All language subtitles for Ascendance.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,866 --> 00:00:08,698 [dramatic instrumental music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,636 --> 00:00:17,155 - [Voiceover] The old tunnels... 5 00:00:19,295 --> 00:00:21,228 Much the same as they've always been. 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,133 Whenever we'd visit my Aunt's house, 7 00:00:30,133 --> 00:00:31,928 this is the place we'd explore. 8 00:00:35,069 --> 00:00:36,139 But now, I come alone. 9 00:00:38,555 --> 00:00:41,972 [leery percussive music] 10 00:00:44,561 --> 00:00:47,392 As a girl, I used to wonder if there was 11 00:00:47,392 --> 00:00:49,704 some creature lurking in the dark, 12 00:00:51,189 --> 00:00:55,883 some huge monster just around the corner waiting to pounce. 13 00:00:58,506 --> 00:01:01,820 [leery percussive music] 14 00:01:07,412 --> 00:01:10,553 Scaring myself was half the fun in those days. 15 00:01:15,040 --> 00:01:18,768 Little did I know that it was in these tunnels 16 00:01:18,768 --> 00:01:20,735 that events would unfold that would change 17 00:01:20,735 --> 00:01:22,047 the course of everything. 18 00:01:25,706 --> 00:01:28,709 [suspenseful music] 19 00:01:30,573 --> 00:01:34,404 [dramatic instrumental music] 20 00:01:39,754 --> 00:01:42,895 - [Reporter] Something unexpected is happening on the sun. 21 00:01:42,895 --> 00:01:45,967 According to measurements from NASA's Reported Observatories 22 00:01:45,967 --> 00:01:48,591 the sun's vast magnetic field-- 23 00:01:48,591 --> 00:01:51,939 - [Man] Five, four, three, two, one. 24 00:01:52,905 --> 00:01:55,874 [upbeat rock music] 25 00:02:01,121 --> 00:02:03,778 - [Man Over Radio] Houston, negative return. 26 00:02:03,778 --> 00:02:05,815 - [Man Over Radio] Copy, negative return. 27 00:02:06,678 --> 00:02:09,681 [upbeat rock music] 28 00:02:36,708 --> 00:02:38,813 - [Voiceover] What would you do if you had 29 00:02:38,813 --> 00:02:42,541 dreams of disasters and they started coming true? 30 00:02:49,410 --> 00:02:53,138 [pensive instrumental music] 31 00:03:03,562 --> 00:03:06,979 It all started after the funeral 32 00:03:06,979 --> 00:03:09,154 when I was sent to my aunt's house to live. 33 00:03:12,157 --> 00:03:15,885 [pensive instrumental music] 34 00:03:20,372 --> 00:03:23,341 [mid-tempo instrumental music] 35 00:03:23,341 --> 00:03:25,170 - [Girl] Aunt? 36 00:03:25,170 --> 00:03:28,277 - [Woman] Yes, come in, Sarah. 37 00:03:28,277 --> 00:03:32,212 [mid-tempo instrumental music] 38 00:03:44,362 --> 00:03:46,709 - My aunt and I had never got on that well. 39 00:03:49,056 --> 00:03:51,645 [slow piano music] 40 00:03:51,645 --> 00:03:52,473 - [Aunt] Just... 41 00:03:55,165 --> 00:03:56,926 Just come out when you're ready, eh? 42 00:04:00,067 --> 00:04:03,967 [mid-tempo instrumental music] 43 00:04:22,365 --> 00:04:24,678 - Who is that? - It's nothing. 44 00:04:25,817 --> 00:04:27,646 It's just some people up at the tunnels. 45 00:04:29,545 --> 00:04:32,237 [pensive music] 46 00:04:34,412 --> 00:04:36,172 - [Reporter] Extreme climate conditions 47 00:04:36,172 --> 00:04:37,691 caused historic flooding along 48 00:04:37,691 --> 00:04:40,625 the Mighty Mississippi and Missouri Rivers. 49 00:04:40,625 --> 00:04:43,144 And severe storm events have made this tornado season 50 00:04:43,144 --> 00:04:45,388 the deadliest in 50 years. 51 00:04:45,388 --> 00:04:47,425 - [Man] We have been dealing, this spring, 52 00:04:47,425 --> 00:04:52,430 with a highly unusual set of catastrophic weather events. 53 00:04:53,776 --> 00:04:56,813 And we have over a thousand core employees-- 54 00:04:56,813 --> 00:04:59,506 - [Sarah] It was getting worse. 55 00:04:59,506 --> 00:05:02,957 [bold instrumental music] 56 00:05:09,930 --> 00:05:13,934 [mid-tempo instrumental music] 57 00:05:47,070 --> 00:05:51,143 [suspenseful instrumental music] 58 00:05:53,491 --> 00:05:55,838 Sometimes I feel like Google is my best friend. 59 00:05:58,323 --> 00:06:02,327 [suspenseful instrumental music] 60 00:06:20,966 --> 00:06:22,312 It was late, and my aunt said she had to 61 00:06:22,312 --> 00:06:23,797 go out for half an hour. 62 00:06:23,797 --> 00:06:25,971 - Okay, well I won't be long. 63 00:06:25,971 --> 00:06:26,938 - Okay. 64 00:06:26,938 --> 00:06:27,766 - [Aunt] Bye. 65 00:06:27,766 --> 00:06:28,595 - See ya'. 66 00:06:30,320 --> 00:06:34,394 [suspenseful instrumental music] 67 00:07:14,572 --> 00:07:18,265 [upbeat instrumental music] 68 00:07:39,804 --> 00:07:42,462 [pensive music] 69 00:09:12,379 --> 00:09:15,969 [bold instrumental music] 70 00:09:58,528 --> 00:10:02,256 [pensive instrumental music] 71 00:10:42,227 --> 00:10:46,300 [suspenseful instrumental music] 72 00:11:21,025 --> 00:11:25,374 [contemplative instrumental music] 73 00:12:01,134 --> 00:12:04,654 [bold instrumental music] 74 00:12:08,417 --> 00:12:10,695 - [Reporter] The National Weather Association 75 00:12:10,695 --> 00:12:12,490 in Nashville has issued a tornado warning 76 00:12:12,490 --> 00:12:15,010 for Rutherford County in Middle Tennessee. 77 00:12:15,010 --> 00:12:15,838 South Central Wilson County in Middle Tennessee. 78 00:12:17,426 --> 00:12:19,635 And from 4:15 PM central standard time 79 00:12:19,635 --> 00:12:22,880 at 3:34 PM central standard time, 80 00:12:22,880 --> 00:12:25,261 National Weather Service Doppler Radar 81 00:12:25,261 --> 00:12:27,091 indicated a severe thunderstorm 82 00:12:27,091 --> 00:12:28,886 on top of that producing a tornado. 