Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,058 --> 00:00:17,060
[buzzing]
4
00:00:46,481 --> 00:00:48,744
[Indistinct chatter]
5
00:00:53,879 --> 00:00:57,057
♪ I will end you
6
00:00:57,100 --> 00:01:01,452
♪ You must be lost,
this is my side of town ♪
7
00:01:01,496 --> 00:01:05,065
♪ Bring your wise, boy
8
00:01:05,108 --> 00:01:11,114
♪ Ah, bring your friends down
9
00:01:11,158 --> 00:01:15,205
♪ This is goin' down,
it's all breakin' down ♪
10
00:01:15,249 --> 00:01:18,730
♪ Till the good man
just sees half-brown ♪
11
00:01:18,774 --> 00:01:22,908
♪ This is goin' down,
you'll be leavin' town ♪
12
00:01:22,952 --> 00:01:26,216
♪ You are headin' for
the last one in town ♪
13
00:01:26,260 --> 00:01:30,133
♪ This is goin' down,
people, gather 'round ♪
14
00:01:30,177 --> 00:01:35,138
♪ At the speed of sound
all the way down ♪
15
00:01:40,187 --> 00:01:43,146
For the love of God,
please ask me a question.
16
00:01:43,190 --> 00:01:44,974
Geography.
17
00:01:45,017 --> 00:01:51,372
What is the second largest
city in the Soviet Union?
18
00:01:51,415 --> 00:01:54,679
Moscow is the largest.
Any fool would know that.
19
00:01:54,723 --> 00:01:58,814
A clever man
might say Novosibirsk,
20
00:01:58,857 --> 00:02:00,511
which is the capital of Siberia.
21
00:02:00,555 --> 00:02:03,079
Might be over thinking things.
Right.
22
00:02:03,123 --> 00:02:07,039
Uh-oh. Is it St. Petersburg?
23
00:02:07,083 --> 00:02:08,171
Ohh.
24
00:02:08,215 --> 00:02:09,433
Yes, I believe it
is St. Petersburg.
25
00:02:09,477 --> 00:02:13,002
Thank you.
Thank you, I am a trivia god.
26
00:02:13,045 --> 00:02:15,961
I am so sorry, buddy.
27
00:02:16,832 --> 00:02:17,963
I beg your pardon?
28
00:02:18,007 --> 00:02:19,182
It's Leningrad.
29
00:02:19,226 --> 00:02:20,749
And it's my turn.
30
00:02:20,792 --> 00:02:24,013
Leningrad is St. Petersburg.
They're the same city, Paul.
31
00:02:24,056 --> 00:02:25,667
No, I said "which Soviet city?"
32
00:02:25,710 --> 00:02:28,670
Not "which Russian
during the Soviet era?"
33
00:02:28,713 --> 00:02:29,888
It was Leningrad.
34
00:02:29,932 --> 00:02:31,281
It says so right here
on the card, see?
35
00:02:31,325 --> 00:02:33,153
Leningrad. Yes, it does
say that on the card
36
00:02:33,196 --> 00:02:35,720
because this game is from 1984.
37
00:02:35,764 --> 00:02:37,505
I will not be denied
my sweet tasting victory
38
00:02:37,548 --> 00:02:40,856
just because you can't pay $40
for another Trivial Pursuit.
39
00:02:40,899 --> 00:02:41,944
Money has nothing to do with it.
40
00:02:41,987 --> 00:02:43,424
I've had this game
since I was 6.
41
00:02:43,467 --> 00:02:45,861
Playing with a new edition
would feel like... like...
42
00:02:45,904 --> 00:02:47,079
Like Alex Trebek
without his mustache.
43
00:02:47,123 --> 00:02:48,124
Just wouldn't feel right.
44
00:02:48,168 --> 00:02:49,386
I like him without the mustache.
45
00:02:49,430 --> 00:02:50,692
You like that mustache on him?
46
00:02:50,735 --> 00:02:51,823
Oh, yeah.
47
00:02:51,867 --> 00:02:53,651
Let's say we ask
the sultry young Shelly.
48
00:02:53,695 --> 00:02:55,131
James.
49
00:02:55,175 --> 00:02:58,090
Shelly!
50
00:03:00,919 --> 00:03:02,094
Yeah. Hi, Shelly.
51
00:03:02,138 --> 00:03:05,228
Alex Trebek's facial
hair, what say you?
52
00:03:05,272 --> 00:03:06,403
[Speaking in Latin]
53
00:03:06,447 --> 00:03:07,622
I don't speak geek, dude.
54
00:03:07,665 --> 00:03:11,495
It's not geek. It's Latin.
55
00:03:11,539 --> 00:03:15,238
I can teach you
if you wanted to learn.
56
00:03:15,586 --> 00:03:19,242
You guys want another round
of drinks or something?
57
00:03:19,286 --> 00:03:20,548
Not for me.
58
00:03:20,591 --> 00:03:22,593
I have a date with my
endless dissertation.
