All language subtitles for Boxer.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,560 --> 00:00:46,720 BOXER 4 00:00:47,640 --> 00:00:50,120 Inspired by people 5 00:00:50,200 --> 00:00:54,560 who fled communist Poland to chase their dreams. 6 00:00:54,640 --> 00:00:57,400 This story could've been real. 7 00:01:00,480 --> 00:01:05,320 BYTOM, POLAND 8 00:01:17,080 --> 00:01:18,400 {\an8}Damn. 9 00:01:19,200 --> 00:01:21,160 {\an8}I wish I could describe 10 00:01:22,520 --> 00:01:26,640 {\an8}what I felt when I returned here after many years. 11 00:01:28,080 --> 00:01:31,080 {\an8}Old gloves soaked in sweat. 12 00:01:32,560 --> 00:01:36,240 {\an8}The ring I had covered in blood so many times. 13 00:01:39,720 --> 00:01:41,280 {\an8}It was long ago. 14 00:01:41,360 --> 00:01:43,080 {\an8}Long before… 15 00:01:43,840 --> 00:01:46,080 {\an8}I fucked it all up. 16 00:01:50,840 --> 00:01:53,360 {\an8}For this story to make sense, 17 00:01:53,880 --> 00:01:56,480 {\an8}first I'll tell you about my father. 18 00:01:59,080 --> 00:02:01,400 {\an8}Where should I start? 19 00:02:03,040 --> 00:02:04,640 {\an8}With his heavy hand? 20 00:02:06,280 --> 00:02:07,920 {\an8}His nitpicking? 21 00:02:09,560 --> 00:02:11,120 {\an8}No. 22 00:02:12,680 --> 00:02:16,560 {\an8}I'll start with when I last saw him… 23 00:02:17,240 --> 00:02:18,880 happy. 24 00:02:23,200 --> 00:02:25,160 - Get up! - All good. Look! 25 00:02:25,240 --> 00:02:28,080 - What a blow. I'm good. - One! Two! 26 00:02:28,160 --> 00:02:30,800 - Dad's pretending! - Three! Four! 27 00:02:30,880 --> 00:02:32,320 {\an8}You good? 28 00:02:32,400 --> 00:02:35,160 {\an8}Dad's pretending. Look. 29 00:02:35,240 --> 00:02:36,480 Box! 30 00:02:40,440 --> 00:02:41,920 Good! 31 00:02:42,000 --> 00:02:43,640 He hits hard! 32 00:02:44,200 --> 00:02:45,720 Tire him out! 33 00:02:45,800 --> 00:02:47,840 Now! Go! 34 00:02:49,480 --> 00:02:50,840 Hit him! 35 00:02:50,920 --> 00:02:54,720 Yes! Do it! 36 00:02:58,040 --> 00:02:59,080 Dad hit him! 37 00:03:00,760 --> 00:03:04,800 - Six! Seven! - Edwin! 38 00:03:04,880 --> 00:03:06,120 Ten! 39 00:03:06,200 --> 00:03:07,040 Yes! 40 00:03:19,480 --> 00:03:21,960 - I love you… - The Olympics! 41 00:03:32,200 --> 00:03:35,520 Left, right! Like I showed you! 42 00:03:35,600 --> 00:03:37,560 Edek. I'll hang it here. 43 00:03:37,640 --> 00:03:39,840 Under the diploma? Cool. 44 00:03:39,920 --> 00:03:41,560 Left, right. 45 00:03:41,640 --> 00:03:43,280 Go. One, two! 46 00:03:43,360 --> 00:03:45,920 Are you tired? Harder! 47 00:03:47,000 --> 00:03:48,640 Knockout! Look! 48 00:03:48,720 --> 00:03:50,800 You'll be the champion of Poland. 49 00:03:50,880 --> 00:03:53,600 You'll be the champ of Poland. 50 00:03:53,680 --> 00:03:56,440 We'll beat them all! 51 00:03:56,520 --> 00:03:57,600 I'm not-- 52 00:03:57,680 --> 00:03:58,760 Well! 53 00:03:58,840 --> 00:04:02,920 On my way, I thought I'd find one boxer. 54 00:04:03,000 --> 00:04:05,240 I've found two. 55 00:04:05,320 --> 00:04:07,240 And what boxers! 56 00:04:07,800 --> 00:04:11,680 You'll be the champion of Poland one day? 57 00:04:11,760 --> 00:04:14,200 I'll be the world champion. 58 00:04:14,280 --> 00:04:16,080 World-- 59 00:04:16,600 --> 00:04:18,480 In that case, 60 00:04:19,000 --> 00:04:21,680 I'd like your autograph. 61 00:04:21,760 --> 00:04:27,360 When you're a star, I'll only see you on TV. 62 00:04:27,440 --> 00:04:29,800 - Would you be so kind? - Yes. 63 00:04:29,880 --> 00:04:35,240 Thank you. Beautiful. 64 00:04:35,320 --> 00:04:36,760 I'll frame it. 65 00:04:36,840 --> 00:04:37,680 For you. 66 00:04:38,400 --> 00:04:39,320 Thank you. 67 00:04:39,400 --> 00:04:42,720 World champions give many autographs. 68 00:04:45,440 --> 00:04:47,160 How may I help you? 69 00:04:49,400 --> 00:04:51,960 We came to congratulate you. 70 00:04:52,560 --> 00:04:54,200 In private. 71 00:04:54,760 --> 00:04:56,000 If we may. 72 00:05:01,360 --> 00:05:02,720 Make yourselves at home. 73 00:05:02,800 --> 00:05:04,480 - Czechu. - Yeah. 74 00:05:09,320 --> 00:05:13,120 He'll do what you say in the ring. 75 00:05:13,200 --> 00:05:15,360 It's a complete symbiosis. 76 00:05:16,400 --> 00:05:17,760 Like in Poland. 77 00:05:17,840 --> 00:05:20,920 Good luck at the Olympics. 78 00:05:24,360 --> 00:05:26,560 - Warsaw assholes! - Czesiek! 79 00:05:26,640 --> 00:05:29,080 The Olympics come first. It's your dream! 80 00:05:29,160 --> 00:05:30,720 Work isn't important. 81 00:05:31,240 --> 00:05:33,040 Family comes first. 82 00:05:33,640 --> 00:05:35,480 Fuck you, princess. 83 00:05:37,880 --> 00:05:38,800 Gimme that. 84 00:05:41,080 --> 00:05:45,520 Father never set his foot in Czesiek's club again. 85 00:05:49,840 --> 00:05:50,880 Again… 86 00:05:50,960 --> 00:05:52,280 Come on. 87 00:05:53,680 --> 00:05:56,040 He fought the Russkies at the Olympics. 88 00:05:56,120 --> 00:05:57,520 Show him! 89 00:05:57,600 --> 00:05:59,200 And lost. 90 00:05:59,280 --> 00:06:00,480 Again! 91 00:06:00,560 --> 00:06:02,120 His career too. 92 00:06:04,600 --> 00:06:06,880 He became his own shadow. 93 00:06:09,040 --> 00:06:10,480 - Boxing. - Fight me! 94 00:06:10,560 --> 00:06:11,720 - Czesiek. - Go on! 95 00:06:11,800 --> 00:06:12,640 His club. 96 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 Watch out! Jędrzej Czernecki! Knockout! 97 00:06:16,960 --> 00:06:18,480 Gone with the wind. 98 00:06:20,240 --> 00:06:22,360 - Sorry, Dad. - Sit. 99 00:06:23,040 --> 00:06:26,960 Sit your ass. You have to study. 100 00:06:27,040 --> 00:06:29,520 You have to fucking study. 101 00:06:29,600 --> 00:06:30,640 I know this. 102 00:06:30,720 --> 00:06:34,880 Yeah? Then take the next chapter… 103 00:06:34,960 --> 00:06:37,000 He became a miner. 104 00:06:37,080 --> 00:06:38,720 …and the next one! 105 00:06:38,800 --> 00:06:41,800 And buried me under books. 106 00:06:41,880 --> 00:06:42,720 Studying. 107 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 It was all he cared about. 108 00:06:47,960 --> 00:06:49,480 And I didn't. 109 00:06:49,560 --> 00:06:53,480 What are the three stages of cellular respiration? 110 00:06:56,080 --> 00:06:57,760 Czernecki? 111 00:07:00,600 --> 00:07:03,080 The stages of cellular respiration. 112 00:07:04,200 --> 00:07:08,480 Glycolysis, the citric acid cycle, and oxidative phosphorylation. 113 00:07:09,640 --> 00:07:11,200 Correct. 114 00:07:11,280 --> 00:07:14,520 The latter means chemiosmosis and the electron transport chain. 115 00:07:14,600 --> 00:07:15,640 Enough. 116 00:07:15,720 --> 00:07:19,040 The released energy creates a proton gradient-- 117 00:07:19,120 --> 00:07:20,160 Sit down! 118 00:07:35,760 --> 00:07:38,120 - Uncle? - Jędrula. 119 00:07:38,680 --> 00:07:40,120 Hop in. 120 00:07:44,520 --> 00:07:47,120 Happy birthday. Cheers. 121 00:07:48,440 --> 00:07:50,280 What happened? 122 00:07:50,360 --> 00:07:51,560 Too much studying. 123 00:07:51,640 --> 00:07:53,360 Christ. 124 00:07:58,560 --> 00:08:00,160 Show me. 125 00:08:02,760 --> 00:08:04,920 Gabi is a nurse. 126 00:08:16,640 --> 00:08:18,320 Got a girlfriend? 127 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 I have no time for that. 128 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Good. 129 00:08:22,080 --> 00:08:25,560 Women are expensive. You have to feed and water them. 130 00:08:25,640 --> 00:08:27,960 And let them off the leash for sex. 131 00:08:28,040 --> 00:08:30,040 - Czesiek! - Right. 132 00:08:30,120 --> 00:08:32,280 You can keep them on the leash. 133 00:08:32,360 --> 00:08:33,920 Czesiek! 134 00:08:35,160 --> 00:08:38,240 For a Geburtstag, you need a Geschenk. 135 00:08:45,560 --> 00:08:46,880 Thank you. 136 00:08:47,440 --> 00:08:49,720 Don't get chocolate on the paper. 137 00:08:51,200 --> 00:08:52,120 Beast. 138 00:08:52,200 --> 00:08:55,040 Your dad can't find it. Understood? 139 00:08:55,560 --> 00:08:56,680 Yes, sir. 140 00:08:57,480 --> 00:08:59,920 I loved spending time with Uncle. 141 00:09:01,440 --> 00:09:02,720 Sadly, 142 00:09:03,240 --> 00:09:05,560 not everyone was okay with it. 143 00:09:07,840 --> 00:09:09,120 Who gave it to you? 144 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 A friend at school. 145 00:09:13,000 --> 00:09:15,440 A friend? Where did you get it? 146 00:09:15,520 --> 00:09:18,080 Edek! What are you doing to our son? 147 00:09:26,760 --> 00:09:29,640 I told you your fucking brother has to keep-- 148 00:09:30,680 --> 00:09:33,720 away from us, didn't I? 149 00:09:33,800 --> 00:09:36,320 - Where are you going? - To end this. 150 00:09:36,400 --> 00:09:37,240 Dad! 151 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 Stay. We'll talk when I get back. 152 00:09:41,040 --> 00:09:41,880 Dad! 153 00:09:43,240 --> 00:09:44,760 Edek, wait. 154 00:09:50,040 --> 00:09:52,200 Easy. Breathe. 155 00:09:52,280 --> 00:09:56,240 I kept thinking that what was happening to Dad… 156 00:09:56,320 --> 00:09:57,440 Take a breath. 157 00:09:57,520 --> 00:09:58,920 …was my fault. 158 00:09:59,000 --> 00:10:01,440 Again. Let it out. Breathe. 159 00:10:01,520 --> 00:10:03,560 Books didn't teach me 160 00:10:03,640 --> 00:10:07,480 that Dad's lungs turned into a worn out sponge. 161 00:10:08,240 --> 00:10:12,400 I convinced myself he'd get better 162 00:10:12,480 --> 00:10:15,320 if I did everything he wanted. 163 00:10:15,400 --> 00:10:18,960 The student with the highest GPA is 164 00:10:19,640 --> 00:10:21,360 Jędrzej Czernecki. 165 00:10:26,880 --> 00:10:29,640 I had never run home so fast. 166 00:10:30,280 --> 00:10:34,880 I wanted to show him my grades so that he'd be proud of me. 167 00:10:48,560 --> 00:10:52,560 CZERNECKI'S LOST GOLD 168 00:10:52,640 --> 00:10:56,400 CZERNECKI'S DEFEAT 169 00:11:00,160 --> 00:11:01,760 It's okay. 170 00:11:02,960 --> 00:11:04,480 It's okay. 171 00:11:33,920 --> 00:11:36,520 After he died, I didn't want to study. 172 00:11:36,600 --> 00:11:38,600 I didn't think you'd come. 173 00:11:38,680 --> 00:11:39,640 I wanted to forget. 174 00:11:39,720 --> 00:11:40,720 Why? 175 00:11:41,240 --> 00:11:43,600 I wanted life to be fair. 176 00:11:43,680 --> 00:11:45,360 Wasn't the funeral today? 177 00:11:48,080 --> 00:11:49,800 - I'm sorry. - Shut up. 178 00:11:49,880 --> 00:11:52,120 - What? - Don't talk about my father. 179 00:11:52,200 --> 00:11:53,840 - My dad said-- - Shut up! 180 00:11:53,920 --> 00:11:56,400 And I wanted to fuck someone up. 181 00:11:56,480 --> 00:11:57,960 Don't talk about him! 182 00:11:58,560 --> 00:12:03,360 Fuck! He wasn't a good man! 183 00:12:07,080 --> 00:12:08,000 Let's fuck off. 184 00:12:09,040 --> 00:12:11,480 I see you want to punch someone. 185 00:12:12,760 --> 00:12:15,400 You deaf, princess? 186 00:12:15,480 --> 00:12:17,360 Wanna fight? 187 00:12:17,440 --> 00:12:18,560 Then fight. 188 00:12:19,960 --> 00:12:21,560 That's all you got? 189 00:12:22,840 --> 00:12:24,080 Fight! 190 00:12:25,560 --> 00:12:27,320 - Fight! - Fuck! 191 00:12:27,400 --> 00:12:29,280 Fight! 192 00:12:29,360 --> 00:12:30,480 Now! Fight! 193 00:12:30,560 --> 00:12:31,960 Enough! 194 00:12:32,040 --> 00:12:33,200 Trust me. 195 00:12:35,040 --> 00:12:37,000 Fight! 196 00:12:40,040 --> 00:12:42,280 You gonna cry, princess? 197 00:12:48,600 --> 00:12:52,120 Wanna hit someone? Learn how to do it right. 198 00:12:52,800 --> 00:12:54,080 With your whole body! 199 00:12:59,840 --> 00:13:01,440 Hide your chin! 200 00:13:01,520 --> 00:13:03,080 Like a bull! 201 00:13:03,800 --> 00:13:06,040 Dance! 202 00:13:06,560 --> 00:13:10,640 Dance on the grave of every prick who gets in your way. 203 00:13:10,720 --> 00:13:13,640 Fight! Drop your chin! 204 00:13:13,720 --> 00:13:18,720 Enjoy! Live! Fight! 205 00:13:36,160 --> 00:13:37,480 Jędrula… 206 00:13:40,040 --> 00:13:41,560 you're ready. 207 00:13:45,120 --> 00:13:46,040 Stop! 208 00:13:46,120 --> 00:13:46,960 Left blow! 209 00:13:47,840 --> 00:13:50,360 I wasn't ready. 210 00:13:50,880 --> 00:13:54,560 {\an8}POLISH CHAMPIONSHIP 211 00:13:54,640 --> 00:13:58,720 No! Move that bony ass! 212 00:13:58,800 --> 00:14:02,560 Get up! 213 00:14:06,080 --> 00:14:07,360 Darek! 214 00:14:07,440 --> 00:14:11,000 He fell as if struck by lightning. 215 00:14:11,080 --> 00:14:14,840 Let's be nice. It's his first championship. 216 00:14:14,920 --> 00:14:18,880 So what if he got beaten like a girl-- 217 00:14:18,960 --> 00:14:20,200 Seven. 218 00:14:21,160 --> 00:14:23,760 Eight. You'll fight? Okay. 219 00:14:24,280 --> 00:14:25,440 Box! 220 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 End this! 221 00:14:34,600 --> 00:14:37,880 What a sequence of strong blows. 222 00:14:37,960 --> 00:14:40,560 He's barely standing after that. 223 00:14:40,640 --> 00:14:41,480 Stop! 224 00:14:41,560 --> 00:14:44,920 The referee stops the round, saving Czernecki. 225 00:14:45,000 --> 00:14:48,680 I doubt Czernecki has inherited 226 00:14:48,760 --> 00:14:53,240 his father's talent, God rest his soul. 227 00:14:53,320 --> 00:14:54,680 It was… 228 00:14:54,760 --> 00:14:57,840 Great round. All's well. 229 00:14:58,440 --> 00:15:02,480 According to plan. You've got him. 230 00:15:02,560 --> 00:15:03,720 Jędrula. 231 00:15:04,240 --> 00:15:07,280 Have you seen that woman's boobs? 232 00:15:07,360 --> 00:15:08,720 - Where? - There. 233 00:15:10,280 --> 00:15:14,200 Does the announcer have a mustache? Or is he bald? 234 00:15:14,280 --> 00:15:16,400 - No-- - What are you gawking at? 235 00:15:17,200 --> 00:15:18,760 At the crowd! 236 00:15:18,840 --> 00:15:22,360 Your opponent does whatever he wants! 237 00:15:22,440 --> 00:15:24,080 Stop. 238 00:15:25,080 --> 00:15:29,240 Czernecki's coach is finishing the opponent's job. 239 00:15:29,320 --> 00:15:30,440 Fuck, stop! 240 00:15:30,520 --> 00:15:32,640 - Fucking stop! - Or what? 241 00:15:32,720 --> 00:15:35,640 - You gonna cry? Princess? - Fuck! 242 00:15:36,280 --> 00:15:38,320 You're here to beat someone. 243 00:15:38,400 --> 00:15:40,560 But he's pounding you like a pussy. 244 00:15:40,640 --> 00:15:43,120 I'm not a pussy! 245 00:15:43,200 --> 00:15:45,720 - Wanna beat someone? - Fuck yes! 246 00:15:46,240 --> 00:15:48,840 - Do it! - Let me go! Fuck! 247 00:15:58,800 --> 00:16:02,560 Czernecki got a boost of strength. 248 00:16:08,520 --> 00:16:09,840 Stop! Corner! 249 00:16:09,920 --> 00:16:12,560 Knockout! Incredible! 250 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 Incredible! 251 00:16:14,760 --> 00:16:18,120 Jędrzej Czernecki is the champion of Poland! 252 00:16:18,200 --> 00:16:23,000 Next, the European championship in London! 253 00:16:23,080 --> 00:16:27,200 Well done, Jędruś! 