Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,356 --> 00:00:10,314
[breathing sounds]
2
00:00:19,062 --> 00:00:22,065
[binaural sounds playing]
3
00:00:22,109 --> 00:00:25,851
[typewriter typing sounds]
4
00:00:38,429 --> 00:00:42,172
[intriguing music playing]
5
00:01:21,472 --> 00:01:22,212
- Morning.
6
00:01:22,256 --> 00:01:23,474
[sighs]
7
00:01:23,518 --> 00:01:25,694
I barely slept. I had
jet-lag from hell.
8
00:01:25,737 --> 00:01:26,825
- Sorry to hear that.
9
00:01:28,349 --> 00:01:30,873
- What do we know about
his travel arrangements?
10
00:01:32,440 --> 00:01:34,094
- I...I didn't pry.
11
00:01:35,182 --> 00:01:36,139
- Of course not, I just
12
00:01:38,054 --> 00:01:40,404
Did he happen to
mention his itinerary?
13
00:01:40,448 --> 00:01:42,319
- He said he would
get here later today
14
00:01:42,363 --> 00:01:43,886
and we'd all have
dinner this evening.
15
00:01:43,929 --> 00:01:45,844
We would catch up. I don't know.
16
00:01:47,107 --> 00:01:48,630
- [Elizabeth] Such
a mild winter.
17
00:01:50,545 --> 00:01:53,765
Look, are you sure you don't
want to go for a walk with me?
18
00:01:53,809 --> 00:01:55,289
- You can take Otis.
19
00:01:55,332 --> 00:01:57,769
- [Elizabeth] Oh, right! Otis!
20
00:01:57,813 --> 00:01:58,814
Oh, come here Otis.
21
00:02:00,250 --> 00:02:03,297
Come here you sweet,
beautiful boy.
22
00:02:03,340 --> 00:02:04,472
- He's not gonna
respond well to that.
23
00:02:04,515 --> 00:02:06,169
He didn't like that stuff.
24
00:02:06,213 --> 00:02:08,737
- So you've trained him to
be as personable as you are.
25
00:02:08,780 --> 00:02:10,304
- [Alma] No, he's just
not like other dogs.
26
00:02:10,347 --> 00:02:13,524
He's more philosophical
than that, thank God.
27
00:02:13,568 --> 00:02:15,352
And I'm not impersonable.
28
00:02:15,396 --> 00:02:17,267
I just don't need to
make a big production
29
00:02:17,311 --> 00:02:19,487
out of everything all the time.
30
00:02:19,530 --> 00:02:21,663
- Or do anything at
all, it would seem.
31
00:02:21,706 --> 00:02:25,971
[ominous music intensifies]
32
00:02:26,015 --> 00:02:28,713
[ringing sounds]
33
00:02:32,369 --> 00:02:35,807
[ominous music playing]
34
00:02:40,029 --> 00:02:42,379
[birds chirping]
35
00:02:42,423 --> 00:02:45,339
[ringing sounds]
36
00:02:49,386 --> 00:02:53,042
[ominous music continues]
37
00:02:55,436 --> 00:02:59,004
[tires crunching on ground]
38
00:03:02,443 --> 00:03:05,750
[ominous music intensifies]
39
00:03:05,794 --> 00:03:08,362
[car door opens]
40
00:03:11,321 --> 00:03:14,281
[car door slams]
41
00:03:24,291 --> 00:03:27,294
[trunk door creaks]
42
00:03:39,436 --> 00:03:41,264
- [Elizabeth] That him?
43
00:03:41,308 --> 00:03:43,440
- [Alma] That's him. Sure of it.
44
00:03:43,484 --> 00:03:46,704
- As if you would know.
It's been 20 years.
45
00:03:48,184 --> 00:03:49,229
- That's him.
46
00:03:51,492 --> 00:03:53,755
[door slams]
47
00:03:56,323 --> 00:04:00,240
[subtle ominous music playing]
48
00:04:02,590 --> 00:04:05,375
[keys clinking]
49
00:04:08,291 --> 00:04:11,294
[lock clicking sounds]
50
00:04:27,528 --> 00:04:31,140
[ominous music intensifies]
51
00:04:38,321 --> 00:04:39,279
[sniffs]
52
00:04:39,322 --> 00:04:42,456
[matchstick scratching]
53
00:04:43,674 --> 00:04:47,156
- [Wesley] I have a
dim, half remembrance
54
00:04:47,199 --> 00:04:50,159
of long, anxious times
of waiting and fearing
55
00:04:51,726 --> 00:04:56,165
darkness. There was not
even the pain of hope
56
00:04:56,208 --> 00:04:58,385
to make present
distress more poignant.
57
00:04:59,516 --> 00:05:01,779
And then long
spells of oblivion,
58
00:05:03,041 --> 00:05:05,087
and the rising back to life,
59
00:05:06,567 --> 00:05:09,613
as a diver coming up through
a great press of water.
60
00:05:13,617 --> 00:05:17,491
[pen scratching sounds]
61
00:05:17,534 --> 00:05:21,495
[subtle mysterious
music playing]
62
00:05:29,938 --> 00:05:33,333
[matchstick scratching]
63
00:05:34,725 --> 00:05:37,119
- [Wesley] Can it
be, a star is a star
64
00:05:37,162 --> 00:05:39,643
do I press thee to my heart
65
00:05:39,687 --> 00:05:43,255
in the night of distance
far, what deep gulf,
66
00:05:43,299 --> 00:05:45,475
what bitter smart?
67
00:05:45,519 --> 00:05:49,827
Yes, 'tis thou indeed
at last are my joys
68
00:05:49,871 --> 00:05:51,263
my partner's den.
69
00:05:51,307 --> 00:05:53,527
- [laughs] Wesley!
70
00:05:53,570 --> 00:05:54,528
Of course, you can't just walk
71
00:05:54,571 --> 00:05:56,268
into a room like everyone else.
72
00:05:56,312 --> 00:05:59,446
- Not when your occasion
demands so much more.
73
00:05:59,489 --> 00:06:00,882
I was cursed, by the way.
74
00:06:02,971 --> 00:06:04,581
- Was your traveling
that difficult?
75
00:06:04,625 --> 00:06:06,453
- [Wesley] Not with such
a brilliant destination
76
00:06:06,496 --> 00:06:07,628
so firmly in mind.
77
00:06:07,671 --> 00:06:08,933
- [Elizabeth] And
you've brought wine,
78
00:06:08,977 --> 00:06:11,283
how thoughtful. We
only have a little.
79
00:06:11,327 --> 00:06:12,937
- [Wesley] And who's this one?
80
00:06:12,981 --> 00:06:14,025
- [Alma] That's my Otis.
81
00:06:14,069 --> 00:06:15,549
He's a philosopher.
82
00:06:15,592 --> 00:06:16,550
Here, let me take that.
83
00:06:18,073 --> 00:06:19,335
Oh, a Tempranillo.
84
00:06:19,379 --> 00:06:22,512
- [Wesley] A Rioja. The
spiciest I could find.
85
00:06:22,556 --> 00:06:25,428
Just the lightest kiss of oak.
86
00:06:25,472 --> 00:06:27,387
- [Alma] I'll get the table
set and pour the wine.
87
00:06:27,430 --> 00:06:28,649
- [Elizabeth] Let
me take care of you.
88
00:06:28,692 --> 00:06:29,911
You gotta be tired
from traveling.
89
00:06:29,954 --> 00:06:31,652
- Certainly won't object.
90
00:06:31,695 --> 00:06:33,741
I imagine I'm in capable hands.
91
00:06:36,961 --> 00:06:38,659
- [Narrator] Seven
layer sandwich cake
92
00:06:38,702 --> 00:06:40,051
with tomatoes and peas.
93
00:06:40,095 --> 00:06:42,619
- With all this time,
Federico is thinking about
94
00:06:42,663 --> 00:06:46,014
the Feijoada he
had eaten earlier.
95
00:06:46,057 --> 00:06:49,191
Feijoada is a very
rich pork of stew.
96
00:06:49,234 --> 00:06:50,801
It's really popular in Brazil.
97
00:06:50,845 --> 00:06:52,499
And this Feijoada,
98
00:06:53,848 --> 00:06:57,765
was having its way with
Federico's stomach.
99
00:06:57,808 --> 00:07:01,464
So, poor man is
praying for guidance
100
00:07:01,508 --> 00:07:05,512
and he's praying for clarity,
but more than anything,
101
00:07:05,555 --> 00:07:08,732
he is praying that
his priestly guts
102
00:07:08,776 --> 00:07:12,562
will settle down and
that this most likely
103
00:07:12,606 --> 00:07:15,783
career-ending,
eschatological fart will
104
00:07:15,826 --> 00:07:18,481
dissolve and leave him alone.
105
00:07:18,525 --> 00:07:21,528
So Federico prays
with all his might.
106
00:07:21,571 --> 00:07:23,094
He's giving it all he's got.
107
00:07:24,531 --> 00:07:27,185
And finally he opens his eyes.
108
00:07:27,229 --> 00:07:29,405
And he sees the
bishop sitting there
109
00:07:29,449 --> 00:07:32,713
looking patient, like a
kindly, old grandfather.
110
00:07:32,756 --> 00:07:36,543
And just as Federico is
about to cross himself
111
00:07:36,586 --> 00:07:38,849
[laughing]
112
00:07:38,893 --> 00:07:39,807
Kablamo!
113
00:07:39,850 --> 00:07:41,722
[laughing]
114
00:07:41,765 --> 00:07:45,203
He lets loose, with the last
115
00:07:45,247 --> 00:07:49,120
trumpet of the
apocalypse out his ass.
116
00:07:49,164 --> 00:07:52,776
The stained glass windows shake.
117
00:07:52,820 --> 00:07:57,085
And Federico swore to
me that he saw a tear
118
00:07:57,128 --> 00:08:00,480
run down the Virgin
Mary's statue's face.
119
00:08:00,523 --> 00:08:02,394
[laughing]
120
00:08:02,438 --> 00:08:04,527
"Wesley!" He says to me later
121
00:08:04,571 --> 00:08:06,398
with tears in his eyes,
122
00:08:06,442 --> 00:08:09,576
"that was the last
time I ever prayed.
123
00:08:09,619 --> 00:08:14,450
That fart ruined
my faith in God!"
124
00:08:14,494 --> 00:08:18,846
[laughing]
[coughing]
125
00:08:23,807 --> 00:08:26,593
- Likely story. But
very artfully told.
126
00:08:26,636 --> 00:08:29,509
- [Wesley] No, no,
no. It's all true.
127
00:08:29,552 --> 00:08:32,033
He owns a knife shop
in Sao Paolo now.
128
00:08:33,295 --> 00:08:35,515
- [Elizabeth] Is the
city very beautiful?
129
00:08:35,558 --> 00:08:37,865
I've heard mixed reports.
130
00:08:37,908 --> 00:08:41,738
- In it's own way. Parts
of it are beautiful.
131
00:08:41,782 --> 00:08:46,526
There's a kind of
grandeur to the decadence.
132
00:08:46,569 --> 00:08:50,617
The rich are very rich.
And the poor very poor.
133
00:08:53,533 --> 00:08:54,751
I almost lost sleep some nights
134
00:08:54,795 --> 00:08:56,623
with a guilty conscience,
especially since
135
00:08:56,666 --> 00:08:58,755
I was living off
of my wife's money.
136
00:08:59,626 --> 00:09:01,715
But I fed every beggar I could.
137
00:09:02,803 --> 00:09:04,065
- And how is
- [Alma] But you
138
00:09:04,108 --> 00:09:05,893
You didn't just
live in Sao Paolo,
139
00:09:05,936 --> 00:09:08,852
where else was it? The
other coastal city, not Rio
140
00:09:08,896 --> 00:09:12,726
- Elizabeth, you wanted
to ask me about Genevieve.
141
00:09:12,769 --> 00:09:15,816
- Oh no, no. I mean I
didn't. I didn't mean to pry.
142
00:09:15,859 --> 00:09:19,689
- [Wesley] It's alright.
She's not the person
143
00:09:19,733 --> 00:09:21,212
that she used to
be but she's still
144
00:09:21,256 --> 00:09:23,693
the bravest woman I know.
145
00:09:25,216 --> 00:09:27,915
The doctors don't know
the whole story but
146
00:09:29,830 --> 00:09:30,613
her story
147
00:09:31,527 --> 00:09:34,486
will likely be ending soon.
148
00:09:34,530 --> 00:09:35,705
- I'm so sorry.
149
00:09:35,749 --> 00:09:38,273
- [Elizabeth] Yes,
God bless her.
150
00:09:38,316 --> 00:09:40,797
- Oh God, I don't think so.
151
00:09:41,972 --> 00:09:44,322
I'm afraid we are
all alone my dear.
152
00:09:44,366 --> 00:09:46,020
- [Alma] But you're not alone.
153
00:09:47,717 --> 00:09:49,414
- [Wesley] Forgive
me, of course not.
154
00:09:50,894 --> 00:09:52,896
Forgive my sturm and drang.
155
00:09:54,376 --> 00:09:57,771
Now I've been talking too
long. Tell me about yourselves.
156
00:09:58,685 --> 00:09:59,686
- Should I go first?
157
00:09:59,729 --> 00:10:00,556
- Please.
158
00:10:01,688 --> 00:10:02,471
- Well,
159
00:10:04,691 --> 00:10:06,388
my life is very simple.
160
00:10:07,911 --> 00:10:10,000
Probably pales in comparison.
161
00:10:11,262 --> 00:10:13,874
I stain and carve my
wood sculptures and
162
00:10:15,310 --> 00:10:16,703
occasionally I
sell some of them.
163
00:10:16,746 --> 00:10:18,487
- And,
164
00:10:18,530 --> 00:10:20,489
what about David?
165
00:10:20,532 --> 00:10:22,622
[ominous music playing]
166
00:10:22,665 --> 00:10:25,407
- We haven't, talked in a while.
167
00:10:25,450 --> 00:10:28,671
David moved out of state with
his second wife years ago.
168
00:10:28,715 --> 00:10:30,542
We're friendly enough
when we have to be.