83 00:12:28,886 --> 00:12:31,267 This dangerous storm was located 15 miles 84 00:12:31,267 --> 00:12:32,441 south of Sevierville, 85 00:12:32,441 --> 00:12:35,030 or 16 miles southwest of Jonesborough, 86 00:12:35,030 --> 00:12:37,722 and moving northeast at 15 miles per hour. 87 00:12:37,722 --> 00:12:39,310 Take cover now. 88 00:12:39,310 --> 00:12:40,898 Move to an interior room on the lowest floor 89 00:12:40,898 --> 00:12:42,589 of a sturdy building. 90 00:12:42,589 --> 00:12:43,832 Avoid windows. 91 00:12:43,832 --> 00:12:46,386 If in a mobile home, a vehicle, or outdoors, 92 00:12:46,386 --> 00:12:48,629 move the closest substantial shelter, 93 00:12:48,629 --> 00:12:51,563 and protect yourself from flying debris. 94 00:12:51,563 --> 00:12:54,394 [suspenseful instrumental music] 95 00:12:54,394 --> 00:12:55,429 Tornado warning for-- 96 00:12:55,429 --> 00:12:59,537 [suspenseful instrumental music] 97 00:12:59,537 --> 00:13:04,438 [reporters voice echoing] [suspenseful music] 98 00:13:13,516 --> 00:13:18,521 [gasping] [suspenseful music] 99 00:13:28,669 --> 00:13:30,050 - Well, I'm sure people have dreams 100 00:13:30,050 --> 00:13:32,156 of disaster all the time. 101 00:13:50,450 --> 00:13:54,626 [sentimental instrumental music] 102 00:13:56,007 --> 00:13:58,285 My favorite photo of my parents 103 00:13:58,285 --> 00:14:02,013 was taken when I was eight years old. 104 00:14:02,013 --> 00:14:06,086 [sentimental instrumental music] 105 00:14:10,504 --> 00:14:14,508 [mid-tempo instrumental music] 106 00:14:17,891 --> 00:14:21,895 I told my aunt I was going for a walk around the beach, 107 00:14:21,895 --> 00:14:22,862 which was true. 108 00:14:29,523 --> 00:14:33,458 [mid-tempo instrumental music] 109 00:14:48,370 --> 00:14:50,890 [leery music] 110 00:16:23,396 --> 00:16:27,469 [suspenseful instrumental music] 111 00:17:02,607 --> 00:17:03,539 No way out. 112 00:17:05,127 --> 00:17:07,819 [pensive music] 113 00:17:51,587 --> 00:17:54,176 [voices whispering] 114 00:17:54,176 --> 00:17:55,039 Hello? 115 00:17:56,109 --> 00:17:58,801 [voices whispering] 116 00:17:58,801 --> 00:17:59,802 Who's there? 117 00:18:01,459 --> 00:18:02,598 Hello? 118 00:18:02,598 --> 00:18:04,738 [voices whispering] 119 00:18:04,738 --> 00:18:08,846 [suspenseful instrumental music] 120 00:18:20,133 --> 00:18:20,996 No... 121 00:18:26,484 --> 00:18:27,313 No. 122 00:18:31,282 --> 00:18:36,287 [leery music] [voices whispering] 123 00:18:42,949 --> 00:18:43,777 Yes! 124 00:19:07,629 --> 00:19:10,735 [suspenseful music] 125 00:19:16,155 --> 00:19:19,882 [pensive instrumental music] 126 00:19:43,872 --> 00:19:46,012 - [Reporter] The mission was to find any survivors 127 00:19:46,012 --> 00:19:49,878 after an EF5 tornado ripped through this neighborhood. 128 00:19:49,878 --> 00:19:53,019 Their mission not only included searching for survivors, 129 00:19:53,019 --> 00:19:55,677 but finding potential hazards as well. 130 00:19:55,677 --> 00:19:56,885 - [Reporter] It was the deadliest 131 00:19:56,885 --> 00:19:59,922 tornado is the United States since 2011, 132 00:19:59,922 --> 00:20:03,685 when 161 people were killed in Joplin, Missouri. 133 00:20:03,685 --> 00:20:07,136 Moore, Oklahoma was also hit hard by a deadly tornado. 134 00:20:08,655 --> 00:20:12,280 - It had happened again. 135 00:20:12,280 --> 00:20:15,800 [bold instrumental music] 136 00:20:31,022 --> 00:20:34,785 [pensive instrumental music] 137 00:20:47,798 --> 00:20:51,871 [suspenseful instrumental music] 138 00:20:57,186 --> 00:21:00,914 [dramatic instrumental music] 139 00:21:27,872 --> 00:21:28,701 Smoke! 140 00:21:32,877 --> 00:21:33,844 Auntie! 141 00:21:33,844 --> 00:21:34,672 Auntie? 142 00:21:36,571 --> 00:21:40,954 [dramatic instrumental music] 143 00:21:40,954 --> 00:21:41,748 Auntie? 144 00:21:43,094 --> 00:21:46,615 [leery instrumental music] 145 00:22:07,774 --> 00:22:08,603 Auntie? 146 00:22:10,812 --> 00:22:14,540 [pensive instrumental music] 147 00:23:14,669 --> 00:23:15,497 Auntie? 148 00:23:17,119 --> 00:23:20,847 [pensive instrumental music] 149 00:23:27,129 --> 00:23:27,958 Auntie? 150 00:23:37,485 --> 00:23:41,281 [pensive instrumental music] 151 00:23:47,564 --> 00:23:48,427 - Back on. 152 00:23:48,427 --> 00:23:50,567 [gasping] 153 00:23:52,879 --> 00:23:57,884 [slow instrumental music] [voices whispering] 154 00:24:28,950 --> 00:24:33,057 [suspenseful instrumental music] 155 00:25:22,417 --> 00:25:24,902 [music stops] 156 00:25:36,396 --> 00:25:37,950 - What happened to all the angels? 157 00:25:39,296 --> 00:25:41,332 - I just felt like a bit of a change. 158 00:25:42,989 --> 00:25:44,473 - [Voice Of Sarah] Very believable. 159 00:25:47,649 --> 00:25:51,584 [mid-tempo instrumental music] 160 00:26:15,539 --> 00:26:18,438 [slow piano music] 161 00:26:25,998 --> 00:26:27,793 What was going on in this place? 162 00:26:29,691 --> 00:26:31,935 Unearthly beings in the tunnels... 163 00:26:33,453 --> 00:26:35,939 And disturbing dreams night after night. 164 00:26:40,253 --> 00:26:42,946 Later that day, there was more bad news. 165 00:26:42,946 --> 00:26:45,569 - [Reporter] An asteroid about 45 meters in diameter 166 00:26:45,569 --> 00:26:48,883 is going to pass very near our planet on Friday; 167 00:26:48,883 --> 00:26:51,126 the closest ever predicted approach 168 00:26:51,126 --> 00:26:52,749 for an object this size. 169 00:26:53,888 --> 00:26:56,545 But there is no need for concern says NASA's 170 00:26:56,545 --> 00:26:59,238 Near Object Observations Program in Washington. 