254 00:16:28,240 --> 00:16:30,600 Yes! 255 00:16:36,560 --> 00:16:38,320 Medals are handed out 256 00:16:38,400 --> 00:16:40,760 by the president of the Boxing Association, 257 00:16:40,840 --> 00:16:42,840 Konstanty Zalewski. 258 00:16:42,920 --> 00:16:44,280 Bravo. 259 00:16:44,960 --> 00:16:47,480 Like father, like son. 260 00:16:48,080 --> 00:16:49,240 Congratulations. 261 00:16:59,360 --> 00:17:02,600 To the future Olympic champion. 262 00:17:02,680 --> 00:17:05,520 Our boy fought like a beast. 263 00:17:05,600 --> 00:17:07,960 - He can lose like his dad-- - Quiet! 264 00:17:08,040 --> 00:17:11,400 What? Don't take it personally. 265 00:17:11,480 --> 00:17:13,680 The competition is heavy. 266 00:17:13,760 --> 00:17:15,440 You're drunk again. 267 00:17:15,960 --> 00:17:17,720 And you're a teetotaler? 268 00:17:17,800 --> 00:17:19,400 Czesiu… 269 00:17:31,160 --> 00:17:32,840 I went to the Olympics twice. 270 00:17:32,920 --> 00:17:35,240 I won gold twice. And now? 271 00:17:35,320 --> 00:17:37,640 I'm announcing shit tournaments. 272 00:17:38,160 --> 00:17:39,520 - Fuck. - Now you did it! 273 00:17:39,600 --> 00:17:40,440 And you? 274 00:17:41,160 --> 00:17:43,000 Just like daddy! 275 00:17:50,760 --> 00:17:52,400 Hi. 276 00:17:54,320 --> 00:17:55,560 What are you reading? 277 00:17:56,160 --> 00:17:57,320 A book. 278 00:17:59,600 --> 00:18:01,160 That I've noticed. 279 00:18:03,480 --> 00:18:04,840 Is it good? 280 00:18:06,680 --> 00:18:09,080 {\an8}FUNDAMENTALS OF ORGANIC CHEMISTRY 281 00:18:09,160 --> 00:18:11,480 Maybe in order to practice, 282 00:18:11,560 --> 00:18:14,240 you'd like an organic drink? 283 00:18:15,920 --> 00:18:17,680 I mean vodka. 284 00:18:17,760 --> 00:18:18,600 That was a joke? 285 00:18:18,680 --> 00:18:21,080 - How was it? - What do you think? 286 00:18:22,480 --> 00:18:25,400 - What would you like? - Peace and quiet. 287 00:18:25,480 --> 00:18:27,120 - And a drink? - No. 288 00:18:27,200 --> 00:18:29,160 One drink, and I'll be gone. 289 00:18:29,240 --> 00:18:32,320 - Don't you know what "no" means? - No. 290 00:18:34,160 --> 00:18:35,160 Nice talk. 291 00:18:35,240 --> 00:18:36,400 Wait. 292 00:18:36,480 --> 00:18:38,320 Wait a moment. 293 00:18:40,400 --> 00:18:43,160 Ask me anything from this book. 294 00:18:43,240 --> 00:18:44,760 If I don't answer, 295 00:18:45,280 --> 00:18:46,680 I'll disappear. 296 00:18:48,120 --> 00:18:50,320 - How generous. - Yup. 297 00:18:50,400 --> 00:18:52,040 I'll pay for dinner. 298 00:18:52,120 --> 00:18:53,840 And a drink. 299 00:18:53,920 --> 00:18:55,480 You clearly need one. 300 00:18:55,560 --> 00:18:58,120 Name the three stages of cellular respiration. 301 00:19:06,320 --> 00:19:08,440 Pay the check and order-- 302 00:19:08,520 --> 00:19:12,480 Glycolysis, the citric acid cycle, and oxidative phosphorylation. 303 00:19:16,000 --> 00:19:17,640 Dumb luck. 304 00:19:30,080 --> 00:19:31,560 What happened to you? 305 00:19:32,120 --> 00:19:35,120 I accosted a girl at the bar. 306 00:19:36,520 --> 00:19:39,480 I had a fight. 307 00:19:39,560 --> 00:19:41,000 Polish championship. 308 00:19:41,080 --> 00:19:43,240 - A fight? - I won by knockout. 309 00:19:45,880 --> 00:19:47,080 Congratulations. 310 00:19:48,360 --> 00:19:49,760 Congratulations? 311 00:19:50,840 --> 00:19:51,880 What? 312 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 - Nothing. - What? 313 00:19:54,840 --> 00:19:57,840 What is boxing about? 314 00:19:57,920 --> 00:19:59,440 What is boxing about? 315 00:19:59,520 --> 00:20:01,920 Two brutes punching each other's faces. 316 00:20:02,000 --> 00:20:04,880 - Yes. - First one gets punched, then the other. 317 00:20:04,960 --> 00:20:06,240 Over and over. 318 00:20:06,760 --> 00:20:08,440 It's boring. 319 00:20:10,400 --> 00:20:13,240 Chemistry and boxing are similar. 320 00:20:13,840 --> 00:20:14,920 Why? 321 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 Both are boring. 322 00:20:19,720 --> 00:20:21,760 So why do you box? 323 00:20:21,840 --> 00:20:23,360 Why do you study chemistry? 324 00:20:23,440 --> 00:20:25,720 - I asked first. - And I second. 325 00:20:27,440 --> 00:20:28,800 I don't know. 326 00:20:29,320 --> 00:20:32,640 You don't know something, Mr. Boxer-Chemist? 327 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 You promised me wine. 328 00:20:37,640 --> 00:20:39,040 I guess so. 329 00:20:41,240 --> 00:20:44,520 Frania, give us wine. The dusty one. 330 00:20:45,760 --> 00:20:48,360 We vowed to take it slow. 331 00:20:50,040 --> 00:20:53,640 I wanted to win the Olympics, Kasia, get her degree. 332 00:20:54,920 --> 00:20:58,680 Obviously, three weeks later, we got married. 333 00:21:05,720 --> 00:21:07,920 We had a dreamy honeymoon. 334 00:21:09,600 --> 00:21:10,880 Warm. 335 00:21:12,400 --> 00:21:13,800 Sunny. 336 00:21:14,880 --> 00:21:16,640 We have the right to strike! 337 00:21:17,240 --> 00:21:19,880 Loads of great people. 338 00:21:20,400 --> 00:21:23,880 A buffet full of food. 339 00:21:23,960 --> 00:21:25,720 Thai massages. 340 00:21:27,200 --> 00:21:29,280 We even started building a house. 341 00:21:30,120 --> 00:21:33,360 Brick by brick. 342 00:21:34,600 --> 00:21:36,120 It was perfect. 343 00:21:36,200 --> 00:21:37,360 Be careful. 344 00:21:37,440 --> 00:21:38,520 Jędrzej! 345 00:21:41,200 --> 00:21:42,280 Come. 346 00:21:44,040 --> 00:21:45,640 - Faster. - Quiet. 347 00:21:47,080 --> 00:21:48,360 Bag it. 348 00:21:48,440 --> 00:21:50,920 - Women to work. - Shush! 349 00:21:56,480 --> 00:21:57,600 What? 350 00:22:09,280 --> 00:22:10,920 - Someone will come. - Quiet. 351 00:22:14,840 --> 00:22:16,560 Who's there? 352 00:22:16,640 --> 00:22:17,760 Quickly, take it! 353 00:22:17,840 --> 00:22:18,760 I'll get you! 354 00:22:18,840 --> 00:22:20,360 There they are! 355 00:22:21,120 --> 00:22:22,960 - Marian! - There! 356 00:22:23,480 --> 00:22:24,400 Stop! 357 00:22:24,480 --> 00:22:26,200 - Get them! - There! 358 00:22:26,720 --> 00:22:29,720 I didn't know those were the best years of my life. 359 00:22:29,800 --> 00:22:33,080 We were broke, but madly in love. 360 00:22:34,040 --> 00:22:35,560 Nothing could tear us apart. 361 00:22:36,600 --> 00:22:37,880 Well, 362 00:22:37,960 --> 00:22:40,320 except for death due to my stupidity. 363 00:22:46,000 --> 00:22:48,040 It'll look great. 364 00:22:48,960 --> 00:22:50,520 Give me the bricks. 365 00:22:51,440 --> 00:22:53,920 - They're heavy. - Careful. 366 00:22:55,600 --> 00:22:58,200 We'll need more mortar. 367 00:22:59,880 --> 00:23:01,480 Once it's done, 368 00:23:01,560 --> 00:23:06,640 we'll sit in it and discuss important stuff. 369 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 So? 370 00:23:09,200 --> 00:23:10,080 What? 371 00:23:10,680 --> 00:23:12,360 The bricks. 372 00:23:15,080 --> 00:23:16,760 Cool. 373 00:23:16,840 --> 00:23:18,320 What's up? 374 00:23:18,840 --> 00:23:21,720 - Everything's fine. - Fine? 375 00:23:23,480 --> 00:23:25,920 You can tell me anything. 376 00:23:26,000 --> 00:23:27,640 I'm the champion of Poland, 377 00:23:28,720 --> 00:23:31,880 and I have to steal bricks for my tub. 378 00:23:32,520 --> 00:23:34,960 They're not in the shops. 379 00:23:35,040 --> 00:23:36,080 I know. 380 00:23:36,600 --> 00:23:39,160 We deserve more. You deserve more. 381 00:23:39,240 --> 00:23:42,720 I have a champion husband and our own apartment. 382 00:23:42,800 --> 00:23:44,160 - Can it get better? - Yes. 383 00:23:44,240 --> 00:23:49,320 In what normal country you can't buy Christmas ornaments? 384 00:23:49,400 --> 00:23:51,080 I love our tree. 385 00:23:51,160 --> 00:23:55,560 I can't wait to hang your Olympic medal on it. 386 00:23:56,080 --> 00:23:58,880 Then I'll announce fights until I die. 387 00:23:58,960 --> 00:24:01,160 Jeez. Why so grouchy? 388 00:24:02,040 --> 00:24:03,640 We must leave Poland. 389 00:24:05,680 --> 00:24:06,600 What? 390 00:24:07,760 --> 00:24:09,000 We must leave. 391 00:24:10,320 --> 00:24:12,400 - Are you serious? - Yes. 392 00:24:12,480 --> 00:24:13,440 Very. 393 00:24:13,520 --> 00:24:14,760 - How? - Normally. 394 00:24:14,840 --> 00:24:18,280 I'm studying. You've got the Olympics. My parents-- 395 00:24:18,360 --> 00:24:22,280 Did Marie Curie win two Nobels for staying in Poland? No. 396 00:24:22,360 --> 00:24:23,520 She went to France. 397 00:24:24,040 --> 00:24:27,400 - So we'd go to France? - No! Better. 398 00:24:28,320 --> 00:24:29,200 England. 399 00:24:29,280 --> 00:24:31,480 - What? - The European championship is there. 400 00:24:31,560 --> 00:24:35,400 You'd study at Cambridge or Oxford. 401 00:24:35,480 --> 00:24:36,920 University of London. 402 00:24:37,000 --> 00:24:39,240 Yes! You'd have a real lab. 403 00:24:39,320 --> 00:24:41,640 I'd go pro and earn millions! 404 00:24:41,720 --> 00:24:43,040 And not… Yes! 405 00:24:43,120 --> 00:24:45,480 We'd wash our kid in a jacuzzi. 406 00:24:45,560 --> 00:24:48,120 Not some tub made of bricks. 407 00:24:48,200 --> 00:24:49,440 Like proper people. 408 00:24:51,840 --> 00:24:55,000 Where would our kid go to school? 409 00:24:55,520 --> 00:24:59,200 To the best school, obviously. 410 00:24:59,280 --> 00:25:02,160 With beautiful uniforms. 411 00:25:02,680 --> 00:25:06,680 If it's a girl, she has to learn to ride a horse. 412 00:25:06,760 --> 00:25:09,680 Sure. We'd put a stable between the pool 413 00:25:09,760 --> 00:25:12,280 and the hedge maze. 414 00:25:12,800 --> 00:25:14,920 You want our child to get lost? 415 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 We'll make a second one. Or a third. 416 00:25:18,080 --> 00:25:19,440 A whole school. 417 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 THE BLACK 418 00:25:21,120 --> 00:25:23,040 What are you doing? Focus. 419 00:25:24,400 --> 00:25:26,520 What's up with you today? 420 00:25:26,600 --> 00:25:28,680 I need to run away. 421 00:25:28,760 --> 00:25:30,880 Fuck off. It's only 8 p.m. 422 00:25:30,960 --> 00:25:33,640 No. In London, with Kasia. We'll stay there. 423 00:25:34,760 --> 00:25:37,440 Get out! Ten-minute break. Now! 424 00:25:38,720 --> 00:25:40,720 - Is this a joke? - No. 425 00:25:41,720 --> 00:25:45,080 So many years… I can taste the victory. 426 00:25:45,160 --> 00:25:46,840 You could be an Olympic champion. 427 00:25:46,920 --> 00:25:48,000 Then what? 428 00:25:48,080 --> 00:25:50,320 Announcing fights? 429 00:25:50,400 --> 00:25:51,800 And if I lose? 430 00:25:51,880 --> 00:25:54,400 Mining until I die? 431 00:25:54,480 --> 00:25:56,040 That's it. 432 00:25:56,120 --> 00:25:57,480 No. 433 00:25:57,560 --> 00:26:00,040 - Your old man. - No! It's me. 434 00:26:00,120 --> 00:26:02,760 My life. I want to earn like a pro. 435 00:26:03,280 --> 00:26:05,040 You think your father-- 436 00:26:05,120 --> 00:26:07,440 - Don't mention him. - He didn't lose. 437 00:26:07,520 --> 00:26:08,680 Don't mention him! 438 00:26:09,280 --> 00:26:10,880 - You don't know-- - Stop! 439 00:26:10,960 --> 00:26:13,160 - He didn't lose-- - I said, "Stop"! 440 00:26:19,600 --> 00:26:21,480 I'll do it with or without you. 441 00:26:26,960 --> 00:26:28,360 He didn't lose. 442 00:26:31,640 --> 00:26:32,880 Very nice. 443 00:26:34,680 --> 00:26:36,480 Still prefer a jacuzzi? 444 00:26:41,920 --> 00:26:44,160 It'll be a nice gift for someone. 445 00:26:55,200 --> 00:26:57,120 - You have a plan? - Yes. 446 00:26:57,200 --> 00:27:00,800 We arrive, wait until everyone's asleep, slip out, 447 00:27:00,880 --> 00:27:04,160 and search for the legend. 448 00:27:06,480 --> 00:27:08,720 - What? - Brilliant. 449 00:27:08,800 --> 00:27:09,920 What? 450 00:27:10,520 --> 00:27:12,840 Are you sure you want this? 451 00:27:15,520 --> 00:27:18,840 It's a one-way ticket. 452 00:27:18,920 --> 00:27:21,400 You'll never box in Poland again. 453 00:27:21,480 --> 00:27:24,840 They'll take your medals and freedom. Or even kill you. 454 00:27:24,920 --> 00:27:26,600 What about Kasia? 455 00:27:27,800 --> 00:27:29,440 She won't have a degree. 456 00:27:29,960 --> 00:27:31,600 Or a career. 457 00:27:31,680 --> 00:27:35,200 Her friends will avoid her. Out of fear. 458 00:27:39,200 --> 00:27:40,640 We're doing it. 459 00:27:42,840 --> 00:27:45,240 - Jeez, your hand. - It's fine. 460 00:27:49,120 --> 00:27:53,120 How will you get her there, Einstein? In a bag? 461 00:27:53,200 --> 00:27:56,040 Don't you have friends who could help? 462 00:27:56,120 --> 00:27:59,480 Crystal or fur smugglers? 463 00:28:01,800 --> 00:28:04,000 Kasia is not a fur. 464 00:28:04,080 --> 00:28:06,600 Jesus, I hate blood. 465 00:28:09,400 --> 00:28:10,440 I know! 466 00:28:12,520 --> 00:28:13,520 What? 467 00:28:14,720 --> 00:28:16,080 I have an idea. 468 00:28:21,040 --> 00:28:22,560 Do you have papers? 469 00:28:24,360 --> 00:28:25,480 Okay. 470 00:28:26,720 --> 00:28:30,280 I've arranged for Gabi to go 471 00:28:30,360 --> 00:28:33,160 to replace the doctor's assistant. 472 00:28:33,240 --> 00:28:36,520 - Congratulations. - Shut the hell up. 473 00:28:37,280 --> 00:28:38,280 Gabi won't go. 474 00:28:39,160 --> 00:28:41,280 Kasia will pretend to be Gabi. 475 00:28:43,360 --> 00:28:46,600 - But they look different. - You don't say? 476 00:28:46,680 --> 00:28:49,080 We've changed the photo. 477 00:28:49,160 --> 00:28:50,000 But… 478 00:28:51,040 --> 00:28:53,080 This says you're the new nurse. 479 00:28:53,160 --> 00:28:54,440 Remember your birthdate. 480 00:28:54,520 --> 00:28:58,200 What for? I don't know anything about being a nurse. 481 00:28:58,280 --> 00:29:01,600 Neither do guys from the Security Service. 482 00:29:01,680 --> 00:29:03,600 Show them the passport and the letter. 483 00:29:03,680 --> 00:29:05,680 - And if they want more? - Kasia! 484 00:29:05,760 --> 00:29:09,040 I know nothing about medicines or first aid. 485 00:29:09,120 --> 00:29:11,840 What if someone starts bleeding-- 486 00:29:13,000 --> 00:29:14,400 Get a grip. 487 00:29:14,920 --> 00:29:18,320 You knew this wouldn't be easy. 488 00:29:18,840 --> 00:29:20,600 He does this to me daily. 489 00:29:20,680 --> 00:29:23,680 If you can't do it, you must decide now. 490 00:29:24,720 --> 00:29:26,480 She can. Can you? 491 00:29:26,560 --> 00:29:27,440 Yes? 492 00:29:29,280 --> 00:29:30,560 Help yourself. 493 00:29:31,080 --> 00:29:33,800 Gabi, pack it up. 494 00:29:33,880 --> 00:29:35,720 No! That's a lot of money. 495 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 No. Enough for a start. 496 00:29:38,040 --> 00:29:41,000 - No… - Don't mention it. 497 00:29:41,080 --> 00:29:44,000 This is the address of a Pole who will help you. 498 00:29:44,080 --> 00:29:46,680 A friend of a friend of a guy I once trained. 