169
00:10:30,586 --> 00:10:32,196
[ominous music playing]
170
00:10:32,240 --> 00:10:35,765
- [Wesley] So, Elizabeth.
Tell us about yourself.
171
00:10:35,809 --> 00:10:37,811
Tell us about your life in D.C.
172
00:10:37,854 --> 00:10:39,900
- Oh, [sighs] well.
There's really,
173
00:10:39,943 --> 00:10:41,423
there's not much to tell.
174
00:10:42,293 --> 00:10:43,904
I've been there.
175
00:10:43,947 --> 00:10:45,427
Oh God.
176
00:10:45,470 --> 00:10:48,343
15 years now. At the
same firm for 10.
177
00:10:48,386 --> 00:10:50,780
Family law, which
can be heartbreaking.
178
00:10:52,086 --> 00:10:54,349
And there's a lot about
the city which is wonderful
179
00:10:54,392 --> 00:10:58,658
mainly the music, the art,
parties with important people.
180
00:10:59,615 --> 00:11:02,139
Also a real pain in the ass.
181
00:11:02,183 --> 00:11:04,968
I work 50 to 60 hours a week
182
00:11:05,012 --> 00:11:07,884
so there's really not much to
[wooden chair dragging]
183
00:11:07,928 --> 00:11:10,017
[ominous music playing]
184
00:11:10,060 --> 00:11:13,150
- Excuse me, I. I'm still
suffering from jet-lag.
185
00:11:13,194 --> 00:11:14,717
- [Alma] Take it easy.
186
00:11:14,761 --> 00:11:16,197
- Careful. Are you alright?
187
00:11:17,372 --> 00:11:18,721
- Maybe just a
bit too much wine.
188
00:11:18,765 --> 00:11:19,896
- Just breathe man.
189
00:11:19,940 --> 00:11:21,158
- I think I should sit down.
190
00:11:32,387 --> 00:11:34,781
- [Wesley] I really, just
needed time to reflect
191
00:11:37,000 --> 00:11:38,393
hence, this trip.
192
00:11:40,177 --> 00:11:42,614
Paris is dismal in the
winter time anyway.
193
00:11:44,051 --> 00:11:46,706
- I can only imagine what
you've been dealing with.
194
00:11:48,185 --> 00:11:49,709
My divorce was a lot.
195
00:11:51,841 --> 00:11:53,277
It almost broke me but it's
196
00:11:56,280 --> 00:11:58,195
- You know I hate coming
back to the States.
197
00:11:58,239 --> 00:12:00,284
Especially in times
like these but
198
00:12:01,851 --> 00:12:05,333
I've been wondering, if I
can make a home here now.
199
00:12:07,291 --> 00:12:09,772
I didn't want to
mention it at dinner but
200
00:12:09,816 --> 00:12:12,819
last year I had Genevieve
committed to an institution
201
00:12:13,994 --> 00:12:15,735
and it's become that severe.
202
00:12:16,823 --> 00:12:17,911
- Geez, I'm so sorry.
203
00:12:19,651 --> 00:12:20,783
I now understand.
204
00:12:21,958 --> 00:12:24,874
I thought that you
were legally separated.
205
00:12:24,918 --> 00:12:28,617
- Well, I still love her very
much. That hasn't changed.
206
00:12:29,836 --> 00:12:32,534
You know, she's just
barely there anymore.
207
00:12:33,927 --> 00:12:36,364
- But coming back to the
States? Could you even do that?
208
00:12:36,407 --> 00:12:37,931
- [Wesley] I didn't think so.
209
00:12:39,149 --> 00:12:40,803
But, I've had to admit that
210
00:12:40,847 --> 00:12:43,371
that level of care Genevieve
could receive here.
211
00:12:44,720 --> 00:12:46,504
There wasn't any
other consideration.
212
00:12:48,158 --> 00:12:49,812
- What would you do here?
213
00:12:49,856 --> 00:12:51,422
- Write, I suppose.
214
00:12:54,077 --> 00:12:55,252
I'd like to publish again.
215
00:12:58,734 --> 00:13:00,736
It hasn't changed
a bit, this place.
216
00:13:04,958 --> 00:13:09,310
The stars are in
exactly the same place
217
00:13:09,353 --> 00:13:10,833
they were when we were children.
218
00:13:12,269 --> 00:13:13,705
You see that?
219
00:13:13,749 --> 00:13:15,577
Come here, look.
220
00:13:15,620 --> 00:13:16,404
- What is it?
221
00:13:17,622 --> 00:13:20,930
- You see it? Look. She
is the brightest one
222
00:13:20,974 --> 00:13:22,802
in this portion of the sky.
223
00:13:25,108 --> 00:13:25,892
That's Vega.
224
00:13:26,806 --> 00:13:28,938
They say 12,000 years ago,
225
00:13:28,982 --> 00:13:30,287
she was the Pole star.
226
00:13:31,898 --> 00:13:32,899
The guiding star.
227
00:13:36,511 --> 00:13:38,992
- I see it.
- Yeah, that one right there.
228
00:13:43,910 --> 00:13:45,041
She's my favorite.
229
00:13:50,655 --> 00:13:52,440
She shines for you.
230
00:13:52,483 --> 00:13:56,270
[subtle guitar music playing]
231
00:13:59,490 --> 00:14:00,274
Well,
232
00:14:02,885 --> 00:14:04,191
goodnight my dear.
233
00:14:09,587 --> 00:14:10,371
- G'night.
234
00:14:23,775 --> 00:14:28,780
[door slams]
[ominous music playing]
235
00:14:33,046 --> 00:14:36,310
[keys gently clattering]
236
00:14:38,442 --> 00:14:41,881
[ominous music playing]
237
00:14:51,107 --> 00:14:53,893
[leaves rustling]
238
00:15:01,074 --> 00:15:04,686
[ominous music intensifies]
239
00:16:00,785 --> 00:16:03,788
- [Narrator] Cheese fondue.
With a selection of sides.
240
00:16:03,832 --> 00:16:05,790
[celery crunching]
241
00:16:05,834 --> 00:16:08,663
- I feel like I should apologize
to Wesley for last night.
242
00:16:09,881 --> 00:16:11,840
I must've been more
tired than I thought.
243
00:16:11,883 --> 00:16:13,059
- There's no need to apologize.
244
00:16:13,102 --> 00:16:15,104
You were hot like a light-bulb.
245
00:16:15,148 --> 00:16:16,976
- You two stay up long after?
246
00:16:17,019 --> 00:16:18,151
- Not too long.
247
00:16:18,194 --> 00:16:19,761
- Talk about
anything interesting?
248
00:16:21,371 --> 00:16:23,591
- He showed me
his favorite star.
249
00:16:23,634 --> 00:16:24,679
- Like in the sky?
250
00:16:27,725 --> 00:16:28,900
- It was sweet.
251
00:16:28,944 --> 00:16:29,727
- Sweet?
252
00:16:31,207 --> 00:16:32,295
He's a grown man.
253
00:16:32,339 --> 00:16:35,081
- Right on. You
think he's handsome?
254
00:16:36,038 --> 00:16:38,519
- Years ago, maybe, I did.
255
00:16:38,562 --> 00:16:41,174
And now he's even more
impressive in many ways but
256
00:16:43,002 --> 00:16:44,394
he's getting a
little, I don't know,
257
00:16:44,438 --> 00:16:47,745
what do people say?
Long in the tooth.
258
00:16:47,789 --> 00:16:49,008
- We all are.
259
00:16:49,051 --> 00:16:53,229
- [laughs] Oh my God.
You two, you just
260
00:16:53,273 --> 00:16:55,231
might be perfect for each other.
261
00:16:55,275 --> 00:16:56,580
- What does that mean?
262
00:16:56,624 --> 00:16:58,278
- Obviously, you need
someone to occupy you
263
00:16:58,321 --> 00:17:00,323
to give you some direction and
264
00:17:00,367 --> 00:17:02,282
he needs someone
to take care of.
265
00:17:03,326 --> 00:17:04,893
Clearly into sick women.
266
00:17:04,936 --> 00:17:07,069
- You can't say
things like that.
267
00:17:07,113 --> 00:17:08,114
- What?
268
00:17:09,463 --> 00:17:11,204
- Just trying to give you a jolt
269
00:17:11,247 --> 00:17:12,509
because you need to wake up.
270
00:17:15,208 --> 00:17:17,253
You're getting some
funny ideas, Alma.
271
00:17:18,994 --> 00:17:21,910
[celery crunching]
272
00:17:23,259 --> 00:17:26,132
[rock music playing]
273
00:18:20,229 --> 00:18:21,143
- Hey Alma.
274
00:18:22,188 --> 00:18:23,363
- Hey, BJ.
275
00:18:23,406 --> 00:18:25,669
You startled me.
276
00:18:25,713 --> 00:18:28,324
- Oh, I'm sorry. Didn't
mean to scare you.
277
00:18:28,368 --> 00:18:31,240
I was just walking around,
thought I saw things.
278
00:18:31,284 --> 00:18:32,807
So I came over.
279
00:18:32,850 --> 00:18:34,635
- How long have you
been standing there?
280
00:18:34,678 --> 00:18:37,377
- Not long, I just walked
up. I was walking past
281
00:18:37,420 --> 00:18:39,683
I was going off to my
cabin, wanna come with me?
282
00:18:41,163 --> 00:18:42,251
- Cool.
283
00:18:43,165 --> 00:18:44,035
- [BJ] And that's
why you've got that
284
00:18:44,079 --> 00:18:45,863
weird angle on JFK's head.
285
00:18:47,213 --> 00:18:49,345
Anyway, I'm glad you're here.
286
00:18:50,564 --> 00:18:52,435
In the winter it
gets real lonely.
287
00:18:53,349 --> 00:18:55,134
It's like a goddamn ghost town.
288
00:18:58,224 --> 00:18:59,486
And then we've got
all these new people
289
00:18:59,529 --> 00:19:01,314
coming in, fuckin' strangers.
290
00:19:01,357 --> 00:19:02,967
- What strangers?
291
00:19:03,011 --> 00:19:06,754
- You got that, that tall
lady, with the fancy clothes
292
00:19:06,797 --> 00:19:08,408
- Are you talking
about my sister?
293
00:19:08,451 --> 00:19:11,237
That's Elizabeth. You've
known her for years.
294
00:19:11,280 --> 00:19:13,021
- Oh. Oh.
295
00:19:15,328 --> 00:19:19,593
Well, you hear that
old mystery man too?
296
00:19:19,636 --> 00:19:20,420
- Wesley?
297
00:19:21,986 --> 00:19:22,770
- Yeah.
298
00:19:22,813 --> 00:19:25,338
- Oh. He's a great guy.
299
00:19:25,381 --> 00:19:28,341
- Well I was, now
I know I usually
300
00:19:28,384 --> 00:19:29,646
dig through people's trash,
301
00:19:30,952 --> 00:19:33,128
but I found a few
things in there
302
00:19:33,172 --> 00:19:35,391
and then I was watching
him walk down the road
303
00:19:35,435 --> 00:19:37,437
he was talking to
himself and he stopped
304
00:19:37,480 --> 00:19:39,308
and he just stared off.
305
00:19:39,352 --> 00:19:42,355
- Oh, he's a writer. I think
they do that sometimes, man
306
00:19:42,398 --> 00:19:43,443
- Yeah, maybe. Maybe.
307
00:19:46,968 --> 00:19:48,578
I don't know.
308
00:19:48,622 --> 00:19:51,320
- And he just got
here yesterday.
You're being paranoid.
309
00:19:51,364 --> 00:19:54,193
- I learned to trust my
intuitions and my prejudices.
310
00:19:55,281 --> 00:19:58,414
[rock music playing]
311
00:20:04,333 --> 00:20:06,770
[footsteps]
312
00:20:19,305 --> 00:20:20,131
- Wesley?
313
00:20:23,004 --> 00:20:25,354
[door closes]
314
00:20:26,442 --> 00:20:27,443
[knocking on door]
315
00:20:27,487 --> 00:20:28,662
Wesley?
316
00:20:28,705 --> 00:20:31,273
[door creaking]
317
00:20:38,367 --> 00:20:41,283
- [Wesley] Before us lay a
green sloping land of forests
318
00:20:41,327 --> 00:20:45,200
and woods, with here
and there, steep hills
319
00:20:52,425 --> 00:20:56,124
[suspicious music playing]
320
00:21:17,406 --> 00:21:20,279
- [whispers] Wesley?
321
00:21:46,348 --> 00:21:48,481
[footsteps]
322
00:22:01,407 --> 00:22:04,497
[matchstick scratching]
323
00:22:10,241 --> 00:22:13,897
[ominous music playing]
324
00:22:13,941 --> 00:22:15,246
[door opens]
325
00:22:15,290 --> 00:22:16,639
- Dad.
326
00:22:16,683 --> 00:22:17,553
- Percy.
327
00:22:17,597 --> 00:22:18,424
[slow rock music playing]
328
00:22:18,467 --> 00:22:20,121
Come on in.
329
00:22:20,164 --> 00:22:21,383
- I'd rather not.
330
00:22:21,427 --> 00:22:22,906
- No? Okay.
331
00:22:24,255 --> 00:22:25,126
- I'd rather fish.
332
00:22:26,475 --> 00:22:27,346
- You wanna fish?
333
00:22:28,477 --> 00:22:29,304
- Yes.
334
00:22:30,349 --> 00:22:31,132
- Right now?
335
00:22:32,394 --> 00:22:33,134
- Yes.
336
00:22:34,004 --> 00:22:35,092
Why are you confused?
337
00:22:36,529 --> 00:22:38,618
- Okay.
338
00:22:38,661 --> 00:22:42,317
[slow rock music playing]
339
00:22:51,282 --> 00:22:52,719
- This is all I really wanted.
340
00:22:59,508 --> 00:23:00,466
- You still writing?
341
00:23:01,336 --> 00:23:03,425
- Yes, my short stories.
342
00:23:04,513 --> 00:23:07,298
- I'd be glad to look
at anything you've got.
343
00:23:07,342 --> 00:23:08,865
- You want me to
- Absolutely not.
344
00:23:11,215 --> 00:23:13,479
- Have you thought any
more about the cabin?
345
00:23:13,522 --> 00:23:14,567
- I'm selling it.