171 00:27:01,792 --> 00:27:04,623 In 1908, a slightly smaller asteroid 172 00:27:04,623 --> 00:27:07,108 exploded over Tunguska, Siberia, 173 00:27:07,108 --> 00:27:10,836 leveling trees over 2,000 square kilometers. 174 00:27:10,836 --> 00:27:14,218 NASA estimates 100,000 objects this size 175 00:27:14,218 --> 00:27:15,806 are in Earth's vicinity. 176 00:27:15,806 --> 00:27:17,290 On average... 177 00:27:17,290 --> 00:27:21,122 [dramatic instrumental music] 178 00:27:43,800 --> 00:27:45,664 - [Reporter] We've never seen an object 179 00:27:45,664 --> 00:27:47,631 this big get so close to Earth. 180 00:27:47,631 --> 00:27:50,358 An asteroid about half the size of a football field 181 00:27:50,358 --> 00:27:54,638 only 17,200 miles above our planet's surface. 182 00:27:54,638 --> 00:27:56,536 There's no danger of a collision, 183 00:27:56,536 --> 00:27:59,263 but the space rock has NASA's attention. 184 00:28:27,360 --> 00:28:29,846 - [Voiceover] Driving with my aunt was always fun. 185 00:28:35,058 --> 00:28:38,889 [dramatic instrumental music] 186 00:28:50,798 --> 00:28:53,559 - Auntie, stop the car, please. 187 00:28:53,559 --> 00:28:54,663 Stop the car! 188 00:28:59,461 --> 00:29:02,050 [pensive music] 189 00:29:24,314 --> 00:29:26,626 - Nobody else on this street can see me. 190 00:29:28,767 --> 00:29:30,320 It's given to very few. 191 00:29:31,252 --> 00:29:32,287 - I just wanted to ask you-- 192 00:29:32,287 --> 00:29:34,220 - I have no permission at all 193 00:29:34,220 --> 00:29:35,808 to answer any of your questions. 194 00:29:36,740 --> 00:29:37,568 I'm sorry. 195 00:29:42,850 --> 00:29:46,301 - But I just wanted to ask you something. 196 00:30:01,213 --> 00:30:04,733 [slow instrumental music] 197 00:30:09,842 --> 00:30:14,847 [voices whispering] [pensive music] 198 00:31:08,452 --> 00:31:12,180 [speaking foreign language] 199 00:31:12,180 --> 00:31:14,217 - When the way is close, 200 00:31:14,217 --> 00:31:19,187 knock and the door will be opened. 201 00:31:19,187 --> 00:31:20,533 Seek... 202 00:31:21,638 --> 00:31:23,191 And you shall find. 203 00:31:26,229 --> 00:31:29,749 [slow instrumental music] 204 00:31:47,836 --> 00:31:50,839 - So, what was all that about? 205 00:31:50,839 --> 00:31:52,945 - I thought I saw someone. 206 00:32:02,886 --> 00:32:07,097 [contemplative instrumental music] 207 00:32:53,557 --> 00:32:58,528 [horn blaring] [suspenseful music] 208 00:33:46,438 --> 00:33:49,130 [horn blaring] 209 00:33:49,130 --> 00:33:52,133 [suspenseful music] 210 00:34:16,088 --> 00:34:18,711 [horn blaring] 211 00:34:36,350 --> 00:34:37,765 - Never do that again. 212 00:34:39,146 --> 00:34:41,838 I will seek permission to answer some of your questions. 213 00:34:43,253 --> 00:34:47,050 I'll meet you right here, mid-afternoon tomorrow. 214 00:34:47,050 --> 00:34:50,018 Expect perhaps some answers. 215 00:34:51,468 --> 00:34:53,229 In the meantime, there are creatures at some of these 216 00:34:53,229 --> 00:34:55,990 side tunnels you would never want to meet. 217 00:34:55,990 --> 00:34:57,025 Stay in the light. 218 00:34:58,855 --> 00:35:00,408 Mid-afternoon tomorrow. 219 00:35:20,497 --> 00:35:25,502 [distant weeping] [pensive music] 220 00:35:44,970 --> 00:35:45,798 - Hello? 221 00:35:47,214 --> 00:35:48,076 You okay? 222 00:35:50,148 --> 00:35:55,153 [distant weeping] [pensive music] 223 00:36:03,333 --> 00:36:04,162 Hello? 224 00:36:08,027 --> 00:36:13,032 [distant weeping] [pensive music] 225 00:36:21,972 --> 00:36:23,422 You okay? 226 00:36:23,422 --> 00:36:25,148 What happened? 227 00:36:25,148 --> 00:36:27,115 - There was some whispering, 228 00:36:27,115 --> 00:36:28,289 and my torch went out. 229 00:36:29,428 --> 00:36:31,050 - [Sarah] Let's get you out of here. 230 00:36:34,019 --> 00:36:39,024 [suspenseful music] [voices whispering] 231 00:36:58,871 --> 00:37:02,530 [pensive instrumental music] 232 00:37:04,877 --> 00:37:06,672 - Thank you. 233 00:37:06,672 --> 00:37:08,122 - You're welcome. 234 00:37:09,019 --> 00:37:12,782 [pensive instrumental music] 235 00:38:04,661 --> 00:38:09,666 [heavy breathing] [pensive music] 236 00:39:05,757 --> 00:39:10,762 [heavy breathing] [suspenseful music] 237 00:39:21,255 --> 00:39:22,290 [blasting] 238 00:39:22,290 --> 00:39:24,431 [gasping] 239 00:39:27,365 --> 00:39:31,610 [contemplative instrumental music] 240 00:39:47,523 --> 00:39:50,146 - Sarah, there's someone here to see you. 241 00:39:51,699 --> 00:39:55,323 [slow instrumental music] 242 00:40:06,404 --> 00:40:10,304 [speaking foreign language] 243 00:40:10,304 --> 00:40:13,065 - You're thinking you'll not go back up there, 244 00:40:13,065 --> 00:40:15,999 but I say again... 245 00:40:15,999 --> 00:40:19,934 Seek, and you shall find. 246 00:40:21,073 --> 00:40:25,526 Knock, and the door will be opened. 247 00:40:27,494 --> 00:40:31,014 [slow instrumental music] 248 00:40:39,437 --> 00:40:42,060 [pensive music] 249 00:41:01,873 --> 00:41:02,736 - You're older. 250 00:41:06,567 --> 00:41:09,259 [pensive music] 251 00:41:14,472 --> 00:41:15,334 Hello? 252 00:41:17,095 --> 00:41:19,753 [pensive music] 253 00:41:27,588 --> 00:41:29,348 - [Dark Voice] Sarah. 