499 00:29:46,760 --> 00:29:48,840 Kasia, you go first. 500 00:29:50,680 --> 00:29:51,960 Now? 501 00:29:52,040 --> 00:29:53,880 - Yes, now. - I need to pee. 502 00:29:53,960 --> 00:29:56,360 Holy smokes! 503 00:29:56,880 --> 00:29:59,960 Fine, we'll go first. 504 00:30:02,720 --> 00:30:05,720 My… 505 00:30:06,880 --> 00:30:09,400 Right… I already miss you. Left… 506 00:30:09,480 --> 00:30:10,960 - Czesiek… - My girls. 507 00:30:11,040 --> 00:30:11,880 MILITIA 508 00:30:11,960 --> 00:30:15,520 Nobody can know that you know each other. 509 00:30:15,600 --> 00:30:18,160 Trela, Czesław. The champion's coach. 510 00:30:18,720 --> 00:30:20,240 It checks out. 511 00:30:21,800 --> 00:30:23,640 - Jędrzej Czernecki. - I know. 512 00:30:24,240 --> 00:30:26,600 Passport. For safekeeping. 513 00:30:26,680 --> 00:30:29,440 We don't want it to get lost. 514 00:30:31,240 --> 00:30:32,480 Thanks. 515 00:30:36,240 --> 00:30:37,960 Hi! 516 00:30:38,040 --> 00:30:40,560 My teammates. 517 00:30:41,080 --> 00:30:43,440 Champions in every weight class. 518 00:30:44,040 --> 00:30:47,640 Most of these idiots couldn't spell their surname. 519 00:30:47,720 --> 00:30:49,360 I'm in love. 520 00:30:49,440 --> 00:30:50,680 Best in the nation. 521 00:30:50,760 --> 00:30:52,440 Ass like a speed bag. 522 00:30:53,360 --> 00:30:58,000 But to the communists, we were like a sexy piece of ass. 523 00:30:58,080 --> 00:30:59,440 There's a problem. 524 00:30:59,520 --> 00:31:04,280 Your name is not on the list, citizen. 525 00:31:05,800 --> 00:31:08,080 I'm a nurse. 526 00:31:08,160 --> 00:31:10,840 I'm replacing a different nurse. 527 00:31:11,360 --> 00:31:14,440 I'm a nurse too, but the other one's sick. 528 00:31:14,520 --> 00:31:17,520 That's what I heard. I got this letter. 529 00:31:17,600 --> 00:31:19,640 They told me to come at 7 a.m. 530 00:31:19,720 --> 00:31:20,800 Screw the fights. 531 00:31:20,880 --> 00:31:22,720 - I'll fuck the nurse. - What? 532 00:31:24,040 --> 00:31:25,320 What? 533 00:31:25,400 --> 00:31:28,240 What? I mean, I'll fuck her first. 534 00:31:29,520 --> 00:31:31,520 Look at him, so eager! 535 00:31:33,800 --> 00:31:34,920 My bad. 536 00:31:35,440 --> 00:31:36,720 May I? 537 00:31:37,960 --> 00:31:39,640 Exhale, citizen. 538 00:31:40,360 --> 00:31:42,240 - Sorry? - Exhale. 539 00:31:47,200 --> 00:31:48,920 You've been drinking. 540 00:31:49,440 --> 00:31:51,160 - No-- - It's not even 7 a.m. 541 00:31:51,240 --> 00:31:52,920 - It's a syrup. - Syrup? 542 00:31:53,440 --> 00:31:55,800 You don't look like a person 543 00:31:55,880 --> 00:31:58,320 who likes to drink in the morning. 544 00:31:59,000 --> 00:32:03,320 So I'll ask only once. 545 00:32:05,080 --> 00:32:08,720 What would you like to tell me? 546 00:32:10,160 --> 00:32:12,440 I don't know if I should. 547 00:32:13,720 --> 00:32:15,760 It might come out anyway. 548 00:32:15,840 --> 00:32:17,160 It will. 549 00:32:18,680 --> 00:32:21,080 You've got dark rings under the eyes. 550 00:32:22,160 --> 00:32:23,160 Rings? 551 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 Looks like serious liver issues. 552 00:32:26,720 --> 00:32:29,080 An advanced stage. 553 00:32:29,160 --> 00:32:32,040 You should see a doctor as fast as possible. 554 00:32:33,960 --> 00:32:36,040 I mean it. 555 00:32:39,680 --> 00:32:40,880 Thank you. 556 00:32:44,360 --> 00:32:45,800 Here she comes. 557 00:32:47,840 --> 00:32:49,720 Gentlemen, be civil. 558 00:32:49,800 --> 00:32:51,040 Greetings. 559 00:32:52,560 --> 00:32:53,880 Hello. 560 00:32:55,280 --> 00:32:56,640 I'm Krzysiu. 561 00:32:57,160 --> 00:32:58,800 - Hi. - Hide your antenna. 562 00:32:58,880 --> 00:33:00,680 Please, sit here. 563 00:33:02,560 --> 00:33:04,480 - Hello. - Hello. 564 00:33:04,560 --> 00:33:06,840 You're the substitute? 565 00:33:07,880 --> 00:33:09,480 Let's go. 566 00:33:13,240 --> 00:33:15,280 Goodbye, empty stores, 567 00:33:16,160 --> 00:33:19,800 stolen bricks, and bare Christmas tree. 568 00:33:21,240 --> 00:33:24,440 I was going to a country where I'd be respected. 569 00:33:25,600 --> 00:33:27,720 Behind the border, 570 00:33:27,800 --> 00:33:32,120 I felt Czesiek's club becoming a distant memory. 571 00:33:32,200 --> 00:33:34,120 I didn't cry over it. 572 00:33:34,200 --> 00:33:37,440 The most important thing was still ahead of me. 573 00:33:37,960 --> 00:33:39,920 We're here, dude! 574 00:33:43,160 --> 00:33:44,600 Wake up! It's London! 575 00:33:51,400 --> 00:33:53,480 …he hands me a trocar. 576 00:33:53,560 --> 00:33:55,680 I look up and say, 577 00:33:55,760 --> 00:33:59,800 "Why would I need it? The patient's alive." 578 00:34:03,200 --> 00:34:05,280 How much longer? I need to pee. 579 00:34:05,360 --> 00:34:06,280 Again? 580 00:34:06,800 --> 00:34:08,280 How far along? 581 00:34:10,040 --> 00:34:11,240 Excuse me? 582 00:34:11,320 --> 00:34:13,760 How far along are you? 583 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 Good question. 584 00:34:24,320 --> 00:34:26,280 I only needed a minute 585 00:34:26,360 --> 00:34:30,160 to see why the agents were watching us so closely… 586 00:34:30,760 --> 00:34:31,800 Ferrari! 587 00:34:31,880 --> 00:34:36,000 …why they took our passports and locked us in the hotel. 588 00:34:36,520 --> 00:34:37,840 Go inside. 589 00:34:37,920 --> 00:34:42,560 'Cause the West was a different world. Full of possibilities. 590 00:34:44,360 --> 00:34:47,160 - Incredible! - Yeah? 591 00:34:47,240 --> 00:34:48,880 Look. 592 00:34:49,400 --> 00:34:52,400 - Tiny free shampoo. - Cool. 593 00:34:52,480 --> 00:34:54,840 It'll sell like crazy at home! 594 00:34:54,920 --> 00:34:56,000 - Yeah. - Damn. 595 00:35:03,080 --> 00:35:06,800 Have you seen the towels? Holy moly. 596 00:35:07,520 --> 00:35:09,040 - Jędruś! - What? 597 00:35:09,560 --> 00:35:11,640 How many can I take? 598 00:35:11,720 --> 00:35:13,520 How many will fit in the bag? 599 00:35:14,240 --> 00:35:15,760 Okay. 600 00:35:16,280 --> 00:35:18,600 Too bad the tub won't fit. 601 00:35:19,120 --> 00:35:22,280 Bricks are cool, but this is beautiful. 602 00:35:23,120 --> 00:35:24,880 I think it's marble! 603 00:35:28,160 --> 00:35:29,760 Jędruś, look! 604 00:35:30,280 --> 00:35:31,760 Can I wear this to the ring? 605 00:35:31,840 --> 00:35:33,560 Is your name on it? 606 00:35:33,640 --> 00:35:36,080 - No. - So you're a nobody. 607 00:35:36,680 --> 00:35:37,600 What's up? 608 00:35:37,680 --> 00:35:38,920 - With me? - Yeah. 609 00:35:40,000 --> 00:35:41,480 I'm off to fuck the nurse. 610 00:35:42,760 --> 00:35:44,200 And the bag? 611 00:35:45,560 --> 00:35:46,480 A parachute. 612 00:35:47,080 --> 00:35:48,360 Cool. 613 00:35:50,600 --> 00:35:52,280 - I'll take a bath. - Yeah. 614 00:36:00,560 --> 00:36:01,640 Fuck. 615 00:36:02,920 --> 00:36:04,560 - What are you doing? - Quiet. 616 00:36:05,080 --> 00:36:06,320 Are you crazy? 617 00:36:06,840 --> 00:36:07,680 Okay. 618 00:36:08,800 --> 00:36:12,760 They're in the corridor. We must go out the window. 619 00:36:12,840 --> 00:36:14,680 - You're joking. - It's the only way. 620 00:36:14,760 --> 00:36:17,160 - I won't do it. - I'll carry you. 621 00:36:17,240 --> 00:36:19,600 - Listen. - You're very light. 622 00:36:19,680 --> 00:36:22,560 - You don't get it. I can't. - Wait. 623 00:36:22,640 --> 00:36:24,560 - You're light. - Listen! 624 00:36:24,640 --> 00:36:27,040 - It's the third floor. - I'm pregnant! 625 00:36:35,280 --> 00:36:37,120 What? 626 00:36:37,920 --> 00:36:40,120 - Gosh. That's great. - Wait… 627 00:36:40,200 --> 00:36:42,960 - I can't do this. - You can. 628 00:36:43,040 --> 00:36:46,440 Czesiek was right. They'll catch us. 629 00:36:46,520 --> 00:36:49,400 Will I raise a kid in prison? They'll separate us! 630 00:36:49,480 --> 00:36:51,440 Stop. 631 00:36:51,520 --> 00:36:53,640 Listen. 632 00:36:53,720 --> 00:36:55,320 Remember how we met? 633 00:36:55,400 --> 00:36:56,760 You asked why I boxed. 634 00:36:58,280 --> 00:37:02,040 It's my only happy childhood memory. 635 00:37:02,120 --> 00:37:03,160 Look! 636 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 See? 637 00:37:07,000 --> 00:37:08,320 See the possibilities? 638 00:37:08,840 --> 00:37:12,520 I want them. I want our son to grow up there. 639 00:37:12,600 --> 00:37:14,840 To not live like I did. 640 00:37:17,440 --> 00:37:19,560 But I won't go down the wall. 641 00:37:19,640 --> 00:37:22,960 Okay. We'll leave normally. 642 00:37:23,840 --> 00:37:26,000 So. 643 00:37:27,440 --> 00:37:28,840 Fights are tomorrow. 644 00:37:28,920 --> 00:37:31,560 I get 15 minutes alone before them. 645 00:37:31,640 --> 00:37:34,600 Fifteen minutes. That's our moment. 646 00:37:34,680 --> 00:37:37,120 {\an8}When you hear our name… 647 00:37:37,200 --> 00:37:38,480 {\an8}EUROPEAN CHAMPIONSHIP 648 00:37:38,560 --> 00:37:41,920 {\an8}…quickly run to the exit. 649 00:37:42,520 --> 00:37:43,680 Hello! 650 00:37:43,760 --> 00:37:47,160 Faster. Left hand higher. 651 00:37:47,680 --> 00:37:49,800 Left. 652 00:37:49,880 --> 00:37:50,800 Left, right. 653 00:37:55,520 --> 00:37:56,560 Long left. 654 00:37:58,680 --> 00:37:59,760 What's up? 655 00:37:59,840 --> 00:38:03,640 I couldn't sleep. A lot of noise in the corridor. 656 00:38:03,720 --> 00:38:05,800 Will you win or give up? 657 00:38:05,880 --> 00:38:08,440 I'll win. When they announce me. 658 00:38:08,520 --> 00:38:09,560 Good. 659 00:38:09,640 --> 00:38:11,480 One… 660 00:38:12,880 --> 00:38:14,360 and another. 661 00:38:14,880 --> 00:38:16,080 Hello, doctor. 662 00:38:16,680 --> 00:38:19,200 How may I help you? 663 00:38:19,280 --> 00:38:22,320 Just know that if anything happens, 664 00:38:22,400 --> 00:38:24,400 Władek will help you. 665 00:38:24,480 --> 00:38:28,600 Nurse Gabriela's help will suffice. 666 00:38:28,680 --> 00:38:30,000 I insist. 667 00:38:30,520 --> 00:38:35,720 We need to support the health service. Right, Mr. Kruszelnicki? 668 00:38:35,800 --> 00:38:38,960 Doctor Kruszelnicki. 669 00:38:40,800 --> 00:38:41,720 Thank you. 670 00:39:08,440 --> 00:39:14,480 The future Olympic champion needs quiet. Let's go. 671 00:39:45,880 --> 00:39:48,680 I see you're busy. 672 00:39:49,200 --> 00:39:52,800 Yes, the doctor's preparing the room. 673 00:39:52,880 --> 00:39:53,840 Okay. 674 00:39:55,400 --> 00:39:56,440 I need a minute. 675 00:39:56,960 --> 00:40:00,160 Since our last talk, 676 00:40:01,240 --> 00:40:03,200 something's been bothering me. 677 00:40:04,680 --> 00:40:08,440 My father worked his whole life for the Party. 678 00:40:09,360 --> 00:40:12,680 Led a clean life. 679 00:40:13,200 --> 00:40:14,720 No smoking. 680 00:40:15,240 --> 00:40:17,080 No alcohol. 681 00:40:18,520 --> 00:40:19,640 A saint. 682 00:40:20,520 --> 00:40:22,720 On his 60th birthday, 683 00:40:23,240 --> 00:40:24,920 he went to his room, 684 00:40:25,680 --> 00:40:28,120 fell sleep, and… 685 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 died. 686 00:40:31,760 --> 00:40:34,440 - Why are you telling me this? - Explain it. 687 00:40:34,960 --> 00:40:37,880 I must know. Do you think it's… 688 00:40:38,480 --> 00:40:40,040 hereditary? 689 00:40:42,120 --> 00:40:43,280 Wait. 690 00:40:47,880 --> 00:40:49,760 We must test your urine. 691 00:40:51,120 --> 00:40:52,360 Urine? 692 00:40:52,960 --> 00:40:53,800 Now? 693 00:40:53,880 --> 00:40:56,880 Haste might save your life. 694 00:40:56,960 --> 00:40:57,800 Okay. 695 00:40:57,880 --> 00:40:59,280 - Move it. - Okay. 696 00:41:06,600 --> 00:41:10,440 Nurse! Where are you going? 697 00:41:10,520 --> 00:41:12,840 We'll be suturing. 698 00:41:12,920 --> 00:41:14,880 Get the suture kit! 699 00:41:14,960 --> 00:41:16,480 Move! 700 00:41:57,240 --> 00:41:59,720 Where is he? Did he run away? 701 00:42:00,240 --> 00:42:01,440 Impossible! 702 00:42:03,000 --> 00:42:04,760 It can't be! 703 00:42:04,840 --> 00:42:08,120 Like father, like son! You can't trust anyone. 704 00:42:08,200 --> 00:42:10,440 Catch him-- 705 00:42:11,720 --> 00:42:12,760 Catch him! 706 00:42:12,840 --> 00:42:15,280 And… snip. 707 00:42:15,360 --> 00:42:16,560 And… 708 00:42:17,280 --> 00:42:18,320 snip. 709 00:42:18,840 --> 00:42:20,480 Until next time. 710 00:42:20,560 --> 00:42:22,600 I'm going to the bathroom. 711 00:42:22,680 --> 00:42:24,600 Of course. 712 00:42:32,080 --> 00:42:33,760 Where's nurse Gabi? 713 00:42:33,840 --> 00:42:37,400 She was here. Maybe in the bathroom? 714 00:42:37,480 --> 00:42:40,080 - May I help? - I need to leave this. 715 00:42:40,160 --> 00:42:41,080 For safekeeping. 716 00:42:41,160 --> 00:42:43,000 - What is it? - Urine. 717 00:42:43,080 --> 00:42:44,360 Urine? 718 00:42:44,440 --> 00:42:45,720 My urine. 719 00:42:45,800 --> 00:42:47,680 In my cup. 720 00:42:49,680 --> 00:42:51,200 Are you crazy? 721 00:43:01,560 --> 00:43:03,040 I'm very sorry. 722 00:43:03,120 --> 00:43:06,640 - Since you're here, I'm Bartosz. - I'm in a hurry. 723 00:43:07,160 --> 00:43:08,320 Nice to meet you… 724 00:43:08,400 --> 00:43:09,960 Where's the nurse? 725 00:43:10,040 --> 00:43:13,880 Is this a joke? You think it's funny? 726 00:43:13,960 --> 00:43:14,880 Where is she? 727 00:43:14,960 --> 00:43:17,160 - I don't know. - What? 728 00:43:17,680 --> 00:43:18,920 Fuck! 729 00:43:19,000 --> 00:43:21,440 - He peed in this. - There! 730 00:43:22,280 --> 00:43:23,120 Hey! 731 00:43:24,520 --> 00:43:25,960 Miss… 732 00:43:27,960 --> 00:43:28,800 Hey! 733 00:43:30,640 --> 00:43:31,480 Hey! 734 00:43:33,200 --> 00:43:34,320 You! 735 00:43:34,400 --> 00:43:35,520 Fuck! 736 00:43:35,600 --> 00:43:36,880 Jędrzej, come! 737 00:43:52,840 --> 00:43:55,280 - Are we close? - Don't worry. 738 00:43:55,360 --> 00:43:56,880 - Give me that. - No. 739 00:43:56,960 --> 00:43:58,160 Give it to me! 740 00:43:59,120 --> 00:44:00,520 What happened? 741 00:44:01,600 --> 00:44:03,960 I tried to pick up a girl at the bar. 742 00:44:04,040 --> 00:44:05,680 What really happened? 743 00:44:05,760 --> 00:44:07,800 We'll have a house like this! 744 00:44:08,840 --> 00:44:09,880 Like this? 745 00:44:11,040 --> 00:44:12,120 A bit small. 746 00:44:12,200 --> 00:44:14,640 We'll build an extension. 747 00:44:14,720 --> 00:44:16,600 You and I, and Tadeusz. 748 00:44:20,720 --> 00:44:21,840 Let's go. 749 00:44:22,360 --> 00:44:23,480 Tadeusz? 750 00:44:24,000 --> 00:44:25,040 Nice. 751 00:44:25,840 --> 00:44:27,320 Isn't it there? 752 00:44:27,400 --> 00:44:30,040 - What's the number? - It's 31. 753 00:44:30,560 --> 00:44:32,080 Okay, 31. It's here. 754 00:44:39,880 --> 00:44:41,440 What if he moved? 755 00:44:41,960 --> 00:44:43,480 Maybe he's not home. 756 00:44:46,760 --> 00:44:48,280 - What now? - I don't know. 757 00:44:53,560 --> 00:44:55,880 I'm Czesiek's nephew. 