59
00:03:22,637 --> 00:03:24,552
Dissertation, constipation.
60
00:03:24,595 --> 00:03:25,901
Come on, Paul.
61
00:03:25,944 --> 00:03:27,598
The night is still young.
The grog is flowing.
62
00:03:27,642 --> 00:03:29,513
The women are scrumptious.
63
00:03:29,557 --> 00:03:30,732
And more importantly,
64
00:03:30,775 --> 00:03:31,646
we have more time
for another trivia game.
65
00:03:31,689 --> 00:03:33,169
I can't. Classes start tomorrow,
66
00:03:33,213 --> 00:03:36,085
I have to finish this thesis
from hell if it kills me.
67
00:03:36,128 --> 00:03:39,001
You've been saying
that for eight years.
68
00:03:39,044 --> 00:03:41,133
It's time to stop
screwing around.
69
00:03:41,177 --> 00:03:42,265
It's time to be a man.
70
00:03:42,309 --> 00:03:43,919
And what pray tell
71
00:03:43,962 --> 00:03:45,921
are you going to do
after graduation?
72
00:03:45,964 --> 00:03:48,924
I don't know. What do
you mean by after?
73
00:03:49,359 --> 00:03:51,187
What do you mean by man?
74
00:03:51,231 --> 00:03:53,711
Bye, James.
75
00:03:59,021 --> 00:04:00,718
Ahh.
76
00:04:33,360 --> 00:04:35,536
[Alarm clock blaring]
77
00:05:07,524 --> 00:05:14,009
♪ From time to time
I see the rain fall ♪
78
00:05:14,052 --> 00:05:19,841
♪ The skies are still
more often gray and all ♪
79
00:05:19,884 --> 00:05:25,455
♪ I lie asleep and
someone shake me awake ♪
80
00:05:25,499 --> 00:05:31,635
♪ Would you please?
Would you please? ♪
81
00:05:31,679 --> 00:05:38,599
♪ From time to time,
I see the hedge grow ♪
82
00:05:38,642 --> 00:05:46,650
♪ Against this barricade
and I wait for you ♪
83
00:05:47,216 --> 00:05:49,261
♪ For you
84
00:05:49,305 --> 00:05:54,876
♪ Would you please,
please wake me ♪
85
00:05:54,919 --> 00:05:59,054
♪ Please wake me
86
00:05:59,097 --> 00:06:00,229
Free hug?
87
00:06:00,272 --> 00:06:01,839
Yeah.
88
00:06:02,318 --> 00:06:03,972
All right. Thanks, man.
89
00:06:04,015 --> 00:06:05,626
You're welcome.
90
00:06:05,669 --> 00:06:08,063
Free hug, dude?
91
00:06:08,629 --> 00:06:11,283
Uh... No.
92
00:06:14,548 --> 00:06:17,812
Uh... Can...
93
00:06:17,855 --> 00:06:19,291
Hello? Excuse me?
94
00:06:19,335 --> 00:06:21,946
Oh. Can...
95
00:06:21,990 --> 00:06:23,252
Hi.
96
00:06:23,295 --> 00:06:24,906
Hi.
97
00:06:24,949 --> 00:06:29,301
Um... Do you know how to get to
the natural resources building?
98
00:06:30,694 --> 00:06:32,304
Um...
99
00:06:33,915 --> 00:06:36,352
Ha ha.
100
00:06:36,396 --> 00:06:37,962
There it is. [Laughing]
101
00:06:38,006 --> 00:06:42,097
Oh, did I mention I'm
incredibly dense and a freshman?
102
00:06:42,140 --> 00:06:45,709
Well, that's ok.
They're one in the same.
103
00:06:45,753 --> 00:06:47,972
They've done tests
and everything.
104
00:06:48,016 --> 00:06:49,191
They?
105
00:06:49,234 --> 00:06:51,585
Yeah, the... the guys
that do the tests
106
00:06:51,628 --> 00:06:52,977
of all the...
107
00:06:53,021 --> 00:06:54,152
Oh, all the stuff?
108
00:06:54,196 --> 00:06:55,415
Yes. Right.
109
00:06:55,458 --> 00:06:57,329
Yeah. Ok.
110
00:06:57,373 --> 00:06:59,114
Gotta get to class.
111
00:06:59,157 --> 00:06:59,984
Ok.
112
00:07:00,028 --> 00:07:01,072
Thank you.
113
00:07:01,116 --> 00:07:02,509
Sure.
114
00:07:03,031 --> 00:07:06,251
Um... Actually, you know what?
115
00:07:06,295 --> 00:07:08,253
I have class in
this building, too.
116
00:07:08,297 --> 00:07:09,211
Bible's literature.
117
00:07:09,254 --> 00:07:10,821
Yeah, me, too. Really?
118
00:07:10,865 --> 00:07:14,216
Yeah, apparently the professor
is like famous in Ann Arbor.
119
00:07:14,259 --> 00:07:16,261
I'm Paul, by the way.