254 00:41:30,660 --> 00:41:33,663 [suspenseful music] 255 00:41:38,323 --> 00:41:43,328 [heavy breathing] [suspenseful music] 256 00:42:21,504 --> 00:42:25,439 [mid-tempo instrumental music] 257 00:43:18,457 --> 00:43:19,286 - Sarah... 258 00:43:21,426 --> 00:43:24,360 You need to prepare yourself for what you're about to hear. 259 00:43:25,223 --> 00:43:26,051 Come. 260 00:43:30,435 --> 00:43:34,266 [dramatic instrumental music] 261 00:43:48,867 --> 00:43:50,420 - [Sarah] You're an angel then? 262 00:43:51,559 --> 00:43:52,699 - You could call me that. 263 00:43:55,287 --> 00:43:56,944 - Why do you come to the tunnels? 264 00:43:58,083 --> 00:44:00,396 - They call that place Jacob's Ladder. 265 00:44:00,396 --> 00:44:03,226 Jump from there to anywhere in Europe or the Pacific. 266 00:44:04,745 --> 00:44:05,608 Come. 267 00:44:07,161 --> 00:44:10,993 [dramatic instrumental music] 268 00:44:27,906 --> 00:44:29,701 - I keep having dreams of disasters. 269 00:44:31,876 --> 00:44:33,498 And they seem to be coming true. 270 00:44:34,844 --> 00:44:36,812 - The time of shaking has begun. 271 00:44:38,020 --> 00:44:40,125 Everything that can be shaken will be shaken. 272 00:44:41,264 --> 00:44:42,438 - [Voiceover] He told me we were nearing 273 00:44:42,438 --> 00:44:44,543 the end of all things. 274 00:44:44,543 --> 00:44:47,132 But beyond that, wouldn't say much. 275 00:44:47,132 --> 00:44:49,272 - You have entered the time of birth pangs. 276 00:44:50,377 --> 00:44:52,172 This have never happened before. 277 00:44:53,829 --> 00:44:56,452 You need to prepare yourself and those close to you. 278 00:45:00,145 --> 00:45:00,905 Come. 279 00:45:05,633 --> 00:45:08,360 If you meet with me here tomorrow at the same time, 280 00:45:08,360 --> 00:45:10,431 there's more that you need to here. 281 00:45:22,305 --> 00:45:26,585 [contemplative instrumental music] 282 00:45:34,628 --> 00:45:37,113 - [Reporter] Some 1,600 tornadoes 283 00:45:37,113 --> 00:45:40,185 crisscrossed the United States last year. 284 00:45:40,185 --> 00:45:42,118 Other parts of the world experienced 285 00:45:42,118 --> 00:45:44,051 similar extreme weather. 286 00:45:44,051 --> 00:45:46,847 The year before, Russia experienced its hottest 287 00:45:46,847 --> 00:45:49,436 summer in 500 years. 288 00:45:49,436 --> 00:45:51,645 These conditions are likely to trigger 289 00:45:51,645 --> 00:45:54,337 more intense droughts, heavier rainfall, 290 00:45:54,337 --> 00:45:55,407 and stronger storms. 291 00:46:09,421 --> 00:46:11,596 [beeping] 292 00:46:17,464 --> 00:46:18,637 - [Voiceover] I couldn't work out 293 00:46:18,637 --> 00:46:19,777 why the angel hadn't told me more. 294 00:46:24,920 --> 00:46:27,336 [whispering] 295 00:46:33,721 --> 00:46:36,000 - [Aunt] No, no, no, both of her parents died. 296 00:46:38,450 --> 00:46:40,176 Anyway, I better go. 297 00:46:40,176 --> 00:46:42,178 Yes, we'll be in touch. 298 00:46:42,178 --> 00:46:43,007 Okay... 299 00:46:45,941 --> 00:46:47,632 - [Voiceover] It was then that we learned 300 00:46:47,632 --> 00:46:50,635 the space shuttle was being sent on a special mission, 301 00:46:50,635 --> 00:46:52,361 something to do with the sun. 302 00:46:52,361 --> 00:46:53,776 - [Man Over Radio] Say go for launch, OTC. 303 00:46:53,776 --> 00:46:54,881 - [Man Over Radio] We're a go. 304 00:46:54,881 --> 00:46:56,123 - [Man Over Radio] TVC. 305 00:46:56,123 --> 00:46:57,159 - [Man Over Radio] The boosters are a go. 306 00:46:57,159 --> 00:46:58,436 - [Man Over Radio] TCC. 307 00:46:58,436 --> 00:46:59,782 - [Man Over Radio] TCC is go for launch, sir. 308 00:46:59,782 --> 00:47:00,714 - [Man Over Radio] LCS. 309 00:47:00,714 --> 00:47:01,646 - [Woman Over Radio] LCS is go. 310 00:47:01,646 --> 00:47:02,889 - [Man Over Radio] Two supply. 311 00:47:02,889 --> 00:47:03,855 - [Man Over Radio] Two supply is go. 312 00:47:03,855 --> 00:47:05,063 - [Man Over Radio] MILA. 313 00:47:05,063 --> 00:47:06,893 - [Man Over Radio] Go for launch. 314 00:47:06,893 --> 00:47:07,825 - [Man Over Radio] STM. 315 00:47:07,825 --> 00:47:09,067 - [Man Over Radio] STM is go. 316 00:47:09,067 --> 00:47:09,999 - [Man Over Radio] Safety counsel. 317 00:47:09,999 --> 00:47:10,828 - [Man Over Radio] Ready to go. 318 00:47:10,828 --> 00:47:11,759 - [Man Over Radio] SRL. 319 00:47:11,759 --> 00:47:12,968 - [Man Over Radio] SRL is go, 320 00:47:12,968 --> 00:47:15,039 we're ready and clear for launch. 321 00:47:18,697 --> 00:47:22,529 [dramatic instrumental music] 322 00:47:39,270 --> 00:47:40,616 - So, out again? 323 00:47:46,518 --> 00:47:50,246 [pensive instrumental music] 324 00:47:56,045 --> 00:47:59,566 [slow instrumental music] 325 00:48:14,408 --> 00:48:15,685 Up the hill again. 326 00:48:17,653 --> 00:48:21,760 [suspenseful instrumental music] 327 00:48:32,910 --> 00:48:37,604 [weeping] [leery music] 328 00:48:50,168 --> 00:48:52,170 - [Angel] Beware the voice of deception. 329 00:48:57,762 --> 00:49:01,766 [suspenseful instrumental music] 330 00:49:14,572 --> 00:49:15,400 - Sarah. 331 00:49:16,436 --> 00:49:17,264 - Thank you. 332 00:49:19,957 --> 00:49:21,682 The dreams, they're getting worse. 333 00:49:23,305 --> 00:49:27,965 - Your long civilization is coming to an end. 334 00:49:29,311 --> 00:49:30,139 Come. 335 00:49:33,177 --> 00:49:37,008 [dramatic instrumental music] 336 00:49:50,159 --> 00:49:52,920 You know what happens over the next 60 years, Sarah? 