758 00:44:59,080 --> 00:45:00,280 Czesiek? 759 00:45:00,800 --> 00:45:02,920 He said you're a friend of a friend. 760 00:45:03,000 --> 00:45:04,560 We came from Poland. 761 00:45:04,640 --> 00:45:08,720 Our uncle Czesiek owns a boxing club. 762 00:45:08,800 --> 00:45:10,640 He said we could stay with you. 763 00:45:10,720 --> 00:45:12,440 Czesiek? The boxer? 764 00:45:12,520 --> 00:45:13,560 - Yes. - Bytom! 765 00:45:13,640 --> 00:45:14,480 Yes! 766 00:45:14,560 --> 00:45:16,320 Come in! 767 00:45:16,400 --> 00:45:20,400 Such a long way! From Bytom to London! 768 00:45:20,480 --> 00:45:22,360 How did you do it? 769 00:45:22,440 --> 00:45:25,600 Kasia was running. Czesiek knocked them down. 770 00:45:25,680 --> 00:45:29,040 We run through the gate. Now we're here. 771 00:45:29,120 --> 00:45:31,400 - You've made it. - Yes. 772 00:45:31,920 --> 00:45:33,480 But they stole our passports. 773 00:45:33,560 --> 00:45:37,160 What if the police ask us for IDs? 774 00:45:37,680 --> 00:45:39,320 You're not in Poland. 775 00:45:40,080 --> 00:45:43,080 Here, when something's bothering us, 776 00:45:43,680 --> 00:45:45,120 we drink tea. 777 00:45:45,640 --> 00:45:47,040 Okay. 778 00:45:47,120 --> 00:45:49,960 - Thank you, Karol. - Call me Charles. 779 00:45:52,840 --> 00:45:55,040 - But-- - I'm an Englishman now. 780 00:45:55,120 --> 00:45:58,240 When I came to London, I changed my name. 781 00:45:58,320 --> 00:46:01,480 Charles. Just Charles. 782 00:46:02,000 --> 00:46:04,400 Then I'm Kate, and you're Jandrew. 783 00:46:04,480 --> 00:46:05,320 Yes! 784 00:46:09,120 --> 00:46:09,960 No, but-- 785 00:46:11,280 --> 00:46:13,200 - But-- Yes. - Sure. 786 00:46:18,080 --> 00:46:19,840 We'd like to repay you. 787 00:46:19,920 --> 00:46:22,120 No need. You have no money. 788 00:46:22,200 --> 00:46:25,240 - We have something for you. - But-- 789 00:46:25,320 --> 00:46:27,320 I don't even box. 790 00:46:27,400 --> 00:46:28,880 - No! Look! - No! 791 00:46:28,960 --> 00:46:32,680 Money's sewn inside. We smuggled it. 792 00:46:33,800 --> 00:46:35,920 We want to share it. 793 00:46:36,000 --> 00:46:37,520 You need it more. 794 00:46:37,600 --> 00:46:41,800 I'm glad I can finally speak Polish with someone. 795 00:46:41,880 --> 00:46:42,920 Thanks. 796 00:46:43,000 --> 00:46:45,440 I'll get an ointment for your hand. 797 00:46:45,520 --> 00:46:47,840 No need. 798 00:46:56,000 --> 00:46:58,520 We're here. Good luck. 799 00:46:59,360 --> 00:47:02,200 - But you don't need it. - Thanks. 800 00:47:03,160 --> 00:47:04,920 Thanks for the ride. 801 00:47:08,520 --> 00:47:10,680 Neil McKavanagh's club. 802 00:47:12,160 --> 00:47:14,920 I finally found my place on Earth. 803 00:47:20,840 --> 00:47:24,320 Way better than Czesiek's rathole! 804 00:47:25,320 --> 00:47:26,720 Yes. 805 00:47:27,600 --> 00:47:28,480 Go on. 806 00:47:35,880 --> 00:47:39,320 - He says it's a private session. - Five minutes! 807 00:47:46,560 --> 00:47:47,640 Wait. 808 00:47:48,800 --> 00:47:49,880 Hey! 809 00:47:49,960 --> 00:47:51,200 Neil! 810 00:47:51,280 --> 00:47:52,600 Neil McKavanagh? 811 00:47:57,840 --> 00:47:59,600 I'm Jędrzej Czernecki. 812 00:48:01,720 --> 00:48:03,160 The champion of Poland. 813 00:48:04,320 --> 00:48:07,480 I want to be a professional. Represent me. 814 00:48:22,200 --> 00:48:25,080 He has his champions. You can box here, 815 00:48:25,160 --> 00:48:26,400 but for a fee. 816 00:48:26,480 --> 00:48:30,000 You translated wrong. Wait! 817 00:48:30,080 --> 00:48:32,840 Neil! 818 00:48:34,600 --> 00:48:40,160 I'm a champion. I can train anywhere, but I want to train with you. 819 00:48:40,240 --> 00:48:41,280 You're lucky. 820 00:49:03,160 --> 00:49:04,240 I know. 821 00:49:18,000 --> 00:49:21,480 He says they're professionals… 822 00:49:22,120 --> 00:49:26,120 I think they don't want you. Let's go. 823 00:49:26,200 --> 00:49:29,320 Hey! Tell him he'll regret it. 824 00:49:29,400 --> 00:49:32,080 - No! - Fucking tell him! 825 00:49:40,280 --> 00:49:44,600 I beat losers like this Romanian in the first round ten years ago. 826 00:49:44,680 --> 00:49:47,200 Tell him I'll fuck them up. 827 00:49:51,560 --> 00:49:52,520 Yes! Kill! 828 00:49:55,480 --> 00:49:58,480 Communists didn't scare me. A Romanian won't either. 829 00:49:58,560 --> 00:50:02,560 I'll take all of your fucking belts. 830 00:50:02,640 --> 00:50:06,240 I'll fucking destroy everyone here. Tell him-- 831 00:50:26,720 --> 00:50:28,240 What? 832 00:50:28,320 --> 00:50:30,160 He wants to fight you. 833 00:50:30,240 --> 00:50:31,280 He does? 834 00:50:35,800 --> 00:50:37,760 No. What about your hand? 835 00:50:37,840 --> 00:50:38,760 Fuck it. Go. 836 00:50:38,840 --> 00:50:39,680 - No- - Go! 837 00:50:39,760 --> 00:50:41,040 - Please. - Go. 838 00:50:41,120 --> 00:50:43,320 - Your hand. - Fuck it. Go! 839 00:50:43,400 --> 00:50:46,560 Go. Don't humiliate me. 840 00:50:47,080 --> 00:50:48,720 Go. 841 00:51:55,240 --> 00:51:56,160 Come on. 842 00:52:21,080 --> 00:52:22,360 Let's fucking go. 843 00:52:46,840 --> 00:52:48,280 Let's fucking go! 844 00:53:20,400 --> 00:53:22,760 Fucking come here. 845 00:53:39,200 --> 00:53:40,640 - Jędrzej. - Go away. 846 00:53:40,720 --> 00:53:42,160 - Go. - Stay down. 847 00:53:43,040 --> 00:53:43,880 Jędrzej. 848 00:53:43,960 --> 00:53:46,320 - Stay down. - No. 849 00:53:49,160 --> 00:53:50,200 Fucking go! 850 00:53:55,600 --> 00:53:58,960 Why the fuck did you come? 851 00:54:06,640 --> 00:54:10,160 I told you to stay outside. Why didn't you? 852 00:54:10,240 --> 00:54:13,160 - Can you tell me? - I was worried. 853 00:54:13,240 --> 00:54:15,480 - You were down. - So what? 854 00:54:15,560 --> 00:54:18,400 That's boxing. Sometimes you're down. 855 00:54:18,480 --> 00:54:21,640 - I would've won. - With that arm? 856 00:54:21,720 --> 00:54:25,280 It doesn't matter! I asked you! 857 00:54:25,360 --> 00:54:28,720 I told you to wait outside. What did you do? 858 00:54:28,800 --> 00:54:31,200 You came inside. Now I can't go back. 859 00:54:31,280 --> 00:54:33,800 'Cause you've embarrassed me. 860 00:54:33,880 --> 00:54:36,880 In front of the best coaches in England! 861 00:54:43,400 --> 00:54:45,760 - What? - He says he's Jackie Boss. 862 00:54:45,840 --> 00:54:48,160 I got that. Ask him what he wants. 863 00:54:59,320 --> 00:55:01,360 - Is he mocking me? - Calm down. 864 00:55:07,280 --> 00:55:09,160 "I fight good." You hear? 865 00:55:14,240 --> 00:55:15,240 What? 866 00:55:22,520 --> 00:55:24,520 He says he's looking for… 867 00:55:44,160 --> 00:55:45,920 - What's he saying? - I don't know. 868 00:55:46,000 --> 00:55:48,120 He slept with a fat woman. 869 00:55:48,200 --> 00:55:49,520 Fuck this. Let's go. 870 00:56:22,480 --> 00:56:23,560 What does he want? 871 00:56:25,000 --> 00:56:28,760 I think he wants you to… 872 00:56:29,280 --> 00:56:31,360 lose a fight for money. 873 00:56:35,560 --> 00:56:38,960 Fuck you, you hear me? 874 00:56:39,920 --> 00:56:41,600 - But-- - Let's go! 875 00:56:47,480 --> 00:56:49,000 Fuck off. 876 00:56:49,600 --> 00:56:50,680 Let's go. 877 00:57:02,120 --> 00:57:05,760 - It doesn't mean-- - Give me a sec. 878 00:57:27,560 --> 00:57:30,760 Fuck. Jędrzej! 879 00:57:31,280 --> 00:57:33,160 - What? - Come here! 880 00:57:33,680 --> 00:57:36,080 - Come here! - What is it? 881 00:57:36,600 --> 00:57:37,720 Look. 882 00:57:39,920 --> 00:57:41,160 Fuck. 883 00:57:42,040 --> 00:57:43,960 Fuck. 884 00:57:45,080 --> 00:57:47,000 - Fuck me. - What's up? 885 00:57:47,080 --> 00:57:49,720 - What the fuck is up? - What's wrong? 886 00:57:49,800 --> 00:57:52,040 What's fucking wrong? What's this? 887 00:57:52,120 --> 00:57:54,480 - Jesus. - "Jesus" fucking what? 888 00:57:54,560 --> 00:57:55,720 You've been robbed. 889 00:57:55,800 --> 00:57:57,080 He's lying! 890 00:57:57,160 --> 00:57:58,560 - Fuck. - What? 891 00:57:58,640 --> 00:58:00,280 Where's our money? 892 00:58:00,360 --> 00:58:03,240 - Why would I steal in my own home? - Give it back! 893 00:58:03,320 --> 00:58:07,560 Stop! We don't have passports. 894 00:58:07,640 --> 00:58:11,160 The police won't believe us. They'll arrest you! 895 00:58:11,240 --> 00:58:16,080 Listen to your wife. Use your brain, Jędruś. 896 00:58:16,600 --> 00:58:20,840 Maybe we should call the police? 897 00:58:21,360 --> 00:58:27,440 We'll tell them I mercifully took you in, 898 00:58:27,520 --> 00:58:31,440 and you're accusing me of theft. That's how you repay me? 899 00:58:31,520 --> 00:58:33,200 - Fuck! - Jędrzej! 900 00:58:34,840 --> 00:58:36,840 I knew he was bad news. 901 00:58:37,360 --> 00:58:39,840 And the worst part? He's a Pole. 902 00:58:40,360 --> 00:58:43,480 Compatriots should support each other. 903 00:58:44,480 --> 00:58:47,120 We left Poland to escape fuckers like him. 904 00:58:47,200 --> 00:58:48,720 Stop. 905 00:58:55,400 --> 00:58:57,880 Kasia was afraid they'd arrest us. 906 00:58:57,960 --> 00:59:00,400 I was afraid they'd deport us. 907 00:59:01,400 --> 00:59:03,800 But we got a taste of something 908 00:59:03,880 --> 00:59:07,880 that was unobtainable in communist Poland. 909 00:59:08,400 --> 00:59:10,480 Mercy. 910 00:59:13,800 --> 00:59:17,760 Living room, playroom. But I hope you won't have kids here. 911 00:59:17,840 --> 00:59:21,520 Prejudice based on nationality or race 912 00:59:21,600 --> 00:59:23,040 won't be tolerated. 913 00:59:23,120 --> 00:59:26,480 To the left, communal bathrooms and showers. 914 00:59:27,000 --> 00:59:30,160 No guests, no pets. Clean up after yourselves. 915 00:59:30,800 --> 00:59:32,000 Here. 916 00:59:32,640 --> 00:59:35,280 There's a curfew. 917 00:59:35,360 --> 00:59:38,680 Come back by 7 p.m., or you sleep outside. 918 00:59:39,360 --> 00:59:40,800 Thank you. 919 00:59:46,600 --> 00:59:49,000 What do they want? Gypsies. 920 00:59:49,080 --> 00:59:52,200 - Chill. They're saying hi. - What do they want now? 921 01:00:07,400 --> 01:00:08,840 Polska, kurwa. 922 01:00:08,920 --> 01:00:10,280 - Polska? - Poland. 923 01:00:28,360 --> 01:00:29,360 Sayonara. 924 01:00:34,840 --> 01:00:36,760 I don't want to be here. 925 01:00:36,840 --> 01:00:40,520 How long will we stay? Six months? A year? 926 01:00:41,560 --> 01:00:43,000 I want to go home. 927 01:00:43,080 --> 01:00:44,280 Hey… 928 01:00:44,960 --> 01:00:45,800 Kasia. 929 01:00:46,400 --> 01:00:49,080 Calm down. 930 01:00:49,160 --> 01:00:52,160 How can I? How will we raise a child here? 931 01:00:52,240 --> 01:00:53,120 Kasia. 932 01:00:54,080 --> 01:00:57,120 It's all going as planned, but a bit slower. 933 01:00:57,840 --> 01:01:00,920 There are other boxing clubs in London. 934 01:01:01,000 --> 01:01:04,680 McKavanagh will always regret not signing me. 935 01:01:04,760 --> 01:01:07,560 We'll laugh at this in a month. 936 01:01:08,280 --> 01:01:11,600 Listen. You're Kate, and I'm Jandrew. 937 01:01:13,400 --> 01:01:14,440 Come here. 938 01:01:14,960 --> 01:01:16,360 And this… 939 01:01:16,880 --> 01:01:19,040 This is the last night 940 01:01:19,560 --> 01:01:21,040 we're some 941 01:01:21,560 --> 01:01:24,560 poor losers from Poland. 942 01:01:25,080 --> 01:01:26,000 Hey. 943 01:01:27,760 --> 01:01:29,440 It all starts tomorrow. 944 01:01:30,840 --> 01:01:32,240 We'll be good. 945 01:01:37,480 --> 01:01:40,280 EIGHT MONTHS LATER 946 01:01:44,200 --> 01:01:45,680 Kurwa. 947 01:01:45,760 --> 01:01:47,560 You punch like a wagina. 948 01:01:48,960 --> 01:01:54,000 Fuck you. And you say "pizda," not "wagina." 949 01:02:33,480 --> 01:02:36,720 He's a pizda? 950 01:02:37,560 --> 01:02:40,560 A big pizda. Let's go. 951 01:02:42,680 --> 01:02:44,880 My arm was getting better. 952 01:02:45,400 --> 01:02:48,760 I couldn't say the same about everything else. 953 01:02:49,760 --> 01:02:52,040 Czesiek went to jail for treason. 954 01:02:52,120 --> 01:02:54,600 I couldn't go back to Poland. 955 01:02:55,120 --> 01:02:56,920 If that wasn't enough, 956 01:02:57,000 --> 01:03:01,840 the TV bitch kept reminding me about that fuckface Barber. 957 01:03:19,840 --> 01:03:23,760 The only consolation were my mom's packages. 958 01:03:27,280 --> 01:03:29,720 CZERNECKI: PUBLIC ENEMY NUMBER 1 959 01:03:29,800 --> 01:03:32,440 Hey, Kasia. Nice tits. 960 01:03:32,960 --> 01:03:35,960 Shame on you. I'll tell your wife. 961 01:03:36,480 --> 01:03:37,720 You taught him that? 962 01:03:37,800 --> 01:03:40,360 It's just basic Polish. 963 01:03:41,040 --> 01:03:42,440 How's your day? 964 01:03:42,520 --> 01:03:46,920 Svetlana was an hour late, so I got an hour late 965 01:03:47,440 --> 01:03:49,080 to the hotel. 966 01:03:51,200 --> 01:03:53,120 The manager told me off. 967 01:03:53,760 --> 01:03:55,320 My feet hurt. 968 01:03:56,200 --> 01:03:57,960 Allow me. 969 01:04:04,160 --> 01:04:05,360 What's this? 970 01:04:05,440 --> 01:04:08,080 Nothing. I'm a star in Poland. 971 01:04:09,240 --> 01:04:10,920 How's my little champion? 972 01:04:11,640 --> 01:04:14,160 He kept punching me in the bladder. 973 01:04:14,680 --> 01:04:15,600 Yeah? 974 01:04:15,680 --> 01:04:17,040 A true boxer. 975 01:04:17,120 --> 01:04:19,040 His boxing made me 976 01:04:19,560 --> 01:04:20,840 want to pee nonstop. 977 01:04:20,920 --> 01:04:24,840 - I didn't have a bathroom break. - I'll buy you a potty. 978 01:04:24,920 --> 01:04:26,040 Or a diaper. 979 01:04:26,560 --> 01:04:28,600 Tadek will get it after you. 980 01:04:31,320 --> 01:04:33,200 - How was your day? - Very good. 981 01:04:34,080 --> 01:04:36,480 I'll have a fight soon. 982 01:04:37,280 --> 01:04:39,280 I just have to pay for the gym. 983 01:04:40,440 --> 01:04:43,600 - What? - To have no debt. 984 01:04:45,760 --> 01:04:47,760 Tell him we don't have money. 985 01:04:48,720 --> 01:04:50,320 But we do. 986 01:04:50,960 --> 01:04:51,840 You do. 987 01:04:54,400 --> 01:04:56,480 It's for an apartment. 988 01:04:57,000 --> 01:04:58,160 Exactly. 989 01:04:58,240 --> 01:05:00,800 I'll pay for the gym, win a fight-- 990 01:05:00,880 --> 01:05:02,960 I'm nine months pregnant. 991 01:05:03,040 --> 01:05:06,680 - When will you win? - Three more to go. Chill. 992 01:05:09,280 --> 01:05:11,600 I'm fucking sick of your jokes. 993 01:05:11,680 --> 01:05:14,360 I couldn't train with a broken arm. 994 01:05:14,440 --> 01:05:16,520 It healed some time ago. 995 01:05:16,600 --> 01:05:19,880 How do you know how fast a boxer's arm heals? 996 01:05:19,960 --> 01:05:23,480 Wake up. You'll be a father soon. 997 01:05:23,560 --> 01:05:25,880 You see a crib here? Onesies, diapers? 998 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 - You want to spend our savings? - I need to box. 999 01:05:28,720 --> 01:05:31,520 I'm done with this bullshit! 