346
00:23:16,090 --> 00:23:18,527
- Yes, you made that abundantly
clear last time we talked
347
00:23:18,571 --> 00:23:21,443
I just thought maybe you've
had time to reconsider.
348
00:23:21,487 --> 00:23:23,184
- I don't have the
time to fuck with it.
349
00:23:24,446 --> 00:23:27,188
- It really doesn't
require much upkeep.
350
00:23:27,231 --> 00:23:28,537
We've always been
able to pay someone.
351
00:23:28,581 --> 00:23:29,843
- You said the cabin
was mine and that
352
00:23:29,886 --> 00:23:31,148
I could do with it as I please.
353
00:23:31,192 --> 00:23:33,150
I'm a grown man and
I want to sell it.
354
00:23:34,500 --> 00:23:35,588
Why did you say that if
you're just gonna keep
355
00:23:35,631 --> 00:23:37,285
badgering me about it?
356
00:23:37,328 --> 00:23:39,679
- I know you don't
understand this now but
357
00:23:39,722 --> 00:23:42,595
these things get more
important as you get older.
358
00:23:42,638 --> 00:23:44,858
I just don't want you
to regret selling it.
359
00:23:46,381 --> 00:23:49,602
I always pictured it will be
passed down to the generations.
360
00:23:49,645 --> 00:23:52,692
- What generations? Mom's
gone, you'll live forever
361
00:23:52,735 --> 00:23:53,867
and I'll never have children.
362
00:23:53,910 --> 00:23:55,390
- [Wesley] Never say never.
363
00:23:56,522 --> 00:23:57,871
- Never.
364
00:23:57,914 --> 00:23:59,481
- And don't speak of your
mother as if she were
365
00:23:59,525 --> 00:24:00,569
no longer with us.
366
00:24:01,483 --> 00:24:02,615
- Saw her a week ago.
367
00:24:05,139 --> 00:24:06,357
She's no longer with us.
368
00:24:07,620 --> 00:24:11,101
[dramatic music playing]
369
00:24:23,505 --> 00:24:26,639
[footsteps approaching]
370
00:24:30,773 --> 00:24:31,557
- Mom?
371
00:24:34,037 --> 00:24:35,561
Mom, it's me Percy.
372
00:24:38,564 --> 00:24:40,609
- I must admit,
I was downhearted
373
00:24:40,653 --> 00:24:43,307
when my Wesley abandoned me.
374
00:24:43,351 --> 00:24:46,963
Though I understand I was
becoming quite a burden to him.
375
00:24:48,922 --> 00:24:50,706
And the boy of course.
376
00:24:51,751 --> 00:24:53,404
The angel of my heart.
377
00:24:54,580 --> 00:24:58,801
So pure and susceptible to
life's cruel misunderstandings.
378
00:25:04,851 --> 00:25:06,635
- I just wanted to let
you know that I don't
379
00:25:06,679 --> 00:25:09,377
condone you living here
or how you got here.
380
00:25:10,596 --> 00:25:11,901
Please know that I
had no say in it.
381
00:25:13,512 --> 00:25:15,731
You know how Dad is when he
has his mind set on something.
382
00:25:15,775 --> 00:25:19,953
I think you're perfectly
fine. Just look at you.
383
00:25:21,476 --> 00:25:24,044
You know I used to love,
staring out the window
384
00:25:25,524 --> 00:25:26,612
just barely breathing.
385
00:25:28,744 --> 00:25:30,616
It's an absolutely
normal thing to do.
386
00:25:33,836 --> 00:25:35,316
I hate to tell you
this but I think
387
00:25:35,359 --> 00:25:37,710
Dad might be the most
selfish person I've ever met.
388
00:25:39,755 --> 00:25:40,974
I imagine he must spend his time
389
00:25:41,017 --> 00:25:42,845
chasing strangers all
over the globe now.
390
00:25:45,805 --> 00:25:48,503
You and I both know
that he's had affairs.
391
00:25:49,678 --> 00:25:51,637
This is just typical of
him to give out pussy
392
00:25:51,680 --> 00:25:56,555
in his twilight years or
whatever these are to him.
393
00:25:56,598 --> 00:25:59,209
So I just wanted you to know
that I'll always be here.
394
00:26:00,602 --> 00:26:01,995
I'm just a phone call away Mom.
395
00:26:03,126 --> 00:26:04,693
Just have to pick up the phone
396
00:26:04,737 --> 00:26:06,565
and dial the number
to hear my voice.
397
00:26:09,045 --> 00:26:11,570
For that, I brought
you a telephone.
398
00:26:16,749 --> 00:26:17,576
Here.
399
00:26:22,537 --> 00:26:23,407
Just say,
400
00:26:25,105 --> 00:26:27,890
"Oh Percy. I'm so
glad I caught you
401
00:26:27,934 --> 00:26:29,588
at home". And then
I'm on the other end
402
00:26:29,631 --> 00:26:34,593
and I say, "Oh Mom, it's
so good to hear from you.
403
00:26:35,898 --> 00:26:37,204
Can't believe we haven't
talked in almost a week
404
00:26:37,247 --> 00:26:38,771
I've been so busy.
405
00:26:38,814 --> 00:26:41,600
Yeah, I bet you've
been busy too".
406
00:26:43,210 --> 00:26:45,952
And then we just, talk about
the affairs of the day Mom.
407
00:26:47,910 --> 00:26:49,477
We just talk.
408
00:26:49,520 --> 00:26:52,175
[birds chirping]
409
00:26:56,527 --> 00:26:59,574
[train chugging sounds]
410
00:26:59,618 --> 00:27:03,056
[mysterious music playing]
411
00:27:07,277 --> 00:27:08,844
- [Percy] So what was
it that made you decide
412
00:27:08,888 --> 00:27:10,716
that you can't take
care of her anymore?
413
00:27:12,152 --> 00:27:13,501
Any moment in particular?
414
00:27:14,807 --> 00:27:16,765
- It wasn't any one
instance. It was
415
00:27:18,637 --> 00:27:20,203
an accumulation of things.
416
00:27:20,247 --> 00:27:23,685
- Can't believe your
conscience is clear in this.
417
00:27:23,729 --> 00:27:26,906
You'd rather walk out
and act out some kind of
418
00:27:26,949 --> 00:27:28,995
caricature of a married widower.
419
00:27:29,038 --> 00:27:31,693
- I never said I had
a clear conscience.
420
00:27:31,737 --> 00:27:33,695
It was a difficult
decision to make
421
00:27:33,739 --> 00:27:35,131
but it had to be done.
422
00:27:35,175 --> 00:27:36,829
- If you cared for her
as much as you say you do
423
00:27:36,872 --> 00:27:39,483
then you would do
better than this.
424
00:27:40,659 --> 00:27:41,834
- You know you don't mean that.
425
00:27:41,877 --> 00:27:45,576
- I do mean it. You
left Mom. Abandoned her.
426
00:27:45,620 --> 00:27:46,708
Actually so you could sit here
427
00:27:46,752 --> 00:27:49,102
and smoke your pipe in peace
428
00:27:49,145 --> 00:27:51,408
pretending there's no
ugliness in the world.
429
00:27:52,932 --> 00:27:54,411
It's amazing to me that
you would leave her
430
00:27:54,455 --> 00:27:56,457
in that place, imprisoned
in her own body.
431
00:27:56,500 --> 00:27:57,719
- You're lying son.
432
00:27:57,763 --> 00:28:00,374
- I'm telling the
truth. How can you not
433
00:28:00,417 --> 00:28:02,028
consider your life a waste?
434
00:28:03,551 --> 00:28:04,726
Is the idea supposed to be that
435
00:28:04,770 --> 00:28:06,249
you spend it now with
someone who isn't
436
00:28:06,293 --> 00:28:08,295
half the woman Mom is?
437
00:28:08,338 --> 00:28:10,776
Does love just transfer over?
- That's enough!
438
00:28:14,431 --> 00:28:17,130
I might spend too much time,
439
00:28:17,173 --> 00:28:19,306
pretending that your
words don't hurt me
440
00:28:19,349 --> 00:28:20,176
but they do.
441
00:28:22,570 --> 00:28:24,964
Yes, perhaps I could've
saved your mother from all
442
00:28:25,007 --> 00:28:28,315
this if I had known. I
think about it every day.
443
00:28:28,358 --> 00:28:29,055
- You should've known.
444
00:28:29,098 --> 00:28:29,969
- But I didn't.
445
00:28:34,974 --> 00:28:38,542
What happened to your
mother was unfortunate,
446
00:28:38,586 --> 00:28:42,721
to say the least. But
we both knew the risks.
447
00:28:43,852 --> 00:28:46,202
She told me of them herself
448
00:28:46,246 --> 00:28:48,161
before introducing me to this
449
00:28:49,423 --> 00:28:51,338
dark life of ours,
450
00:28:51,381 --> 00:28:54,254
where we both live under
a constant death sentence.
451
00:28:54,297 --> 00:28:57,213
- Bullshit! That's everyone.
452
00:28:57,257 --> 00:29:01,000
- True enough, we don't
get a special dispensation.
453
00:29:02,523 --> 00:29:06,222
But oddly enough, the
lack of right that we face
454
00:29:06,266 --> 00:29:07,789
the lack of clarity
455
00:29:08,921 --> 00:29:11,793
deepens the mortal shadows,
456
00:29:11,837 --> 00:29:15,754
sharpens them so they
cut us more deeply.
457
00:29:17,843 --> 00:29:20,367
I don't expect
you to understand.
458
00:29:21,934 --> 00:29:23,152
But with time
459
00:29:24,545 --> 00:29:27,243
one comes to realize
460
00:29:27,287 --> 00:29:30,159
that certain advantages may
461
00:29:30,203 --> 00:29:33,032
perhaps outweigh
462
00:29:33,075 --> 00:29:36,035
the risks that come with
this beautiful curse.
463
00:29:38,211 --> 00:29:41,257
It's an exhilarating
level of freedom.
464
00:29:41,301 --> 00:29:45,914
But one dearly bought,
remember her at her best.
465
00:29:47,786 --> 00:29:48,569
I do.
466
00:29:50,092 --> 00:29:52,573
- Okay Dad. I get it.
467
00:29:52,616 --> 00:29:55,271
Look, I don't think
468
00:29:55,315 --> 00:29:57,796
I'll ever stop
blaming you entirely,
469
00:29:59,710 --> 00:30:00,842
but I'll try.
470
00:30:00,886 --> 00:30:02,931
- That's all I'd ever
ask from you, son.
471
00:30:06,108 --> 00:30:06,848
So,
472
00:30:08,807 --> 00:30:10,025
I hope you're hungry.
473
00:30:11,157 --> 00:30:13,376
It's time we got
reacquainted with some
474
00:30:14,595 --> 00:30:17,728
wonderfully weird
sisters that I know.
475
00:30:20,383 --> 00:30:22,908
- [Narrator] Crown of Frank
fritters with baked potato soup
476
00:30:22,951 --> 00:30:24,170
and pear and tuna salad.
477
00:30:24,213 --> 00:30:27,869
- So I tell him, "the
world can catch fire
478
00:30:29,088 --> 00:30:30,393
rivers turn to blood,
but you absolutely have
479
00:30:30,437 --> 00:30:32,961
to get sick the next
time you're in Montreal!
480
00:30:33,005 --> 00:30:35,094
[laughing]
481
00:30:35,137 --> 00:30:36,486
- [Alma] When you were
telling that story
482
00:30:36,530 --> 00:30:37,879
you reminded me of
how cute you were
483
00:30:37,923 --> 00:30:39,228
when you were a baby.
484
00:30:39,272 --> 00:30:41,840
- Yes! You were such a
sweet little baby boy.
485
00:30:41,883 --> 00:30:43,276
- [Percy] Stop it.
486
00:30:43,319 --> 00:30:46,105
- This one kept us so busy.
487
00:30:46,148 --> 00:30:47,280
- When you could
pull yourself away
488
00:30:47,323 --> 00:30:49,151
from your writing,
and your carousing.
489
00:30:49,195 --> 00:30:50,892
- Well, you saw to that.
490
00:30:51,937 --> 00:30:55,157
Girls, our generation
got it from both ends.
491
00:30:56,376 --> 00:30:59,553
No attention whatsoever
from our own parents
492
00:30:59,596 --> 00:31:02,991
but we were expected to give
all of ours to our children.
493
00:31:03,035 --> 00:31:03,949
- Ain't that the truth.
494
00:31:03,992 --> 00:31:05,341
- You're lucky to have me.
495
00:31:05,385 --> 00:31:07,039
- [Elizabeth] Yes, you're
both so lucky to have
496
00:31:07,082 --> 00:31:08,867
such wonderful children.
497
00:31:10,303 --> 00:31:13,436
- Indeed. When you
think of the world
498
00:31:13,480 --> 00:31:15,961
populated by so many people
499
00:31:16,004 --> 00:31:20,879
an unthinkable number of
people coming and going
500
00:31:20,922 --> 00:31:24,447
being born and dying every day
501
00:31:24,491 --> 00:31:26,014
It's just staggering.
502
00:31:26,972 --> 00:31:29,365
Why would anyone
503
00:31:29,409 --> 00:31:33,326
want to hang to
that unruly mess?
504
00:31:33,369 --> 00:31:38,200
That teeming hoard of
suffering and pain?
505
00:31:38,244 --> 00:31:39,071
And yet we do.
506
00:31:40,246 --> 00:31:44,206
Something in us insists on it.
507
00:31:44,250 --> 00:31:45,729
- Maybe make an urge.
508
00:31:45,773 --> 00:31:49,124
- And then, we got a
new life on our hands.
509
00:31:49,168 --> 00:31:52,388
Dependent on us, to
grow and flower forth
510
00:31:52,432 --> 00:31:55,565
into this distinct,
unique individual
511
00:31:55,609 --> 00:31:57,785
that the world has
never seen before.
512
00:31:57,828 --> 00:32:00,266
You've got the world,
just kinda like an
513
00:32:00,309 --> 00:32:03,051
infinity, and then you've
got infinity plus one.
514
00:32:03,095 --> 00:32:05,662
And it is the plus ones that
make all the difference.