120
00:07:16,305 --> 00:07:18,916
Oh, I'm Naomi.
121
00:07:21,092 --> 00:07:23,355
[Indistinct chatter]
122
00:07:28,709 --> 00:07:30,667
Do you want to sit together?
123
00:07:30,711 --> 00:07:32,800
Uh, I don't know anyone.
124
00:07:32,843 --> 00:07:35,324
Uh, I totally would, I just...
125
00:07:35,367 --> 00:07:37,021
I kind of have to sit back here.
126
00:07:37,065 --> 00:07:38,806
There's assigned
seating in college?
127
00:07:38,849 --> 00:07:43,854
Ha ha. Uh... Just
for me, I'm the T.A.
128
00:07:43,898 --> 00:07:47,902
Oh. So you're old?
129
00:07:47,945 --> 00:07:50,470
Yes, yes, I am.
130
00:07:50,513 --> 00:07:52,297
Oh, ok.
131
00:07:52,341 --> 00:07:54,169
Bye.
132
00:07:58,521 --> 00:08:01,829
Uhh... Paul, bonjour.
133
00:08:01,872 --> 00:08:03,091
Lucas Branmstrom.
134
00:08:03,134 --> 00:08:04,745
I haven't seen you since
that Fuquo seminar.
135
00:08:04,788 --> 00:08:09,750
No, it's... Paul, it's
not Fuquo, it's Fouquet.
136
00:08:09,793 --> 00:08:10,968
It's in the throat.
137
00:08:11,012 --> 00:08:12,535
But it's very difficult
for you Americans
138
00:08:12,579 --> 00:08:14,494
to pick up the subtleties
of our language.
139
00:08:14,537 --> 00:08:15,320
You're not French.
140
00:08:15,364 --> 00:08:16,583
No, I'm Swedish,
141
00:08:16,626 --> 00:08:18,672
but Fouquet visited
Stockholm many times.
142
00:08:18,715 --> 00:08:22,414
I didn't realize they were
letting comp lit guys T.A. this
semester?
143
00:08:22,458 --> 00:08:27,245
Oh, I've wanted to work for this
professor for a very long time.
144
00:08:27,289 --> 00:08:28,682
He's very selective.
145
00:08:28,725 --> 00:08:31,772
How many times have you been a
T.A. in this course?
146
00:08:32,555 --> 00:08:34,514
Five.
147
00:08:35,471 --> 00:08:36,516
That is amazing.
148
00:08:36,559 --> 00:08:41,303
You must be a very
gifted scholar.
149
00:08:43,087 --> 00:08:46,003
Hello, folks!
150
00:08:46,569 --> 00:08:49,354
Good morning and welcome to you.
151
00:08:49,398 --> 00:08:52,053
Marvelous to be with you.
152
00:08:52,096 --> 00:08:54,751
I expect that you're
as happy to be back
153
00:08:54,795 --> 00:08:57,580
as I am after the lang ease
154
00:08:57,624 --> 00:09:02,193
of a summer lounging
on the beach and so on, eh?
155
00:09:02,237 --> 00:09:05,980
Back to the urgency
of the life of the mind?
156
00:09:06,023 --> 00:09:07,068
Yea?
157
00:09:07,111 --> 00:09:08,373
All: Yea.
158
00:09:08,417 --> 00:09:09,679
Yea. Yea.
159
00:09:09,723 --> 00:09:13,422
Many of you I recognize.
Some I haven't seen yet.
160
00:09:13,465 --> 00:09:15,555
I'll get to know your faces
161
00:09:15,598 --> 00:09:17,208
and attach names to them by
162
00:09:17,252 --> 00:09:19,863
about the second
and third day of class.
163
00:09:19,907 --> 00:09:21,822
Hi. And then if you're absent,
164
00:09:21,865 --> 00:09:24,302
you see, I'll miss you
the first day.
165
00:09:24,346 --> 00:09:26,000
Hi. Good to see you.
166
00:09:26,043 --> 00:09:27,044
Your name? Naomi.
167
00:09:27,088 --> 00:09:30,308
Naomi, thank you. Welcome. Hi.
168
00:09:30,352 --> 00:09:32,963
Ciao. I'll get over to those
on the other side of the room
169
00:09:33,007 --> 00:09:37,098
next day and soon
I'll have names and faces
170
00:09:37,141 --> 00:09:41,842
and the intimate details
of the lives of each of you.
171
00:09:41,885 --> 00:09:47,325
This is English 401.
The Bible in English.
172
00:09:47,369 --> 00:09:50,198
The Bible as literature.
173
00:09:50,241 --> 00:09:55,943
Let me begin by inviting
you on a journey
174
00:09:55,986 --> 00:10:01,165
and inviting you to take
that journey with an open mind
175
00:10:01,209 --> 00:10:08,216
to your first or a fresh
confrontation with collections
of texts.
