All language subtitles for CSI Crime Scene Investigation S06E13 Kiss-Kiss, Bye-Bye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,580 --> 00:00:32,050 Good evening, Mr. Braun. Go right in. 2 00:01:28,770 --> 00:01:30,470 Woo! 3 00:01:34,380 --> 00:01:35,880 I haven't been this out of breath 4 00:01:35,910 --> 00:01:39,620 since I bet Frank Sinatra I wasn't ticklish. 5 00:01:42,450 --> 00:01:44,550 In a few minutes, there'll be cake and champagne, 6 00:01:44,590 --> 00:01:49,630 so stick around; the party's not over yet. 7 00:01:51,630 --> 00:01:53,400 You've got eight minutes to change. 8 00:01:53,430 --> 00:01:55,330 I'll come help you. No, no, no. I'm fine. 9 00:01:55,370 --> 00:01:56,340 Go get the cake ready. 10 00:01:56,370 --> 00:01:59,200 And, Eve... 11 00:01:59,240 --> 00:02:00,900 light the candles. 12 00:02:03,340 --> 00:02:04,570 Oh... hi. 13 00:02:05,940 --> 00:02:07,440 Oh, hey, happy birthday. 14 00:02:07,480 --> 00:02:09,810 Um, I got to go soon... 15 00:02:09,850 --> 00:02:11,480 I got to go do my show. 16 00:02:11,520 --> 00:02:12,630 So... 17 00:02:12,650 --> 00:02:14,580 For years, I did two shows a night, 18 00:02:14,620 --> 00:02:16,490 partied with the boys for hours, 19 00:02:16,520 --> 00:02:19,290 got a little sleep, played some tennis, gave interviews, 20 00:02:19,320 --> 00:02:20,360 got on stage 21 00:02:20,390 --> 00:02:21,920 and did it all over again. 22 00:02:21,960 --> 00:02:24,190 That's talent. 23 00:02:26,460 --> 00:02:28,360 You've got a look. 24 00:02:30,230 --> 00:02:31,370 Pace yourself, honey. 25 00:02:35,440 --> 00:02:37,810 BRASS: Lois O'Neill's bedroom... 26 00:02:37,840 --> 00:02:40,340 the stuff dreams are made of. 27 00:02:40,380 --> 00:02:42,950 Or nightmares. 28 00:02:42,980 --> 00:02:45,650 Did, uh, Miss O'Neill tell you about this guy? 29 00:02:45,680 --> 00:02:46,880 BRASS: We don't know where she is. 30 00:02:46,920 --> 00:02:48,450 She disappeared about an hour ago. 31 00:02:48,490 --> 00:02:50,000 Her assistant went looking for her, found the victim. 32 00:02:50,020 --> 00:02:51,520 ID'd him as Tim Duke. 33 00:02:51,560 --> 00:02:52,330 Gun left on the body... 34 00:02:52,360 --> 00:02:54,490 isn't that how the mob used to do it? 35 00:02:54,520 --> 00:02:56,430 Well, back in the day, 36 00:02:56,460 --> 00:02:57,830 Lois O'Neill was famous for singing and dancing. 37 00:02:57,860 --> 00:02:59,360 She was also famous 38 00:02:59,400 --> 00:03:01,330 for being the girlfriend of Tony Constantine... 39 00:03:01,370 --> 00:03:03,440 One of the founding fathers of Vegas. 40 00:03:03,470 --> 00:03:05,470 Looks like a bank vault. 41 00:03:06,940 --> 00:03:09,270 Well, the founding father has placed 42 00:03:09,310 --> 00:03:10,540 a high priority on home security. 43 00:03:10,570 --> 00:03:12,880 Have we been in there yet? No, it hasn't been cleared yet. 44 00:03:12,910 --> 00:03:15,340 I'll go get the combination. 45 00:03:19,820 --> 00:03:21,920 SANDERS: Ricochet marks. 46 00:03:31,500 --> 00:03:34,240 Possible bullet fragments. 47 00:03:37,630 --> 00:03:39,370 Gentlemen, this is Eve Girard, 48 00:03:39,400 --> 00:03:41,400 Miss O'Neill's assistant. 49 00:03:41,440 --> 00:03:44,310 Would you open the vault, please? 50 00:03:44,340 --> 00:03:45,440 I'll be downstairs. 51 00:04:02,790 --> 00:04:04,390 Thank you. 52 00:04:17,540 --> 00:04:19,380 Just get it over with. 53 00:04:19,410 --> 00:04:20,510 GIRARD: Lois! 54 00:04:21,810 --> 00:04:23,750 Lois! Oh, my God! 55 00:04:25,550 --> 00:04:28,320 Oh... 56 00:04:28,350 --> 00:04:31,690 I thought this was my last birthday. 57 00:04:33,560 --> 00:04:44,030 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 58 00:04:44,070 --> 00:04:46,670 * Who... are you? * Who, who, who, who? 59 00:04:46,700 --> 00:04:49,440 * Who... are you? 60 00:04:49,470 --> 00:04:51,110 * Who, who, who, who? 61 00:04:51,140 --> 00:04:52,840 * I really wanna know 62 00:04:52,880 --> 00:04:55,440 * Who... are you? 63 00:04:55,480 --> 00:04:57,810 * Oh-oh-oh * Who... * 64 00:04:57,850 --> 00:05:00,780 * Come on, tell me who are you, you, you * 65 00:05:00,820 --> 00:05:04,420 * Oh, you! 66 00:05:08,390 --> 00:05:11,690 In the middle of the party, you went upstairs to change. 67 00:05:11,730 --> 00:05:12,800 Isn't that unusual? 68 00:05:12,830 --> 00:05:14,430 : No, I... 69 00:05:14,460 --> 00:05:17,400 I always wear one outfit to greet guests, 70 00:05:17,430 --> 00:05:18,970 another for dinner and dancing, 71 00:05:19,000 --> 00:05:20,970 and another for dessert. 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,610 Thanks. 73 00:05:23,570 --> 00:05:24,470 So, uh, Tim Duke, 74 00:05:24,510 --> 00:05:29,580 the waiter... did you know him before this? 75 00:05:29,610 --> 00:05:33,950 He worked the Children's Hospital dance a few weeks ago. 76 00:05:33,980 --> 00:05:35,520 He was charming. 77 00:05:39,490 --> 00:05:41,520 I thought he could use the job. 78 00:05:41,560 --> 00:05:43,460 Right. 79 00:05:43,490 --> 00:05:44,630 I was changing. 80 00:05:44,660 --> 00:05:46,900 I'd ordered a drink brought up. 81 00:05:51,470 --> 00:05:53,600 He was crawling, trying to get away. 82 00:05:56,540 --> 00:05:58,470 And then I heard another shot. 83 00:06:02,550 --> 00:06:05,510 That's, uh... 84 00:06:05,550 --> 00:06:07,550 That's when I knew it was a mob hit. 85 00:06:07,580 --> 00:06:10,920 Look, if you find his family, 86 00:06:10,950 --> 00:06:13,120 I'd like to do something for them. 87 00:06:13,160 --> 00:06:17,530 I mean, after all, if he hadn't come in just then, I'd be dead. 88 00:06:17,560 --> 00:06:18,760 Who'd want to kill you? 89 00:06:21,700 --> 00:06:24,770 Do you have a first name, Sanders? 90 00:06:24,800 --> 00:06:25,930 Greg. 91 00:06:25,970 --> 00:06:27,640 Greg... 92 00:06:31,240 --> 00:06:34,540 Do you...? Thank you. 93 00:06:39,620 --> 00:06:41,480 Hot off the press. 