1000 01:05:31,600 --> 01:05:34,680 "One more month. I've met a guy who'll fix me up." 1001 01:05:34,760 --> 01:05:38,840 He won't fix you shit. You mean nothing to them. 1002 01:05:38,920 --> 01:05:40,480 Let's fucking go home. 1003 01:05:43,360 --> 01:05:45,040 - Got it? - Yeah? 1004 01:05:45,560 --> 01:05:47,040 And go where? 1005 01:05:47,560 --> 01:05:49,160 - We have no home. - Yeah? 1006 01:05:49,240 --> 01:05:52,360 If I go back, I'll go to prison. 1007 01:05:52,440 --> 01:05:54,880 You want money? Is this enough? 1008 01:05:54,960 --> 01:05:56,840 - Stop. - More for the prince. 1009 01:05:56,920 --> 01:05:59,520 Of course the prince needs more. 1010 01:05:59,600 --> 01:06:02,320 Here you fucking go. I work my ass off 1011 01:06:02,400 --> 01:06:05,760 with no piss break-- 1012 01:06:07,200 --> 01:06:08,280 What happened? 1013 01:06:10,360 --> 01:06:12,560 Sit. What's wrong? 1014 01:06:12,640 --> 01:06:14,000 I don't know! It hurts! 1015 01:06:14,080 --> 01:06:16,120 Yu! Uyen! Come here! 1016 01:06:29,920 --> 01:06:31,520 Fuck, I know that. 1017 01:06:31,600 --> 01:06:32,720 Leave me! 1018 01:06:35,160 --> 01:06:37,560 Get my shoes! 1019 01:06:56,640 --> 01:06:57,720 I'm sorry. 1020 01:06:59,720 --> 01:07:02,520 I know how much you sacrificed to be here. 1021 01:07:04,040 --> 01:07:07,000 But we must go back home for him. 1022 01:07:08,440 --> 01:07:10,080 Yes. See? 1023 01:07:10,160 --> 01:07:12,920 Tadzik wants to go home. 1024 01:07:13,000 --> 01:07:15,560 Yes. Tadzik. 1025 01:07:19,040 --> 01:07:20,200 It'll be fine. 1026 01:07:20,720 --> 01:07:24,640 We'll make an official apology. You're a champion. 1027 01:07:24,720 --> 01:07:27,520 They'll want to use your talent. 1028 01:08:43,520 --> 01:08:44,840 Fuck. 1029 01:08:52,920 --> 01:08:56,040 Mommy will be back soon. 1030 01:09:11,480 --> 01:09:12,600 Ready? 1031 01:09:12,680 --> 01:09:13,840 Bye, champ. 1032 01:09:13,920 --> 01:09:15,200 Wait. 1033 01:09:15,280 --> 01:09:17,560 - She'll be fine. - It's not that. 1034 01:09:27,680 --> 01:09:30,200 CZERNECKI: PUBLIC ENEMY NUMBER 1 1035 01:09:31,360 --> 01:09:32,360 What? 1036 01:09:33,280 --> 01:09:34,480 Shit. 1037 01:09:34,560 --> 01:09:36,240 Just open it. 1038 01:09:41,440 --> 01:09:43,840 No way. 1039 01:09:44,400 --> 01:09:46,520 Here's my blankie. 1040 01:09:47,880 --> 01:09:49,120 Gosh. 1041 01:09:49,200 --> 01:09:52,480 - Like a glove. - I measured you in your sleep. 1042 01:09:52,560 --> 01:09:53,840 Really? 1043 01:09:53,920 --> 01:09:55,240 Gosh. 1044 01:09:56,120 --> 01:09:57,800 - Beautiful. - Jędrzej. 1045 01:10:00,960 --> 01:10:03,080 I know what fight this is. 1046 01:10:04,680 --> 01:10:07,400 You'll always be a champion to me and Tadzik. 1047 01:10:12,920 --> 01:10:14,040 Let's go. 1048 01:10:15,200 --> 01:10:16,120 We'll be late. 1049 01:10:34,040 --> 01:10:37,160 - You know what you're doing? - Sure. 1050 01:10:37,680 --> 01:10:39,120 No problemas. 1051 01:10:40,240 --> 01:10:41,240 Yeah. 1052 01:10:45,720 --> 01:10:47,760 Stop yapping, Limey. 1053 01:10:49,640 --> 01:10:51,560 Hello, princess. 1054 01:10:53,480 --> 01:10:54,960 Uncle. 1055 01:10:55,480 --> 01:10:56,560 Fuck. 1056 01:10:57,080 --> 01:10:58,320 Why are you here? 1057 01:10:58,400 --> 01:11:00,760 - Jędrula! - Why are you here? 1058 01:11:01,480 --> 01:11:02,880 Are you joking? 1059 01:11:02,960 --> 01:11:04,880 You're going pro. 1060 01:11:04,960 --> 01:11:08,880 I wouldn't miss it for all the pussies in the world. 1061 01:11:10,720 --> 01:11:11,640 Who's the gnome? 1062 01:11:12,680 --> 01:11:14,000 This is… 1063 01:11:17,800 --> 01:11:18,720 Your coach? 1064 01:11:18,800 --> 01:11:21,960 No. He helps me with taping. 1065 01:11:22,640 --> 01:11:25,080 Who's in your corner? 1066 01:11:26,000 --> 01:11:27,080 Yu. 1067 01:11:30,400 --> 01:11:33,520 Yu. This is professional boxing? 1068 01:11:33,600 --> 01:11:36,480 It's not like that. 1069 01:11:36,560 --> 01:11:38,080 I'll be in your corner. 1070 01:11:38,600 --> 01:11:41,080 - Stop. - Enough of this shit. 1071 01:11:41,680 --> 01:11:43,120 Look. 1072 01:11:43,800 --> 01:11:45,480 Since I'm here, 1073 01:11:45,560 --> 01:11:48,440 let me be useful. I still remember something. 1074 01:11:48,960 --> 01:11:49,960 And you, Yu. 1075 01:11:51,000 --> 01:11:52,720 Watch and learn. 1076 01:11:53,320 --> 01:11:54,560 What's with your leg? 1077 01:11:55,720 --> 01:11:57,160 In prison, 1078 01:11:57,240 --> 01:12:00,600 I wanked too much, and my hip broke. 1079 01:12:01,960 --> 01:12:02,920 Look. 1080 01:12:03,440 --> 01:12:07,120 Cover the knuckle. 1081 01:12:07,200 --> 01:12:11,280 And wrap the rest up. 1082 01:12:11,800 --> 01:12:13,360 Time to get serious. 1083 01:12:16,480 --> 01:12:18,000 This guy 1084 01:12:18,720 --> 01:12:21,400 is not some twat from the Olympics. 1085 01:12:22,080 --> 01:12:24,680 - He wants to be the champion. - Uncle. 1086 01:12:25,840 --> 01:12:27,240 This fight is different. 1087 01:12:27,760 --> 01:12:29,520 We fight, and we win. 1088 01:12:29,600 --> 01:12:31,640 - Live and rule. - But-- 1089 01:12:31,720 --> 01:12:36,320 - Victory or death. - But this is different-- 1090 01:12:37,080 --> 01:12:38,560 Cut the crap. 1091 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 Fight. 1092 01:12:41,240 --> 01:12:43,200 You were born to do this. 1093 01:12:43,720 --> 01:12:45,040 To win. 1094 01:12:51,520 --> 01:12:52,840 Don't be pizda. 1095 01:13:37,040 --> 01:13:39,200 Enjoy this silence. 1096 01:13:39,280 --> 01:13:41,760 You'll never hear it again. 1097 01:14:49,120 --> 01:14:50,880 Come on. 1098 01:14:52,080 --> 01:14:52,920 Come on! 1099 01:15:03,720 --> 01:15:04,720 What is he doing? 1100 01:15:11,800 --> 01:15:13,720 Don't provoke him! 1101 01:15:19,440 --> 01:15:20,840 Fuck! 1102 01:15:29,760 --> 01:15:31,280 - Yes! - Come on! 1103 01:15:49,800 --> 01:15:52,080 Who welded you to the floor? 1104 01:15:52,160 --> 01:15:55,040 Move, or he'll knock you out. 1105 01:15:55,120 --> 01:15:58,280 Stay ahead of him. His left ball is hanging. 1106 01:16:01,360 --> 01:16:04,680 It's not a circus. Don't clown. Box. 1107 01:16:43,440 --> 01:16:45,360 Get up! 1108 01:17:31,360 --> 01:17:32,480 Fight. 1109 01:17:33,000 --> 01:17:36,400 You were born to win, son. 1110 01:17:39,120 --> 01:17:42,960 Fuck him up! 1111 01:17:46,800 --> 01:17:48,000 Yes! 1112 01:17:54,880 --> 01:17:56,280 Yes! 1113 01:17:57,600 --> 01:17:58,560 Get the fuck up. 1114 01:18:27,960 --> 01:18:30,160 You messed him up. He dropped his left… 1115 01:18:32,520 --> 01:18:33,680 The fuck is he saying? 1116 01:18:35,160 --> 01:18:36,000 What? 1117 01:18:37,360 --> 01:18:40,360 Keep hitting. You've got him. 1118 01:18:40,440 --> 01:18:41,880 He's messed up. 1119 01:18:46,240 --> 01:18:48,520 Yes! Bam! Champ! 1120 01:19:24,120 --> 01:19:25,320 Sure. 1121 01:19:26,560 --> 01:19:27,680 Finish him! 1122 01:19:27,760 --> 01:19:29,520 Yes! 1123 01:19:30,320 --> 01:19:32,640 Finish him! 1124 01:19:34,800 --> 01:19:37,960 Yes! 1125 01:19:41,320 --> 01:19:42,840 I'm staying, bitches. 1126 01:19:44,160 --> 01:19:45,440 I'm staying. 1127 01:20:01,560 --> 01:20:05,600 That's how you do it! Best debut ever. 1128 01:20:05,680 --> 01:20:10,400 You overcame your crisis-- 1129 01:20:19,520 --> 01:20:20,360 What? 1130 01:20:24,840 --> 01:20:26,800 Don't come in! 1131 01:20:38,760 --> 01:20:40,320 Awesome fight. 1132 01:20:40,400 --> 01:20:42,080 Finally, someone speaks normally. 1133 01:20:42,160 --> 01:20:45,320 You fought like you had hammers for fists. 1134 01:20:53,160 --> 01:20:54,600 But tell me, 1135 01:20:55,120 --> 01:20:59,280 why was your Kasia so sad and scared? 1136 01:21:01,480 --> 01:21:02,760 Kasia? 1137 01:21:02,840 --> 01:21:04,400 Your Kasia. 1138 01:21:04,480 --> 01:21:06,240 She wasn't scared. 1139 01:21:06,320 --> 01:21:09,680 No? I saw it myself. 1140 01:21:10,200 --> 01:21:12,080 She was right across from me. 1141 01:21:12,600 --> 01:21:16,880 Looking at me like at a fucking monster. 1142 01:21:18,000 --> 01:21:20,280 Fuck. 1143 01:21:20,360 --> 01:21:21,760 Seriously. 1144 01:21:21,840 --> 01:21:24,000 Don't believe me? Ask Jackie. 1145 01:21:41,680 --> 01:21:42,640 Fuck. 1146 01:21:43,160 --> 01:21:45,680 Jackie promised me 1147 01:21:45,760 --> 01:21:48,360 you'd go down in the second round. 1148 01:21:48,440 --> 01:21:50,840 And you really did. 1149 01:21:50,920 --> 01:21:53,640 So I started to leave. 1150 01:21:54,160 --> 01:21:56,280 I had a great evening planned. 1151 01:21:56,360 --> 01:21:58,040 Friends, ladies, 1152 01:21:58,120 --> 01:22:02,320 fresh lobster for dinner. 1153 01:22:02,400 --> 01:22:03,520 The bomb. 1154 01:22:04,120 --> 01:22:05,080 And then 1155 01:22:05,680 --> 01:22:06,720 you got up. 1156 01:22:06,800 --> 01:22:09,440 - Why wouldn't he? - Hey. 1157 01:22:12,080 --> 01:22:13,320 Fuck. 1158 01:22:13,400 --> 01:22:16,200 What's the name of the guy who died? 1159 01:22:16,720 --> 01:22:18,160 And came back? 1160 01:22:32,080 --> 01:22:33,200 Jesus. 1161 01:22:35,160 --> 01:22:37,400 If I'd listened to my dad, I'd know. 1162 01:22:38,480 --> 01:22:43,040 But I'd still be in Poland, wearing shit-covered boots. 1163 01:22:43,120 --> 01:22:46,560 Instead, I'm wearing leather oxfords. 1164 01:22:46,640 --> 01:22:47,800 So I went back 1165 01:22:47,880 --> 01:22:51,240 to see the guy who was about to fuck me. 1166 01:22:51,760 --> 01:22:53,880 I was surprised to find out 1167 01:22:53,960 --> 01:22:58,360 it wasn't some tough guy, 1168 01:22:58,880 --> 01:23:01,240 but a fucking kid from Bytom. 1169 01:23:01,320 --> 01:23:04,960 With no job or passport, 1170 01:23:05,040 --> 01:23:07,320 a son called Tadzik… 1171 01:23:07,400 --> 01:23:08,800 - Hey. - Wait. 1172 01:23:08,880 --> 01:23:12,600 …living in a lousy immigration center. 1173 01:23:13,280 --> 01:23:16,880 That kid took out his cock and fucked me. 1174 01:23:17,960 --> 01:23:21,560 You fucked me, get it? 1175 01:23:21,640 --> 01:23:23,480 You know how much I lost? 1176 01:23:24,320 --> 01:23:26,600 Well? Five years. 1177 01:23:26,680 --> 01:23:29,640 I've been building O'Brian's career for five years. 1178 01:23:29,720 --> 01:23:32,720 Brick by brick. Five! 1179 01:23:32,800 --> 01:23:38,200 And some dick from Bytom fucked it up in one night. 1180 01:23:38,280 --> 01:23:40,800 - Should've chosen better bricks. - What? 1181 01:23:40,880 --> 01:23:43,960 I'm not here to lose, but to be the world champion. 1182 01:23:45,360 --> 01:23:48,520 My son will wear oxfords like yours. 1183 01:23:56,640 --> 01:23:57,880 Fuck. 1184 01:24:00,080 --> 01:24:01,680 Fuck, he has balls. 1185 01:24:01,760 --> 01:24:04,240 You have fucking balls. 1186 01:24:06,000 --> 01:24:07,200 Okay. 1187 01:24:08,800 --> 01:24:11,160 We'll see how it works out. 1188 01:24:27,520 --> 01:24:28,640 What's this? 1189 01:24:57,960 --> 01:25:01,800 - Move! My husband's there! - It's Kasia. 1190 01:25:01,880 --> 01:25:04,200 Yeah. She might be… 1191 01:25:04,280 --> 01:25:05,720 Scared. 1192 01:25:07,760 --> 01:25:09,000 Let me in! 1193 01:25:10,040 --> 01:25:11,320 Let me in! 1194 01:25:12,360 --> 01:25:15,880 Jędrzej! Is everything okay? 1195 01:25:15,960 --> 01:25:18,320 - Yes. I signed a contract. - What? 1196 01:25:18,400 --> 01:25:20,280 - This is Nicky. - What contract? 1197 01:25:20,360 --> 01:25:22,440 - Don't sign anything. - Stop. 1198 01:25:22,520 --> 01:25:25,240 - He's a bad man. - He's Polish. 1199 01:25:25,320 --> 01:25:27,560 I told you. 1200 01:25:29,640 --> 01:25:32,880 - I didn't mean to offend you. - Kasia. 1201 01:25:33,480 --> 01:25:35,120 It's fine. 1202 01:25:35,680 --> 01:25:37,880 No need to apologize. 1203 01:25:38,600 --> 01:25:40,600 We're family now. 1204 01:25:40,680 --> 01:25:41,800 Call me Nikodem. 1205 01:25:42,400 --> 01:25:43,320 Kasia. 1206 01:25:43,400 --> 01:25:47,400 Welcome to the family. Call me Czesiu. 1207 01:25:48,040 --> 01:25:50,280 Enough business for today. 1208 01:25:51,640 --> 01:25:53,040 Go have fun. 1209 01:25:54,760 --> 01:25:55,640 Thanks. 1210 01:25:59,680 --> 01:26:02,160 Don King once said 1211 01:26:02,240 --> 01:26:05,560 that warriors should fight, not read contracts. 1212 01:26:05,640 --> 01:26:06,720 Bye! 1213 01:26:06,800 --> 01:26:09,000 These things seem stupid 1214 01:26:09,080 --> 01:26:12,320 until you meet someone as charismatic as Nikodem. 1215 01:26:12,400 --> 01:26:15,280 - Hi. It's your daddy, the champion. - Kasia! 1216 01:26:15,800 --> 01:26:19,480 Mommy didn't believe, said my dream was over. 1217 01:26:19,560 --> 01:26:22,320 But it's just the beginning. 1218 01:26:22,400 --> 01:26:26,120 You'll see. The world will know our name. 1219 01:26:26,200 --> 01:26:29,240 First we need to make a pro out of you. 1220 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 What? 1221 01:26:30,240 --> 01:26:33,840 You got fat. Tomorrow we start intense training. 1222 01:26:33,920 --> 01:26:36,600 Fine. Tadziu must meet his grandpa. 1223 01:26:36,680 --> 01:26:40,720 Princess, don't call me grandpa. I'm here to score pussies… 1224 01:26:41,240 --> 01:26:42,520 Hold your grandson. 1225 01:26:42,600 --> 01:26:44,040 He's so small. 1226 01:26:44,560 --> 01:26:46,680 So small. 1227 01:26:46,760 --> 01:26:48,520 I often go back to that night. 1228 01:26:49,520 --> 01:26:51,120 Look at his left. 1229 01:26:51,200 --> 01:26:53,760 We were a happy family. 1230 01:26:54,280 --> 01:26:57,800 The clerk saw Czesiek's leg 1231 01:26:57,880 --> 01:26:59,440 and let him stay. 1232 01:26:59,960 --> 01:27:02,960 The next morning, we went to Nicky's club. 1233 01:27:04,200 --> 01:27:06,200 Almost like Górnik in Sosnowiec. 1234 01:27:06,280 --> 01:27:09,040 - Yeah. - The boxers are more tan. 1235 01:27:12,200 --> 01:27:14,040 Here they are. 1236 01:27:15,320 --> 01:27:17,200 - Jędrzej. - Hello. 1237 01:27:19,240 --> 01:27:21,480 - And Czesiek. - You! 1238 01:27:23,920 --> 01:27:26,760 What is he doing here? 1239 01:27:28,080 --> 01:27:30,160 - Czesiek? - Yes. 1240 01:27:30,680 --> 01:27:31,840 Why? 1241 01:27:31,920 --> 01:27:34,200 Last night 1242 01:27:34,920 --> 01:27:37,960 we made a deal. 1243 01:27:38,720 --> 01:27:41,160 He wasn't part of it. 1244 01:27:41,800 --> 01:27:42,920 But… 1245 01:27:43,000 --> 01:27:45,640 he's my coach. I'm here thanks to him. 1246 01:27:45,720 --> 01:27:48,200 Long punches. And legs. 1247 01:27:51,040 --> 01:27:53,120 Good. Fight. 1248 01:27:53,200 --> 01:27:55,160 He must be in my corner. 1249 01:27:55,240 --> 01:27:59,040 It's not your corner. 