176
00:10:09,609 --> 00:10:13,047
Collections, which
are variously in the Jewish
177
00:10:13,090 --> 00:10:15,092
and Christian traditions
called the Bible.
178
00:10:15,136 --> 00:10:19,619
Eh? It's a journey into
the heart of those texts.
179
00:10:19,662 --> 00:10:21,751
A journey into the
heart of our culture.
180
00:10:21,795 --> 00:10:26,669
And a journey, as well,
if you choose to make it so,
181
00:10:26,713 --> 00:10:29,237
into the heart of yourselves.
182
00:10:29,280 --> 00:10:32,022
My name is Elliot Tarson.
183
00:10:32,066 --> 00:10:35,112
I'll be your companion
on this journey.
184
00:10:35,156 --> 00:10:39,203
I'd like also to introduce
my 4 colleagues
185
00:10:39,247 --> 00:10:42,685
in the course, your
section leaders, eh?
186
00:10:42,729 --> 00:10:45,645
First, there is Nick Varusso
187
00:10:45,688 --> 00:10:50,954
and Jessica Young
and Lucas Branmstrom.
188
00:10:50,998 --> 00:10:56,003
And my own brilliant son,
forgive me, I'm so proud, Paul,
189
00:10:56,046 --> 00:10:58,962
who has been with me in
the course a number of times.
190
00:10:59,006 --> 00:11:00,529
Could you stand for a moment
191
00:11:00,572 --> 00:11:04,707
and say hello so that the
whole group gets to know you?
192
00:11:07,188 --> 00:11:09,059
Hello.
193
00:11:09,103 --> 00:11:11,235
Wonderful.
194
00:11:11,279 --> 00:11:14,064
Paul, you are
the professor's son?
195
00:11:14,108 --> 00:11:15,283
Yeah.
196
00:11:15,326 --> 00:11:16,850
...called rubrics.
197
00:11:16,893 --> 00:11:18,112
These are red-letter headings,
198
00:11:18,155 --> 00:11:21,376
which I'll ask you
to write down...
199
00:11:25,293 --> 00:11:27,382
[Door opens]
200
00:11:30,733 --> 00:11:32,735
Hey, Mom.
201
00:11:32,779 --> 00:11:33,954
Hey.
202
00:11:33,997 --> 00:11:35,346
I got the ketchup
for the loaf of meat.
203
00:11:35,390 --> 00:11:36,652
Perfect.
204
00:11:36,696 --> 00:11:40,787
Oh, and I want a full
update on class today.
205
00:11:40,830 --> 00:11:43,615
Class was great.
206
00:11:43,659 --> 00:11:44,486
Good.
207
00:11:44,529 --> 00:11:46,749
Your father's in the study.
208
00:11:46,793 --> 00:11:49,186
He wants to talk to you.
209
00:11:49,839 --> 00:11:52,407
Ok.
210
00:12:03,592 --> 00:12:05,637
Hey, Dad.
211
00:12:05,681 --> 00:12:07,552
Fantastic lecture today.
212
00:12:07,596 --> 00:12:11,731
Oh, you do know how
to flatter the old man.
213
00:12:12,557 --> 00:12:13,950
Paul...
214
00:12:13,994 --> 00:12:17,475
I want to have a discussion
with your for a moment.
215
00:12:17,519 --> 00:12:18,650
Sit.
216
00:12:18,694 --> 00:12:22,350
Um... Ok.
217
00:12:24,744 --> 00:12:28,791
I ran into your advisor earlier
218
00:12:28,835 --> 00:12:31,794
and I must say I'm worried
219
00:12:31,838 --> 00:12:35,450
that you haven't made adequate
progress towards your degree.
220
00:12:35,493 --> 00:12:39,933
Dad, I've been working on
my dissertation a lot.
221
00:12:39,976 --> 00:12:41,891
I mean, a lot.
222
00:12:41,935 --> 00:12:44,459
Were you working on it a lot
223
00:12:44,502 --> 00:12:47,157
when I saw you the other day
224
00:12:47,201 --> 00:12:52,032
going into the pub
with your friend James?
225
00:12:52,728 --> 00:12:58,865
Paul, I instructed Dr.
Hoguefeld that this is to be
226
00:12:58,908 --> 00:13:04,044
your last semester of funding
from the department.
227
00:13:04,087 --> 00:13:06,568
Do... what... wait, what?
228
00:13:06,611 --> 00:13:10,659
It's time for you
to take your degree.
229
00:13:11,834 --> 00:13:15,142
Dad, my dissertation,
230
00:13:15,185 --> 00:13:17,709
I still have to look
over Hoguefeld's notes.
231
00:13:17,753 --> 00:13:22,105
And... and... and I haven't even
started on Whittier yet.
232
00:13:22,149 --> 00:13:26,936
Ok... I've been kind of stuck.
233
00:13:26,980 --> 00:13:31,723
Oh, son, that's nothing to be
embarrassed about at all.
234
00:13:31,767 --> 00:13:33,203
You mentioned Whittier.