94 00:06:41,520 --> 00:06:44,120 I didn't hold back. 95 00:06:44,150 --> 00:06:45,590 I named names. 96 00:06:45,620 --> 00:06:48,620 After all this time, I thought, who'd care? 97 00:06:48,660 --> 00:06:50,660 Well, maybe you thought wrong. 98 00:06:53,600 --> 00:06:55,960 Based on liver temp, been dead one to two hours. 99 00:06:56,000 --> 00:07:00,570 It looks like two shots-- one to the chest, 100 00:07:00,600 --> 00:07:02,570 and a through-and-through to the head. 101 00:07:03,840 --> 00:07:05,040 SIDLE: Not a lot of blood. 102 00:07:05,070 --> 00:07:08,480 Shot to the heart: sometimes it collects in the chest cavity 103 00:07:08,510 --> 00:07:09,610 rather than bleeding out. 104 00:07:13,180 --> 00:07:14,650 A thousand... 105 00:07:14,680 --> 00:07:16,520 When I was a waiter back in college, 106 00:07:16,550 --> 00:07:19,760 if I had three twenties in my pocket, it was a good night. 107 00:07:19,790 --> 00:07:21,860 Crack vial? 108 00:07:21,890 --> 00:07:24,590 Could explain the cash; maybe he was dealing. 109 00:07:24,630 --> 00:07:25,660 And these... 110 00:07:31,800 --> 00:07:33,700 Found a crack vial on him, 111 00:07:33,740 --> 00:07:35,770 and $1,000 in cash. 112 00:07:39,280 --> 00:07:42,250 WILLOWS: Presidents, movie stars... 113 00:07:42,280 --> 00:07:44,210 A drug-dealing waiter isn't the kind of guy 114 00:07:44,250 --> 00:07:46,720 usually associated with Lois O'Neill. 115 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 On the other hand... 116 00:07:49,650 --> 00:07:50,650 Tony Constantine. 117 00:07:59,030 --> 00:08:02,060 What? 118 00:08:02,100 --> 00:08:03,870 WILLOWS: The Copa Girls from the Sands. 119 00:08:03,900 --> 00:08:06,070 That's Lois O'Neill. 120 00:08:06,100 --> 00:08:08,070 That's my mother. 121 00:08:12,840 --> 00:08:15,840 "Happy Birthday to my Beautiful Doll! 122 00:08:15,880 --> 00:08:17,250 "Love always, Tony"? 123 00:08:17,280 --> 00:08:19,250 I thought he was dead. 124 00:08:19,280 --> 00:08:21,820 Dead, like Jimmy Hoffa. 125 00:08:21,850 --> 00:08:23,720 The only guys who know aren't telling. 126 00:08:26,920 --> 00:08:28,190 STOKES: This party is organized 127 00:08:28,220 --> 00:08:29,990 like an invasion plan. 128 00:08:30,030 --> 00:08:32,700 "6:15: bar set up and ready. 129 00:08:32,730 --> 00:08:36,130 "6:25: Lois greets guests in foyer. 130 00:08:36,170 --> 00:08:39,040 "7:15: Lois changes into her dinner outfit." 131 00:08:39,070 --> 00:08:40,670 Talk about attention to detail. 132 00:08:40,700 --> 00:08:42,610 From the security cameras on the perimeter of the building. 133 00:08:42,640 --> 00:08:43,770 Guests and staff, their affiliations 134 00:08:43,810 --> 00:08:44,940 and recent accomplishments... 135 00:08:44,970 --> 00:08:48,080 Lois likes to personalize conversation. 136 00:08:48,110 --> 00:08:49,280 Everyone's still here. 137 00:08:49,310 --> 00:08:51,610 You're thorough. 138 00:08:51,650 --> 00:08:53,180 Well, that's my job. 139 00:09:17,870 --> 00:09:20,610 Grissom, do you have any idea who's in this crowd? 140 00:09:20,640 --> 00:09:21,780 I sure do. 141 00:09:21,810 --> 00:09:23,650 "Under-sheriff Jeff McKeen. 142 00:09:23,680 --> 00:09:27,820 "Arrival: 6:38 PM. Wife: Amanda. 143 00:09:27,850 --> 00:09:28,980 "Recent accomplishment: 144 00:09:29,020 --> 00:09:30,620 "ran marathon for Children's Hospital, 145 00:09:30,650 --> 00:09:33,990 placed tenth in his age group." 146 00:09:34,020 --> 00:09:35,020 Good job, Jeff. 147 00:09:35,060 --> 00:09:37,630 More than one of these VIPs 148 00:09:37,660 --> 00:09:38,490 has the governor's home number, 149 00:09:38,530 --> 00:09:40,400 which is why my phone's been ringing 150 00:09:40,430 --> 00:09:41,430 with orders to let them go. 151 00:09:41,460 --> 00:09:44,670 Well, no one on this list came late or left early, 152 00:09:44,700 --> 00:09:47,840 so everyone here is still a suspect, until they're not. 153 00:09:47,870 --> 00:09:49,710 STOKES: And based on our interviews so far, 154 00:09:49,740 --> 00:09:51,710 only a few people actually left the room 155 00:09:51,740 --> 00:09:52,780 when Lois O'Neill was gone. 156 00:09:52,810 --> 00:09:53,910 Who? 157 00:09:53,940 --> 00:09:57,650 Among others, her... a pop star known as Li'l Cherry. 158 00:09:57,680 --> 00:10:01,680 She was due onstage at Mandalay Bay half an hour ago. 159 00:10:01,720 --> 00:10:04,720 Keep her and anyone else who left the room. 160 00:10:04,750 --> 00:10:05,850 Let the rest go. 161 00:10:10,890 --> 00:10:13,700 Found this handkerchief hanging off the balcony. 162 00:10:13,730 --> 00:10:15,300 I'll get it to Hodges. 163 00:10:15,330 --> 00:10:16,800 Good. 164 00:10:16,830 --> 00:10:19,330 By the way... Sam's here. 165 00:10:22,170 --> 00:10:24,140 He's one of the guests who was out of the room 166 00:10:24,170 --> 00:10:26,780 when the murder occurred. 167 00:10:30,380 --> 00:10:32,780 Well, I should say hi to dear old Dad. 168 00:10:35,820 --> 00:10:37,720 Hi, Sam. Mugs. 169 00:10:39,060 --> 00:10:42,000 Sam, when you left this room tonight, where did you go? 170 00:10:42,030 --> 00:10:44,100 Upstairs? 171 00:10:44,130 --> 00:10:45,690 Just walked around downstairs, 172 00:10:45,730 --> 00:10:47,930 saying hello to the old ghosts. 173 00:10:49,500 --> 00:10:51,470 You know, I introduced Lois and Tony, 174 00:10:51,500 --> 00:10:53,170 back when I was a floor manager. 175 00:10:53,200 --> 00:10:54,840 She was in the line with your mother. 176 00:10:54,870 --> 00:10:57,010 Mm. 177 00:10:57,040 --> 00:10:59,170 Maybe Mom fell for the wrong gangster. 