515
00:32:05,706 --> 00:32:08,709
- But all of this just
sounds really basic, right?
516
00:32:08,752 --> 00:32:11,277
- [Wesley] Simple,
yes. But hardly basic.
517
00:32:11,320 --> 00:32:14,106
And it becomes extraordinary
when you realize
518
00:32:14,149 --> 00:32:17,022
that this infinity of
people is just really
519
00:32:17,065 --> 00:32:19,981
a collection of plus ones.
520
00:32:20,025 --> 00:32:25,117
And you get vertigo really
quickly when you think about
521
00:32:25,160 --> 00:32:29,077
this near infinity
of individual beings
522
00:32:29,121 --> 00:32:33,168
each one a thinking
and feeling person.
523
00:32:33,212 --> 00:32:36,476
It's like, it's like
being in the country
524
00:32:36,519 --> 00:32:39,827
and looking up into
the sky at night
525
00:32:39,870 --> 00:32:42,177
get lost in the
limitless distance,
526
00:32:42,221 --> 00:32:45,876
the unfathomable
depth of starlight.
527
00:32:47,095 --> 00:32:49,054
Edgar Allan Poe,
528
00:32:49,097 --> 00:32:51,273
proved ingeniously,
529
00:32:52,100 --> 00:32:54,668
that the universe was finite.
530
00:32:54,711 --> 00:32:58,237
By the very simple
fact, that if it wasn't
531
00:32:58,280 --> 00:33:00,587
there would be so many stars
532
00:33:00,630 --> 00:33:03,720
that their aggregate
light would make the sky
533
00:33:03,764 --> 00:33:08,638
look like one undifferentiated,
luminous white mass.
534
00:33:09,552 --> 00:33:12,294
But, since it is finite,
535
00:33:12,338 --> 00:33:16,255
we are tempted to
appreciate everyone,
536
00:33:16,298 --> 00:33:18,083
though there are far too many
537
00:33:18,126 --> 00:33:21,651
and yet each one of them, a name
538
00:33:21,695 --> 00:33:23,914
and to care for
them on their own.
539
00:33:27,701 --> 00:33:29,007
- Now we're in for it.
540
00:33:29,050 --> 00:33:33,228
- [Wesley] Last night,
Alma and I experienced
541
00:33:33,272 --> 00:33:36,144
the miracle that was
looking out at Vega,
542
00:33:36,188 --> 00:33:39,321
the second brightest
star in the sky
543
00:33:39,365 --> 00:33:40,105
and my favorite.
544
00:33:40,148 --> 00:33:43,282
- And it was, beautiful.
545
00:33:43,325 --> 00:33:45,936
- [Wesley] Although, I should
say one of my favorites
546
00:33:45,980 --> 00:33:48,983
because who could
choose one single one
547
00:33:49,027 --> 00:33:50,202
from all that beauty?
548
00:33:51,203 --> 00:33:52,682
- The second brightest.
549
00:33:52,726 --> 00:33:53,988
- [Wesley] Yes, the
second brightest.
550
00:33:54,032 --> 00:33:56,077
Sirius, also known
as the Dog Star
551
00:33:56,121 --> 00:33:58,297
[barks]
552
00:33:58,340 --> 00:34:00,212
shines far brighter.
553
00:34:00,255 --> 00:34:02,301
And one evening,
554
00:34:02,344 --> 00:34:04,912
you and I may experience
555
00:34:04,955 --> 00:34:09,134
a Sirius, in all her
splendor and glory.
556
00:34:09,177 --> 00:34:12,180
And while we would
have a similarly lovely
557
00:34:12,224 --> 00:34:15,705
but entirely
different experience.
558
00:34:16,967 --> 00:34:19,927
God, there's so many
stars in the sky.
559
00:34:19,970 --> 00:34:22,843
There's Arcturus and Deneb.
560
00:34:24,279 --> 00:34:29,067
The world has an uncountable
number of experiences.
561
00:34:29,937 --> 00:34:31,373
That, is the real miracle.
562
00:34:32,940 --> 00:34:36,335
Although it is
wrapped in a tragedy
563
00:34:36,378 --> 00:34:40,600
because we want to
taste every one of them.
564
00:34:40,643 --> 00:34:43,429
[hands clapping]
565
00:34:43,472 --> 00:34:46,084
- Thank you, thank
you. You're too kind.
566
00:34:46,127 --> 00:34:47,215
- [Percy] What I'm really
dying to hear about is
567
00:34:47,259 --> 00:34:48,521
what you two ladies
have been up to
568
00:34:48,564 --> 00:34:52,394
all these years, aside
being hot cougars.
569
00:34:52,438 --> 00:34:55,963
- Oh, I don't know about
being a cougar, but
570
00:34:57,182 --> 00:34:59,227
I've been busy with work and
571
00:34:59,271 --> 00:35:03,231
Alma, has been busy
with other things.
572
00:35:03,275 --> 00:35:05,929
- I've been busy
aging gracefully.
573
00:35:05,973 --> 00:35:06,756
- How's that?
574
00:35:08,193 --> 00:35:09,063
- What?
575
00:35:09,107 --> 00:35:11,283
- How are you aging gracefully?
576
00:35:11,326 --> 00:35:13,372
- You just relax.
You should try it.
577
00:35:13,415 --> 00:35:15,591
It's like magic.
578
00:35:15,635 --> 00:35:18,507
- Speaking of someone
developing nicely and
579
00:35:18,551 --> 00:35:20,553
coming into his own star shine,
580
00:35:20,596 --> 00:35:23,773
young Percy here has been
writing short stories.
581
00:35:23,817 --> 00:35:26,211
- [Elizabeth] So talented,
just like his father.
582
00:35:26,254 --> 00:35:27,473
- [Wesley] Well
583
00:35:27,516 --> 00:35:28,822
- Could we hear one
of your stories?
584
00:35:28,865 --> 00:35:32,652
- Thanks Dad. Just kinda
weird about this stuff.
585
00:35:32,695 --> 00:35:34,871
- [Wesley] Sorry,
I wasn't aware.
586
00:35:34,915 --> 00:35:36,786
There's no reason to
feel self-conscious.
587
00:35:36,830 --> 00:35:38,397
- [Elizabeth] Yes! Percy,
we would love to hear
588
00:35:38,440 --> 00:35:39,963
what you've been working on.
589
00:35:41,226 --> 00:35:43,880
- I've got one here with me,
but it's a little graphic.
590
00:35:43,924 --> 00:35:44,925
- Is it violent?
591
00:35:45,882 --> 00:35:47,275
- Mostly sexual.
592
00:35:47,319 --> 00:35:49,016
- [Elizabeth] Oh, fine by
me. Although Alma might
593
00:35:49,059 --> 00:35:51,192
have to cover her ears
in the juicy parts.
594
00:35:51,236 --> 00:35:52,802
- I am a grown woman.
595
00:35:52,846 --> 00:35:55,283
I can take whatever
you throw at me, man.
596
00:35:55,327 --> 00:35:58,199
- Okay. Consider
yourself warned.
597
00:35:58,243 --> 00:36:01,376
[wooden chair dragging]
598
00:36:05,728 --> 00:36:08,296
[clears throat]
599
00:36:08,340 --> 00:36:10,559
Marvin smelled
home in the sheets
600
00:36:10,603 --> 00:36:12,039
yet the bed was half empty.
601
00:36:13,258 --> 00:36:14,607
He had been lying awake
and alone most of the night
602
00:36:14,650 --> 00:36:17,175
wondering where his
wife Caroline could be.
603
00:36:17,218 --> 00:36:19,264
Perhaps she had disappeared
to her friend Maggie's house
604
00:36:19,307 --> 00:36:21,570
whom she often stayed with
when they were fighting.
605
00:36:21,614 --> 00:36:24,443
He knew the number, but
it was too late to call.
606
00:36:24,486 --> 00:36:25,966
His eyes fluttered
in the darkness
607
00:36:26,009 --> 00:36:28,925
and his mind journeyed somewhere
he knew it should not go.
608
00:36:28,969 --> 00:36:30,318
The memory of his
darling Caroline
609
00:36:30,362 --> 00:36:33,321
cheating on him with a
man named Jerome Peterson.
610
00:36:33,365 --> 00:36:36,716
Jerome was 6 ft 8 and
weighed 250 pounds.
611
00:36:36,759 --> 00:36:38,283
It was a night just
like this one, actually
612
00:36:38,326 --> 00:36:41,242
it had what Marvin thought
was a lover's quarrel.
613
00:36:41,286 --> 00:36:43,201
Logical deduction had
brought him to the conclusion
614
00:36:43,244 --> 00:36:45,115
that Jerome Peterson's
penis was well over
615
00:36:45,159 --> 00:36:46,552
twice the size of his own
616
00:36:46,595 --> 00:36:48,206
and he wondered how
it could possibly fit
617
00:36:48,249 --> 00:36:49,816
in Caroline's tiny vagina.
618
00:36:49,859 --> 00:36:51,121
- Sorry to interrupt Percy but,
619
00:36:51,165 --> 00:36:53,167
are the characters in your story
620
00:36:53,211 --> 00:36:56,736
based on actual
people that you know?
621
00:36:56,779 --> 00:36:57,563
- Yes.
622
00:36:59,391 --> 00:37:00,870
- Please continue.
623
00:37:00,914 --> 00:37:01,697
- Thank you.
624
00:37:03,395 --> 00:37:05,571
He knew the only way out of
this mental torture chamber
625
00:37:05,614 --> 00:37:07,529
was persistent
violent masturbation
626
00:37:07,573 --> 00:37:09,227
to an almost
inconceivable degree.
627
00:37:09,270 --> 00:37:10,793
[glass clinking]
628
00:37:10,837 --> 00:37:12,534
- Alright, alright, alright.
I think we get the picture.
629
00:37:13,579 --> 00:37:15,711
Don't get me wrong, dear boy.
630
00:37:15,755 --> 00:37:19,411
Though it lacks subtlety,
taste and style,
631
00:37:19,454 --> 00:37:23,197
the freedom you've
achieved, almost bravery
632
00:37:23,241 --> 00:37:26,505
is astonishing and
certainly, commendable.
633
00:37:26,548 --> 00:37:27,332
- Brave.
634
00:37:28,463 --> 00:37:30,073
And revealing.
635
00:37:30,117 --> 00:37:32,554
- And I'd like to hear the
rest of the story sometime.
636
00:37:32,598 --> 00:37:34,817
- Thank you. It'd
be my pleasure.
637
00:37:34,861 --> 00:37:37,559
- [Wesley] And now, according
to the European custom
638
00:37:37,603 --> 00:37:39,344
it is time for the salad.
639
00:37:40,519 --> 00:37:44,262
Unlike in America,
where the salad comes
640
00:37:44,305 --> 00:37:48,527
barbarously, in my
opinion, before the meal.
641
00:37:48,570 --> 00:37:52,270
Percy, created this
concoction on his own
642
00:37:52,313 --> 00:37:54,968
and I think it's quite original.
643
00:37:55,011 --> 00:37:55,795
- Bon Appétit.
644
00:37:57,362 --> 00:37:59,842
- [Wesley] I was hesitant
to tell this next story
645
00:37:59,886 --> 00:38:02,367
in front of Percy,
but since he has set
646
00:38:02,410 --> 00:38:05,326
such a sterling standard
of artistic freedom,
647
00:38:05,370 --> 00:38:06,284
I might as well.
648
00:38:06,327 --> 00:38:07,415
- This salad is boss.
649
00:38:07,459 --> 00:38:09,896
- [Elizabeth] Mmm,
really delicious.
650
00:38:09,939 --> 00:38:11,419
We'll have to talk
about the recipe.
651
00:38:11,463 --> 00:38:12,681
- I'd be happy to. Thank you.
652
00:38:12,725 --> 00:38:17,295
- This story, is about
another kind of infinity
653
00:38:18,470 --> 00:38:22,343
what philosophers
call, a bad infinity.
654
00:38:23,605 --> 00:38:26,478
I was in Paris, not
recently but years ago
655
00:38:26,521 --> 00:38:28,523
when I was in my 20s,
656
00:38:28,567 --> 00:38:30,873
and a group of
friends of mine and I
657
00:38:30,917 --> 00:38:34,790
decided to visit the
cemetery Père Lachaise.
658
00:38:34,834 --> 00:38:39,055
As clueless and young literary
students often will do,
659
00:38:39,099 --> 00:38:41,667
[clears throat]
660
00:38:43,146 --> 00:38:47,586
we also thought it was a
good idea, to drop acid.
661
00:38:47,629 --> 00:38:48,500
- That's intense.
662
00:38:48,543 --> 00:38:49,631
- Dad, I had no idea.
663
00:38:49,675 --> 00:38:50,415
[coughing]
664
00:38:50,458 --> 00:38:51,590
- Do you like it?
665
00:38:51,633 --> 00:38:53,592
- Mmm, I'm getting to that.
666
00:38:53,635 --> 00:38:56,246
[clears throat]
667
00:38:56,290 --> 00:38:58,988
So I was thinking
about Baudelaire
668
00:38:59,032 --> 00:38:59,902
[coughing]
669
00:38:59,946 --> 00:39:01,382
- Wesley, are you alright?
670
00:39:01,426 --> 00:39:02,252
[coughing]
671
00:39:02,296 --> 00:39:03,515
I'll be fine, excuse me.
672
00:39:04,516 --> 00:39:06,648
And the inversion of
673
00:39:07,475 --> 00:39:08,824
artistic val-
674
00:39:08,868 --> 00:39:11,914
[coughing]
675
00:39:11,958 --> 00:39:13,394
values is,
676
00:39:14,613 --> 00:39:15,396
is kinda like
677
00:39:17,877 --> 00:39:20,140
kinda like a revenge on
678
00:39:20,183 --> 00:39:23,099
[coughing heavily]
679
00:39:24,405 --> 00:39:25,667
Is there garlic in this?
680
00:39:25,711 --> 00:39:28,017
- Oh my God, yes, in the
dressing. I'm so sorry.
681
00:39:28,061 --> 00:39:30,411
Forgot about your
allergy entirely.
682
00:39:30,455 --> 00:39:31,804
[coughing]
683
00:39:31,847 --> 00:39:33,414
Goddammit!