1250 01:28:00,240 --> 01:28:01,280 It's mine. 1251 01:28:01,880 --> 01:28:03,720 If you want to fight for me, 1252 01:28:04,240 --> 01:28:07,320 I'll decide who's in it. Okay? 1253 01:28:15,880 --> 01:28:17,000 Friend. 1254 01:28:18,400 --> 01:28:20,160 You're the coach 1255 01:28:20,680 --> 01:28:23,480 of the chocolate guy from yesterday. 1256 01:28:24,000 --> 01:28:26,080 The one Jędrula put down. 1257 01:28:28,040 --> 01:28:31,960 Yeah. We'll train a lot. 1258 01:28:32,480 --> 01:28:34,720 - You'll teach you-- - Czesiu. 1259 01:28:36,160 --> 01:28:37,160 Pierre. 1260 01:28:44,400 --> 01:28:46,960 Stop jerking around. Warm up. 1261 01:28:51,000 --> 01:28:52,000 Uncle. 1262 01:28:54,560 --> 01:28:57,760 The thing is… 1263 01:28:59,000 --> 01:29:00,960 Nicky wants us to be a team. 1264 01:29:01,040 --> 01:29:01,880 And? 1265 01:29:01,960 --> 01:29:05,080 Pierre is his right-hand man. 1266 01:29:05,600 --> 01:29:09,240 - We must listen to him. - What? 1267 01:29:09,320 --> 01:29:12,560 He'll be my official coach. 1268 01:29:12,640 --> 01:29:15,200 This Frogeater is useless. 1269 01:29:16,320 --> 01:29:17,440 He'll coach you? 1270 01:29:17,520 --> 01:29:19,880 What can I do? Nicky said so. 1271 01:29:20,400 --> 01:29:22,280 But nothing will change. 1272 01:29:23,960 --> 01:29:25,360 How will it work? 1273 01:29:25,440 --> 01:29:30,720 You'll come here and observe. 1274 01:29:32,320 --> 01:29:33,960 Then we'll work together. 1275 01:29:34,040 --> 01:29:37,480 Just not officially. Is that okay? 1276 01:29:41,920 --> 01:29:44,800 Sure, it's okay. 1277 01:29:45,320 --> 01:29:47,640 You'll always be my Jędrula. 1278 01:29:47,720 --> 01:29:50,400 Not some… Jandrew. 1279 01:29:52,600 --> 01:29:53,760 Let's go. 1280 01:29:54,280 --> 01:29:55,960 - Let's go. - Pierre! 1281 01:29:56,480 --> 01:29:57,320 Pierre! 1282 01:30:02,000 --> 01:30:03,520 Legs closer. 1283 01:30:03,600 --> 01:30:06,840 It wasn't love at first sight for them. 1284 01:30:07,720 --> 01:30:11,000 When Hitler came, the French weren't so smart. 1285 01:30:11,800 --> 01:30:12,760 What? 1286 01:30:14,000 --> 01:30:18,920 But Jackie Boss found me the right opponents. 1287 01:30:22,120 --> 01:30:25,600 He made sure all would go well. 1288 01:30:28,240 --> 01:30:29,840 Maybe too well. 1289 01:30:37,400 --> 01:30:40,000 I became known as… 1290 01:30:40,520 --> 01:30:43,480 The Polack. 1291 01:30:48,880 --> 01:30:51,840 Nicky pulled a few strings to get me papers. 1292 01:30:56,440 --> 01:31:01,280 {\an8}Today I can declare with pride 1293 01:31:02,240 --> 01:31:05,840 {\an8}the wind of big changes is blowing. 1294 01:31:05,920 --> 01:31:07,520 {\an8}When the Berlin Wall fell, 1295 01:31:07,600 --> 01:31:11,200 more Poles started coming to my fights. 1296 01:31:39,520 --> 01:31:41,960 They're writing about you. 1297 01:31:43,080 --> 01:31:45,360 - See you at the club? - Sure. 1298 01:31:45,440 --> 01:31:48,160 - We'll get you out of here soon. - I know. 1299 01:32:17,360 --> 01:32:19,760 I finally fulfilled my promise. 1300 01:32:27,240 --> 01:32:28,400 Can you believe it? 1301 01:32:35,320 --> 01:32:36,760 Tadek! 1302 01:32:36,840 --> 01:32:40,800 Your parents have an amazing bedroom. 1303 01:32:40,880 --> 01:32:44,520 Mommy has a jacuzzi. Well, Mommy and Daddy. 1304 01:32:45,120 --> 01:32:47,680 Isn't it weird that he gave us a house? 1305 01:32:47,760 --> 01:32:49,120 Fuck. 1306 01:32:50,520 --> 01:32:52,200 Nicky is old-school. 1307 01:32:52,280 --> 01:32:55,400 To him, compatriots are like blood ties. 1308 01:32:55,480 --> 01:32:56,760 Karol was a compatriot. 1309 01:32:58,880 --> 01:33:00,680 He was a shit-patriot. 1310 01:33:00,760 --> 01:33:04,360 Tadziu, come. 1311 01:33:04,440 --> 01:33:06,080 Let's find your room. 1312 01:33:06,160 --> 01:33:09,600 Nobody will be complaining there. 1313 01:33:14,960 --> 01:33:17,720 {\an8}THREE YEARS LATER 1314 01:33:26,320 --> 01:33:30,080 {\an8}Get the fuck up! 1315 01:33:32,520 --> 01:33:34,880 Get the fuck up. 1316 01:33:36,160 --> 01:33:37,400 Fuck… 1317 01:33:38,000 --> 01:33:41,360 What the fuck? Can you get me a normal opponent? 1318 01:33:41,440 --> 01:33:44,120 I want to fight Barber, not some losers. 1319 01:34:15,280 --> 01:34:16,400 Jędrula. 1320 01:34:43,600 --> 01:34:46,520 Or should I ask in Polish? 1321 01:35:04,880 --> 01:35:08,880 Coaches, managers, assistants, 1322 01:35:08,960 --> 01:35:10,840 and fuck knows who else. 1323 01:35:10,920 --> 01:35:13,200 It's not boxing anymore. It's… 1324 01:35:13,800 --> 01:35:16,560 a circus with clowns. 1325 01:35:16,640 --> 01:35:20,440 Your father would kill these Limeys with laughter. 1326 01:35:20,520 --> 01:35:22,720 Shut the fuck up. 1327 01:35:22,800 --> 01:35:23,640 What? 1328 01:35:23,720 --> 01:35:26,640 One more word about Poland or the old times, 1329 01:35:26,720 --> 01:35:28,480 I'll hit my head through a wall! 1330 01:35:28,560 --> 01:35:33,120 Look at yourself. You look like a fucking hobo. 1331 01:35:33,200 --> 01:35:37,200 After four years, you don't know a word in English. 1332 01:35:37,280 --> 01:35:39,840 You just complain and drink. 1333 01:35:39,920 --> 01:35:41,560 Without me-- 1334 01:35:41,640 --> 01:35:42,840 Fucking what? 1335 01:35:43,360 --> 01:35:45,160 - What? - If it-- 1336 01:35:45,240 --> 01:35:47,160 - If-- - You can't even speak Polish. 1337 01:35:47,240 --> 01:35:48,640 - Jędrzej! - What? 1338 01:35:48,720 --> 01:35:50,520 - We'll talk tomorrow-- - Fuck no! 1339 01:35:50,600 --> 01:35:53,480 We won't talk now or fucking ever. 1340 01:35:53,560 --> 01:35:56,040 - Jędrek… - I don't fucking need you. 1341 01:35:56,120 --> 01:35:59,120 I don't need this Polish whining. 1342 01:35:59,200 --> 01:36:02,760 You've never been my coach, and you never will be. 1343 01:36:02,840 --> 01:36:03,960 Jędrzej! 1344 01:36:14,120 --> 01:36:15,360 What now, bitch? 1345 01:36:17,120 --> 01:36:19,240 Fucking Poland, not Albania! 1346 01:37:54,400 --> 01:37:55,680 You'll be great. 1347 01:38:00,320 --> 01:38:01,360 What's this? 1348 01:38:02,600 --> 01:38:03,880 A ticket to paradise. 1349 01:38:35,880 --> 01:38:37,120 What was that? 1350 01:38:38,040 --> 01:38:39,120 What? 1351 01:38:39,200 --> 01:38:41,360 That girl in the men's bathroom. 1352 01:38:43,680 --> 01:38:45,560 Journalists. Come on. 1353 01:38:51,560 --> 01:38:52,840 I don't have kids. 1354 01:38:53,360 --> 01:38:55,920 That I know of. 1355 01:38:57,320 --> 01:39:00,000 Nobody to continue my legacy. 1356 01:39:00,080 --> 01:39:02,320 But tonight I realized, 1357 01:39:03,000 --> 01:39:06,000 when my time comes, 1358 01:39:06,520 --> 01:39:08,840 I'll have no regrets. 1359 01:39:09,360 --> 01:39:11,320 I'll be fulfilled 1360 01:39:11,400 --> 01:39:13,000 because my protégé, 1361 01:39:13,520 --> 01:39:14,360 my champion, 1362 01:39:14,440 --> 01:39:17,840 the son I never had, 1363 01:39:17,920 --> 01:39:19,800 will become great. 1364 01:40:12,720 --> 01:40:16,280 So sad. I've sacrificed so much for him. 1365 01:40:16,800 --> 01:40:19,560 You can't help some people. 1366 01:40:19,640 --> 01:40:22,000 He didn't read the contract either? 1367 01:40:22,080 --> 01:40:23,520 Hey. 1368 01:40:23,600 --> 01:40:25,640 Wait. Believe me. 1369 01:40:26,280 --> 01:40:30,000 I wouldn't be where I am if I didn't keep my word. 1370 01:40:30,080 --> 01:40:33,520 Are we going to pretend that was normal? 1371 01:40:33,600 --> 01:40:36,040 He ruined our nice evening. 1372 01:40:36,120 --> 01:40:38,800 If you don't want people to interrupt you, 1373 01:40:38,880 --> 01:40:40,880 don't give them reasons to. 1374 01:40:41,400 --> 01:40:44,120 - Why are you defending him? - What? 1375 01:40:44,680 --> 01:40:47,520 Truly, it's not pleasant 1376 01:40:48,560 --> 01:40:51,680 parting with your fighter. 1377 01:40:52,200 --> 01:40:54,320 It's the worst part of our job. 1378 01:40:55,120 --> 01:40:57,560 Luckily, your husband is very talented. 1379 01:41:05,080 --> 01:41:08,000 Thank you for dinner. We'll go home now. 1380 01:41:08,080 --> 01:41:09,920 Yes, home. 1381 01:41:10,000 --> 01:41:11,920 Is it even our home? 1382 01:41:12,000 --> 01:41:13,160 Hey! 1383 01:41:13,240 --> 01:41:16,000 I wonder if we're sleeping in our own house. 1384 01:41:16,080 --> 01:41:17,920 Let's go. Now. 1385 01:41:19,560 --> 01:41:21,120 Yes, champion. 1386 01:41:25,560 --> 01:41:26,480 I'm sorry. 1387 01:41:26,560 --> 01:41:29,400 Tomorrow we'll talk about the fight. 1388 01:41:29,480 --> 01:41:31,960 - Yes, sorry. - Good night, Kasia. 1389 01:41:35,240 --> 01:41:37,160 - Are you crazy? - What? 1390 01:41:37,240 --> 01:41:38,720 You know what. 1391 01:41:38,800 --> 01:41:41,600 You offended Nicky. Why? 1392 01:41:41,680 --> 01:41:43,920 - I don't trust him. - It's your problem! 1393 01:41:44,000 --> 01:41:45,520 He gave us everything. 1394 01:41:46,040 --> 01:41:47,040 He let me fight… 1395 01:41:47,640 --> 01:41:50,920 and got you out of the immigration center! 1396 01:41:51,000 --> 01:41:53,480 And you're making scenes? 1397 01:41:53,560 --> 01:41:55,840 - In front of his friends. - Are you blind? 1398 01:41:55,920 --> 01:41:57,920 Me? Look at yourself. 1399 01:41:58,000 --> 01:42:01,280 You have a house, a new car, a fur coat. 1400 01:42:01,360 --> 01:42:03,720 A husband fighting for the world title. 1401 01:42:03,800 --> 01:42:05,480 All thanks to him. 1402 01:42:05,560 --> 01:42:08,480 But it's never enough! 1403 01:42:09,000 --> 01:42:12,440 - He did the same for Rascal. - It's my night! 1404 01:42:12,520 --> 01:42:15,120 Not Rascal's or Barber's. 1405 01:42:15,200 --> 01:42:16,400 Or Czesiek's. 1406 01:42:18,480 --> 01:42:19,720 Fuck you. 1407 01:42:19,800 --> 01:42:22,240 He came to England for you. 1408 01:42:22,320 --> 01:42:25,400 - To help you. - He was no help. 1409 01:42:25,480 --> 01:42:27,200 It's Czesiek! What's up with you? 1410 01:42:27,280 --> 01:42:30,720 I'll be the greatest boxer in history, you get it? 1411 01:42:30,800 --> 01:42:32,280 No, you don't. 1412 01:42:32,360 --> 01:42:34,080 You've never got it. 1413 01:42:34,160 --> 01:42:38,280 Remember The Legends? I asked you to stay outside. 1414 01:42:38,360 --> 01:42:41,200 You had to get inside and humiliate me 1415 01:42:41,280 --> 01:42:43,520 in front of the best coaches in England. 1416 01:42:43,600 --> 01:42:46,440 When Tadek was born, you wanted to go to Poland. 1417 01:42:46,520 --> 01:42:49,800 When Nicky gave me a contract, you called him names. 1418 01:42:49,880 --> 01:42:52,120 You know why? I'll tell you. 1419 01:42:52,200 --> 01:42:54,200 You don't fucking believe in me. 1420 01:42:55,040 --> 01:42:57,800 - I don't? - You say, "Your dream is over." 1421 01:42:57,880 --> 01:42:59,840 - I don't believe in you? - Yes. 1422 01:42:59,920 --> 01:43:01,240 - I don't believe? - Yes! 1423 01:43:01,320 --> 01:43:03,440 I worked my ass off 1424 01:43:03,520 --> 01:43:06,360 so you could keep punching a bag. 1425 01:43:06,440 --> 01:43:08,880 Remember? I dropped out, 1426 01:43:08,960 --> 01:43:12,840 left my parents, and fucking fled Poland for you. 1427 01:43:12,920 --> 01:43:15,520 - Where's my London University? - Come on. 1428 01:43:15,600 --> 01:43:17,240 - And my lab? - Come on! 1429 01:43:17,320 --> 01:43:21,360 So cut the shit 'cause it's all been for you. 1430 01:43:21,920 --> 01:43:24,640 I'm glad we're being honest. 1431 01:43:24,720 --> 01:43:28,400 That it's all not for you, Tadek, or us, but for me. 1432 01:43:29,560 --> 01:43:32,760 I didn't mean that. Where are you going? 1433 01:43:33,280 --> 01:43:34,680 Jędrzej! 1434 01:43:34,760 --> 01:43:35,960 Fuck! 1435 01:43:41,600 --> 01:43:42,840 Fuck. 1436 01:45:32,120 --> 01:45:33,120 Jędrzej. 1437 01:45:38,920 --> 01:45:40,520 What are you doing here? 1438 01:45:41,040 --> 01:45:43,000 - I got scared-- - Sorry, can you… 1439 01:45:44,960 --> 01:45:48,240 You didn't come home. I was worried. 1440 01:45:49,440 --> 01:45:51,920 But why? 1441 01:45:52,000 --> 01:45:55,200 I don't know. You always come home. 1442 01:45:55,800 --> 01:45:59,080 I went to see Czesiek. 1443 01:46:02,240 --> 01:46:03,680 - Czesiek? - Yes. 1444 01:46:04,760 --> 01:46:07,680 To see if he was okay. 1445 01:46:08,880 --> 01:46:12,880 - And? - You know, he's tough. 1446 01:46:13,400 --> 01:46:14,640 Yeah. 1447 01:46:15,920 --> 01:46:17,760 I'm glad you're talking. 1448 01:46:25,720 --> 01:46:27,880 I wanted to apologize. 1449 01:46:29,560 --> 01:46:31,640 I know you have a lot going on. 1450 01:46:32,280 --> 01:46:35,040 I want you to feel that I support you. 1451 01:46:35,920 --> 01:46:40,800 Something just broke in me yesterday. 1452 01:46:42,280 --> 01:46:45,560 - The last six years were hard. - Jesus. Six years? 1453 01:46:45,640 --> 01:46:49,360 Yes. On Thursday it'll be six years since you… 1454 01:46:49,440 --> 01:46:51,080 accosted me in a bar. 1455 01:46:52,120 --> 01:46:54,800 Let's do it like in the old days. 1456 01:46:54,880 --> 01:46:57,640 You're mad at me. Perfect timing. 1457 01:46:58,280 --> 01:47:00,520 We'll drink Guinness instead of wine. 1458 01:47:00,600 --> 01:47:02,720 Maybe on Thursday. 1459 01:47:03,240 --> 01:47:05,880 It's Tadzik's birthday. 1460 01:47:05,960 --> 01:47:07,640 - So-- - We can combine it. 1461 01:47:07,720 --> 01:47:09,200 Exactly. 1462 01:47:09,280 --> 01:47:11,640 - A big party? - Doesn't have to be big. 1463 01:47:11,720 --> 01:47:15,280 Yes! A big cake, plenty of food and presents. 1464 01:47:15,360 --> 01:47:18,000 - Fireworks visible in all of London. - What? 1465 01:47:18,080 --> 01:47:19,520 Kasia! 1466 01:47:20,680 --> 01:47:22,960 What are you doing here? 1467 01:47:23,040 --> 01:47:25,720 - Nicky! Hi. - Hi. 1468 01:47:26,320 --> 01:47:29,520 So you graced us with your presence today. 1469 01:47:30,680 --> 01:47:33,040 - You look beautiful. - Thanks. 1470 01:47:33,120 --> 01:47:36,640 This guy got a chance to win the world title, 1471 01:47:36,720 --> 01:47:38,160 and what does he do? 1472 01:47:38,680 --> 01:47:40,160 He's late. 1473 01:47:40,680 --> 01:47:43,200 - It's my fault. - Don't apologize. 1474 01:47:43,280 --> 01:47:46,520 I've always said that family comes first. 1475 01:47:47,040 --> 01:47:48,000 Yes. 1476 01:47:50,360 --> 01:47:52,280 - I have to go. - Me too. 1477 01:47:53,960 --> 01:47:55,360 - I love you. - Love you too. 1478 01:47:55,440 --> 01:47:57,400 - Bye. - Bye. 1479 01:47:59,520 --> 01:48:04,600 This thing with Barber got a lot of attention. 1480 01:48:05,680 --> 01:48:10,680 Now I must pull many strings. But… 1481 01:48:11,200 --> 01:48:13,120 one is crucial. 1482 01:48:13,720 --> 01:48:17,040 Eva just called. The journalist. 1483 01:48:17,560 --> 01:48:18,760 Nice piece of ass. 1484 01:48:19,680 --> 01:48:22,160 She wants to interview you on Thursday. 