178 00:10:59,210 --> 00:11:02,950 Lily was a sweet girl. 179 00:11:02,980 --> 00:11:07,350 But Lois... she had to be a star. 180 00:11:07,380 --> 00:11:10,290 You always were a sucker for a hot dancer, weren't you, Sam? 181 00:11:10,320 --> 00:11:12,960 Me and Lois-- I love her, 182 00:11:12,990 --> 00:11:15,720 but I like to be in the driver's seat. 183 00:11:15,760 --> 00:11:18,090 Like this dancer I'm seeing now-- 184 00:11:18,130 --> 00:11:21,360 she's working tonight; that's why I came stag. 185 00:11:21,400 --> 00:11:24,130 Must be serious. 186 00:11:24,170 --> 00:11:28,770 That's the first time you haven't asked me how Mom's doing. 187 00:11:28,810 --> 00:11:30,880 She's fine, by the way. 188 00:11:34,040 --> 00:11:35,480 Mr. Jensen. 189 00:11:35,510 --> 00:11:37,480 I'm Nick Stokes. I'm with the crime lab. 190 00:11:37,510 --> 00:11:39,310 I'm familiar with your daughter's case. 191 00:11:39,350 --> 00:11:41,850 Sorry for your loss. 192 00:11:41,890 --> 00:11:44,130 You knew Mr. Constantine, right? 193 00:11:46,290 --> 00:11:47,460 Were there any other friends 194 00:11:47,490 --> 00:11:49,790 of Mr. Constantine here tonight? 195 00:11:49,830 --> 00:11:51,460 Yeah, there were friends here. 196 00:11:51,490 --> 00:11:53,130 And enemies. 197 00:11:53,160 --> 00:11:55,860 You want to elaborate a little bit more on those enemies? 198 00:11:55,900 --> 00:11:58,530 Stokes, you trying to get me in trouble? 199 00:11:58,570 --> 00:12:00,440 Hey, man, I'm just trying to get to the bottom 200 00:12:00,470 --> 00:12:01,640 of what happened here tonight. 201 00:12:01,670 --> 00:12:03,840 Several witnesses said they saw you leave the room. Alone. 202 00:12:03,870 --> 00:12:05,770 I went outside to have a cigarette-- told her I wouldn't 203 00:12:05,810 --> 00:12:07,110 smoke in the house. 204 00:12:07,140 --> 00:12:09,180 Filthy habit. Trying to quit. 205 00:12:09,210 --> 00:12:10,510 Mm. 206 00:12:10,550 --> 00:12:12,510 Frickin' cops won't let me go. 207 00:12:12,550 --> 00:12:13,850 Yeah. 208 00:12:15,580 --> 00:12:18,190 Miss Cherry? Bye-bye. 209 00:12:18,220 --> 00:12:19,320 I'm with the crime lab. 210 00:12:19,360 --> 00:12:21,100 I need to ask you a few questions. 211 00:12:27,160 --> 00:12:28,800 CHERRY: Hey, it's me. Are they freaking out backstage? 212 00:12:28,830 --> 00:12:30,500 What the...? Excuse me... 213 00:12:30,530 --> 00:12:32,500 Please? 214 00:12:39,110 --> 00:12:40,910 Where did you go when Miss O'Neill 215 00:12:40,940 --> 00:12:42,850 left the ballroom earlier this evening? 216 00:12:42,880 --> 00:12:44,380 Uh, the bathroom. 217 00:12:44,410 --> 00:12:46,820 Do you recall what time you came back? 218 00:12:46,850 --> 00:12:49,350 What, do you punch a clock every time you take a leak? 219 00:12:52,620 --> 00:12:55,090 Did you know the victim-- Tim Duke? 220 00:12:55,120 --> 00:12:56,320 I don't know anybody, okay? 221 00:12:56,360 --> 00:12:58,160 My publicist made me come to this thing. 222 00:12:58,190 --> 00:13:00,100 I guess Lo-Lo needed somebody with a pulse, so... 223 00:13:00,130 --> 00:13:02,430 May I take a look at your handbag? I got a show to do. 224 00:13:02,470 --> 00:13:05,340 I've got 2,000 people waiting for me right now. 225 00:13:05,370 --> 00:13:07,270 We can get a warrant, but you'll get out of here 226 00:13:07,300 --> 00:13:08,800 faster if you let me see the bag. 227 00:13:09,470 --> 00:13:11,540 Get your hands off of her! 228 00:13:16,480 --> 00:13:19,510 Well... now I don't need a warrant. 229 00:13:35,160 --> 00:13:37,330 I don't know how that crack pipe got in my purse, so... 230 00:13:37,370 --> 00:13:39,100 There. My client denies the pipe is hers, 231 00:13:39,140 --> 00:13:41,210 denies any drug use, doesn't know the victim 232 00:13:41,240 --> 00:13:43,240 and has no prior relationship to Miss O'Neill. 233 00:13:43,270 --> 00:13:45,110 There's nothing to discuss. 234 00:13:45,140 --> 00:13:47,140 The pipe was in your possession. 235 00:13:47,180 --> 00:13:50,080 Plus, you were displaying symptoms of crack use publicly. 236 00:13:50,110 --> 00:13:53,050 CURTIS: And you were at a recent party where the victim, who 237 00:13:53,080 --> 00:13:55,020 also used crack, 238 00:13:55,050 --> 00:13:57,190 was working. 239 00:13:57,220 --> 00:13:58,420 You admitted to leaving the ballroom after Miss O'Neill... 240 00:13:58,450 --> 00:14:00,390 Coincidences don't make a homicide. 241 00:14:00,420 --> 00:14:03,390 You recognized Tim Duke and you needed a fix. 242 00:14:03,430 --> 00:14:05,190 Come on... I don't got it. 243 00:14:05,230 --> 00:14:07,030 I told you before. Come on, man. 244 00:14:07,060 --> 00:14:09,560 Look... Here, man. See? 245 00:14:09,600 --> 00:14:11,300 What are you gonna give me? Hey! 246 00:14:11,330 --> 00:14:13,200 Oh! Really! 247 00:14:14,370 --> 00:14:16,270 You wiped down the gun with a handkerchief... 248 00:14:16,310 --> 00:14:18,120 No one has established that my client had a gun. 249 00:14:18,140 --> 00:14:19,510 And you didn't want to be seen leaving the bedroom, 250 00:14:19,540 --> 00:14:22,140 so you climbed down the balcony to rejoin the party. 251 00:14:22,180 --> 00:14:24,310 Which is how you scraped your knees. 252 00:14:30,150 --> 00:14:32,120 Okay, I'll admit I was outside. 253 00:14:32,160 --> 00:14:34,000 But... It's in your best interests not to... 254 00:14:34,020 --> 00:14:36,660 It's cool. Um... 255 00:14:36,690 --> 00:14:39,390 It wasn't just, uh, Lois's birthday tonight, 256 00:14:39,430 --> 00:14:41,660 it was also my bodyguard's birthday, 257 00:14:41,700 --> 00:14:46,270 and I scraped my knees giving him his present. 258 00:14:48,300 --> 00:14:50,640 CURTIS: You're going to need to cancel your shows for awhile. 259 00:14:50,670 --> 00:14:53,340 We're holding you on possession of paraphernalia, 260 00:14:53,380 --> 00:14:55,210 and unlawful use. 261 00:14:55,240 --> 00:14:58,580 What do I have to do to make you believe me? 262 00:14:58,610 --> 00:15:01,520 I already had my birthday. 