684
00:39:33,458 --> 00:39:34,197
Goddammit!
685
00:39:34,241 --> 00:39:35,851
- Get him some water!
686
00:39:35,895 --> 00:39:39,638
[coughing profusely]
687
00:39:39,681 --> 00:39:43,468
- Goddammit! I'm more
than embarrassed!
688
00:39:43,511 --> 00:39:44,904
I don't even know what to say.
689
00:39:44,947 --> 00:39:48,081
[indistinct chatter]
690
00:39:50,518 --> 00:39:53,565
[creepy music playing]
691
00:40:02,922 --> 00:40:05,707
[vomiting sounds]
692
00:40:09,363 --> 00:40:10,146
- Percy!
693
00:40:14,542 --> 00:40:16,936
I thought I...spanked
you enough as a child.
694
00:40:16,979 --> 00:40:20,766
Want me to spank you now?
Why would you do this?
695
00:40:20,809 --> 00:40:21,810
- It's just a joke.
696
00:40:24,117 --> 00:40:26,467
- I want you to go
out from this house!
697
00:40:26,511 --> 00:40:27,990
- Still selling the cabin.
698
00:40:28,034 --> 00:40:30,079
- You wouldn't dare!
699
00:40:30,123 --> 00:40:31,690
- Of course I would.
700
00:40:37,522 --> 00:40:40,786
All you got tonight is what's
been coming to you, old man.
701
00:40:40,829 --> 00:40:42,831
I wish you more of
the same. Goodnight.
702
00:40:49,664 --> 00:40:52,798
[ominous music playing]
703
00:41:34,579 --> 00:41:38,626
[distorted lounge music playing]
704
00:41:42,804 --> 00:41:44,763
- Shut the door!
705
00:41:44,806 --> 00:41:46,634
- Shut the goddamn door!
706
00:41:50,986 --> 00:41:54,163
[boisterous laughter]
707
00:42:06,828 --> 00:42:08,743
- Hey! He's cheating!
708
00:42:08,787 --> 00:42:10,179
- I'm not cheating, what
are you talking about?
709
00:42:10,223 --> 00:42:11,790
- That settles our
business. Cheating!
710
00:42:11,833 --> 00:42:13,792
[yelling]
711
00:42:20,538 --> 00:42:24,106
[growling sounds intensify]
712
00:42:43,691 --> 00:42:46,738
- [Wesley] I have revealed
my true nature, Alma.
713
00:42:48,130 --> 00:42:49,871
Now you understand who I am.
714
00:43:01,622 --> 00:43:04,712
Why have you entered
the darkness, Alma?
715
00:43:06,627 --> 00:43:08,629
Do you find it alone here?
716
00:43:08,673 --> 00:43:11,153
[telephone ringing]
717
00:43:11,197 --> 00:43:14,766
Is there a way in, or out?
718
00:43:17,159 --> 00:43:19,118
You have arrived, my dear.
719
00:43:19,161 --> 00:43:21,773
[telephone ringing]
720
00:43:21,816 --> 00:43:22,600
Goddammit.
721
00:43:24,514 --> 00:43:27,126
Damn it all to hell.
722
00:43:27,169 --> 00:43:30,825
[suspenseful music intensifies]
723
00:43:30,869 --> 00:43:33,611
[telephone ringing]
724
00:43:39,965 --> 00:43:40,748
- Hello?
725
00:43:42,750 --> 00:43:43,708
Hi, Rose.
726
00:43:45,448 --> 00:43:46,536
No, I'm fine.
727
00:43:48,234 --> 00:43:49,670
You're gonna come tomorrow?
728
00:43:51,803 --> 00:43:54,283
No, that's great. Just sudden.
729
00:43:55,763 --> 00:43:57,939
So looks like Rose is
coming for a visit.
730
00:43:59,811 --> 00:44:00,638
- Really?
731
00:44:01,900 --> 00:44:04,076
Oh, that's great. When?
732
00:44:04,119 --> 00:44:05,077
- Tomorrow.
733
00:44:05,120 --> 00:44:05,860
- Wow!
734
00:44:07,732 --> 00:44:08,907
That's wonderful.
735
00:44:09,951 --> 00:44:13,607
I wasn't sure where
the two of you stood.
736
00:44:13,651 --> 00:44:14,477
- We're just fine.
737
00:44:14,521 --> 00:44:15,522
- Well I'm glad.
738
00:44:16,741 --> 00:44:18,786
You know, you two will
have so much to do
739
00:44:18,830 --> 00:44:20,701
together with that
baby coming and all.
740
00:44:20,745 --> 00:44:23,704
- God, I wouldn't get
too excited about it.
741
00:44:23,748 --> 00:44:25,445
- Excited about what?
742
00:44:25,488 --> 00:44:29,710
- The baby! There's no baby.
She's not even pregnant yet.
743
00:44:29,754 --> 00:44:31,277
- Well, I'm sorry.
744
00:44:31,320 --> 00:44:33,496
I didn't realize I wasn't
supposed to be happy
745
00:44:33,540 --> 00:44:36,238
about my niece potentially
having a child.
746
00:44:36,282 --> 00:44:38,763
- You're excited, because
you never had a baby.
747
00:44:40,416 --> 00:44:42,723
You probably resent
me for being a mother.
748
00:44:42,767 --> 00:44:45,595
You're gonna resent Rose too,
if and when she's a mother.
749
00:44:46,945 --> 00:44:49,861
- That's ridiculous.
And that's insulting.
750
00:44:51,950 --> 00:44:53,081
And it's just not true.
751
00:44:54,692 --> 00:44:56,476
- I'm not gonna argue
with you about it.
752
00:44:57,912 --> 00:45:00,480
- Where's all this animosity
coming from anyway?
753
00:45:02,569 --> 00:45:03,831
Oh wait.
754
00:45:05,659 --> 00:45:07,922
It's because of Wesley isn't it?
755
00:45:07,966 --> 00:45:09,794
- What? No.
- No, that's it.
756
00:45:11,796 --> 00:45:14,363
Even at this age, you're
still so immature.
757
00:45:14,407 --> 00:45:15,974
- To be honest with
you, I think Wesley's
758
00:45:16,017 --> 00:45:17,758
behavior last night
was fucking weird.
759
00:45:17,802 --> 00:45:19,368
And I think there's
something wrong with him.
760
00:45:19,412 --> 00:45:21,240
- Weird because
he has an allergy?
761
00:45:21,283 --> 00:45:22,763
- No, not that.
762
00:45:22,807 --> 00:45:24,243
- Oh, okay then.
763
00:45:25,810 --> 00:45:27,507
Sounds to me like you're
just making it up because
764
00:45:27,550 --> 00:45:30,640
God forbid he took an
interest in me and not you.
765
00:45:30,684 --> 00:45:32,773
- I really don't care who
he takes an interest in.
766
00:45:32,817 --> 00:45:35,123
I got a bad feeling about it.
767
00:45:35,167 --> 00:45:37,822
- You know, you are
a real piece of work.
768
00:45:37,865 --> 00:45:41,303
[ominous music playing]
769
00:45:45,177 --> 00:45:45,917
- [Alma] I don't know
if Elizabeth and I
770
00:45:45,960 --> 00:45:46,961
will ever get along.
771
00:45:48,049 --> 00:45:50,791
- Yeah, I got a brother.
772
00:45:50,835 --> 00:45:53,141
Haven't talked to
him in seven years.
773
00:45:53,185 --> 00:45:55,361
It's a fucked up situation.
774
00:45:55,404 --> 00:45:56,144
- I bet.
775
00:45:57,842 --> 00:46:00,061
Hey BJ, you remember what
you said about Wesley?
776
00:46:00,888 --> 00:46:02,760
- What about him?
777
00:46:02,803 --> 00:46:05,327
I decided I definitely
don't like him.
778
00:46:05,371 --> 00:46:07,852
- I think there's
something wrong with him.
779
00:46:08,940 --> 00:46:09,767
- Ahh, fuck him.
780
00:46:12,508 --> 00:46:13,466
- Can't explain it.
781
00:46:14,859 --> 00:46:16,164
Happened all of a sudden.
782
00:46:18,688 --> 00:46:20,342
- I don't think he's one of us.
783
00:46:21,866 --> 00:46:23,737
- What do you mean, you
don't think he gets high?
784
00:46:23,781 --> 00:46:24,999
- Definitely not.
785
00:46:26,435 --> 00:46:28,873
But no I mean, you look
at that man long enough,
786
00:46:28,916 --> 00:46:33,051
hard enough, just close enough
787
00:46:33,094 --> 00:46:36,750
you'll see there's a
few tell-tale signs that
788
00:46:38,056 --> 00:46:40,058
he got a lot of darkness.
789
00:46:40,101 --> 00:46:43,975
[distorted jazz music playing]
790
00:46:47,805 --> 00:46:51,069
[gentle banging on door]
791
00:46:53,419 --> 00:46:56,814
- Aunt Liz!
- Oh Rose! My favorite niece!
792
00:46:57,945 --> 00:46:59,251
- [Rose] You're only niece.
793
00:46:59,294 --> 00:47:01,122
- [Elizabeth] And hence
my favorite, come on in.
794
00:47:01,166 --> 00:47:04,865
- [Rose] This is crazy. I
haven't been here in so long.
795
00:47:04,909 --> 00:47:06,171
- Oh, it's all the same.
796
00:47:06,214 --> 00:47:08,956
The only thing that's
changed is ourselves.
797
00:47:09,000 --> 00:47:12,264
So, Alma tells me you're
starting a family.
798
00:47:12,307 --> 00:47:14,875
- She told you that? Wow.
799
00:47:14,919 --> 00:47:17,530
Well, yes. We've
been talking about it
800
00:47:17,573 --> 00:47:19,488
and we are headed
in that direction.
801
00:47:19,532 --> 00:47:21,360
- Well, that is great.
802
00:47:21,403 --> 00:47:23,884
- Yeah, the clock is
ticking, as they say.
803
00:47:23,928 --> 00:47:25,494
- [Elizabeth] It's
a big step for you.
804
00:47:25,538 --> 00:47:26,800
- [Rose] Thanks, I know.
805
00:47:26,844 --> 00:47:27,801
Thomas has been
really good about
806
00:47:27,845 --> 00:47:29,150
helping me move on from my past.
807
00:47:29,194 --> 00:47:31,761
And I'm out of that
place and I finally feel
808
00:47:31,805 --> 00:47:34,982
responsible enough to take
on that kind of life change.
809
00:47:35,026 --> 00:47:36,505
It's been five years.
810
00:47:36,549 --> 00:47:39,595
- That's amazing. I
am so proud of you
811
00:47:39,639 --> 00:47:41,119
- [Rose] It's nothing
to be proud of.
812
00:47:41,162 --> 00:47:42,772
Take me that long just
to learn how to live
813
00:47:42,816 --> 00:47:44,905
like a normal person again but
814
00:47:44,949 --> 00:47:47,603
I appreciate it, and
I also appreciate
815
00:47:47,647 --> 00:47:49,040
how great you look!
816
00:47:49,083 --> 00:47:51,607
- Oh, please. I
look like Big Bird.
817
00:47:51,651 --> 00:47:53,044
You're the one who's glowing.
818
00:47:53,087 --> 00:47:54,262
- No, you've always
been so beautiful.
819
00:47:54,306 --> 00:47:55,960
I just hope that
I'm half the fox
820
00:47:56,003 --> 00:47:57,700
you are whenever I'm your age.
821
00:47:59,093 --> 00:47:59,877
- Hi Rose.
822
00:48:01,356 --> 00:48:02,140
- Hi Mom.
823
00:48:04,185 --> 00:48:05,752
[opera music playing]
824
00:48:05,795 --> 00:48:08,624
- [Narrator] Whole lobsters
with jello salad and diced yams.
825
00:48:08,668 --> 00:48:09,408
- Ladies.
826
00:48:10,409 --> 00:48:11,540
Forgive me.
827
00:48:11,584 --> 00:48:13,107
I'm sorry to be late.
828
00:48:13,151 --> 00:48:15,631
The muse has her own demands.
829
00:48:15,675 --> 00:48:18,765
- Quite alright.
We just sat down.
830
00:48:18,808 --> 00:48:20,462
Were you able to get
much writing done?
831
00:48:20,506 --> 00:48:21,942
- I was, thank you.
832
00:48:21,986 --> 00:48:23,030
- Wesley.
833
00:48:24,075 --> 00:48:25,685
This is Rose.
834
00:48:25,728 --> 00:48:28,993
- [Wesley] Ahh, Rose. Forgive
me if I speak too directly
835
00:48:29,036 --> 00:48:33,171
but you look now
as she did then.
836
00:48:33,214 --> 00:48:35,173
A radiant sun on your own.
837
00:48:35,216 --> 00:48:38,132
- Wow, you weren't
lying when you
838
00:48:38,176 --> 00:48:39,917
said he had a silver tongue.
839
00:48:41,048 --> 00:48:45,009
My mother was very beautiful.
So that's high praise.
840
00:48:45,052 --> 00:48:47,837
- I can take a compliment
whenever I find one.
841
00:48:47,881 --> 00:48:50,579
- Wesley, I've heard plenty
about you over the years.
842
00:48:50,623 --> 00:48:52,625
You have a son,
who's also a writer.
843
00:48:52,668 --> 00:48:56,672
- Yes, my Percy. What
can I say, I'm flattered
844
00:48:56,716 --> 00:48:59,197
that he has decided to
follow in my footsteps.
845
00:48:59,240 --> 00:49:01,199
- Where? Did he go?
846
00:49:01,242 --> 00:49:02,374
- Alma!
847
00:49:02,417 --> 00:49:04,028
- [Wesley] He had
commitments in the city.
848
00:49:04,071 --> 00:49:05,768
- Perhaps another time.
849
00:49:05,812 --> 00:49:09,076
- Rose has always been a
fascinating, young woman.
850
00:49:09,120 --> 00:49:11,513
She attended Julliard for dance.
851
00:49:12,384 --> 00:49:14,212
- Ballet or modern?
852
00:49:14,255 --> 00:49:16,997
- Mainly modern. I can't
say that I've gotten
853
00:49:17,041 --> 00:49:19,652
much use out of my degree
since I got married.