1485 01:48:22,240 --> 01:48:24,560 Live, in prime time. 1486 01:48:27,160 --> 01:48:29,160 - That's great, no? - No. 1487 01:48:29,240 --> 01:48:30,520 - Why? - What time? 1488 01:48:30,600 --> 01:48:31,920 - Is there a problem? - No-- 1489 01:48:32,000 --> 01:48:33,560 - Hey. - What time? 1490 01:48:33,640 --> 01:48:35,160 When I fucking tell you. 1491 01:48:35,240 --> 01:48:37,080 It's Tadzik's birthday. 1492 01:48:37,160 --> 01:48:39,840 We're having a party. You're invited-- 1493 01:48:41,800 --> 01:48:44,440 You're not in Poland anymore. 1494 01:48:45,160 --> 01:48:47,280 Don't choose. You can have it all. 1495 01:48:47,800 --> 01:48:50,520 Do the interview. I'll go to the party. 1496 01:48:50,600 --> 01:48:52,840 You'll join us after. 1497 01:48:52,920 --> 01:48:55,480 Nobody will notice you're not there. 1498 01:48:56,000 --> 01:48:57,600 - So? - Okay. 1499 01:48:57,680 --> 01:48:58,800 - Yeah. - You're right. 1500 01:48:58,880 --> 01:49:01,240 Now listen… 1501 01:49:01,920 --> 01:49:03,320 Fuck. 1502 01:49:06,680 --> 01:49:08,040 It's on! 1503 01:49:12,160 --> 01:49:14,560 - Tadzik! - Be right back! 1504 01:49:15,640 --> 01:49:17,040 Stop, please. 1505 01:49:26,560 --> 01:49:28,400 Your dad's on TV. 1506 01:49:46,760 --> 01:49:48,160 Don't ruin your eyes. 1507 01:49:48,240 --> 01:49:49,960 It's my birthday! 1508 01:51:05,680 --> 01:51:08,640 Dad's being silly. Don't worry. 1509 01:51:18,920 --> 01:51:21,400 - It was fucking awesome. - Yeah. 1510 01:51:21,920 --> 01:51:24,560 The cameraman was laughing. 1511 01:51:24,640 --> 01:51:26,920 Whole England was laughing. 1512 01:51:27,000 --> 01:51:29,680 You're good. Camera loves you. 1513 01:51:29,760 --> 01:51:33,040 You mean it? 1514 01:51:34,880 --> 01:51:38,160 - What's this? - You can't go dressed like an accountant. 1515 01:51:38,680 --> 01:51:40,040 Go where? 1516 01:51:40,120 --> 01:51:42,400 To the fucking party of the year. 1517 01:51:42,920 --> 01:51:45,000 - Today? - Yup. 1518 01:51:45,520 --> 01:51:46,400 But… 1519 01:51:47,880 --> 01:51:51,080 I can't. It's my son's birthday. 1520 01:51:51,160 --> 01:51:52,200 Jędrzej. 1521 01:51:53,280 --> 01:51:57,040 In this world, connections are everything. 1522 01:51:57,120 --> 01:51:59,880 Everyone you need to know will be there. 1523 01:51:59,960 --> 01:52:02,120 You're lucky you can go. 1524 01:52:02,200 --> 01:52:05,000 If you care about being on top. 1525 01:52:07,120 --> 01:52:10,240 Okay. Maybe next time. 1526 01:52:50,760 --> 01:52:52,560 Beautiful! 1527 01:52:53,080 --> 01:52:57,200 Oxfords. From the best shoemaker in London. 1528 01:52:59,160 --> 01:53:00,240 Thank you. 1529 01:53:00,320 --> 01:53:02,840 - Thank you. - You're welcome. 1530 01:53:02,920 --> 01:53:03,760 So? 1531 01:53:04,280 --> 01:53:06,640 Open the next one. 1532 01:53:07,560 --> 01:53:09,160 Who is it from? 1533 01:53:09,680 --> 01:53:11,080 See for yourself. 1534 01:53:14,080 --> 01:53:16,320 Another pair of gloves? 1535 01:53:16,400 --> 01:53:18,040 You don't have yellow ones. 1536 01:53:18,840 --> 01:53:21,000 When will Dad come? 1537 01:53:22,640 --> 01:53:25,280 He'll make it for the fireworks. 1538 01:53:26,360 --> 01:53:28,600 - Really? - Yes. 1539 01:53:28,680 --> 01:53:30,880 You said he'd come for the gifts. 1540 01:53:30,960 --> 01:53:33,440 Now you say he'll come for the fireworks. 1541 01:53:33,520 --> 01:53:36,640 Honey… Another gift? 1542 01:53:58,640 --> 01:53:59,720 Wait. 1543 01:54:02,000 --> 01:54:03,120 Fuck. 1544 01:54:03,640 --> 01:54:04,760 Your wife? 1545 01:54:04,840 --> 01:54:07,360 Pick up. Maybe she misses you. 1546 01:54:08,320 --> 01:54:09,680 I have to… 1547 01:54:10,200 --> 01:54:12,080 - Maybe I'll pick up? - No! Stop. 1548 01:54:12,160 --> 01:54:13,720 - Eva. - No? I'll just say hi. 1549 01:54:13,800 --> 01:54:15,040 No. Are you crazy? 1550 01:54:19,840 --> 01:54:21,080 - Jędrzej? - Hello? 1551 01:54:21,160 --> 01:54:23,000 - Hi. - Hello? 1552 01:54:23,080 --> 01:54:24,440 Are you coming? 1553 01:54:24,520 --> 01:54:27,160 Yes, I'm here. 1554 01:54:28,040 --> 01:54:30,680 The producers invited me for a drink. 1555 01:54:30,760 --> 01:54:33,040 It's their tradition. 1556 01:54:33,120 --> 01:54:35,440 You know how it is. 1557 01:54:35,520 --> 01:54:40,600 I need to say hi to everyone. It takes time. 1558 01:54:42,080 --> 01:54:44,680 I tried to set off the fireworks. 1559 01:54:44,760 --> 01:54:47,560 Tadzik said only Dad could do it. 1560 01:54:51,840 --> 01:54:54,160 Hello? 1561 01:54:55,360 --> 01:54:56,400 What? 1562 01:54:58,080 --> 01:54:59,680 I'll make it up to him. 1563 01:55:00,480 --> 01:55:02,680 But he's asking about you. 1564 01:55:03,960 --> 01:55:05,680 I don't know what to say. 1565 01:55:05,760 --> 01:55:09,160 I know. It's not his last birthday. 1566 01:55:09,240 --> 01:55:13,920 There'll be others. He'll forgive me and forget. 1567 01:55:14,000 --> 01:55:15,440 He needs you. 1568 01:55:18,320 --> 01:55:19,280 Fuck. 1569 01:55:19,800 --> 01:55:21,360 I need to go. 1570 01:55:24,160 --> 01:55:25,360 Take care. 1571 01:55:28,240 --> 01:55:29,400 Be careful. 1572 01:55:32,080 --> 01:55:33,840 Going or staying? 1573 01:55:47,240 --> 01:55:48,880 This party 1574 01:55:49,440 --> 01:55:50,680 is the bomb! 1575 01:55:52,400 --> 01:55:53,480 Kaśka. 1576 01:55:54,560 --> 01:55:55,840 Come here. 1577 01:55:55,920 --> 01:55:57,160 Sit down. 1578 01:55:57,680 --> 01:55:58,680 Come. 1579 01:55:59,600 --> 01:56:00,960 Sit. 1580 01:56:02,280 --> 01:56:03,840 Here you go. 1581 01:56:17,920 --> 01:56:19,840 You know what? 1582 01:56:23,840 --> 01:56:25,880 Women are… 1583 01:56:29,400 --> 01:56:31,320 so stupid. 1584 01:56:35,240 --> 01:56:37,160 But you're smart. 1585 01:56:41,200 --> 01:56:42,520 Listen. 1586 01:56:45,280 --> 01:56:47,400 You're beautiful. 1587 01:56:50,000 --> 01:56:51,400 Good. 1588 01:56:52,760 --> 01:56:54,000 Smart. 1589 01:56:56,720 --> 01:56:57,760 You're… 1590 01:57:00,120 --> 01:57:02,000 the smartest girl 1591 01:57:02,640 --> 01:57:07,720 any of us clowns has ever met. 1592 01:57:13,280 --> 01:57:15,040 It's a shame… 1593 01:57:17,440 --> 01:57:19,120 it turned out like… 1594 01:57:20,800 --> 01:57:22,200 this. 1595 01:57:26,840 --> 01:57:28,160 Have a smoke. 1596 01:57:28,680 --> 01:57:30,720 - No. - Go on. 1597 01:57:33,720 --> 01:57:35,000 Then a drink. 1598 01:57:37,960 --> 01:57:40,080 It helps when it hurts. 1599 01:57:46,040 --> 01:57:47,520 You don't know… 1600 01:57:50,360 --> 01:57:52,200 how much I love you guys. 1601 01:57:59,840 --> 01:58:01,160 I do. 1602 01:58:09,920 --> 01:58:13,240 Mom! Jan and Benjamin have to go. 1603 01:58:13,320 --> 01:58:15,640 Will you set off the fireworks? 1604 01:58:16,520 --> 01:58:17,440 Kiddo. 1605 01:58:17,960 --> 01:58:20,760 It's not a job for your beautiful mom. 1606 01:58:21,280 --> 01:58:24,120 But for a real man. 1607 01:58:24,760 --> 01:58:27,400 - I'll do it, you pyro. - Yay! 1608 01:58:27,480 --> 01:58:28,760 Fight. 1609 01:58:29,840 --> 01:58:31,160 Don't give up. 1610 01:58:32,360 --> 01:58:33,680 Come here! 1611 01:58:34,480 --> 01:58:35,560 Come on. 1612 01:58:36,640 --> 01:58:40,800 It'll go boom! 1613 01:58:41,720 --> 01:58:42,840 Come. 1614 01:58:51,360 --> 01:58:52,600 Fuck. 1615 01:59:48,920 --> 01:59:50,040 Fuck. 1616 02:00:06,400 --> 02:00:07,280 Kasia? 1617 02:00:20,400 --> 02:00:21,520 Kasia! 1618 02:00:44,200 --> 02:00:45,560 Fuck! 1619 02:00:49,960 --> 02:00:51,280 Yeah? 1620 02:00:54,160 --> 02:00:57,760 You're leaving me? Great! 1621 02:01:00,560 --> 02:01:01,880 Kasia left… 1622 02:01:01,960 --> 02:01:04,080 - There? - Fucking great. 1623 02:01:04,600 --> 02:01:06,400 …Eva moved in… 1624 02:01:08,560 --> 02:01:12,240 and anyone who says balance is the key to success, 1625 02:01:12,760 --> 02:01:15,200 has never heard of cocaine. 1626 02:01:19,760 --> 02:01:23,640 Before I got my shit together, I'd wasted half a year. 1627 02:01:25,320 --> 02:01:29,440 On chasing popularity… 1628 02:01:37,400 --> 02:01:38,240 Fuck! 1629 02:01:38,320 --> 02:01:39,960 …frolicking with Eva… 1630 02:01:52,200 --> 02:01:55,320 and anything Jackie got me. 1631 02:01:58,120 --> 02:02:02,120 I had just forgotten one tiny detail. 1632 02:02:02,200 --> 02:02:03,640 To win… 1633 02:02:08,360 --> 02:02:09,440 you have to train. 1634 02:02:46,600 --> 02:02:48,160 Funny thing. 1635 02:02:49,120 --> 02:02:51,280 Your fight is approaching, 1636 02:02:51,800 --> 02:02:53,560 but I don't see you in the club. 1637 02:02:55,760 --> 02:02:58,080 And it's not just me. 1638 02:02:58,600 --> 02:03:01,520 - Pierre doesn't see you either. - I'm sorry. 1639 02:03:01,600 --> 02:03:03,760 I don't know why. I can't sleep. 1640 02:03:04,840 --> 02:03:08,760 Kasia ran away with Tadek. I don't know where. 1641 02:03:08,840 --> 02:03:09,840 Tell me, 1642 02:03:10,400 --> 02:03:12,520 is this a church? 1643 02:03:14,400 --> 02:03:15,400 What? 1644 02:03:15,480 --> 02:03:19,240 Am I a priest? Don't confess to me. 1645 02:03:19,320 --> 02:03:20,560 I don't care. 1646 02:03:20,640 --> 02:03:23,680 Understand that when you come to train, 1647 02:03:23,760 --> 02:03:27,480 you leave your problems at the door. 1648 02:03:28,320 --> 02:03:31,360 - Seriously? - Do I look like I'm joking? 1649 02:03:31,880 --> 02:03:34,920 I've invested a lot of money in you. 1650 02:03:35,000 --> 02:03:37,600 And you come to me crying that your wife left you? 1651 02:03:37,680 --> 02:03:38,560 I understand. 1652 02:03:38,640 --> 02:03:42,040 - You're like a father to me. - Listen. 1653 02:03:42,560 --> 02:03:44,400 I don't give a flying fuck 1654 02:03:45,000 --> 02:03:49,880 if I'm a daddy, mommy, sister, or a fucking goldfish to you. 1655 02:03:49,960 --> 02:03:53,280 We have obligations to each other. 1656 02:03:53,360 --> 02:03:56,360 If you don't meet them, 1657 02:03:56,880 --> 02:03:58,360 there will be consequences. 1658 02:03:59,920 --> 02:04:03,400 - Is this a threat? - Fucking please. 1659 02:04:03,480 --> 02:04:05,120 How is this a threat? 1660 02:04:05,200 --> 02:04:07,240 I'm reminding you of our deal. 1661 02:04:07,320 --> 02:04:09,440 We're talking business now? 1662 02:04:14,920 --> 02:04:18,720 If it's just business, give me my money, and I'll fuck off. 1663 02:04:21,320 --> 02:04:22,320 What money? 1664 02:04:22,400 --> 02:04:23,360 What? 1665 02:04:23,440 --> 02:04:26,720 The money I earned with these fists and balls. 1666 02:04:27,240 --> 02:04:30,400 Let's check 1667 02:04:31,720 --> 02:04:35,000 how much money I owe you. Okay? 1668 02:04:36,160 --> 02:04:41,320 It's a lot. First item: 500,000 pounds. 1669 02:04:41,840 --> 02:04:44,240 The cost of O'Brian's career 1670 02:04:44,320 --> 02:04:48,920 before you stopped it. You promised to pay it back. 1671 02:04:50,000 --> 02:04:52,000 Here's your contract. 1672 02:04:53,240 --> 02:04:55,600 - Rascal O'Brian? - Remember? 1673 02:04:55,680 --> 02:04:59,360 A big guy. Fucking great boxer. 1674 02:04:59,440 --> 02:05:01,800 Reliable, punctual, with a great family. 1675 02:05:01,880 --> 02:05:06,600 You said it was a bad investment, so I listened to reason 1676 02:05:06,680 --> 02:05:08,280 and thought 1677 02:05:08,920 --> 02:05:10,960 I'd choose better bricks. 1678 02:05:12,520 --> 02:05:16,600 Fuck it. Take the 500,000, and give me the rest. 1679 02:05:17,120 --> 02:05:21,080 And your beautiful villa? How much do you think it costs? 1680 02:05:21,160 --> 02:05:24,320 It's 8,000 pounds a month. 1681 02:05:24,400 --> 02:05:28,040 But I got you a discount, so it's 7,000. 1682 02:05:28,120 --> 02:05:30,000 I didn't want a house from you. 1683 02:05:30,080 --> 02:05:32,120 But you needed it. 1684 02:05:32,200 --> 02:05:35,120 You wouldn't become a champion in an immigration center. 1685 02:05:35,200 --> 02:05:36,560 And I promised 1686 02:05:37,080 --> 02:05:39,200 you'd become a champion. 1687 02:05:39,280 --> 02:05:42,120 You've been living there for three years. 1688 02:05:43,280 --> 02:05:45,840 Fuck, time flies. 1689 02:05:45,920 --> 02:05:47,040 Let's count it. 1690 02:05:47,120 --> 02:05:52,200 So 7,000 times 12 months times three years. 1691 02:05:52,280 --> 02:05:53,360 In total, 1692 02:05:53,880 --> 02:05:57,920 252,000 pounds. With a discount. 1693 02:05:58,000 --> 02:06:04,160 I saved you 36,000 pounds. 1694 02:06:05,480 --> 02:06:09,720 I got you a Jaguar. That's 1,700 a month. 1695 02:06:09,800 --> 02:06:11,680 - Gym is 700… - What? 1696 02:06:11,760 --> 02:06:14,640 …with a discount. Now Pierre, your coach. 1697 02:06:15,160 --> 02:06:20,720 That old fuck charges you 10,000 a month. 1698 02:06:20,800 --> 02:06:22,880 Even when you don't train. 1699 02:06:26,400 --> 02:06:29,000 And 60,000 for the towels-- 1700 02:06:29,080 --> 02:06:30,560 Fucking towels? 1701 02:06:30,640 --> 02:06:32,240 - And 40,000. - What? 1702 02:06:32,320 --> 02:06:36,080 For clothes, hotels, drinks, and so on. 1703 02:06:36,160 --> 02:06:37,640 - What the… - What? 1704 02:06:37,720 --> 02:06:41,480 - Leather oxfords? - From the best shoemaker in London. 1705 02:06:41,560 --> 02:06:44,560 - That was a fucking gift! - Yes. 1706 02:06:44,640 --> 02:06:47,040 - From you. - You gave them to him! 1707 02:06:47,120 --> 02:06:49,840 Why the fuck would I give him such expensive shoes? 1708 02:06:50,360 --> 02:06:52,120 You wanted him to wear them. 1709 02:06:53,200 --> 02:06:55,920 I'll never have kids. Fucking parasites. 1710 02:06:56,000 --> 02:06:56,840 Fuck! 1711 02:06:57,880 --> 02:07:02,840 The sum total of your expenses 1712 02:07:02,920 --> 02:07:06,960 is 1,919,120 pounds and 19 pence. 1713 02:07:07,640 --> 02:07:12,840 You still owe me 420,000 pounds plus interest. 1714 02:07:12,920 --> 02:07:14,880 - Interest? - Interest is-- 1715 02:07:14,960 --> 02:07:16,760 I know what interest is! 1716 02:07:16,840 --> 02:07:19,480 - Then why the fuck do you ask? - Fuck you! 1717 02:07:19,560 --> 02:07:22,720 Believe me, it's hard for me too. 1718 02:07:22,800 --> 02:07:25,160 Yeah? Then I won't fight. 1719 02:07:25,680 --> 02:07:26,840 What then? 1720 02:07:26,920 --> 02:07:29,560 You're nobody without me, bitch! 1721 02:07:30,080 --> 02:07:32,480 Nicky Nobody. 1722 02:07:33,440 --> 02:07:34,400 Okay. 1723 02:07:34,920 --> 02:07:36,920 We are pros. 1724 02:07:37,440 --> 02:07:39,440 Let's deal with it like pros. 1725 02:07:39,520 --> 02:07:42,600 No pressure or anything. 1726 02:07:42,680 --> 02:07:45,000 Give me your house and car keys, 1727 02:07:45,080 --> 02:07:48,240 pay me back, and we'll be fertig. 1728 02:07:49,440 --> 02:07:53,760 Or relax, think it over, 1729 02:07:53,840 --> 02:07:58,160 and win that fucking belt. 1730 02:08:00,400 --> 02:08:03,440 A few more fights, and you'll be in the clear. 