263 00:15:01,550 --> 00:15:04,950 ROBBINS: All right, areas of callus here. 264 00:15:04,990 --> 00:15:08,260 Old fractures... ribs... 265 00:15:08,290 --> 00:15:10,690 This guy must've worked some pretty rough shifts. 266 00:15:10,730 --> 00:15:12,960 That must be the bullet, right there. 267 00:15:13,000 --> 00:15:16,300 Yeah, I'll yank it in autopsy. 268 00:15:16,330 --> 00:15:17,730 What's that happening all around the nose area? 269 00:15:17,770 --> 00:15:18,900 ROBBINS: It's a nose cage. 270 00:15:18,930 --> 00:15:22,370 Nose has been wired to the skull to hold it in place. 271 00:15:28,340 --> 00:15:31,610 We find them sometimes in boxers, accident victims... 272 00:15:31,650 --> 00:15:34,380 You ever see one on a waiter? 273 00:15:34,420 --> 00:15:37,120 Wow! You know, Lois had her first sexual experience 274 00:15:37,150 --> 00:15:39,550 on her ninth-grade field trip to the state capitol... 275 00:15:39,590 --> 00:15:41,290 with the governor. 276 00:15:41,320 --> 00:15:42,590 I found the bullet hole. 277 00:15:42,630 --> 00:15:49,210 Could you bring the Sawzall? 278 00:15:49,230 --> 00:15:51,500 ...I thought we'd let "Hawkeye" here 279 00:15:51,530 --> 00:15:53,140 do a little exploration for us. 280 00:15:53,170 --> 00:15:56,170 Sure. I wouldn't want to damage 281 00:15:56,210 --> 00:15:57,620 priceless, 40-year-old carpeting. 282 00:15:57,640 --> 00:15:58,610 No. 283 00:16:20,100 --> 00:16:21,400 What's that say? 284 00:16:21,430 --> 00:16:23,430 Pull it up. 285 00:16:27,640 --> 00:16:29,770 Ten grand brick. 286 00:16:29,810 --> 00:16:32,150 Benjamin bit the bullet. 287 00:16:32,180 --> 00:16:35,190 "In God We Trust." 288 00:16:35,210 --> 00:16:38,610 If she has a vault, why is she keeping cash under the floor? 289 00:16:38,650 --> 00:16:41,020 No more room under the mattress? 290 00:16:50,790 --> 00:16:52,790 Easy access in case you need to rewire. 291 00:17:01,440 --> 00:17:03,210 Or steal a million. 292 00:17:09,450 --> 00:17:11,190 Hey. Hey. 293 00:17:11,210 --> 00:17:13,520 Mandy got an AFIS hit off the vic. 294 00:17:13,550 --> 00:17:17,550 His aka is Tim Duke, but his real name is Vincent Pullone, 295 00:17:17,590 --> 00:17:19,790 a one-time Golden Gloves wannabe. 296 00:17:19,820 --> 00:17:21,690 That would explain the prior injuries. 297 00:17:21,720 --> 00:17:23,560 Yeah, well, so does his rap sheet. 298 00:17:23,590 --> 00:17:26,390 The guy was busy: multiple assaults, theft... 299 00:17:26,430 --> 00:17:28,830 Is that the surveillance footage? 300 00:17:28,860 --> 00:17:30,430 STOKES: Yeah. 301 00:17:30,470 --> 00:17:32,430 I've been through the footage throughout the entire day. 302 00:17:32,470 --> 00:17:33,870 I've got the party staffers coming in 303 00:17:33,900 --> 00:17:34,840 and out the back door. 304 00:17:34,870 --> 00:17:39,540 But, get this-- same time, different entrance. 305 00:17:43,450 --> 00:17:44,680 BROWN: Well, that's our vic. 306 00:17:44,710 --> 00:17:46,410 STOKES: Yeah, a couple minutes later. 307 00:17:46,450 --> 00:17:49,580 Now, here... 308 00:17:49,620 --> 00:17:51,420 around the time of the murder, 309 00:17:51,450 --> 00:17:56,720 same car... pulls up... waits. 310 00:17:56,760 --> 00:17:58,890 Freeze that. Can you get a plate number? 311 00:17:58,930 --> 00:18:00,530 Yeah. 312 00:18:00,560 --> 00:18:01,860 ( typing, computer beeping ) 313 00:18:04,570 --> 00:18:05,670 BROWN: Nice. 314 00:18:05,700 --> 00:18:06,830 STOKES: Nevada 295, 315 00:18:06,870 --> 00:18:09,770 Ocean, Henry, Union. 316 00:18:13,680 --> 00:18:16,440 BROWN: "Nanci... Mc... Ma..." 317 00:18:16,480 --> 00:18:17,510 McGinnigle... McGonigle. 318 00:18:17,550 --> 00:18:19,510 McGonigle? McGonigle. 319 00:18:19,550 --> 00:18:21,320 I'll run it through Brass. 320 00:18:21,350 --> 00:18:24,220 Handkerchief is linen. Edging appears to be hand-stitched. 321 00:18:24,250 --> 00:18:26,820 Pretty nice rag to be wiping a gun off with. 322 00:18:26,860 --> 00:18:28,700 Oh, so it was positive for gun oil. 323 00:18:28,720 --> 00:18:31,590 Yeah. And the diphenylamine test was also positive 324 00:18:31,630 --> 00:18:34,360 for oxidizers and partially burned gunpowder. 325 00:18:34,400 --> 00:18:36,500 Uh, negative for prints or DNA. 326 00:18:36,530 --> 00:18:40,270 So, Mandy wasn't able to lift any prints off of the cash we found. 327 00:18:40,300 --> 00:18:42,300 You ever hear that expression "old money"? 328 00:18:42,340 --> 00:18:43,440 This stuff was ancient-- 329 00:18:43,470 --> 00:18:46,240 some of it's signed by Eisenhower's Treasury Secretary. 330 00:18:46,280 --> 00:18:48,650 Series dates all before 1965. 331 00:18:48,680 --> 00:18:50,510 Same with the grand we found on the vic. 332 00:18:50,550 --> 00:18:52,280 Ancient? 333 00:18:53,320 --> 00:18:55,820 O'NEILL: Set them down... 334 00:19:00,860 --> 00:19:03,260 GRISSOM: Miss O'Neill! Nice to see you. 335 00:19:03,290 --> 00:19:05,290 What's all this? 336 00:19:05,330 --> 00:19:06,860 An army travels on its stomach. 337 00:19:06,900 --> 00:19:09,940 I wanted you and your people to know how grateful I am 338 00:19:09,970 --> 00:19:12,580 for all you've done for me. Well, thank you. 339 00:19:12,600 --> 00:19:15,500 But, uh, we can't accept anything that might influence 340 00:19:15,540 --> 00:19:17,440 the outcome of the case-- it's our policy. 341 00:19:17,470 --> 00:19:18,910 Oh, come on. 342 00:19:18,940 --> 00:19:21,910 Cold cuts... a little shrimp salad. 343 00:19:21,940 --> 00:19:23,750 Shrimp salad... 344 00:19:23,780 --> 00:19:25,410 I know what we can do. 345 00:19:25,450 --> 00:19:26,850 Have your boys take it down the street 346 00:19:26,880 --> 00:19:28,250 to the St. Vincent homeless shelter. 347 00:19:28,280 --> 00:19:29,450 They need it more than we do. 348 00:19:29,490 --> 00:19:32,260 Well... 349 00:19:40,030 --> 00:19:42,000 Having fun with my book, Greg? 350 00:19:42,030 --> 00:19:44,870 Oh, yeah. That beach party... 