854
00:49:21,045 --> 00:49:23,612
But dancing used to be my thing.
855
00:49:23,656 --> 00:49:27,921
- Oh, she was brilliant! And
she worked so hard at it too.
856
00:49:27,965 --> 00:49:32,012
- Oh, and Tom? He
is such a nice boy.
857
00:49:32,056 --> 00:49:33,405
It's a shame he couldn't come.
858
00:49:33,448 --> 00:49:35,015
- This is just a short visit.
859
00:49:35,059 --> 00:49:36,799
- And they're planning
on having a child.
860
00:49:36,843 --> 00:49:38,062
- Oh my God!
861
00:49:38,105 --> 00:49:40,064
- [Rose] It's okay, Mom.
862
00:49:40,107 --> 00:49:42,022
It's just a matter of
time at this point because
863
00:49:42,066 --> 00:49:44,155
it's already been discussed.
864
00:49:44,198 --> 00:49:46,026
My fear about dancing is that
865
00:49:46,070 --> 00:49:48,246
if I ever got the bug
back, it would be difficult
866
00:49:48,289 --> 00:49:50,378
if I wanted to
teach or something.
867
00:49:50,422 --> 00:49:53,729
Thomas has always
wanted lots of kids and
868
00:49:53,773 --> 00:49:56,776
I have to say, I like
the sound of that.
869
00:49:56,819 --> 00:49:59,953
- Well, I hope you two
find a happy medium.
870
00:50:01,215 --> 00:50:05,828
Marriage is, after all,
an exercise in compromise.
871
00:50:07,308 --> 00:50:11,051
But of course, the heart
wants what the heart wants.
872
00:50:11,095 --> 00:50:14,011
- Oh, you say that phrase too.
873
00:50:15,838 --> 00:50:17,797
I probably use it too much.
874
00:50:17,840 --> 00:50:22,323
- Oh, Rose. Tell us about
the house you renovated, hmm?
875
00:50:22,367 --> 00:50:24,151
- [Rose] Well of course,
Thomas couldn't have
876
00:50:24,195 --> 00:50:27,546
just an ordinary home, because
that would be too easy.
877
00:50:28,764 --> 00:50:31,202
He had to have this
old retro-styled home
878
00:50:31,245 --> 00:50:34,292
that he did so much work.
879
00:50:34,335 --> 00:50:36,859
I kept telling that it
was gonna be years before
880
00:50:36,903 --> 00:50:38,818
we could get into that
house and we'll probably
881
00:50:38,861 --> 00:50:41,560
have children by that
time and it's going to be
882
00:50:41,603 --> 00:50:44,084
difficult shuffling kids
around and moving back
883
00:50:44,128 --> 00:50:46,695
- [Narrator] Wesley had long
forgotten that familiar feeling
884
00:50:46,739 --> 00:50:48,741
that possessed him that evening.
885
00:50:48,784 --> 00:50:51,222
Rose's beauty was unmatched.
886
00:50:51,265 --> 00:50:53,354
Enough to light a
fire in his heart.
887
00:50:53,398 --> 00:50:55,313
- My sister. My child.
888
00:50:57,402 --> 00:51:00,057
How sweet to dream we
lived there as lovers do.
889
00:51:02,146 --> 00:51:04,539
To kiss as we choose.
890
00:51:06,150 --> 00:51:10,371
To love and to dream in
that land resembling you.
891
00:51:10,415 --> 00:51:13,940
[dramatic music playing]
892
00:51:25,908 --> 00:51:28,476
- Wesley, would you like
to go for a walk with me?
893
00:51:28,520 --> 00:51:30,174
I feel like getting out.
894
00:51:31,131 --> 00:51:34,265
- Oh! Of course.
895
00:51:34,308 --> 00:51:36,005
- [Elizabeth] Great.
896
00:51:36,049 --> 00:51:39,183
[ominous music playing]
897
00:51:48,583 --> 00:51:50,411
- [Elizabeth] I
never get to do this.
898
00:51:50,455 --> 00:51:52,326
- [Wesley] What's that?
899
00:51:52,370 --> 00:51:55,721
- Just walk, and
enjoy the night air.
900
00:51:56,983 --> 00:51:58,767
- You probably work too much.
901
00:51:59,812 --> 00:52:01,248
That's the impression I get.
902
00:52:01,292 --> 00:52:04,121
- That's probably true.
I've always been busy.
903
00:52:05,426 --> 00:52:07,907
And I've always enjoyed
the colder weather.
904
00:52:09,343 --> 00:52:11,606
Alma would say it was
because I had a cold heart.
905
00:52:13,217 --> 00:52:17,830
- [Wesley] I don't think you
have a cold heart Elizabeth.
906
00:52:17,873 --> 00:52:19,962
Maybe it's only sleeping.
907
00:52:20,006 --> 00:52:22,226
- Oh, thank you kind sir.
908
00:52:22,269 --> 00:52:26,012
I think it's
starting to warm up.
909
00:52:26,055 --> 00:52:27,535
[chuckling]
910
00:52:27,579 --> 00:52:29,407
- I think it's wonderful
the way that you
911
00:52:29,450 --> 00:52:32,018
and Alma have remained so close.
912
00:52:32,061 --> 00:52:35,543
- It's sad. I'm
really all she has.
913
00:52:36,762 --> 00:52:39,068
Especially now that
Rose has her own life.
914
00:52:40,287 --> 00:52:42,202
I hate to think what
Rose's having a baby
915
00:52:42,246 --> 00:52:45,423
is going to do to
Alma's mental state.
916
00:52:45,466 --> 00:52:46,685
- [Wesley] What do you mean?
917
00:52:48,121 --> 00:52:50,341
- Alma has problems.
918
00:52:50,384 --> 00:52:53,518
Lots of neurological problems.
919
00:52:53,561 --> 00:52:56,303
Psychosomatic symptoms.
920
00:52:56,347 --> 00:52:58,305
She's a psychiatrist's
gold mine,
921
00:52:58,349 --> 00:53:00,089
kind of a walking pharmacy.
922
00:53:00,133 --> 00:53:01,700
- I was not aware.
923
00:53:01,743 --> 00:53:04,268
- She does a very
good job at hiding it.
924
00:53:04,311 --> 00:53:07,096
Especially around people
she's trying to impress.
925
00:53:08,272 --> 00:53:10,274
But then of course,
the people who love her
926
00:53:10,317 --> 00:53:13,668
like Rose and I, we
have to come in and
927
00:53:13,712 --> 00:53:16,454
pick up the pieces
when she falls apart.
928
00:53:16,497 --> 00:53:19,326
- I had no idea her
condition was so serious.
929
00:53:19,370 --> 00:53:20,675
- Oh, I shouldn't
have said anything.
930
00:53:20,719 --> 00:53:23,330
I don't mean to paint
her in a negative light.
931
00:53:25,289 --> 00:53:27,769
- Often we take our
mind for granted.
932
00:53:29,075 --> 00:53:30,990
It's only human to depend on it.
933
00:53:32,339 --> 00:53:34,341
It can be impossible
to set loose our demons
934
00:53:34,385 --> 00:53:36,648
even at the moment of death.
935
00:53:38,476 --> 00:53:40,217
- I'm terrified of death.
936
00:53:41,479 --> 00:53:44,308
But I'm even more
terrified of being alone.
937
00:53:45,483 --> 00:53:48,921
- You are not alone,
dear Elizabeth.
938
00:53:51,315 --> 00:53:53,752
- I don't know why I'm
opening up to you like this.
939
00:53:55,188 --> 00:53:57,451
- Maybe it's your
heart speaking,
940
00:53:57,495 --> 00:53:59,453
now that it's waking up.
941
00:54:00,367 --> 00:54:01,542
- Maybe so.
942
00:54:03,718 --> 00:54:07,200
- You don't need
to resign yourself
943
00:54:07,244 --> 00:54:09,898
to becoming accustomed
to being cold.
944
00:54:11,639 --> 00:54:15,077
And you don't need to
look away from me as if
945
00:54:15,121 --> 00:54:17,341
looking at me is
something dangerous.
946
00:54:18,864 --> 00:54:20,213
As I've noticed.
947
00:54:21,954 --> 00:54:26,306
I also noticed that spirit
in those eyes of yours.
948
00:54:27,438 --> 00:54:30,528
Sometimes, it appears
to be frolicking
949
00:54:30,571 --> 00:54:32,486
in a distant land
unknown to you.
950
00:54:34,662 --> 00:54:37,622
I have always loved
the dancing glory
951
00:54:38,449 --> 00:54:40,277
in your eyes, dear Elizabeth.
952
00:54:41,452 --> 00:54:44,672
- And I've always enjoyed
the way you insist
953
00:54:44,716 --> 00:54:46,326
on looking into them.
954
00:54:49,373 --> 00:54:52,811
[ominous music playing]
955
00:55:07,347 --> 00:55:10,916
- [Rose] Mom, you can't
do what you're doing.
956
00:55:13,571 --> 00:55:16,574
- I know what you're
going on about. I'm fine.
957
00:55:16,617 --> 00:55:18,402
- You can't live here.
958
00:55:21,927 --> 00:55:23,407
- I've always found
it peaceful here.
959
00:55:23,450 --> 00:55:25,931
- Of course it's peaceful
here, it's a vacation property.
960
00:55:25,974 --> 00:55:27,933
You can't live on vacation.
961
00:55:28,977 --> 00:55:30,152
- I need a vacation.
962
00:55:32,590 --> 00:55:34,505
[matchstick scratching]
963
00:55:34,548 --> 00:55:38,030
- Does Elizabeth know that
you've been here for two years?
964
00:55:39,292 --> 00:55:41,294
And that you sold the
condo in the city?
965
00:55:45,820 --> 00:55:47,082
- She will only judge.
966
00:55:47,126 --> 00:55:48,867
- She will be right to judge.
967
00:55:48,910 --> 00:55:51,043
- Maybe the two of you
could get together.
968
00:55:52,349 --> 00:55:54,568
And you could start
a judging club.
969
00:55:54,612 --> 00:55:56,353
[laughing]
970
00:55:56,396 --> 00:55:57,919
- We're just
looking out for you.
971
00:55:59,094 --> 00:56:00,226
When was the last
time you saw a doctor
972
00:56:00,269 --> 00:56:01,836
instead of self-medicating?
973
00:56:01,880 --> 00:56:04,273
- [Alma] I knew that was coming.
974
00:56:04,317 --> 00:56:06,450
I was just waiting for it.
975
00:56:06,493 --> 00:56:09,757
"Mom's crazy, let's
get her some help".
976
00:56:09,801 --> 00:56:11,716
I don't need to see any doctors,
977
00:56:11,759 --> 00:56:13,282
as long as I'm out here.
978
00:56:14,719 --> 00:56:16,503
- Mom, you're alone out here.
979
00:56:16,547 --> 00:56:17,461
- It's not true.
980
00:56:18,679 --> 00:56:19,941
I have Otis.
981
00:56:19,985 --> 00:56:21,421
And BJ.
982
00:56:21,465 --> 00:56:24,032
- [Rose] BJ Beavers?
Mom, Otis is a dog.
983
00:56:25,512 --> 00:56:28,167
And BJ Beavers is just a
little crazier that you are.
984
00:56:28,210 --> 00:56:29,473
- Well there you have it.
985
00:56:30,691 --> 00:56:32,737
- Why did you make it
so hard to love you?
986
00:56:34,608 --> 00:56:35,740
To care about you, huh?
987
00:56:38,090 --> 00:56:39,700
I can see why Dad gave up.
988
00:56:43,269 --> 00:56:44,662
- You know, of all
of the hateful things
989
00:56:44,705 --> 00:56:46,490
that you've said tonight,
990
00:56:46,533 --> 00:56:47,621
that takes the cake.
991
00:56:48,492 --> 00:56:49,406
- [Rose] I'm sorry.
992
00:56:50,581 --> 00:56:53,584
But I'm not sorry.
You need to hear it.
993
00:56:53,627 --> 00:56:56,935
- What I need, is
for the two of you
994
00:56:56,978 --> 00:56:58,937
to stay out of my
fucking business.
995
00:56:58,980 --> 00:57:00,765
- You're deteriorating
right in front of us
996
00:57:00,808 --> 00:57:02,375
and no one can do
anything about it because
997
00:57:02,419 --> 00:57:03,550
you won't let us.
998
00:57:05,378 --> 00:57:06,553
- I have bad blood.
999
00:57:06,597 --> 00:57:09,121
And what can you
say about that, huh?
1000
00:57:09,164 --> 00:57:10,601
It is what it is.
1001
00:57:10,644 --> 00:57:13,647
- You realize that doesn't
even mean anything, right?
1002
00:57:13,691 --> 00:57:16,302
[door opens]
1003
00:57:16,345 --> 00:57:18,130
- Where have you been?
1004
00:57:19,218 --> 00:57:22,351
- I was out walking with Wesley.
1005
00:57:23,570 --> 00:57:25,877
- Is that something we
should be celebrating?
1006
00:57:28,183 --> 00:57:29,533
Why are you glowing?
1007
00:57:30,664 --> 00:57:33,493
- Because he was
kind to me Alma.
1008
00:57:33,537 --> 00:57:37,018
Do you remember what that was
like? Being kind to someone?
1009
00:57:37,062 --> 00:57:39,194
- I told you, I had
reservations about him
1010
00:57:39,238 --> 00:57:40,979
and you went out
with him anyway.
1011
00:57:41,022 --> 00:57:44,156
- My God, I don't
need your permission.
1012
00:57:44,199 --> 00:57:47,333
Your jealousy is
making you insane.
1013
00:57:47,376 --> 00:57:50,118
A man comes around here and
notices me for a change.
1014
00:57:51,337 --> 00:57:52,556
You are making an
ass of yourself
1015
00:57:52,599 --> 00:57:53,992
in front of your own daughter.
1016
00:57:56,473 --> 00:57:57,909
- This is still the
visit I have planned.
1017
00:57:57,952 --> 00:58:00,694
- You have lost your
goddamn mind Alma.
1018
00:58:00,738 --> 00:58:04,568
You need help.
Professional help.
1019
00:58:04,611 --> 00:58:06,352
This is not even
about Wesley any more.