1731 02:08:03,520 --> 02:08:05,560 Whatever you decide, 1732 02:08:06,400 --> 02:08:07,960 I'll support you. 1733 02:08:09,120 --> 02:08:09,960 Like a father. 1734 02:08:54,040 --> 02:08:55,360 Uncle, it's me. 1735 02:09:01,040 --> 02:09:02,080 Uncle. 1736 02:09:06,520 --> 02:09:08,000 I'm sorry. 1737 02:09:09,160 --> 02:09:11,760 You hear me? I'm sorry. 1738 02:09:12,280 --> 02:09:14,080 You were right. 1739 02:09:16,800 --> 02:09:17,760 Hey! 1740 02:09:38,960 --> 02:09:42,040 Fuck, no! 1741 02:09:42,120 --> 02:09:46,560 Fuck, no! Uncle! 1742 02:09:50,440 --> 02:09:52,080 Jesus! Uncle! 1743 02:09:52,160 --> 02:09:58,000 Fuck! No! 1744 02:09:58,560 --> 02:10:00,400 Fuck! 1745 02:10:03,920 --> 02:10:05,760 Fuck! 1746 02:10:36,480 --> 02:10:38,960 He always said this helped when it hurt. 1747 02:10:52,840 --> 02:10:54,320 Thanks for coming. 1748 02:10:55,000 --> 02:10:57,040 I had to. It's Czesiek. 1749 02:11:02,040 --> 02:11:03,480 Are you okay? 1750 02:11:05,760 --> 02:11:09,640 I have this fight. I'm training a lot. 1751 02:11:11,520 --> 02:11:12,600 Good. 1752 02:11:14,440 --> 02:11:17,600 We had no chance to talk. 1753 02:11:17,680 --> 02:11:20,080 I know. And I want to talk. 1754 02:11:20,160 --> 02:11:22,280 Maybe since I'm in town, 1755 02:11:23,440 --> 02:11:24,680 you'll find a moment? 1756 02:11:24,760 --> 02:11:26,080 Sure. 1757 02:11:26,160 --> 02:11:27,760 I will. 1758 02:11:27,840 --> 02:11:30,720 Tonight at my place. I'll make dinner. 1759 02:11:30,800 --> 02:11:32,520 Sorry, can I help you? 1760 02:11:38,280 --> 02:11:40,120 I came to say goodbye. 1761 02:11:40,720 --> 02:11:41,840 Go ahead. 1762 02:11:55,320 --> 02:11:57,040 Wait. 1763 02:12:04,600 --> 02:12:07,160 - Ready? - Do I look ready? 1764 02:12:07,240 --> 02:12:09,360 I don't know. I'm cold. 1765 02:12:09,440 --> 02:12:11,320 I know. You know why? 1766 02:12:11,400 --> 02:12:13,560 'Cause you've said it 40,000 times. 1767 02:12:13,640 --> 02:12:15,880 You're cold 'cause it's fucking cold! 1768 02:12:15,960 --> 02:12:17,680 Fucking go if you want. 1769 02:12:17,760 --> 02:12:20,240 Take your shoes, fucking car keys, 1770 02:12:20,320 --> 02:12:23,360 your pouty face, and fuck off! 1771 02:12:23,440 --> 02:12:25,200 Are you fucking mad? 1772 02:12:25,280 --> 02:12:26,760 Jędrzej! 1773 02:12:32,160 --> 02:12:34,840 - Hello? - What's up? Are you resting? 1774 02:12:34,920 --> 02:12:37,080 No, I'm cooking. 1775 02:12:37,160 --> 02:12:38,880 What? Cooking? 1776 02:12:38,960 --> 02:12:42,200 Could you get me tickets… 1777 02:12:42,720 --> 02:12:44,960 Two VIP seats near the corner. 1778 02:12:45,040 --> 02:12:45,960 We're sold out. 1779 02:12:46,040 --> 02:12:48,800 It's for Kasia and Tadek. It's important. 1780 02:12:48,880 --> 02:12:50,040 Fuck. 1781 02:12:50,560 --> 02:12:54,040 - Fine. If you focus on the fight. - Sure. 1782 02:12:54,560 --> 02:12:58,360 Gotta go. Bye. 1783 02:12:59,760 --> 02:13:01,920 - Hi. - Hi. 1784 02:13:02,440 --> 02:13:03,480 Yeah… 1785 02:13:06,480 --> 02:13:09,800 Sorry about the mess. 1786 02:13:09,880 --> 02:13:11,320 Everything's ready. 1787 02:13:11,400 --> 02:13:13,120 You look beautiful. 1788 02:13:13,200 --> 02:13:16,160 I have a flight to catch today. 1789 02:13:16,240 --> 02:13:18,520 You'll catch one tomorrow. 1790 02:13:18,600 --> 02:13:21,800 Do you want some wine? 1791 02:13:22,320 --> 02:13:27,000 I got front-row tickets for you and Tadek. 1792 02:13:27,520 --> 02:13:29,560 - Jędrzej-- - I'll fix it all. 1793 02:13:29,640 --> 02:13:31,160 It'll be great again. 1794 02:13:31,720 --> 02:13:34,320 I only came to give you this. 1795 02:13:48,480 --> 02:13:50,160 What the fuck is this? 1796 02:13:50,240 --> 02:13:51,920 We didn't talk-- 1797 02:13:52,000 --> 02:13:54,720 Because when I woke up, you were gone. 1798 02:13:54,800 --> 02:13:55,640 Okay. 1799 02:13:55,720 --> 02:13:58,760 You come to Czesiek's funeral 1800 02:13:59,960 --> 02:14:03,800 to give me fucking divorce papers! 1801 02:14:03,880 --> 02:14:06,840 I came because he was important… 1802 02:14:06,920 --> 02:14:07,760 Yeah? 1803 02:14:07,840 --> 02:14:10,080 If you can't act like an adult-- 1804 02:14:10,160 --> 02:14:13,040 I'm fucking making things for you, 1805 02:14:13,120 --> 02:14:16,440 cutting lettuce and mushrooms instead of training! 1806 02:14:16,520 --> 02:14:19,000 I want it to be nice, but no, 1807 02:14:19,080 --> 02:14:21,240 you come and give me this shit? 1808 02:14:21,320 --> 02:14:24,360 You've got your life. I've got mine. 1809 02:14:24,440 --> 02:14:27,720 - Sign them. Let's move on. - Are you with someone? 1810 02:14:27,800 --> 02:14:29,720 - I can see it. - No. 1811 02:14:29,800 --> 02:14:31,160 Who's fucking you? 1812 02:14:31,240 --> 02:14:32,560 His name. 1813 02:14:34,720 --> 02:14:35,720 Huh? 1814 02:14:37,120 --> 02:14:39,080 Kasia! Wait! 1815 02:14:39,160 --> 02:14:42,120 I'm sorry! Kasia. 1816 02:14:42,200 --> 02:14:43,720 Kasia. 1817 02:14:44,720 --> 02:14:46,360 I overreacted. I'm sorry. 1818 02:14:46,440 --> 02:14:50,720 I'm a bit fucking angry and sad. 1819 02:14:50,800 --> 02:14:53,000 About Czesiek, the championship. 1820 02:14:54,520 --> 02:14:56,080 I need you. 1821 02:14:57,120 --> 02:14:59,080 I just need you. 1822 02:14:59,160 --> 02:15:01,560 Remember our life in Poland? 1823 02:15:01,640 --> 02:15:02,680 The good times? 1824 02:15:02,760 --> 02:15:07,360 We had our tub, our dreams, our bricks. 1825 02:15:07,440 --> 02:15:11,920 We were in love. Everything was simple. 1826 02:15:12,000 --> 02:15:14,960 Our dreams are within our reach. 1827 02:15:15,040 --> 02:15:17,360 We must fulfill them. 1828 02:15:17,440 --> 02:15:19,160 Listen to me. 1829 02:15:19,240 --> 02:15:21,800 They were never my dreams. 1830 02:15:21,880 --> 02:15:23,480 - They were yours. - No-- 1831 02:15:23,560 --> 02:15:26,000 I came here for you. I loved you. 1832 02:15:26,080 --> 02:15:28,240 - Yes. - But it's all gone. 1833 02:15:28,320 --> 02:15:30,360 The bricks, the tub, us. 1834 02:15:30,440 --> 02:15:34,080 I'm begging you. Just let me go. 1835 02:15:39,400 --> 02:15:40,440 What the fuck? 1836 02:15:41,120 --> 02:15:43,160 You have a taxi waiting? 1837 02:15:43,680 --> 02:15:45,520 You just fucking popped by? 1838 02:15:45,600 --> 02:15:47,080 - Wait. - Let me go! 1839 02:15:47,160 --> 02:15:49,960 You think you can just leave me? 1840 02:15:50,040 --> 02:15:52,880 Get the fuck out of here now! Got it? 1841 02:15:52,960 --> 02:15:56,720 So it all means nothing to you? 1842 02:15:56,800 --> 02:15:59,960 It's not over. You hear me? 1843 02:16:00,040 --> 02:16:03,640 I'll take Tadek away from you! 1844 02:16:03,720 --> 02:16:09,000 I'll do it and you'll end up on the street! 1845 02:16:09,080 --> 02:16:10,560 Fuck! 1846 02:16:10,640 --> 02:16:13,680 Fuck… 1847 02:16:15,080 --> 02:16:16,240 Fuck. 1848 02:16:40,360 --> 02:16:41,880 Harder. 1849 02:16:44,120 --> 02:16:45,680 Yes! 1850 02:16:50,160 --> 02:16:52,000 Kill! 1851 02:16:54,400 --> 02:16:55,400 Fucking kill! 1852 02:16:57,680 --> 02:16:59,960 Kill me, bitch! 1853 02:17:29,360 --> 02:17:31,280 Kill me! 1854 02:17:31,800 --> 02:17:33,280 Kill! 1855 02:17:33,360 --> 02:17:36,680 Kill me! 1856 02:17:42,760 --> 02:17:44,440 Kasia! 1857 02:18:00,840 --> 02:18:07,280 LOVING HUSBAND AND FATHER 1858 02:18:49,160 --> 02:18:50,920 Why? 1859 02:18:51,640 --> 02:18:54,240 Why did you leave me? 1860 02:19:20,160 --> 02:19:24,600 FUTURE SITE OF BYTOM PLAZA 1861 02:19:26,720 --> 02:19:28,400 {\an8}KONSTANTY ZALEWSKI FOR PRESIDENT 1862 02:19:28,480 --> 02:19:30,400 {\an8}Boxers get old. 1863 02:19:32,320 --> 02:19:33,960 Fat. 1864 02:19:35,920 --> 02:19:37,560 Drunk. 1865 02:19:39,000 --> 02:19:40,560 And they die. 1866 02:19:42,160 --> 02:19:43,800 Like my father. 1867 02:19:45,440 --> 02:19:46,680 Like Czesiek. 1868 02:19:48,520 --> 02:19:50,320 Like this club. 1869 02:19:51,760 --> 02:19:53,600 You ran better. 1870 02:19:56,320 --> 02:19:57,240 Easy. 1871 02:19:57,840 --> 02:19:59,360 I come in peace. 1872 02:20:00,400 --> 02:20:02,320 No more chasing. 1873 02:20:02,400 --> 02:20:05,880 - How did you find me? - That used to be my job. 1874 02:20:06,400 --> 02:20:08,560 Don't ask stupid questions. 1875 02:20:09,120 --> 02:20:10,880 You fought beautifully. 1876 02:20:11,400 --> 02:20:13,560 But… who knows? 1877 02:20:14,160 --> 02:20:17,040 If I had guarded you better, 1878 02:20:17,120 --> 02:20:20,000 this might've never happened. 1879 02:20:20,080 --> 02:20:21,360 What do you want? 1880 02:20:22,400 --> 02:20:23,720 To thank you. 1881 02:20:24,760 --> 02:20:26,400 You and your wife. 1882 02:20:28,080 --> 02:20:29,240 For what? 1883 02:20:30,440 --> 02:20:32,280 For saving my life. 1884 02:20:37,480 --> 02:20:41,720 Kasia was a better nurse than she thought. 1885 02:20:42,800 --> 02:20:45,320 Remember when she told Władek some crap 1886 02:20:45,400 --> 02:20:47,680 about a sick liver? 1887 02:20:47,760 --> 02:20:49,360 She said I had… 1888 02:20:49,960 --> 02:20:50,800 Well… 1889 02:20:50,880 --> 02:20:52,000 …rings under my eyes… 1890 02:20:52,080 --> 02:20:54,400 It turned out 1891 02:20:54,480 --> 02:20:56,440 she had been right again. 1892 02:20:56,520 --> 02:21:00,640 I've been diagnosed with cancer. 1893 02:21:01,360 --> 02:21:05,360 They blamed my escape on Władek. 1894 02:21:05,880 --> 02:21:11,800 Before he left, he had taken a few wiretap recordings. 1895 02:21:11,880 --> 02:21:16,800 One was from Czesiek's club. 1896 02:21:17,320 --> 02:21:19,640 Edwin, I'll tell it to you straight. 1897 02:21:19,720 --> 02:21:24,440 Throw the fight at the Olympics. 1898 02:21:24,520 --> 02:21:27,880 Lose to the Russkie. 1899 02:21:27,960 --> 02:21:30,960 - Are you joking? - Czesiu, fuck! 1900 02:21:31,480 --> 02:21:35,080 I trust you, Edwin. 1901 02:21:35,160 --> 02:21:39,160 The fate of the Soviet Union 1902 02:21:39,240 --> 02:21:42,000 is in your hands. Understood? 1903 02:21:42,080 --> 02:21:47,840 If it falls, what'll happen to your son? 1904 02:21:47,920 --> 02:21:49,440 Will he grow up? 1905 02:21:49,520 --> 02:21:51,200 Will he box? 1906 02:21:51,280 --> 02:21:55,760 You'd like him to become the world champion? 1907 02:21:56,440 --> 02:22:01,000 What if something bad happens to him? 1908 02:22:01,080 --> 02:22:02,040 Huh? 1909 02:22:02,560 --> 02:22:04,240 Think about it. 1910 02:22:04,760 --> 02:22:07,560 Good luck at the Olympics. 1911 02:22:07,640 --> 02:22:09,280 Cheerio. 1912 02:22:09,800 --> 02:22:12,080 - Warsaw assholes! - Czechu! 1913 02:22:12,160 --> 02:22:15,120 You'll drop it after years of hard work? 1914 02:22:15,200 --> 02:22:18,080 - The Olympics come first! - Czesiek… 1915 02:22:19,080 --> 02:22:22,360 You'll bail? After all we've been through. 1916 02:22:22,440 --> 02:22:25,360 The Olympics come first. 1917 02:22:26,560 --> 02:22:29,640 Family comes first. One day you'll understand. 1918 02:22:32,360 --> 02:22:35,040 Lovely, Mr. Czernecki. 1919 02:22:35,120 --> 02:22:37,680 What do you want? 1920 02:22:37,760 --> 02:22:39,080 Not much. 1921 02:22:40,040 --> 02:22:41,560 An autograph. 1922 02:22:42,960 --> 02:22:46,360 Before you become president 1923 02:22:46,440 --> 02:22:48,360 and I only see you on TV. 1924 02:22:48,440 --> 02:22:50,280 TRANSFER OF OWNERSHIP 1925 02:22:50,360 --> 02:22:51,200 What's this? 1926 02:22:51,280 --> 02:22:53,160 I want Czesiek's club. 1927 02:22:56,200 --> 02:22:58,160 You might have… 1928 02:22:59,000 --> 02:23:01,680 spent too much time in the West. 1929 02:23:03,760 --> 02:23:05,360 Shall I remind you? 1930 02:23:05,880 --> 02:23:08,160 Like I once reminded Mr. Czesiek-- 1931 02:23:13,160 --> 02:23:16,520 I must say, 1932 02:23:17,600 --> 02:23:22,280 your arguments are overwhelming. 1933 02:23:27,720 --> 02:23:30,120 My dad stopped boxing. 1934 02:23:32,000 --> 02:23:33,760 But he didn't stop fighting. 1935 02:23:35,240 --> 02:23:37,480 And he never stopped loving me. 1936 02:23:39,640 --> 02:23:41,360 That's how I'll remember him. 1937 02:23:42,920 --> 02:23:44,560 I'll do anything 1938 02:23:45,840 --> 02:23:48,720 so that my son remembers me the same way. 1939 02:23:49,960 --> 02:23:51,120 My best work. 1940 02:23:51,200 --> 02:23:53,480 Dad! 1941 02:23:53,560 --> 02:23:56,320 Hi! Second best. 1942 02:23:59,200 --> 02:24:00,040 How are you? 1943 02:24:02,080 --> 02:24:03,600 - Good. - "Good." 1944 02:24:03,680 --> 02:24:04,880 - Bag. - Bag. 1945 02:24:04,960 --> 02:24:06,640 I'll get you later. 1946 02:24:07,600 --> 02:24:10,080 - No. - Say bye to Mommy. 1947 02:24:10,160 --> 02:24:11,600 Bye! 1948 02:24:11,680 --> 02:24:12,840 Bye. 1949 02:24:14,560 --> 02:24:16,200 Hi, Kasia! 1950 02:24:16,280 --> 02:24:17,400 Hi! 1951 02:24:18,760 --> 02:24:21,840 One. Two. Left. 1952 02:24:28,600 --> 02:24:29,760 A jab. 1953 02:24:30,280 --> 02:24:33,920 From the left. Good. 1954 02:24:34,000 --> 02:24:35,000 And the guard? 1955 02:24:35,600 --> 02:24:39,400 Good! And the other side. 1956 02:24:39,920 --> 02:24:41,320 Yes. 1957 02:24:50,000 --> 02:24:53,920 Let's take a break. 1958 02:24:54,000 --> 02:24:55,480 - Having fun? - Yes. 1959 02:24:55,560 --> 02:24:57,000 Yes? 1960 02:24:57,080 --> 02:24:59,440 - You're lying. - No. 1961 02:24:59,520 --> 02:25:01,000 You're lying. 1962 02:25:01,760 --> 02:25:04,240 In the end, 1963 02:25:05,280 --> 02:25:06,960 you don't have to like boxing. 1964 02:25:07,760 --> 02:25:12,560 It's just two brutes punching each other's faces. 1965 02:25:12,640 --> 02:25:15,440 First one gets punched, then the other. 1966 02:25:17,560 --> 02:25:18,640 Boring, right? 1967 02:25:19,240 --> 02:25:20,360 - Boring. - Boring. 1968 02:25:20,440 --> 02:25:22,200 - Boring. - Wanna go? 1969 02:25:22,280 --> 02:25:23,760 - Yes. - Yes. 1970 02:25:23,840 --> 02:25:25,680 Let's go. 1971 02:25:26,840 --> 02:25:30,040 What else would you like to do? 1972 02:25:30,560 --> 02:25:34,120 Mom gave me a book on Marie Curie. 1973 02:25:34,200 --> 02:25:35,400 Yeah? 1974 02:25:35,480 --> 02:25:38,440 Watch out. Smart women are dangerous. 1975 02:25:39,040 --> 02:25:44,880 You know she's the only one to win a "marble" in two fields? 1976 02:25:44,960 --> 02:25:48,200 In the '80s, more than a million people left Poland 1977 02:25:48,280 --> 02:25:51,960 because of poverty, persecution, and dreams of a better future. 1978 02:25:52,040 --> 02:25:54,520 Amongst them were several hundred athletes. 1979 02:25:54,600 --> 02:25:57,880 In that time, no other country witnessed such an exodus. 1980 02:30:08,360 --> 02:30:13,360 Subtitles: Sylwia Szymańska 120239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.