235
00:13:33,247 --> 00:13:38,774
I touch on Whittier in Chapter
32 of the Tarson Guide.
236
00:13:38,818 --> 00:13:42,517
It may be of help to you.
237
00:13:42,952 --> 00:13:45,868
Yea? Yea, nay?
238
00:13:45,912 --> 00:13:48,305
Yea.
239
00:13:57,793 --> 00:14:03,843
♪ Oh, great divine
240
00:14:03,886 --> 00:14:09,109
♪ A fault line
241
00:14:09,152 --> 00:14:12,677
♪ I've never heard you calling
242
00:14:12,721 --> 00:14:16,856
♪ I wonder if I missed it
243
00:14:16,899 --> 00:14:19,989
♪ You say, you say
244
00:14:20,033 --> 00:14:22,862
♪ In time, in time
245
00:14:22,905 --> 00:14:26,517
♪ What's yours? What's yours?
246
00:14:26,561 --> 00:14:28,128
♪ Is mine, is mine
247
00:14:28,171 --> 00:14:36,005
♪ But what if I keep rippin'
and find a golden ticket? ♪
248
00:14:38,312 --> 00:14:40,836
"My opinion on this
topic matter are
249
00:14:40,880 --> 00:14:44,622
opposing heroes is biologically
and mentally retardment."
250
00:14:44,666 --> 00:14:47,451
This is a 16-year-old
in my S.A.T. Class.
251
00:14:47,495 --> 00:14:50,890
16. He does not know the
correct word for retarded
252
00:14:50,933 --> 00:14:52,500
and he wants
to go to college, hmm?
253
00:14:52,543 --> 00:14:55,895
This is what my genius is
wasted on in test prep.
254
00:14:55,938 --> 00:14:56,634
Retardment.
255
00:14:56,678 --> 00:14:58,027
I'm gonna graduate.
256
00:14:58,071 --> 00:14:59,550
Yeah, yeah, I know.
257
00:14:59,594 --> 00:15:00,943
Really.
258
00:15:00,987 --> 00:15:01,988
I lost my funding.
259
00:15:02,031 --> 00:15:04,512
I have to graduate
this semester.
260
00:15:04,555 --> 00:15:07,080
What are you going to do?
261
00:15:08,429 --> 00:15:09,560
This.
262
00:15:09,604 --> 00:15:11,606
Trivia and beer.
263
00:15:11,649 --> 00:15:16,306
The god of geekdom
has rewarded our lifetime
264
00:15:16,350 --> 00:15:17,525
of worshiping his nerdy altar.
265
00:15:17,568 --> 00:15:18,918
Yes, I knew you'd be down.
266
00:15:18,961 --> 00:15:20,223
Of course I'm down.
267
00:15:20,267 --> 00:15:21,921
Jesus, I work in test
prep, I have no life.
268
00:15:21,964 --> 00:15:23,748
What about you, though?
You're gonna graduate.
269
00:15:23,792 --> 00:15:24,924
What about your dissertation?
270
00:15:24,967 --> 00:15:26,316
No, to hell with that.
271
00:15:26,360 --> 00:15:29,015
I am so sick of all this
giant life-altering crap.
272
00:15:29,058 --> 00:15:31,887
That is the beauty
of trivia, my friend.
273
00:15:31,931 --> 00:15:32,975
It is trivial.
274
00:15:33,019 --> 00:15:34,368
Totally and
absolutely meaningless.
275
00:15:34,411 --> 00:15:36,239
Ok, so, what you're
saying is that we need
276
00:15:36,283 --> 00:15:40,940
to do this precisely because
we do not need to do this.
277
00:15:40,983 --> 00:15:41,766
Yes.
278
00:15:41,810 --> 00:15:42,811
That's compelling.
279
00:15:42,854 --> 00:15:44,552
Six big rounds of hard core,
280
00:15:44,595 --> 00:15:47,816
no holds bar trivia
at bars all over the city.
281
00:15:47,859 --> 00:15:49,992
We are talking hollow glory.
282
00:15:50,036 --> 00:15:51,646
We are talking pointless honor.
283
00:15:51,689 --> 00:15:55,215
We are talking groupies who are
vaguely unattractive at best.
284
00:15:55,258 --> 00:15:56,912
Groupies.
285
00:15:56,956 --> 00:15:58,044
Yes, groupies.
286
00:15:58,087 --> 00:16:02,091
I foresee one
difficulty. Sports.
287
00:16:02,135 --> 00:16:03,223
Sports? Sports.
288
00:16:03,266 --> 00:16:04,920
Sports is an essential
part of trivia.
289
00:16:04,964 --> 00:16:06,748
I mean, I can list and diagram
290
00:16:06,791 --> 00:16:09,969
every organelle inside of a
cell, but I've never once
attempted
291
00:16:10,012 --> 00:16:12,014
a stuff shot in a basket hoop.
292
00:16:12,058 --> 00:16:13,494
Yeah, all right,
all right, all right.