351 00:19:44,900 --> 00:19:46,830 Hoo-hoo-hoo. Marilyn Monroe and the President... 352 00:19:46,870 --> 00:19:48,740 Swing-a-ding-ding. 353 00:19:50,010 --> 00:19:52,720 By the way, Miss O'Neill, we made an interesting discovery 354 00:19:52,740 --> 00:19:54,440 under the floor of your bedroom. 355 00:19:54,480 --> 00:19:56,880 I was hoping you could tell us about it. 356 00:19:56,910 --> 00:20:01,520 Under the floor...? 357 00:20:01,550 --> 00:20:03,390 You tell me. 358 00:20:03,420 --> 00:20:05,590 Approximately one million dollars in cash. 359 00:20:14,060 --> 00:20:16,730 What do you know. 360 00:20:16,770 --> 00:20:19,680 Tony always said I'd be taken care of. 361 00:20:19,700 --> 00:20:21,870 If you don't know anything about the money, 362 00:20:21,900 --> 00:20:23,670 maybe you know someone who does. 363 00:20:23,710 --> 00:20:25,340 SANDERS: Benny Dunbar, 364 00:20:25,370 --> 00:20:26,570 Jimmy the Crumb... 365 00:20:27,780 --> 00:20:30,980 You'd have to ask Tony. 366 00:20:32,820 --> 00:20:34,330 Where is the money now? 367 00:20:34,350 --> 00:20:35,950 It's in our evidence vault. 368 00:20:35,980 --> 00:20:38,650 Oh. And, uh... 369 00:20:38,690 --> 00:20:40,790 when will it be returned? 370 00:20:40,820 --> 00:20:43,330 We have to finish our investigation first. 371 00:20:43,360 --> 00:20:45,560 You do that. 372 00:20:47,760 --> 00:20:51,430 You know... 373 00:20:51,470 --> 00:20:54,700 the boys who want me dead have been doing this 374 00:20:54,740 --> 00:20:57,340 a lot longer than you have. 375 00:20:57,370 --> 00:21:01,010 I need you to catch up. Fast. 376 00:21:04,450 --> 00:21:07,080 Oh, and remember, when your tummy starts to rumble, 377 00:21:07,120 --> 00:21:10,800 I tried to help. 378 00:21:17,960 --> 00:21:20,630 There. There, that piece of paper, zoom in on that. 379 00:21:25,500 --> 00:21:26,870 See if I can enhance that. 380 00:21:27,940 --> 00:21:30,570 STOKES: What is that, a bar code? 381 00:21:30,610 --> 00:21:34,680 Looks like a PDF417... two-dimensional bar code. 382 00:21:34,710 --> 00:21:35,840 Can you decode it? 383 00:21:35,880 --> 00:21:37,910 I think so. 384 00:21:39,680 --> 00:21:43,920 JOHNSON: Okay, it's an airline boarding pass, 385 00:21:43,950 --> 00:21:46,820 last night: Vegas to Philadelphia, 386 00:21:46,860 --> 00:21:49,470 then on to Rome, and Sardinia. 387 00:21:49,490 --> 00:21:54,400 Two passengers: Nanci McGonigle and Vincent Pullone. 388 00:21:54,430 --> 00:21:56,800 Vincent Pullone was the vic's real name, 389 00:21:56,830 --> 00:21:58,900 and he arrived at the crime scene 390 00:21:58,930 --> 00:22:01,370 in Nanci McGonigle's car. 391 00:22:01,400 --> 00:22:04,840 JOHNSON: According to the airline global distribution system, 392 00:22:04,870 --> 00:22:08,680 she boarded the flight, he didn't. 393 00:22:08,710 --> 00:22:11,880 He was busy being dead. 394 00:22:11,910 --> 00:22:15,550 Your fingerprint was on the light fixture in the hallway. 395 00:22:15,580 --> 00:22:16,950 You knew about the money. 396 00:22:16,990 --> 00:22:19,500 When the light fixture shorted out, 397 00:22:19,520 --> 00:22:21,760 Lois wanted it replaced right away. 398 00:22:21,790 --> 00:22:24,130 I did it myself, and I found the money. 399 00:22:24,160 --> 00:22:25,990 How much did you take? 400 00:22:28,830 --> 00:22:31,600 One bundle-- 10,000. I-I still have most of it. 401 00:22:31,630 --> 00:22:33,440 How well did you know Vincent Pullone? 402 00:22:33,470 --> 00:22:34,700 A.K.A. "Tim Duke." 403 00:22:37,870 --> 00:22:39,410 Not very well. 404 00:22:39,440 --> 00:22:43,180 But well enough to give him a thousand dollars? 405 00:22:43,210 --> 00:22:45,850 We were dating. He needed the money. 406 00:22:45,880 --> 00:22:48,120 If you were dating, why was he planning to fly to Sardinia 407 00:22:48,150 --> 00:22:52,850 after the party with Nanci McGonigle? 408 00:22:52,890 --> 00:22:54,420 He didn't mention her. 409 00:22:54,460 --> 00:22:56,490 Someone in the house gave him the tickets. 410 00:22:56,530 --> 00:22:57,740 Well, not me. 411 00:23:03,470 --> 00:23:07,470 Sounds like the bullet to me. 412 00:23:07,500 --> 00:23:11,540 Yeah. Deformed, medium caliber, consistent with a .38. 413 00:23:11,570 --> 00:23:14,410 Take a look at the heart. 414 00:23:15,580 --> 00:23:18,910 Bullet passed into the base of the right ventricle, 415 00:23:18,950 --> 00:23:21,220 crossed the intraventricular septum 416 00:23:21,250 --> 00:23:22,920 and destroyed the AV node. 417 00:23:22,950 --> 00:23:25,120 Heart stopped on impact. 418 00:23:25,150 --> 00:23:29,460 Right. Bullet then exited out the back of the left ventricle 419 00:23:29,490 --> 00:23:33,030 and entered the vertebral spine, transecting the spinal cord. 420 00:23:37,200 --> 00:23:38,900 Could the victim have crawled around 421 00:23:38,930 --> 00:23:40,470 after suffering that kind of damage? 422 00:23:40,500 --> 00:23:43,510 Negative. He would have been paralyzed instantly. 423 00:23:43,540 --> 00:23:45,570 Could the shot to the head have occurred first? 424 00:23:45,610 --> 00:23:48,640 You are "O"-for-two. 425 00:23:48,680 --> 00:23:50,180 Check out the brain. 426 00:23:55,620 --> 00:23:57,250 There's no blood in the wound track. 427 00:23:57,290 --> 00:23:59,060 Nope. 428 00:23:59,090 --> 00:24:02,090 So his heart had already stopped pumping. 429 00:24:02,120 --> 00:24:03,730 Lois O'Neill claims that she saw 430 00:24:03,760 --> 00:24:06,630 the victim crawling away after she heard the first shot. 431 00:24:06,660 --> 00:24:10,100 Well, maybe Lois' memory is a little flawed. 432 00:24:10,130 --> 00:24:13,770 Oh, no. She has a great memory. 433 00:24:42,730 --> 00:24:44,270 The gang's all here! 434 00:24:44,300 --> 00:24:45,600 BRASS: We need to ask you 435 00:24:45,630 --> 00:24:46,700 some questions. 