337 00:49:54,370 --> 00:49:58,029 Collapse of Western Europe, collapse of Eastern Europe. 338 00:49:58,029 --> 00:50:02,171 Collapse of East Asia, with or without disasters. 339 00:50:03,310 --> 00:50:05,105 For decades your people have immersed 340 00:50:05,105 --> 00:50:07,004 themselves in a marketing culture; 341 00:50:08,384 --> 00:50:11,111 an entertainment culture that tells them over and over, 342 00:50:11,111 --> 00:50:14,528 "Live for self, exist for self." 343 00:50:17,531 --> 00:50:20,948 What's coming is a global population collapse. 344 00:50:20,948 --> 00:50:22,053 It's already underway. 345 00:50:23,468 --> 00:50:25,574 - Surely there's some way of turning it around. 346 00:50:27,645 --> 00:50:29,233 - For sometime we've had it under consideration 347 00:50:29,233 --> 00:50:32,063 to pull most of our forces out of the richer countries; 348 00:50:32,960 --> 00:50:35,032 focus on the poorer nations. 349 00:50:36,171 --> 00:50:38,000 We're getting very close to doing this. 350 00:50:39,450 --> 00:50:41,417 - But if you leave, won't the disasters get worse? 351 00:50:42,970 --> 00:50:44,144 - They will get worse. 352 00:50:45,249 --> 00:50:46,353 It's already happening. 353 00:50:49,632 --> 00:50:52,083 We've done all that we can here. 354 00:50:52,083 --> 00:50:53,015 It's time to go. 355 00:50:55,017 --> 00:50:57,640 [pensive music] 356 00:50:59,056 --> 00:50:59,849 Come. 357 00:51:10,757 --> 00:51:12,207 - Could we meet again tomorrow? 358 00:51:12,207 --> 00:51:14,554 There's something I've been meaning to ask you. 359 00:51:15,520 --> 00:51:16,383 - We can. 360 00:51:26,566 --> 00:51:28,809 [whirring] 361 00:51:41,167 --> 00:51:44,342 [contemplative music] 362 00:51:56,251 --> 00:51:57,631 - [Man Over Radio] Atlantis OTC, 363 00:51:57,631 --> 00:52:00,289 closure launch advisors initiate O2 flow. 364 00:52:01,359 --> 00:52:03,292 - [Man Over Radio] That's a one. 365 00:52:03,292 --> 00:52:05,122 - [Man] Firing chain is armed. 366 00:52:05,122 --> 00:52:09,402 Go for main engine start in t-minus ten, nine, eight, 367 00:52:09,402 --> 00:52:13,509 seven, six, five-- [blasting] 368 00:52:13,509 --> 00:52:16,098 All three engines up and burning. 369 00:52:16,098 --> 00:52:19,688 Two, one, zero, and lift off! 370 00:52:22,587 --> 00:52:26,177 Lift off of Atlantis, the shoulders of the space shuttle. 371 00:52:28,006 --> 00:52:29,939 - [Man Over Radio] Deploy it now Houston. 372 00:52:29,939 --> 00:52:32,666 - [Man Over Radio] Roger roam, Atlantis. 373 00:52:32,666 --> 00:52:35,704 - [Man Over Radio] Atlantis Houston, go at throttle level. 374 00:52:35,704 --> 00:52:37,740 - [Man] Houston now controlling the flight of Atlantis. 375 00:52:37,740 --> 00:52:39,570 - [Man Over Radio] Copy, a go as well. 376 00:52:39,570 --> 00:52:41,123 - [Man] Multiple ground complete, 377 00:52:41,123 --> 00:52:43,746 Atlantis now heads down wings level on the proper alignment 378 00:52:43,746 --> 00:52:45,852 for its eight and a half minute ride to orbit. 379 00:52:45,852 --> 00:52:48,095 Four and a half million pounds of hardware and humans 380 00:52:48,095 --> 00:52:50,684 taking aim on the International Space Station. 381 00:52:58,175 --> 00:53:01,212 [contemplative music] 382 00:53:13,914 --> 00:53:16,089 [ringing] 383 00:53:27,514 --> 00:53:28,964 - Hello? 384 00:53:28,964 --> 00:53:31,277 [static] 385 00:53:31,277 --> 00:53:34,038 [distorted speech] 386 00:53:34,038 --> 00:53:34,866 Hello? 387 00:53:35,833 --> 00:53:40,838 [static] [distorted whispering] 388 00:53:41,804 --> 00:53:45,981 [static] [distorted whispering] 389 00:53:50,468 --> 00:53:51,297 Hello? 390 00:53:55,853 --> 00:53:58,511 [pensive music] 391 00:54:06,415 --> 00:54:07,658 - She's gonna get hurt. 392 00:54:10,868 --> 00:54:11,972 - It cannot be helped. 393 00:54:15,010 --> 00:54:15,838 - And the other? 394 00:54:17,254 --> 00:54:18,531 - You know the situation. 395 00:54:22,707 --> 00:54:23,570 But it is time. 396 00:54:25,434 --> 00:54:26,263 It's time. 397 00:54:34,132 --> 00:54:37,895 [pensive instrumental music] 398 00:55:14,414 --> 00:55:17,210 [blasting] 399 00:55:17,210 --> 00:55:21,007 [dramatic instrumental music] 400 00:55:38,852 --> 00:55:42,339 [wary instrumental music] 401 00:56:25,968 --> 00:56:26,797 - Auntie? 402 00:56:28,868 --> 00:56:32,389 [wary instrumental music] 403 00:56:41,536 --> 00:56:42,399 - Back on. 404 00:56:52,270 --> 00:56:55,412 [contemplative music] 405 00:57:02,177 --> 00:57:04,041 - [Reporter] The solar storm. 406 00:57:04,041 --> 00:57:05,283 - [Reporter] Sometimes they erupt 407 00:57:05,283 --> 00:57:08,252 like a billion atomic bombs going off at once. 408 00:57:08,252 --> 00:57:10,427 - [Reporter] So far, blackouts from solar storms 409 00:57:10,427 --> 00:57:12,359 have lasted no more than a day or so. 410 00:57:12,359 --> 00:57:15,190 But many scientists worry about a super storm. 411 00:57:15,190 --> 00:57:18,435 The last one happened in 1859. 412 00:57:18,435 --> 00:57:21,368 - [Reporter] The iconic Harrington event of 1859, 413 00:57:21,368 --> 00:57:24,337 a solar storm that set telegraph offices on fire, 414 00:57:24,337 --> 00:57:27,616 and sparked northern lights as far south as Hawaii. 415 00:57:27,616 --> 00:57:31,517 A similar storm today could have a catastrophic effect. 