293
00:16:13,537 --> 00:16:15,104
Relax, I'll figure it out.
294
00:16:15,148 --> 00:16:17,498
This is not going to be easy.
295
00:16:17,541 --> 00:16:20,370
We're talking about
practice, training,
296
00:16:20,414 --> 00:16:21,937
honing our intellects
every single day.
297
00:16:21,981 --> 00:16:24,853
If we're gonna do this, we're
not gonna half ass it.
298
00:16:24,896 --> 00:16:26,246
We're gonna need both cheeks.
299
00:16:26,289 --> 00:16:28,030
Of course, but that's
the best thing about this,
300
00:16:28,074 --> 00:16:29,989
at the end of the day,
none of it matters.
301
00:16:30,032 --> 00:16:32,600
I mean, who gives a crap
whether we win or lose?
302
00:16:32,643 --> 00:16:35,864
But we will win, won't we?
303
00:16:35,907 --> 00:16:37,779
Yeah, sure. Maybe.
304
00:16:37,822 --> 00:16:39,215
All right.
305
00:16:40,303 --> 00:16:41,870
Yeah.
306
00:16:41,913 --> 00:16:43,089
We need to work on that.
307
00:16:43,132 --> 00:16:45,917
[Bell tolling]
308
00:16:55,362 --> 00:16:57,929
Ahh.
309
00:16:59,018 --> 00:17:00,889
Ahh.
310
00:17:02,978 --> 00:17:05,589
Ahh.
311
00:17:06,982 --> 00:17:08,766
Ahh.
312
00:17:08,810 --> 00:17:10,029
Ahh.
313
00:17:10,072 --> 00:17:13,510
Come on, Tarson, get
your head in the game.
314
00:17:14,033 --> 00:17:16,818
Hello, folk!
315
00:17:16,861 --> 00:17:19,038
Welcome.
316
00:17:19,081 --> 00:17:21,823
This is...
317
00:17:24,130 --> 00:17:29,004
Um... This is English 401,
318
00:17:29,048 --> 00:17:32,268
section 12 of
the Bible as literature.
319
00:17:32,312 --> 00:17:35,924
My name's Paul and
in case you missed it,
320
00:17:35,967 --> 00:17:39,014
I am, in fact, the son
of the man, the myth,
321
00:17:39,058 --> 00:17:42,583
the legend,
Professor Tarson himself.
322
00:17:42,626 --> 00:17:45,586
[Coughs]
323
00:17:46,674 --> 00:17:48,110
Ok, let's get started.
324
00:17:48,154 --> 00:17:51,766
Let's pull out your Tarson
Guides to Chapter One.
325
00:17:51,809 --> 00:17:53,202
Uh, excuse me?
326
00:17:53,246 --> 00:17:57,772
Uh, if you have a question,
please raise your hand.
327
00:17:58,947 --> 00:18:00,166
Excuse me.
328
00:18:00,209 --> 00:18:01,167
Thank you.
329
00:18:01,210 --> 00:18:03,169
Yeah, uh, can you please tell us
330
00:18:03,212 --> 00:18:05,345
a little bit more
about yourself?
331
00:18:05,388 --> 00:18:07,912
Uh, well, uh,
332
00:18:07,956 --> 00:18:10,480
I think I said
I'm Professor Tarson's son.
333
00:18:10,524 --> 00:18:12,613
No. I mean something about you.
334
00:18:12,656 --> 00:18:14,136
We all know who your dad is.
335
00:18:14,180 --> 00:18:16,312
I mean, what else do you study?
336
00:18:16,356 --> 00:18:18,140
Do you study other
ancient religions
337
00:18:18,184 --> 00:18:21,230
or just scriptures
from the Bible or...
338
00:18:21,274 --> 00:18:24,233
Uh...
339
00:18:27,018 --> 00:18:28,890
Uh...
340
00:18:28,933 --> 00:18:30,979
Well, ok, uh...
341
00:18:31,022 --> 00:18:33,024
I'm a doctorial student
in English lit,
342
00:18:33,068 --> 00:18:34,852
but yes, I do study the Bible.
343
00:18:34,896 --> 00:18:38,987
And that is study,
not preach, per se.
344
00:18:39,596 --> 00:18:43,600
Specifically,
my dissertation investigates
345
00:18:43,644 --> 00:18:48,301
the king James Bible and
the many points of intersection
346
00:18:48,344 --> 00:18:50,955
within western literary canon,
347
00:18:50,999 --> 00:18:54,959
where they focus on the
significance of language
348
00:18:55,003 --> 00:18:59,486
and communication as
a locust to the transcendent,
349
00:18:59,529 --> 00:19:01,966
while embodying complex tropes.
350
00:19:02,010 --> 00:19:07,015
And even perhaps both communal
and individual identity,
351
00:19:07,058 --> 00:19:12,890
which, not surprisingly, lends
itself to a vital tension
352
00:19:12,934 --> 00:19:16,851
of the static
versus the dynamic.
