Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,313 --> 00:00:26,484
You better hope for a boy.
Raising girls is a nightmare.
2
00:04:18,800 --> 00:04:22,011
{\an8}That's how you do it!
3
00:04:51,291 --> 00:04:52,417
{\an8}Back to work!
4
00:10:20,119 --> 00:10:21,370
You do not speak!
5
00:14:21,318 --> 00:14:24,029
We're tired
of your disrespect.
6
00:14:24,113 --> 00:14:27,992
You want my respect? Earn it.
7
00:14:28,576 --> 00:14:30,703
We are here to train.
8
00:14:31,412 --> 00:14:34,915
I will teach you to keep your mouth shut.
9
00:14:38,669 --> 00:14:42,715
I have nothing to learn from you.
10
00:14:45,467 --> 00:14:47,052
Have it your way.
11
00:22:09,161 --> 00:22:11,955
What's the matter, Kwon?
Haven't had enough?
12
00:22:12,039 --> 00:22:14,458
I have had enough. Of you.
13
00:22:22,132 --> 00:22:24,509
You only know what you've been taught.
14
00:22:24,593 --> 00:22:26,720
You can't think for yourself.
15
00:22:27,220 --> 00:22:29,014
It makes you formidable.
16
00:22:29,097 --> 00:22:30,640
But also predictable.
17
00:22:35,812 --> 00:22:36,855
Where are you going?
18
00:22:37,856 --> 00:22:38,940
Come on.
19
00:22:41,401 --> 00:22:42,736
Come on! Hurry up!
20
00:23:12,099 --> 00:23:15,977
Oh, the teacher's pet is back.
21
00:23:16,061 --> 00:23:18,855
Keep talking, bitch.
22
00:23:55,809 --> 00:23:57,352
It's mine.
23
00:29:14,461 --> 00:29:15,587
Good night.
24
00:30:36,835 --> 00:30:38,378
Viper attack. Begin!
1540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.