
- Are you okay?
- I'm fine.
1131
01:35:55,760 --> 01:35:56,760
Fuck...
1132
01:35:58,600 --> 01:35:59,715
Where's Carla?
1133
01:36:03,600 --> 01:36:04,600
Where is she?
1134
01:36:08,040 --> 01:36:09,040
Carla!
1135
01:36:17,520 --> 01:36:18,748
Turn her over.
1136
01:36:33,080 --> 01:36:34,080
Are you alright?
1137
01:36:40,160 --> 01:36:41,593
Take her arm.
1138
01:36:43,720 --> 01:36:45,312
Careful, careful.
1139
01:36:49,080 --> 01:36:50,115
Not your helmet. Careful!
1140
01:36:51,240 --> 01:36:52,275
You're okay.
1141
01:36:59,080 --> 01:37:01,150
You can't get rid of us now.
1142
01:38:42,760 --> 01:38:43,795
Come on.
73913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.