436 00:24:46,740 --> 00:24:49,810 Well, please, sit. I-I have no secrets from Bobby... 437 00:24:49,840 --> 00:24:51,610 my guardian angel. 438 00:24:51,640 --> 00:24:54,110 Yeah, we've met. Isn't that right, Bob? 439 00:24:54,140 --> 00:24:55,240 Uh, yeah, that's right. 440 00:24:56,080 --> 00:24:58,810 Please, sit. 441 00:24:58,850 --> 00:25:01,680 How often do you get invited to the best table in town? 442 00:25:01,720 --> 00:25:04,090 I know you must be hungry. 443 00:25:04,120 --> 00:25:07,120 Miss O'Neill, 444 00:25:07,160 --> 00:25:10,770 we found some inconsistencies in your account 445 00:25:10,790 --> 00:25:12,890 of last night's events. 446 00:25:12,930 --> 00:25:14,300 Wha...? 447 00:25:14,330 --> 00:25:16,100 You said that you saw Tim Duke crawling away 448 00:25:16,130 --> 00:25:17,600 after you heard the first shot. 449 00:25:21,070 --> 00:25:22,800 : Yes. 450 00:25:22,840 --> 00:25:25,010 It was horrible. 451 00:25:25,040 --> 00:25:28,340 According to our autopsy, the first shot paralyzed him. 452 00:25:28,380 --> 00:25:30,310 He would've been unable to move. 453 00:25:34,780 --> 00:25:36,720 O'NEILL : Well... 454 00:25:36,750 --> 00:25:40,120 It-It all happened in such a flash... 455 00:25:45,890 --> 00:25:48,230 Uh... 456 00:25:48,260 --> 00:25:50,060 JENSEN: All right. 457 00:25:50,100 --> 00:25:51,770 She's the target. 458 00:25:51,800 --> 00:25:53,170 She told you all she knows. 459 00:25:59,780 --> 00:26:03,820 This has been fun, but... we have to go. 460 00:26:03,850 --> 00:26:04,910 Beauty sleep. 461 00:26:04,950 --> 00:26:07,720 Speaking of which... 462 00:26:07,750 --> 00:26:12,090 When is that ugly yellow tape coming off my bedroom door? 463 00:26:12,120 --> 00:26:14,760 Just as soon as we finish our work, I promise. 464 00:26:16,760 --> 00:26:19,730 Anymore questions... just call. 465 00:26:27,800 --> 00:26:28,740 SANDERS: Tuna... 466 00:26:28,770 --> 00:26:31,240 and the homeless are dining on shrimp salad. 467 00:26:31,270 --> 00:26:33,140 Lucky clydes. 468 00:26:33,180 --> 00:26:34,720 "Lucky clydes?" 469 00:26:34,740 --> 00:26:37,340 Is that lingo from Lois' book? 470 00:26:37,380 --> 00:26:39,310 BROWN: She say anything in that book 471 00:26:39,350 --> 00:26:40,880 about all that dough we found under her floor? 472 00:26:40,920 --> 00:26:42,820 Not exactly. 473 00:26:42,850 --> 00:26:45,720 But she does say back in '65, 474 00:26:45,750 --> 00:26:48,820 Vegas was getting a little bit too hot for Tony C, 475 00:26:48,860 --> 00:26:50,730 so he had to take a powder for a while. 476 00:26:50,760 --> 00:26:52,830 And dig this: while he was gone, 477 00:26:52,860 --> 00:26:55,330 the famous Pan Am heist was pulled off back east. 478 00:26:55,360 --> 00:26:57,700 The famous Pan Am heist? 479 00:26:57,730 --> 00:27:00,200 And, compadre, in the next chapter, 480 00:27:00,240 --> 00:27:02,680 Tony builds Lois the house. 481 00:27:02,710 --> 00:27:05,250 Connect the dots, buddy boy. 482 00:27:06,170 --> 00:27:08,810 All right, this is what we got so far: 483 00:27:08,840 --> 00:27:11,050 We got a loser boxer, who's a crack head, 484 00:27:11,080 --> 00:27:12,750 probably selling drugs-- 485 00:27:12,780 --> 00:27:14,750 and someone buys him two tickets to Sardinia. 486 00:27:14,780 --> 00:27:16,220 Why? 487 00:27:16,250 --> 00:27:19,750 Maybe somebody wanted Lois dead, 488 00:27:19,790 --> 00:27:21,360 knew that Tim had access 489 00:27:21,390 --> 00:27:24,430 and that he needed the money for a drug habit? 490 00:27:24,460 --> 00:27:25,990 Are you saying that he was a hit man 491 00:27:26,030 --> 00:27:27,360 and not an innocent bystander? 492 00:27:27,400 --> 00:27:30,040 Well, it would make Lois' story correct-- 493 00:27:30,070 --> 00:27:32,210 that she really was the target. 494 00:27:32,230 --> 00:27:35,140 Yeah, but who killed him? And why? 495 00:27:35,170 --> 00:27:38,040 SANDERS: Consider this nutty notion: 496 00:27:38,070 --> 00:27:40,040 Tony's not worm food, he's around; 497 00:27:40,080 --> 00:27:43,290 he finds out that Lois went canary and wrote the book, 498 00:27:43,310 --> 00:27:46,810 so he hires some protection, someone who'd be at the party. 499 00:27:46,850 --> 00:27:49,380 SIDLE: Whether Tim Duke was a hit man or not, 500 00:27:49,420 --> 00:27:51,920 he could have been the target all along. 501 00:27:51,950 --> 00:27:53,320 BROWN: Yeah, yeah. 502 00:27:53,360 --> 00:27:56,870 Then you go whack him when he's working around every VIP in town. Sure. 503 00:27:56,890 --> 00:27:59,890 Sure. Especially if Lois was an accomplice. 504 00:27:59,930 --> 00:28:02,460 Or, dare I say, the killer. 505 00:28:02,500 --> 00:28:07,000 Well, I don't see homicide anywhere on her schedule. 506 00:28:10,370 --> 00:28:14,780 Wait a sec... 507 00:28:14,810 --> 00:28:16,780 That's Lois' dinner outfit, 508 00:28:16,810 --> 00:28:19,310 and that's the dress she was wearing 509 00:28:19,350 --> 00:28:21,020 when we opened up the vault. 510 00:28:22,150 --> 00:28:25,090 Let's test them both for blood and GSR. 511 00:28:28,420 --> 00:28:30,760 SIDLE: Looking under "formal"... 512 00:28:32,030 --> 00:28:35,430 Dress number 161. 513 00:28:35,460 --> 00:28:38,130 130, 131, 132... 514 00:28:38,170 --> 00:28:40,470 Got to admit, this is some kind of closet. 515 00:28:43,340 --> 00:28:48,110 Uh, it's 1-... 61. 516 00:28:48,140 --> 00:28:51,410 Oh. 161-- hanger's empty. 517 00:28:51,450 --> 00:28:53,150 She got rid of the clothes? 518 00:28:53,180 --> 00:28:55,820 It's possible she sent them to the cleaners 519 00:28:55,850 --> 00:28:57,220 to get rid of blood and GSR. 520 00:28:57,250 --> 00:28:58,450 We can get a warrant. 521 00:28:58,490 --> 00:29:02,820 Well... she wouldn't have sent her jewelry to the cleaners. 