353
00:19:16,894 --> 00:19:17,678
Sorry.
354
00:19:17,721 --> 00:19:20,115
As is often made manifest
355
00:19:20,159 --> 00:19:24,598
in the pre and post modern era.
356
00:19:26,513 --> 00:19:28,428
What the hell?
357
00:19:28,471 --> 00:19:30,125
[Laughter]
358
00:19:30,169 --> 00:19:31,344
Hands please.
359
00:19:31,387 --> 00:19:33,824
Ok, but what do you
hope to get from it?
360
00:19:33,868 --> 00:19:36,000
I mean, why do
you study the Bible?
361
00:19:36,044 --> 00:19:38,133
Ok, Naomi, I know
that you're new at this,
362
00:19:38,177 --> 00:19:41,223
but this class is not about
religion, it's about literature.
363
00:19:41,267 --> 00:19:43,007
That's not what I mean.
What I mean...
364
00:19:43,051 --> 00:19:46,663
And it is imperative that we
approach this topic
dispassionately.
365
00:19:46,707 --> 00:19:47,795
That's not possible.
366
00:19:47,838 --> 00:19:49,753
It's absolutely
possible, trust me. Ok?
367
00:19:49,797 --> 00:19:51,102
Moving on.
368
00:19:51,146 --> 00:19:52,887
Look, I don't know a thing
about the Bible, ok?
369
00:19:52,930 --> 00:19:54,149
My parents are atheist.
370
00:19:54,193 --> 00:19:56,456
Never read it before
in my life, but I see
371
00:19:56,499 --> 00:19:59,110
how important that book
is to so many people
372
00:19:59,154 --> 00:20:01,112
and I want to understand that.
373
00:20:01,156 --> 00:20:02,375
I mean, that's why I'm here.
374
00:20:02,418 --> 00:20:05,595
That's... that's why
I'm studying the Bible.
375
00:20:05,639 --> 00:20:06,683
See?
376
00:20:06,727 --> 00:20:09,077
The Bible absolutely
saved my life.
377
00:20:09,120 --> 00:20:10,687
Really? Yeah.
378
00:20:10,731 --> 00:20:14,213
I read the Bible every night
before I go to bed, religiously.
379
00:20:14,256 --> 00:20:15,431
And I'm not even religious.
380
00:20:15,475 --> 00:20:17,128
I remember the first time
I read the Bible
381
00:20:17,172 --> 00:20:18,260
when I was like four years
old...
382
00:20:18,304 --> 00:20:19,609
There's something
about the stories.
383
00:20:19,653 --> 00:20:21,176
I mean, Heston and
the Ten Commandments.
384
00:20:21,220 --> 00:20:22,177
One of my moms is a rabbi.
385
00:20:22,221 --> 00:20:23,265
I just need the credits.
386
00:20:23,309 --> 00:20:26,137
[All talking at once]
387
00:20:33,928 --> 00:20:35,234
Enough.
388
00:20:35,277 --> 00:20:37,453
That's enough.
389
00:20:38,280 --> 00:20:42,023
I'm the teacher
in this class, me.
390
00:20:42,066 --> 00:20:43,677
And we have a lot of work to do.
391
00:20:43,720 --> 00:20:48,464
So, if you wouldn't mind
pulling out your Tarson Guides
392
00:20:48,508 --> 00:20:51,119
and turning to Chapter One.
393
00:20:54,644 --> 00:20:56,472
She sounds positively succulent.
394
00:20:56,516 --> 00:20:57,865
She's a student.
395
00:20:57,908 --> 00:20:59,301
Oh, come now, Paul.
396
00:20:59,345 --> 00:21:01,303
Are you going to tell me
that you've never fantasized
397
00:21:01,347 --> 00:21:03,914
about having a sexy young
sultress in your office hours
alone?
398
00:21:03,958 --> 00:21:05,960
She's got a plaid
school outfit on,
399
00:21:06,003 --> 00:21:10,138
knee high white stockings,
ruffled pink panties,
400
00:21:10,181 --> 00:21:14,229
brand-new penny loafers,
oiled leather, lace.
401
00:21:14,273 --> 00:21:16,100
You bend her over
your hard oaken desk,
402
00:21:16,144 --> 00:21:17,885
teach her the ways of the gun.
403
00:21:17,928 --> 00:21:19,147
No. Really?
404
00:21:19,190 --> 00:21:22,106
That's the whole reason
I became a teacher.
405
00:21:22,150 --> 00:21:23,804
It's unethical.
406
00:21:23,847 --> 00:21:25,022
It's unprofessional.
407
00:21:25,066 --> 00:21:26,850
It's completely against
university bylaws.
408
00:21:26,894 --> 00:21:28,112
Besides, she's a freshman.
409
00:21:28,156 --> 00:21:31,246
Aha, forbidden fruit
ripe for the plucking.