416 00:57:31,517 --> 00:57:33,760 [blasting] 417 00:57:35,969 --> 00:57:39,145 [contemplative music] 418 00:57:58,095 --> 00:58:01,201 [sentimental instrumental music] 419 00:58:01,201 --> 00:58:02,133 - [Voiceover] Something happens to you 420 00:58:02,133 --> 00:58:03,514 when your parents die young. 421 00:58:07,863 --> 00:58:10,072 One day they were there full of life... 422 00:58:11,936 --> 00:58:13,455 The next, they were gone. 423 00:58:16,769 --> 00:58:18,736 The police came to the door to tell me. 424 00:58:20,497 --> 00:58:22,395 I couldn't even speak for two days. 425 00:58:29,506 --> 00:58:31,577 I've never told the angel, 426 00:58:31,577 --> 00:58:35,063 but ever since that time I've never prayed one prayer, 427 00:58:35,063 --> 00:58:36,685 never set foot in a church. 428 00:58:38,273 --> 00:58:40,102 I just couldn't do it anymore. 429 00:58:43,934 --> 00:58:48,283 [contemplative instrumental music] 430 00:59:17,657 --> 00:59:18,520 - Sarah... 431 00:59:20,557 --> 00:59:21,419 Come. 432 00:59:22,973 --> 00:59:26,804 [dramatic instrumental music] 433 00:59:42,544 --> 00:59:45,443 - The thing I've been meaning to ask you is... 434 00:59:45,443 --> 00:59:47,584 Do you know my parents dies two months ago? 435 00:59:50,414 --> 00:59:52,140 They were killed by a drunk driver. 436 00:59:55,212 --> 00:59:57,559 I never could understand why God would do that. 437 00:59:58,871 --> 01:00:01,390 Why would he take them away like that? 438 01:00:01,390 --> 01:00:02,426 Why would he do that? 439 01:00:04,670 --> 01:00:06,326 - Are you saying it was God? 440 01:00:07,707 --> 01:00:09,606 That caused that man to go get in his car 441 01:00:09,606 --> 01:00:11,435 and go kill your parents? 442 01:00:12,885 --> 01:00:14,403 This is not his kingdom. 443 01:00:15,784 --> 01:00:18,166 He's not responsible for all that happens down here. 444 01:00:20,168 --> 01:00:22,998 When he was, this place was a paradise. 445 01:00:26,312 --> 01:00:29,833 People blame God for every terrible thing, 446 01:00:30,937 --> 01:00:33,457 even when it's nothing to do with him. 447 01:00:34,423 --> 01:00:35,666 Do you understand, Sarah? 448 01:00:41,948 --> 01:00:43,743 You live in a fallen world. 449 01:00:45,883 --> 01:00:46,677 Come. 450 01:00:54,133 --> 01:00:54,927 - Thank you. 451 01:00:56,549 --> 01:00:57,481 Tomorrow again? 452 01:00:58,620 --> 01:00:59,414 - We can do that. 453 01:01:10,080 --> 01:01:14,222 - It's funny, for after our talk I felt a bit lighter. 454 01:01:19,330 --> 01:01:20,124 - [Man Over Radio] Atlantis Houston. 455 01:01:23,680 --> 01:01:25,164 - [Man Over Radio] Houston Atlantis, 456 01:01:25,164 --> 01:01:28,685 model has arrived onboard Atlantis with the arm. 457 01:01:29,755 --> 01:01:31,066 - [Man Over Radio] We copy. 458 01:01:32,205 --> 01:01:33,690 - [Man Over Radio] Accept, clear. 459 01:01:33,690 --> 01:01:35,795 - [Man Over Radio] Along side drill strap, open it went. 460 01:01:35,795 --> 01:01:37,348 - [Man Over Radio] Copy, drill strap clear. 461 01:01:39,178 --> 01:01:40,386 - [Man Over Radio] Stop motion. 462 01:01:41,525 --> 01:01:42,733 - [Woman Over Radio] Motion stopped. 463 01:01:45,115 --> 01:01:47,842 [dramatic music] 464 01:01:57,299 --> 01:01:58,922 - She's getting quite suspicious. 465 01:02:02,235 --> 01:02:03,720 Well, she hardly talks to me. 466 01:02:08,276 --> 01:02:10,278 They've been triggered into going out there. 467 01:02:13,730 --> 01:02:15,214 Well, you're the counselor. 468 01:02:18,942 --> 01:02:23,291 No, I'd rather just wait until she decides she's ready. 469 01:02:26,432 --> 01:02:28,089 No, no, let's just leave it. 470 01:02:29,055 --> 01:02:32,541 Okay, alright, bye-bye. 471 01:02:36,028 --> 01:02:40,032 [mid-tempo instrumental music] 472 01:03:13,099 --> 01:03:16,931 [tranquil instrumental music] 473 01:03:27,010 --> 01:03:30,599 [voices whispering softly] 474 01:03:39,816 --> 01:03:44,821 [tranquil instrumental music] [voices whispering softly] 475 01:03:56,660 --> 01:03:59,318 [pensive music] 476 01:04:04,771 --> 01:04:08,292 You're not going out there again, are you? 477 01:04:08,292 --> 01:04:10,708 [pensive music] 478 01:04:10,708 --> 01:04:12,089 You're not going. 479 01:04:12,089 --> 01:04:13,366 - I have to go. 480 01:04:15,506 --> 01:04:18,578 [suspenseful music] 481 01:04:37,390 --> 01:04:38,219 - Sarah... 482 01:04:39,530 --> 01:04:41,567 There is something important you need to know. 483 01:04:42,671 --> 01:04:43,500 Come. 484 01:04:46,054 --> 01:04:49,886 [dramatic instrumental music] 485 01:05:03,106 --> 01:05:06,419 I told you how close we were to pulling our main forces out. 486 01:05:07,904 --> 01:05:10,423 This decision has been made. 487 01:05:11,908 --> 01:05:13,979 This has been my final week. 488 01:05:13,979 --> 01:05:16,257 Today is my final day. 489 01:05:18,052 --> 01:05:18,915 We're leaving. 490 01:05:19,812 --> 01:05:21,365 You will not see us here again. 491 01:05:23,505 --> 01:05:26,060 - Can't you stay and fight just a little longer? 492 01:05:26,060 --> 01:05:27,613 Please, don't abandon us. 493 01:05:29,753 --> 01:05:31,513 - The decision is not mine to make. 494 01:05:32,514 --> 01:05:33,343 I'm sorry. 495 01:05:37,554 --> 01:05:38,382 Come. 496 01:05:41,592 --> 01:05:43,387 - Please, if you leave I feel like 497 01:05:43,387 --> 01:05:44,941 something terrible will happen. 498 01:05:46,045 --> 01:05:46,908 [sighs] 499 01:05:46,908 --> 01:05:48,289 - We cannot stay. 500 01:05:49,946 --> 01:05:50,774 I'm sorry. 501 01:05:51,913 --> 01:05:52,810 Goodbye, Sarah. 