522 00:29:06,960 --> 00:29:09,400 Got it. Drawer 19. 523 00:29:13,000 --> 00:29:18,910 Oh. How apropos that she's named names. 524 00:29:18,940 --> 00:29:20,540 A canary diamond. 525 00:29:20,580 --> 00:29:24,860 SIDLE: Want to bet the birdie sings in the key of GSR? 526 00:29:56,610 --> 00:29:57,880 Mom? 527 00:29:58,980 --> 00:30:00,150 What are you doing? 528 00:30:00,180 --> 00:30:01,450 Where's Lindsey? 529 00:30:01,480 --> 00:30:03,580 She's on a sleep-over. 530 00:30:03,620 --> 00:30:06,350 So kill me. 531 00:30:06,390 --> 00:30:10,090 And I had dinner at Drai's with the girls. 532 00:30:10,130 --> 00:30:12,970 Filet to die for. 533 00:30:13,000 --> 00:30:15,140 Drai's... 534 00:30:15,160 --> 00:30:18,900 The girls like to spend. 535 00:30:22,140 --> 00:30:25,170 Red wine always makes me two of the Seven Dwarfs: 536 00:30:25,210 --> 00:30:26,540 Sleepy and Sneezy. 537 00:30:28,080 --> 00:30:30,380 Where did you get that hanky? 538 00:30:30,410 --> 00:30:32,050 A friend. 539 00:30:34,080 --> 00:30:36,350 A friend who was at Lois' party? 540 00:30:37,450 --> 00:30:39,590 Now don't get mad, Catherine. 541 00:30:39,620 --> 00:30:41,160 You can't be seeing Sam? 542 00:30:41,190 --> 00:30:43,090 And why not? 543 00:30:43,130 --> 00:30:44,170 Oh, for one thing, he's a player. 544 00:30:44,190 --> 00:30:47,130 I don't expect monogamy from him. 545 00:30:47,160 --> 00:30:48,300 I can't believe this. 546 00:30:48,330 --> 00:30:50,970 And I am not promising that he'll get it from me, either. 547 00:30:51,000 --> 00:30:53,130 What are you doing? 548 00:30:53,170 --> 00:30:55,340 Put it in the envelope. Why?! 549 00:30:55,370 --> 00:30:57,400 Because we haven't cleared Sam as a suspect. 550 00:30:57,440 --> 00:30:59,070 He can't be! 551 00:30:59,110 --> 00:31:02,940 He has been so wonderful to me these past few weeks. 552 00:31:02,980 --> 00:31:06,050 Oh, this has been going on for weeks, huh? 553 00:31:06,080 --> 00:31:08,520 We have a history together, Catherine. 554 00:31:08,550 --> 00:31:12,590 We were young together. 555 00:31:12,620 --> 00:31:15,160 Some day, maybe you'll understand. 556 00:31:39,180 --> 00:31:41,480 You want to see me, Muggs, 557 00:31:41,520 --> 00:31:43,350 all you need is a phone. 558 00:31:43,390 --> 00:31:47,630 You lied about being in Lois O'Neill's bedroom. 559 00:31:47,660 --> 00:31:50,530 I was in that bedroom once. 560 00:31:50,560 --> 00:31:53,190 In 1967. 561 00:31:53,230 --> 00:31:55,100 As a gentleman, 562 00:31:55,130 --> 00:31:57,630 I would prefer not going into details. 563 00:31:57,670 --> 00:32:02,980 Your handkerchief puts you there when the waiter was shot. 564 00:32:05,070 --> 00:32:07,270 One of these? 565 00:32:10,110 --> 00:32:14,050 Lois and I were going over old times. 566 00:32:14,080 --> 00:32:17,180 She got a little weepy. 567 00:32:20,220 --> 00:32:24,530 What she did with it after that, I don't know. 568 00:32:24,560 --> 00:32:27,290 My housekeeper made me a dozen for Christmas. 569 00:32:27,330 --> 00:32:28,700 I've only got half left. 570 00:32:28,730 --> 00:32:32,230 So quit giving them away. 571 00:32:35,270 --> 00:32:39,270 Oh... you're mothering me. 572 00:32:41,810 --> 00:32:44,180 You know, Sam, 573 00:32:44,210 --> 00:32:47,250 this is the second time that I thought 574 00:32:47,280 --> 00:32:49,220 that you might be a killer. 575 00:32:49,250 --> 00:32:50,450 Come on, 576 00:32:50,490 --> 00:32:52,600 you know better. 577 00:32:52,620 --> 00:32:55,190 The thing is, I don't. 578 00:32:57,130 --> 00:32:59,070 It never occurred to me for a minute 579 00:32:59,090 --> 00:33:02,130 that this is something that you wouldn't have done. 580 00:33:02,160 --> 00:33:04,230 And that wouldn't bother me, 581 00:33:04,270 --> 00:33:06,630 except you're dating my mother. 582 00:33:06,670 --> 00:33:08,040 Look, 583 00:33:08,070 --> 00:33:12,240 I'm being good to Lil this time around. 584 00:33:12,270 --> 00:33:15,540 Give us a chance. 585 00:33:17,210 --> 00:33:20,110 Give me a chance. 586 00:33:20,150 --> 00:33:22,180 You'll see. 587 00:33:22,220 --> 00:33:23,380 Making up for stabbing one showgirl 588 00:33:23,420 --> 00:33:26,320 by being kind to another. Hmm. 589 00:33:26,350 --> 00:33:30,660 If you weren't my daughter... 590 00:33:30,690 --> 00:33:32,160 What? 591 00:33:32,190 --> 00:33:35,230 What would you do, Sam? 592 00:33:55,480 --> 00:33:58,650 Vanity, thy name is Hodges. 593 00:33:58,690 --> 00:34:01,620 This isn't what it looks like. 594 00:34:01,660 --> 00:34:03,720 I actually like my gray hair. 595 00:34:03,760 --> 00:34:05,590 The few that I have. 596 00:34:05,630 --> 00:34:08,230 Hodges, don't you know that gray hair 597 00:34:08,260 --> 00:34:10,460 can be very attractive? 598 00:34:10,500 --> 00:34:12,200 The ring? 599 00:34:12,230 --> 00:34:14,070 The ring? 600 00:34:14,900 --> 00:34:16,340 The ring. 601 00:34:16,370 --> 00:34:20,810 The ring was positive for GSR. 602 00:34:20,840 --> 00:34:23,310 That means Lois could be the shooter. 603 00:34:26,710 --> 00:34:29,380 I guess we'll have to bring her in. 604 00:34:34,390 --> 00:34:36,520 One of your guys take the crime scene tape down? 605 00:34:36,560 --> 00:34:39,360 Sara and Catherine cleared the scene about two hours ago. 606 00:34:47,240 --> 00:34:49,710 Miss O'Neill, Las Vegas Police. 607 00:35:00,580 --> 00:35:03,350 Miss O'Neill? 608 00:35:50,230 --> 00:35:51,730 SANDERS: Wow, it's the end of an era. 609 00:35:51,770 --> 00:35:54,740 From the containment of the blood, 610 00:35:54,770 --> 00:35:57,640 it appears she was shot while lying down. 611 00:35:57,670 --> 00:35:59,470 Asleep... 612 00:35:59,510 --> 00:36:02,210 or surprised by someone she trusted? 613 00:36:02,240 --> 00:36:05,580 Nick just found out that Tim Duke's airline tickets 614 00:36:05,610 --> 00:36:07,650 were purchased by a credit card 615 00:36:07,680 --> 00:36:09,520 under the name of Double-X Associates. 