1020
00:58:06,395 --> 00:58:11,183
This is about you and your
little fucking machinations.
1021
00:58:11,226 --> 00:58:12,010
You're sick!
1022
00:58:15,535 --> 00:58:16,841
[knocking on door]
1023
00:58:16,884 --> 00:58:20,322
[trickling rain sounds]
1024
00:58:22,194 --> 00:58:24,979
[door opens]
1025
00:58:25,023 --> 00:58:28,374
- You caused quite a stir
around here, Mr. Wesley.
1026
00:58:28,417 --> 00:58:30,202
- It's in my nature, I suppose.
1027
00:58:32,770 --> 00:58:34,162
- Aren't you going
to invite me in?
1028
00:58:34,206 --> 00:58:38,819
- Well, no. Do you have
plans to behave yourself?
1029
00:58:38,863 --> 00:58:40,647
- Don't be ridiculous.
1030
00:58:42,867 --> 00:58:46,566
[door slams shut]
1031
00:58:46,610 --> 00:58:48,133
I've always wondered what
this place looks like
1032
00:58:48,176 --> 00:58:49,351
on the inside.
1033
00:58:52,529 --> 00:58:53,660
- Can I offer you a drink?
1034
00:58:54,792 --> 00:58:55,749
- [Rose] Certainly.
1035
00:58:58,535 --> 00:59:00,275
I'll have whatever
you're having.
1036
00:59:00,319 --> 00:59:04,410
- You don't strike me as
much of a need enthusiast.
1037
00:59:05,629 --> 00:59:08,414
Perhaps, a glass of sensair.
1038
00:59:08,457 --> 00:59:10,982
- [Rose] That's
fine too. Whatever.
1039
00:59:14,159 --> 00:59:18,816
- Your mother and your
aunt are lovely women.
1040
00:59:18,859 --> 00:59:21,035
You come from good stock.
1041
00:59:21,079 --> 00:59:22,559
You should be thankful for them.
1042
00:59:25,387 --> 00:59:26,258
- [Rose] Should I?
1043
00:59:28,260 --> 00:59:30,523
- [Wesley] They both care
about you a great deal.
1044
00:59:30,567 --> 00:59:34,222
- [Rose] Hmm. I don't
think that it's me
1045
00:59:34,266 --> 00:59:37,530
that they care about.
I think it's you.
1046
00:59:38,749 --> 00:59:41,403
You must know that they're
both in love with you.
1047
00:59:41,447 --> 00:59:43,754
- [Wesley] That surprises
me. I haven't done
1048
00:59:43,797 --> 00:59:46,626
anything to warrant
their affections.
1049
00:59:46,670 --> 00:59:49,803
Although I would be
happy to reap them
1050
00:59:49,847 --> 00:59:51,239
in a manner of speaking.
1051
00:59:51,283 --> 00:59:53,502
- [Rose] I don't think
either of them deserve you.
1052
00:59:55,809 --> 00:59:57,289
I used to be a drug addict.
1053
00:59:58,682 --> 01:00:00,858
But I bet they didn't
tell you that either.
1054
01:00:00,901 --> 01:00:01,598
- No, they did not.
1055
01:00:03,904 --> 01:00:07,865
- They like to fill
people's minds with rainbows
1056
01:00:07,908 --> 01:00:10,302
and kitty cats whenever
it comes to a family.
1057
01:00:11,477 --> 01:00:13,479
- [Wesley] No one's
perfect, my dear
1058
01:00:13,522 --> 01:00:15,133
[glass clinking]
1059
01:00:15,176 --> 01:00:19,746
- Well, you seem to have
that pretty well figured out.
1060
01:00:19,790 --> 01:00:21,226
[chuckles]
1061
01:00:21,269 --> 01:00:24,316
- If only you knew what
my son Percy thinks of me.
1062
01:00:25,883 --> 01:00:28,537
- [Rose] Oh, I'm sad that
I didn't get to meet him.
1063
01:00:28,581 --> 01:00:29,887
Is he as charismatic as you?
1064
01:00:31,366 --> 01:00:35,762
- Sadly, no. I'm afraid
it is not in his blood.
1065
01:00:35,806 --> 01:00:37,982
- He must take after his mother.
1066
01:00:38,025 --> 01:00:39,679
- He takes after someone.
1067
01:00:44,902 --> 01:00:46,643
- I saw you looking at me.
1068
01:00:46,686 --> 01:00:47,426
- When?
1069
01:00:47,469 --> 01:00:48,557
- At the table.
1070
01:00:49,515 --> 01:00:51,125
I saw the way you
were looking at me.
1071
01:00:51,169 --> 01:00:55,782
- Forgive me if my gaze
lingered too long on you.
1072
01:00:57,305 --> 01:01:00,787
It's not often that I am
confronted with such a marvel.
1073
01:01:02,180 --> 01:01:05,270
I didn't mean to
stare. But you remind
1074
01:01:05,313 --> 01:01:09,013
me so much of your mother
when we were children.
1075
01:01:09,056 --> 01:01:10,754
- Did you fuck her?
1076
01:01:10,797 --> 01:01:11,668
- Your mother?
- Mmm.
1077
01:01:13,104 --> 01:01:14,932
- No, no I did not.
1078
01:01:16,498 --> 01:01:17,282
- Why not?
1079
01:01:18,762 --> 01:01:21,155
You must've thought
she was pretty enough.
1080
01:01:21,199 --> 01:01:24,376
- The fates did not
smile on us that way.
1081
01:01:26,160 --> 01:01:27,684
- Are you going to fuck my aunt?
1082
01:01:30,295 --> 01:01:31,992
- For such a bright young woman,
1083
01:01:32,036 --> 01:01:35,430
I find you crudely inquisitive.
1084
01:01:35,474 --> 01:01:37,694
- I've never had a
problem getting answers.
1085
01:01:38,564 --> 01:01:41,785
[dramatic music playing]
1086
01:01:49,531 --> 01:01:52,534
What are you waiting
on, Mr. Wesley?
1087
01:02:15,862 --> 01:02:18,082
[gasping]
1088
01:02:23,522 --> 01:02:26,481
[threatening music playing]
1089
01:02:26,525 --> 01:02:28,745
[gasping]
1090
01:02:40,365 --> 01:02:42,933
- Rose left without
saying goodbye.
1091
01:02:42,976 --> 01:02:44,848
- She probably got
tired of our bickering.
1092
01:02:45,979 --> 01:02:46,850
I would've left too.
1093
01:02:46,893 --> 01:02:48,765
- Yet you're still here.
1094
01:02:50,941 --> 01:02:52,116
- Seeing Wesley tonight.
1095
01:02:54,422 --> 01:02:56,207
- Yeah, well you shouldn't.
1096
01:02:56,250 --> 01:02:57,599
- Not doing that again.
1097
01:02:59,166 --> 01:03:02,300
- [Alma] BJ thinks there's
something not right about him.
1098
01:03:02,343 --> 01:03:06,434
He's changed. I'm not
sure he's even human.
1099
01:03:06,478 --> 01:03:08,349
- You have lost your
goddamn mind, Alma.
1100
01:03:10,482 --> 01:03:13,006
I have seen this coming for
years, ever since your divorce.
1101
01:03:13,050 --> 01:03:15,443
But now, I don't even
know what to say.
1102
01:03:18,011 --> 01:03:20,448
You are sick.
1103
01:03:20,492 --> 01:03:22,886
I'm extending my
stay and we are going
1104
01:03:22,929 --> 01:03:24,278
to see the doctor tomorrow.
1105
01:03:24,322 --> 01:03:26,541
- I don't need to
see a doctor, man.
1106
01:03:26,585 --> 01:03:29,849
- No, no. You got Doctor BJ
Beavers across the street.
1107
01:03:29,893 --> 01:03:32,852
He can diagnose you. He
can fill your head with
1108
01:03:32,896 --> 01:03:35,463
ghouls and goblins and
aliens, whatever else
1109
01:03:35,507 --> 01:03:37,770
you wanna believe.
And all the while,
1110
01:03:37,814 --> 01:03:41,469
your mind, your mind's
disintegrating Alma
1111
01:03:42,688 --> 01:03:43,863
to the point where
you're gonna end up
1112
01:03:43,907 --> 01:03:45,865
in a mental institution.
1113
01:03:47,084 --> 01:03:48,868
But you're already
in one, aren't you?
1114
01:03:50,435 --> 01:03:51,218
This cabin.
1115
01:03:52,611 --> 01:03:55,179
It's your own private
insane asylum.
1116
01:03:56,963 --> 01:03:59,879
Yeah, that's right. Rose
told me you sold the condo?
1117
01:03:59,923 --> 01:04:02,099
Sick about that, I wish
you would've told me
1118
01:04:02,142 --> 01:04:03,578
I would've helped you.
1119
01:04:05,363 --> 01:04:08,714
Well, this is my cabin too.
1120
01:04:08,757 --> 01:04:09,933
And I'm going to insist that
1121
01:04:09,976 --> 01:04:11,282
you get the fuck out of it.
1122
01:04:13,023 --> 01:04:14,938
- You can't fucking
make me leave.
1123
01:04:30,475 --> 01:04:33,130
[metal clashing]
1124
01:04:34,435 --> 01:04:38,439
[threatening music intensifies]
1125
01:05:13,170 --> 01:05:14,911
- [Narrator] Roast
chicken with pastry
1126
01:05:14,954 --> 01:05:16,825
and deviled eggs
with shrimp garnish.
1127
01:05:16,869 --> 01:05:19,916
- Angel or siren spirit.
1128
01:05:19,959 --> 01:05:20,917
I don't care.
1129
01:05:22,135 --> 01:05:24,442
As long as velvet
eyes and perfumed head
1130
01:05:25,617 --> 01:05:29,186
and glimmering motions,
so my queen can make
1131
01:05:29,229 --> 01:05:33,059
the world less dreadful
and the time less dead.
1132
01:05:35,061 --> 01:05:36,541
- That's beautiful.
1133
01:05:36,584 --> 01:05:40,110
- Thank you. It's Baudelaire,
from Les Fleurs du mal.
1134
01:05:41,328 --> 01:05:43,461
- And of course, you
have all these memorized?
1135
01:05:43,504 --> 01:05:44,941
- They're easy to remember.
1136
01:05:46,159 --> 01:05:48,161
- I imagine everything
is easy for you Wesley.
1137
01:05:49,641 --> 01:05:52,209
- I suppose that
you're curious about
1138
01:05:52,252 --> 01:05:54,472
why I invited you
here this evening.
1139
01:05:54,515 --> 01:05:56,735
- I think I have a good idea.
1140
01:05:56,778 --> 01:05:58,693
- Well, as
1141
01:05:58,737 --> 01:06:01,087
enticing as you appear
1142
01:06:02,828 --> 01:06:06,266
I'm a little hesitant
to divulge to you
1143
01:06:06,310 --> 01:06:10,705
the true nature of
our little soiree.
1144
01:06:10,749 --> 01:06:13,012
- You don't go to
many soirees do you.
1145
01:06:14,405 --> 01:06:18,844
- On the contrary,
I had been host to
1146
01:06:18,887 --> 01:06:21,673
some of the most extravagant
revels in all of France.
1147
01:06:21,716 --> 01:06:22,979
- Really.
1148
01:06:23,022 --> 01:06:27,026
- No, not really. I'm,
I'm afraid you're right
1149
01:06:27,070 --> 01:06:28,985
about me and the parties.
1150
01:06:29,028 --> 01:06:30,421
- There's no need to be afraid.
1151
01:06:31,596 --> 01:06:33,424
And I'm right about
a lot of things.
1152
01:06:34,512 --> 01:06:35,295
- Yes.
1153
01:06:37,950 --> 01:06:38,733
Elizabeth,
1154
01:06:39,908 --> 01:06:40,779
tonight has
1155
01:06:42,824 --> 01:06:45,001
evolved into a
1156
01:06:47,046 --> 01:06:48,047
Ménage à trois.
1157
01:06:50,049 --> 01:06:52,486
There is someone, that I
would like you to meet.
1158
01:06:55,098 --> 01:06:56,142
- Oh.
1159
01:07:09,851 --> 01:07:11,201
[curtains drawn back]
1160
01:07:11,244 --> 01:07:14,117
- Oh my God. Is that your wife?
1161
01:07:15,683 --> 01:07:19,339
- Elizabeth, may I
present, my Genevieve.
1162
01:07:20,601 --> 01:07:23,430
Behold, this is the
first time that she
1163
01:07:23,474 --> 01:07:26,694
has been able to walk in years.
1164
01:07:29,219 --> 01:07:32,700
I had her discharged
and delivered here
1165
01:07:32,744 --> 01:07:36,487
earlier this evening
after a surprise
1166
01:07:36,530 --> 01:07:38,054
phone call from the hospital.
1167
01:07:41,274 --> 01:07:44,147
- [Elizabeth] Wesley,
this is a shock.
1168
01:07:44,190 --> 01:07:46,018
- She can dine with us.
1169
01:07:46,062 --> 01:07:48,194
We'll have to assist
her of course.
1170
01:07:48,238 --> 01:07:50,283
Would you mind trying
to help feed her
1171
01:07:50,327 --> 01:07:52,111
while I pour us more wine?
1172
01:07:52,155 --> 01:07:55,288
It is superb to have
her back with us again.
1173
01:07:55,332 --> 01:07:59,423
The doctors say she will
continue to improve over time.
1174
01:07:59,466 --> 01:08:02,121
Of course, her mind
will never recover.
1175
01:08:02,165 --> 01:08:05,124
I have a feeling that
the bad blood will slowly
1176
01:08:05,168 --> 01:08:09,737
but surely, evacuate
from her system.
1177
01:08:09,781 --> 01:08:11,870
I haven't phoned Percy yet.
1178
01:08:11,913 --> 01:08:14,612
But I imagine he will be
thrilled with the news.
1179
01:08:17,397 --> 01:08:19,486
And to recovery.
1180
01:08:22,185 --> 01:08:24,274
- Wesley, I think
I should go and
1181
01:08:24,317 --> 01:08:26,058
leave you alone with your wife.
1182
01:08:26,102 --> 01:08:28,147
- Nonsense, she's
not even cognitive.