502 01:05:55,952 --> 01:05:59,438 [slow instrumental music] 503 01:06:00,611 --> 01:06:05,271 [crying] [slow instrumental music] 504 01:06:40,927 --> 01:06:43,792 - [Man Over Radio] Houston Atlantis. 505 01:06:43,792 --> 01:06:48,797 [slow instrumental music] [men speaking over radio] 506 01:06:58,842 --> 01:07:02,328 [slow instrumental music] 507 01:07:22,693 --> 01:07:26,628 [sorrowful instrumental music] 508 01:07:42,058 --> 01:07:43,507 - [Angel] For sometime, we've had it under consideration 509 01:07:43,507 --> 01:07:45,130 to pull most of our forces out. 510 01:07:47,822 --> 01:07:49,479 - [Sarah] Won't the disasters get worse? 511 01:07:51,550 --> 01:07:55,485 [sorrowful instrumental music] 512 01:08:10,155 --> 01:08:12,191 - [Angel] This has been my final week. 513 01:08:12,191 --> 01:08:14,366 Today is my final day. 514 01:08:15,470 --> 01:08:19,405 [sorrowful instrumental music] 515 01:08:35,525 --> 01:08:37,147 The decision is not mine to make. 516 01:08:46,087 --> 01:08:47,123 - Please, God... 517 01:08:51,817 --> 01:08:55,027 Our Father, who art in Heaven... 518 01:08:56,615 --> 01:08:58,134 Hallowed be thy name... 519 01:09:00,619 --> 01:09:05,624 Thy kingdom come, thy will be done... 520 01:09:06,487 --> 01:09:07,936 On earth as it is in heaven. 521 01:09:09,421 --> 01:09:11,664 Give us this day our daily bread; 522 01:09:12,872 --> 01:09:15,427 and forgive us our sins, 523 01:09:15,427 --> 01:09:17,601 as we forgive those who sin against us; 524 01:09:20,156 --> 01:09:22,330 and lead us not into temptation, 525 01:09:24,677 --> 01:09:26,714 but deliver us from evil. 526 01:09:31,753 --> 01:09:32,996 For thine is the kingdom, 527 01:09:35,481 --> 01:09:40,210 the power, the glory, forever and ever... 528 01:09:46,147 --> 01:09:46,975 Amen. 529 01:09:49,530 --> 01:09:53,465 [sorrowful instrumental music] 530 01:09:56,744 --> 01:09:57,572 Auntie. 531 01:09:58,435 --> 01:10:00,506 - They've gone out there, Sarah. 532 01:10:00,506 --> 01:10:02,439 - So, you do know something about them? 533 01:10:03,716 --> 01:10:06,374 - Well, I only saw them from a distance. 534 01:10:06,374 --> 01:10:09,032 - Then why were you acting so strange? 535 01:10:09,032 --> 01:10:10,620 - I was trying to protect you. 536 01:10:12,656 --> 01:10:13,899 - Well, they're gone now. 537 01:10:16,971 --> 01:10:18,179 - Oh, sorry, but... 538 01:10:20,561 --> 01:10:22,770 Sorry the way I've been about it all. 539 01:10:22,770 --> 01:10:24,220 I guess I was afraid. 540 01:10:25,462 --> 01:10:28,016 - That's alright, I'm sorry for overreacting. 541 01:10:30,364 --> 01:10:34,299 [sorrowful instrumental music] 542 01:11:02,430 --> 01:11:05,847 [dramatic instrumental music] 543 01:11:05,847 --> 01:11:08,022 [beeping] 544 01:11:09,748 --> 01:11:13,579 [dramatic instrumental music] 545 01:11:30,665 --> 01:11:34,186 [bold instrumental music] 546 01:11:57,934 --> 01:12:00,108 - [Voiceover] There will be signs in the sun and the moon, 547 01:12:00,108 --> 01:12:02,559 and the earth, and distress of nations. 548 01:12:02,559 --> 01:12:05,976 The powers of heaven will be shaken. 549 01:12:05,976 --> 01:12:08,496 The sea and the waves will ruin, 550 01:12:08,496 --> 01:12:11,396 men's hearts failing them for fear. 551 01:12:12,914 --> 01:12:15,917 There will be signs in the sun and the moon, 552 01:12:15,917 --> 01:12:19,369 and on earth-- [static buzzing] 553 01:12:19,369 --> 01:12:21,923 - [Man Over Radio] Okay, we just lost the flat prime, gang. 554 01:12:21,923 --> 01:12:23,994 I dont know what happened here. 555 01:12:23,994 --> 01:12:25,271 We've had everything in the world drop out. 556 01:12:25,271 --> 01:12:26,859 - [Man Over Radio] We've had a couple 557 01:12:26,859 --> 01:12:28,792 of cardiac arrests down here too, Pete. 558 01:12:28,792 --> 01:12:30,415 - [Pete] I got three fuel fail lights. 559 01:12:30,415 --> 01:12:34,936 A fuel cell disconnect, overload, one and two, HC out. 560 01:12:37,560 --> 01:12:40,977 - [Man Over Radio] FCE, FCE to auxiliary. 561 01:12:42,703 --> 01:12:44,118 Took one Charlie. 562 01:12:45,602 --> 01:12:47,742 - [Pete] One Charlie. 563 01:12:47,742 --> 01:12:52,747 [static buzzing] [men speaking over radio] 564 01:12:57,994 --> 01:13:01,411 [crashing] [static buzzing] 565 01:13:01,411 --> 01:13:03,586 [gasping] 566 01:13:07,486 --> 01:13:10,247 [waves crashing] 567 01:13:12,802 --> 01:13:16,530 [pensive instrumental music] 568 01:13:38,690 --> 01:13:40,864 [beeping] 569 01:13:42,314 --> 01:13:44,972 [pensive music] 570 01:13:50,564 --> 01:13:52,255 - [Man Over Radio] Atlantis, station on the big move, 571 01:13:52,255 --> 01:13:54,015 we have you in sight. 572 01:13:54,015 --> 01:13:55,534 - [Man Over Radio] Initiating RPMs. 573 01:13:56,984 --> 01:13:59,020 - [Man Over Radio] Atlantis, you are a go for dunking. 574 01:13:59,020 --> 01:14:02,196 - [Man Over Radio] Go for dunking. 575 01:14:02,196 --> 01:14:04,716 [suspenseful music] 576 01:14:04,716 --> 01:14:06,718 - [Man Over Radio] Houston, the station Atlantis 577 01:14:06,718 --> 01:14:08,513 caption confirmed and we see three drifts. 578 01:14:08,513 --> 01:14:10,307 - [Man Over Radio] Station Atlantis Houston, 579 01:14:10,307 --> 01:14:11,619 station's three drift is confirmed. 580 01:14:12,586 --> 01:14:14,104 - [Man Over Radio] Welcome to 581 01:14:14,104 --> 01:14:15,451 the International Space Station. 