616 00:36:09,550 --> 00:36:11,290 That's Lois O'Neill's company. 617 00:36:11,320 --> 00:36:12,690 How do you know that? 618 00:36:12,720 --> 00:36:14,690 She was the double-kiss girl. 619 00:36:14,720 --> 00:36:15,920 SANDERS: Yeah, you can't say her name 620 00:36:15,960 --> 00:36:17,720 without kissing twice. 621 00:36:17,760 --> 00:36:19,730 Lois O'Neill-- 622 00:36:19,760 --> 00:36:21,830 Kiss-kiss. XX. 623 00:36:21,860 --> 00:36:24,370 Huh. 624 00:36:24,400 --> 00:36:26,770 Well, Nick also found out that the only two names 625 00:36:26,800 --> 00:36:31,570 authorized to sign on that card, were Lois O'Neill 626 00:36:31,610 --> 00:36:33,540 and Eve Girard. 627 00:36:38,910 --> 00:36:40,380 She looks perfect, doesn't she? 628 00:36:40,420 --> 00:36:42,890 Except for these smudges on her eyelids. 629 00:37:19,650 --> 00:37:20,750 Grissom, 630 00:37:20,790 --> 00:37:22,490 you know I was looking into 631 00:37:22,520 --> 00:37:24,360 that Pan Am heist in '65? 632 00:37:24,390 --> 00:37:25,760 On your own time, I hope. 633 00:37:25,790 --> 00:37:27,360 It's related to our case. 634 00:37:27,400 --> 00:37:29,770 I just got off the phone with the FBI lab at Quantico. 635 00:37:29,800 --> 00:37:31,900 Bobby Dawson sent them ballistics 636 00:37:31,930 --> 00:37:33,430 on the gun we found on Tim Duke. 637 00:37:33,470 --> 00:37:34,300 And? 638 00:37:34,340 --> 00:37:36,340 It's a match to the gun that was used 639 00:37:36,370 --> 00:37:37,940 to kill a guard in the Pan Am heist. 640 00:37:37,970 --> 00:37:40,470 So I sent them serials on the cash we found. 641 00:37:40,510 --> 00:37:41,980 Also a match to the Pan Am heist? 642 00:37:42,010 --> 00:37:44,080 Right-o, daddy-o. 643 00:37:44,110 --> 00:37:45,050 Congratulations, Greg. 644 00:37:48,380 --> 00:37:51,520 This is Doc Robbins' preliminary autopsy report 645 00:37:51,550 --> 00:37:53,820 on Lois O'Neill. 646 00:37:53,860 --> 00:37:56,870 When he opened her up, he found that her body was riddled 647 00:37:56,890 --> 00:37:59,360 with advanced tumors. 648 00:37:59,390 --> 00:38:01,430 Wow. 649 00:38:03,630 --> 00:38:05,900 She knew she was going to die. 650 00:38:05,930 --> 00:38:08,070 That's why she wrote the book, 651 00:38:08,100 --> 00:38:10,600 'cause she knew that if she was gone, 652 00:38:10,640 --> 00:38:12,610 there'd be nobody left to tell the true story. 653 00:38:12,640 --> 00:38:15,040 You read it. 654 00:38:15,080 --> 00:38:17,580 Do you think that's how she wanted to go out? 655 00:38:17,610 --> 00:38:18,850 No. 656 00:38:18,880 --> 00:38:25,420 But, uh... looking beautiful-- yeah. 657 00:38:25,450 --> 00:38:28,090 In all the papers-- yeah. 658 00:38:28,120 --> 00:38:29,620 Murdered... 659 00:38:29,660 --> 00:38:32,890 Only if she was the one who called the shots. 660 00:38:32,930 --> 00:38:34,960 Yeah. 661 00:38:36,830 --> 00:38:38,870 Oh, we had some good times. 662 00:38:38,900 --> 00:38:42,570 You knew she had cancer? No, she had guts. 663 00:38:42,600 --> 00:38:45,140 She staged her exit like a pro. 664 00:38:45,170 --> 00:38:48,580 The book, the party... 665 00:38:48,610 --> 00:38:51,480 She only made one mistake-- she hired an amateur. 666 00:38:51,510 --> 00:38:53,080 Tim Duke? 667 00:38:53,110 --> 00:38:55,020 Also known as Vincent Pullone? 668 00:38:55,050 --> 00:38:58,950 A wimp and a thief. 669 00:38:58,990 --> 00:39:01,390 Lois would give you all the cookies you wanted, 670 00:39:01,420 --> 00:39:03,590 but you stuck your hand in the cookie jar... 671 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 she'd chop it off. 672 00:39:08,960 --> 00:39:12,030 Try to relax, honey. 673 00:39:12,070 --> 00:39:14,030 This'll be easy. 674 00:39:14,070 --> 00:39:16,970 I'll be on the bed, one shot. 675 00:39:17,000 --> 00:39:20,010 Don't be sloppy. 676 00:39:29,550 --> 00:39:31,490 What the hell? What do you care? 677 00:39:31,520 --> 00:39:33,990 You're going to be dead anyway. 678 00:39:34,020 --> 00:39:37,060 Nobody steals from me. 679 00:39:52,510 --> 00:39:54,980 Why'd she ask Duke, not you? 680 00:39:55,010 --> 00:39:57,840 She didn't want to involve an old friend. 681 00:39:57,880 --> 00:39:59,210 Until yesterday. 682 00:39:59,250 --> 00:40:02,650 BRASS: Yesterday afternoon, Lois O'Neill wired 683 00:40:02,680 --> 00:40:04,990 $250,000 to your sister in Sarasota. 684 00:40:05,020 --> 00:40:07,150 Now you were Tony C's driver. 685 00:40:07,190 --> 00:40:10,620 The only one he trusted to bodyguard Miss O'Neill. 686 00:40:10,660 --> 00:40:14,830 You took care of her right until the end. 687 00:40:14,860 --> 00:40:17,800 Well, who else do I have to take care of? 688 00:40:17,830 --> 00:40:20,070 My guess is she offered you the money, 689 00:40:20,100 --> 00:40:22,070 but being a friend you refused. 690 00:40:22,100 --> 00:40:23,970 So she sent it to your sister instead. 691 00:40:31,050 --> 00:40:33,860 She sent it to my sister. 692 00:40:33,880 --> 00:40:35,680 You know, 693 00:40:35,720 --> 00:40:39,790 you've got a choice 694 00:40:39,820 --> 00:40:44,890 between checking out all shriveled up, in a hospital, 695 00:40:44,930 --> 00:40:49,860 or at home, looking like a million bucks. 696 00:40:49,900 --> 00:40:53,230 Any guy who'd do that for a good friend, 697 00:40:53,270 --> 00:40:57,940 he's okay by me. 698 00:41:00,040 --> 00:41:05,950 If you see Tony, tell him I love him. 699 00:41:05,980 --> 00:41:09,220 Doll... 700 00:41:09,250 --> 00:41:12,990 you're going to see him before I do. 701 00:43:26,250 --> 00:43:38,230 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. Productions, 702 00:43:38,270 --> 00:43:41,810 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 50119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.