1183
01:08:28,191 --> 01:08:31,107
- Yes, but don't you think
this is a little odd?
1184
01:08:32,760 --> 01:08:36,373
- Elizabeth, if this
makes you uncomfortable
1185
01:08:36,416 --> 01:08:38,766
you and I could return
to another room.
1186
01:08:46,252 --> 01:08:47,123
- [BJ] The only way
through the heart
1187
01:08:47,166 --> 01:08:48,646
is with a wooden stake.
1188
01:08:50,256 --> 01:08:51,518
That's what I was told.
1189
01:08:53,477 --> 01:08:56,044
- [Alma] Never killed
anything before.
1190
01:08:56,088 --> 01:08:56,915
- [BJ] I have.
1191
01:08:59,396 --> 01:09:01,006
The other day it was a snake.
1192
01:09:02,747 --> 01:09:04,618
Saw it laying there
in a dormant state
1193
01:09:04,662 --> 01:09:07,882
so I snuck up behind
it, stabbed it right
1194
01:09:07,926 --> 01:09:10,798
in the back of the head.
Popped its head off.
1195
01:09:13,236 --> 01:09:15,107
- [Alma] How'd
that make you feel?
1196
01:09:22,419 --> 01:09:25,987
- [BJ] Good. I hate snakes.
1197
01:09:28,294 --> 01:09:29,339
This Wesley,
1198
01:09:30,557 --> 01:09:32,385
you gotta look at him
like he's a snake.
1199
01:09:34,474 --> 01:09:37,956
You come up into that
place with something
1200
01:09:37,999 --> 01:09:39,871
in your mind, he's gonna see it.
1201
01:09:39,914 --> 01:09:41,655
He'll know you're
there to kill him.
1202
01:09:43,004 --> 01:09:45,268
- I already thought of that.
1203
01:09:45,311 --> 01:09:48,445
- [BJ] Creatures of the
night are malignant species.
1204
01:09:50,534 --> 01:09:52,927
They don't love the same
things we love, Alma.
1205
01:09:54,190 --> 01:09:56,148
They don't have love
for love itself.
1206
01:09:58,629 --> 01:10:01,371
A lot of people can't get
into the feelings of a hunter.
1207
01:10:02,633 --> 01:10:05,897
But that's exactly what
you're gonna have to do.
1208
01:10:05,940 --> 01:10:08,247
- Then I better get prepared.
1209
01:10:08,291 --> 01:10:11,424
[rock music playing]
1210
01:10:26,483 --> 01:10:28,920
- Where are you going, Alma?
1211
01:10:30,138 --> 01:10:34,273
- Tonight, he walks as
one of the living dead.
1212
01:10:34,317 --> 01:10:37,581
[rock music intensifies]
1213
01:10:43,500 --> 01:10:48,418
- It's inconceivable to me,
that you've never married.
1214
01:10:49,723 --> 01:10:51,116
- [Elizabeth] All men
are assholes, Wesley.
1215
01:10:51,159 --> 01:10:53,336
I'd imagine you
already knew that.
1216
01:10:53,379 --> 01:10:54,293
- [Wesley] Not all men.
1217
01:10:59,124 --> 01:11:00,691
- Can I confess
something to you?
1218
01:11:00,734 --> 01:11:01,431
- Please.
1219
01:11:02,649 --> 01:11:05,086
- When you invited
me over here tonight,
1220
01:11:06,958 --> 01:11:08,394
I thought I had won.
1221
01:11:08,438 --> 01:11:09,482
- Won what?
1222
01:11:11,092 --> 01:11:13,486
- Because you were always
so much closer with Alma
1223
01:11:13,530 --> 01:11:15,967
growing up, I didn't
think I had a chance.
1224
01:11:17,185 --> 01:11:18,752
And then you started
paying attention to me
1225
01:11:18,796 --> 01:11:20,493
for whatever reason.
1226
01:11:22,495 --> 01:11:23,801
I thought I had won.
1227
01:11:26,107 --> 01:11:29,459
You truly are, unpredictable.
1228
01:11:30,677 --> 01:11:31,983
- I was foolish.
1229
01:11:33,550 --> 01:11:37,510
My feelings for you are my
heart's truth, Elizabeth.
1230
01:11:39,120 --> 01:11:41,645
- I wish you weren't
such a perfect man.
1231
01:11:43,386 --> 01:11:45,910
- We're halves of
the same whole.
1232
01:11:47,477 --> 01:11:50,523
You are the very
image of perfection.
1233
01:11:58,444 --> 01:12:01,534
- Okay, yeah, no,
no. I can't do this.
1234
01:12:01,578 --> 01:12:03,536
- What is the matter?
- No, this isn't right.
1235
01:12:03,580 --> 01:12:05,364
I can't do this with
you, not with her here.
1236
01:12:05,408 --> 01:12:07,845
It isn't right.
It's disrespectful.
1237
01:12:07,888 --> 01:12:09,237
It's weird. It's wrong.
1238
01:12:09,281 --> 01:12:10,543
- You can't go.
1239
01:12:10,587 --> 01:12:12,023
- I can't do this.
This is too much.
1240
01:12:12,066 --> 01:12:14,373
- No, you cannot leave.
- Wesley, please let me go!
1241
01:12:14,417 --> 01:12:18,508
- Now, listen. Calm down, take
a breath and listen to me.
1242
01:12:18,551 --> 01:12:21,249
I know you want this.
1243
01:12:22,816 --> 01:12:24,644
And if at anytime,
1244
01:12:24,688 --> 01:12:27,517
my company displeases you,
1245
01:12:28,866 --> 01:12:32,435
just remember that there's
only you who is to blame.
1246
01:12:34,567 --> 01:12:38,179
[threatening music playing]
1247
01:12:41,574 --> 01:12:44,185
[timer ticking]
1248
01:12:53,978 --> 01:12:56,633
[timer goes off]
1249
01:12:58,678 --> 01:13:01,072
- [Narrator] Cherry,
cherry cheese pie.
1250
01:13:01,115 --> 01:13:03,422
[door creaks]
1251
01:13:06,251 --> 01:13:06,991
- Wesley?
1252
01:13:12,083 --> 01:13:12,866
Wesley?
1253
01:13:15,695 --> 01:13:16,696
- Alma?
1254
01:13:16,740 --> 01:13:20,526
- I brought a pie.
Your favorite.
1255
01:13:20,570 --> 01:13:23,224
A cherry, cherry cheese pie.
1256
01:13:23,268 --> 01:13:24,008
[chuckles]
1257
01:13:24,051 --> 01:13:25,531
- You remembered!
1258
01:13:29,492 --> 01:13:30,231
Thank you.
1259
01:13:30,275 --> 01:13:31,537
- It was my pleasure.
1260
01:13:33,800 --> 01:13:34,627
- My goodness!
1261
01:13:36,716 --> 01:13:38,414
- I thought Elizabeth was here.
1262
01:13:43,593 --> 01:13:45,072
- Alma,
1263
01:13:45,116 --> 01:13:49,425
I know that you and
your sister had had
1264
01:13:49,468 --> 01:13:53,472
a sort of rivalry, and
I just want you to know
1265
01:13:53,516 --> 01:13:56,606
that I would not do anything
to come between you.
1266
01:13:56,649 --> 01:13:59,217
- There's nothing coming
between me and my sister, man.
1267
01:13:59,260 --> 01:14:00,958
- Wait, but she said there was,
1268
01:14:01,001 --> 01:14:02,829
kind of a competition.
1269
01:14:02,873 --> 01:14:04,222
- There's no competition.
1270
01:14:05,005 --> 01:14:05,789
- Fair enough.
1271
01:14:06,616 --> 01:14:07,704
Sorry I brought it up.
1272
01:14:09,706 --> 01:14:10,837
- I know what you are.
1273
01:14:12,448 --> 01:14:13,884
- Oh?
1274
01:14:13,927 --> 01:14:17,409
- I know exactly what you are.
1275
01:14:17,453 --> 01:14:22,283
I know your little tricks.
I know your little games.
1276
01:14:22,327 --> 01:14:23,676
And I want you to
tell me right now,
1277
01:14:23,720 --> 01:14:25,765
where the hell my sister is?
1278
01:14:25,809 --> 01:14:28,376
- Alma, I don't think
I appreciate your tone.
1279
01:14:28,420 --> 01:14:31,162
- You killed her, didn't you?
1280
01:14:31,205 --> 01:14:32,555
- [Wesley] Are you stoned?
1281
01:14:33,773 --> 01:14:36,559
- You drank her blood,
because that's what you do.
1282
01:14:37,603 --> 01:14:41,477
That's exactly what you do.
1283
01:14:42,652 --> 01:14:47,526
And, "oh Rose,
you're so beautiful".
1284
01:14:47,570 --> 01:14:49,354
That is my daughter!
1285
01:14:49,397 --> 01:14:50,181
- What?
1286
01:14:52,792 --> 01:14:53,837
- I got it, didn't I?
1287
01:14:56,274 --> 01:14:58,711
You're a freak. Admit it.
1288
01:15:00,713 --> 01:15:02,759
You're a goddamn vampire.
1289
01:15:02,802 --> 01:15:05,718
And you look, fucking stupid.
1290
01:15:05,762 --> 01:15:07,633
- Alma, listen to me.
1291
01:15:09,417 --> 01:15:14,292
Your daughter and your sister
are very concerned about you.
1292
01:15:14,335 --> 01:15:17,730
You need to seek some
kind of professional help.
1293
01:15:17,774 --> 01:15:18,949
You are not with us.
1294
01:15:18,992 --> 01:15:22,169
- I know that what
I feel is real.
1295
01:15:22,213 --> 01:15:23,867
- I'm sure you believe that
1296
01:15:23,910 --> 01:15:27,740
but you're not clear and
everyone can see it except you.
1297
01:15:28,828 --> 01:15:30,700
- Honestly, you're wrong.
1298
01:15:30,743 --> 01:15:32,702
And you, are an evil,
1299
01:15:33,529 --> 01:15:34,312
evil man.
1300
01:15:35,835 --> 01:15:38,142
- I'm evil? You seriously
believe that I am evil?
1301
01:15:38,185 --> 01:15:41,711
- Yeah, with every
fiber of my being.
1302
01:15:41,754 --> 01:15:43,582
- You know why I
chose Elizabeth?
1303
01:15:44,583 --> 01:15:45,802
- I don't care.
1304
01:15:45,845 --> 01:15:48,369
- Because she is
stronger than you.
1305
01:15:48,413 --> 01:15:52,809
And more interesting
in every way.
1306
01:15:52,852 --> 01:15:54,724
You are weak.
1307
01:15:54,767 --> 01:15:56,247
Alma
1308
01:15:56,290 --> 01:15:59,598
You might be the weakest
person that I have ever known.
1309
01:15:59,642 --> 01:16:03,559
And you would die without
Elizabeth and Rose
1310
01:16:03,602 --> 01:16:06,692
just like you died
after your divorce.
1311
01:16:06,736 --> 01:16:10,653
Your kind is always
marked for the harvest,
1312
01:16:10,696 --> 01:16:13,699
ripe for the feasting
by those of us
1313
01:16:13,743 --> 01:16:16,180
far, far superior to you.
1314
01:16:16,223 --> 01:16:17,137
You,
1315
01:16:17,181 --> 01:16:18,704
will always be,
1316
01:16:18,748 --> 01:16:20,358
the hunted!
1317
01:16:20,401 --> 01:16:23,404
As for me, I will always be the
1318
01:16:23,448 --> 01:16:25,493
[squelching sounds]
1319
01:16:25,537 --> 01:16:27,452
[dramatic music intensifies]
1320
01:16:27,495 --> 01:16:29,497
- What'd you say Wesley?
1321
01:16:30,498 --> 01:16:32,979
What did you say, little bitch?
1322
01:16:35,852 --> 01:16:36,722
[thud]
1323
01:16:36,766 --> 01:16:40,596
[dramatic music intensifies]
1324
01:16:54,392 --> 01:16:55,915
- What the hell
did you do, Alma?
1325
01:16:58,570 --> 01:17:02,008
Oh my God! Jesus fucking Christ.
1326
01:17:02,052 --> 01:17:04,576
You finally lost
your fucking mind.
1327
01:17:04,620 --> 01:17:06,099
What did you do, Alma?!
1328
01:17:10,800 --> 01:17:11,844
Alma.
1329
01:17:14,455 --> 01:17:16,849
[footsteps]
1330
01:17:20,853 --> 01:17:23,813
[keys clattering]
1331
01:17:23,856 --> 01:17:25,728
- [BJ] You two
ladies need any help?
1332
01:17:25,771 --> 01:17:28,992
- [Elizabeth] You!
You stay away from us!
1333
01:17:30,210 --> 01:17:33,039
You've done nothing but
ruin my sister's mind!
1334
01:17:33,083 --> 01:17:35,389
Look at this! Do you see this?
1335
01:17:35,433 --> 01:17:37,087
This is what you've done!
1336
01:17:37,130 --> 01:17:39,219
You've caused a
man to die tonight!
1337
01:17:42,135 --> 01:17:43,006
Go away!
1338
01:17:43,833 --> 01:17:44,877
- [BJ] Alma.
1339
01:17:45,878 --> 01:17:47,837
- [Elizabeth] Alma!
1340
01:17:47,880 --> 01:17:50,883
[breathing heavily]
1341
01:18:04,767 --> 01:18:06,464
- Everyone needs a witness.
1342
01:18:08,596 --> 01:18:10,120
And you'll be witness to this.
1343
01:18:12,209 --> 01:18:13,210
- Witness to what?
1344
01:18:22,785 --> 01:18:26,310
[dramatic music playing]
1345
01:18:33,143 --> 01:18:36,102
- She shines for
you now, Elizabeth.
1346
01:18:36,146 --> 01:18:39,715
[dramatic music playing]
1347
01:19:01,954 --> 01:19:05,001
[wood gently creaking]
1348
01:19:17,013 --> 01:19:20,407
[ping pong ball bouncing]
1349
01:19:30,417 --> 01:19:33,812
[ominous music playing]
1350
01:19:35,422 --> 01:19:38,556
[rock music playing]
92279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.