582 01:14:15,451 --> 01:14:16,900 - [Man Over Radio] We copy. 583 01:14:16,900 --> 01:14:18,902 - [Man Over Radio] Copy. 584 01:14:23,666 --> 01:14:26,876 - [Reporter] Asteroids fly by the earth all the time, 585 01:14:26,876 --> 01:14:29,465 but this one is special. 586 01:14:29,465 --> 01:14:32,260 - [Reporter] The 45 meter asteroid will speed past us 587 01:14:32,260 --> 01:14:34,608 at about eight kilometers per second. 588 01:14:34,608 --> 01:14:38,163 About one tenth the distance between the earth and the moon. 589 01:14:38,163 --> 01:14:39,751 - That asteroid is going to hit. 590 01:14:44,618 --> 01:14:45,619 - Just because in your dream it did, 591 01:14:45,619 --> 01:14:46,827 it doesn't make it real. 592 01:14:50,555 --> 01:14:53,109 You just need a good night's sleep. 593 01:14:53,109 --> 01:14:54,075 You'll wake up in the morning, 594 01:14:54,075 --> 01:14:55,870 and everything will be fine. 595 01:14:55,870 --> 01:14:57,251 - [Reporter] NASA says the asteroid 596 01:14:57,251 --> 01:14:59,322 will be visible in parts of Eastern Europe, 597 01:14:59,322 --> 01:15:01,945 North Africa, Asia, and Australia. 598 01:15:08,365 --> 01:15:12,197 [dramatic instrumental music] 599 01:15:22,656 --> 01:15:26,729 [suspenseful instrumental music] 600 01:15:28,903 --> 01:15:32,631 - [Angel] Your long civilization is coming to an end. 601 01:15:35,945 --> 01:15:36,877 - [Aunt] I'm sure people have dreams 602 01:15:36,877 --> 01:15:37,809 of disaster all the time. 603 01:15:39,535 --> 01:15:43,573 [suspenseful instrumental music] 604 01:15:53,065 --> 01:15:55,205 - [Angel] Everything that can be shaken will be shaken. 605 01:15:57,345 --> 01:15:58,726 - [Reporter] There's really no chance 606 01:15:58,726 --> 01:16:01,902 of the asteroid hitting the earth. 607 01:16:01,902 --> 01:16:05,975 [suspenseful instrumental music] 608 01:16:14,224 --> 01:16:16,744 - [Angel] You have entered the time of birth pangs. 609 01:16:16,744 --> 01:16:17,918 - [Aunt] Just because in your dream it did, 610 01:16:17,918 --> 01:16:19,540 it doesn't make it real. 611 01:16:19,540 --> 01:16:21,991 - [Angel] The time of shaking has begun. 612 01:16:21,991 --> 01:16:23,509 - [Aunt] You'll wake up in the morning, 613 01:16:23,509 --> 01:16:28,514 and everything will be fine. 614 01:16:33,243 --> 01:16:37,075 [dramatic instrumental music] 615 01:16:57,509 --> 01:16:59,269 [rumbling] [gasping] 616 01:16:59,269 --> 01:17:01,547 - It's really happening! 617 01:17:01,547 --> 01:17:06,552 [suspenseful music] [rumbling] 618 01:17:10,936 --> 01:17:11,765 Auntie! 619 01:17:11,765 --> 01:17:13,249 - What was that? 620 01:17:13,249 --> 01:17:15,492 - It's the asteroid, I think they're more coming. 621 01:17:15,492 --> 01:17:17,011 We've gotta get underground. 622 01:17:17,909 --> 01:17:21,982 [suspenseful instrumental music] 623 01:17:27,746 --> 01:17:29,852 - Wait, there's a shortcut through here. 624 01:17:29,852 --> 01:17:30,749 - You're sure? 625 01:17:30,749 --> 01:17:32,958 - [Aunt] Come on! 626 01:17:32,958 --> 01:17:37,031 [suspenseful instrumental music] 627 01:17:52,219 --> 01:17:54,704 [mid-tempo instrumental music] 628 01:17:54,704 --> 01:17:56,913 - What is this place? 629 01:17:56,913 --> 01:17:59,467 - It's the drum room. 630 01:17:59,467 --> 01:18:03,161 [pensive instrumental music] 631 01:18:05,681 --> 01:18:08,442 [dramatic music] 632 01:18:10,962 --> 01:18:13,240 [blasting] 633 01:18:16,174 --> 01:18:21,179 [rumbling] [dramatic music] 634 01:18:38,127 --> 01:18:41,613 [mid-tempo instrumental music] 635 01:18:41,613 --> 01:18:42,959 - You're back. 636 01:18:42,959 --> 01:18:46,722 [pensive instrumental music] 637 01:19:01,529 --> 01:19:02,358 Auntie? 638 01:19:10,780 --> 01:19:11,643 Auntie? 639 01:19:13,472 --> 01:19:14,611 - [Aunt] Back on. 640 01:19:14,611 --> 01:19:15,474 - No! 641 01:19:15,474 --> 01:19:17,718 [gasping] 642 01:19:17,718 --> 01:19:19,375 It was just a dream. 643 01:19:20,514 --> 01:19:24,000 [slow instrumental music] 644 01:19:31,663 --> 01:19:33,803 [beeping] 645 01:19:38,774 --> 01:19:42,260 [slow instrumental music] 646 01:19:50,578 --> 01:19:52,788 [knocking] 647 01:19:57,620 --> 01:20:01,279 [speaking foreign language] 648 01:20:02,418 --> 01:20:04,351 - This civilization cannot be saved. 649 01:20:07,147 --> 01:20:10,012 I've been sent to bring you and your aunt to safety, 650 01:20:10,012 --> 01:20:11,151 along with... 651 01:20:12,428 --> 01:20:13,256 Others. 652 01:20:15,396 --> 01:20:18,883 [slow instrumental music] 653 01:20:31,896 --> 01:20:33,345 - [Man Over Radio] Atlantis Houston? 654 01:20:34,657 --> 01:20:39,317 [static buzzing] Atlantis Houston, come in? 655 01:20:40,076 --> 01:20:41,595 Atlantis Houston? 656 01:20:41,595 --> 01:20:45,047 [slow instrumental music] 657 01:21:02,064 --> 01:21:03,306 - [Voiceover] Some of you are thinking 658 01:21:03,306 --> 01:21:05,170 that this too was just a dream... 659 01:21:06,620 --> 01:21:09,761 And I'm about to start awake just like all the other times. 660 01:21:11,659 --> 01:21:13,247 Others of you think this whole thing 661 01:21:13,247 --> 01:21:14,697 has all been in my head. 662 01:21:15,698 --> 01:21:18,287 Well, maybe you're right. 663 01:21:20,289 --> 01:21:24,603 [sirens blaring] Or maybe not. 664 01:21:24,603 --> 01:21:28,435 [dramatic instrumental music] 665 01:21:32,784 --> 01:21:36,339 [slow instrumental music] 43870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.