410
00:21:31,290 --> 00:21:34,249
Virile, nubile, tactile.
411
00:21:34,293 --> 00:21:36,120
Ok, can we talk
about trivia, please?
412
00:21:36,164 --> 00:21:37,470
Fine. Now, what might I ask,
413
00:21:37,513 --> 00:21:40,168
have you determined about
our sports dilemma?
414
00:21:40,211 --> 00:21:41,822
The guy is a sports genius.
415
00:21:41,865 --> 00:21:44,041
I went to Catholic school with
him back in the fourth grade.
416
00:21:44,085 --> 00:21:45,695
In the fourth grade?
417
00:21:45,739 --> 00:21:47,131
Are you telling me you haven't
seen this guy in fifteen years?
418
00:21:47,175 --> 00:21:48,307
How do we know he's any good?
419
00:21:48,350 --> 00:21:49,351
He was the class jock.
420
00:21:49,395 --> 00:21:51,005
In fourth grade?
421
00:21:51,048 --> 00:21:52,963
James, you should have seen the
way this guy dominated kickball.
422
00:21:53,007 --> 00:21:54,400
He could kick
that thing for miles.
423
00:21:54,443 --> 00:21:55,792
Yeah, in fourth grade.
424
00:21:55,836 --> 00:21:57,707
He's the only athlete I've
ever been friends with.
425
00:21:57,751 --> 00:22:00,014
Would you please
give him a chance?
426
00:22:04,888 --> 00:22:07,413
♪ I'm wild
427
00:22:07,456 --> 00:22:11,330
♪ I'm here to pray
about the townspeople ♪
428
00:22:11,373 --> 00:22:14,985
♪ Be my mirror and tell
me what you see ♪
429
00:22:15,029 --> 00:22:19,860
♪ In the eyes of
a stone cold killer ♪
430
00:22:19,903 --> 00:22:20,730
Balls!
431
00:22:20,774 --> 00:22:22,210
♪ There's a saying here
432
00:22:22,253 --> 00:22:25,953
♪ You better run,
better run away ♪
433
00:22:25,996 --> 00:22:28,738
♪ Please, please
434
00:22:28,782 --> 00:22:32,394
[Screaming]
435
00:22:32,438 --> 00:22:35,049
Uh... Izzy?
436
00:22:35,441 --> 00:22:37,356
Izzy Dasselway.
437
00:22:37,399 --> 00:22:38,313
Oh, God, no.
438
00:22:38,357 --> 00:22:39,575
Hey, man, thanks
for coming down.
439
00:22:39,619 --> 00:22:40,837
Long time, no see.
440
00:22:40,881 --> 00:22:42,230
Are you ready for this action?
441
00:22:42,273 --> 00:22:44,014
Are you ready for this?
442
00:22:44,058 --> 00:22:47,322
I'm Ice, bitch.
Right now. Do it.
443
00:22:47,366 --> 00:22:49,411
Do it. Do it.
444
00:22:49,455 --> 00:22:51,631
Uh, ok.
445
00:22:51,674 --> 00:22:53,676
This is James Koogly.
446
00:22:53,720 --> 00:22:55,852
It's a pleasure.
447
00:23:01,467 --> 00:23:05,253
Ice... Ohh,
will get in your head
448
00:23:05,296 --> 00:23:08,125
and when Ice is in
your goddamn head, ohh,
449
00:23:08,169 --> 00:23:09,475
you ain't gonna get the Ice out.
450
00:23:09,518 --> 00:23:14,871
I'm... Freaking out!
[Indistinct screaming]
451
00:23:20,486 --> 00:23:21,617
Oh, shit.
452
00:23:21,661 --> 00:23:24,446
Ahem. All right, welcome all
453
00:23:24,490 --> 00:23:28,102
to the first annual Ann
Arbor pub trivia tournament.
454
00:23:28,145 --> 00:23:34,021
Sponsored by La Talia Wine and
Sex Candy edible prophylactics.
455
00:23:34,064 --> 00:23:36,850
Sex Candy, it tastes so good,
you'll buy it for the meal.
456
00:23:36,893 --> 00:23:40,462
I'm Brian Collins and this is
my lovely assistant Shelly.
457
00:23:40,506 --> 00:23:44,031
Oh, yay, Brian, is that
a pen in your pocket
458
00:23:44,074 --> 00:23:47,730
or are you excited
to do some trivia?
459
00:23:47,774 --> 00:23:49,428
Yes, yeah.
460
00:23:49,471 --> 00:23:50,559
I'm excited to do trivia.
461
00:23:50,603 --> 00:23:52,039
Team name. What's our team name?
462
00:23:52,082 --> 00:23:54,998
Aha. I have been brain
storming about this, ok?
463
00:23:55,042 --> 00:23:58,915
What do you think
of Apostles of Angst?
464
00:23:58,959 --> 00:24:01,396
Ew. Or, ok, ok, or...
465
00:24:01,440 --> 00:24:05,052
The Many Secret Loves
of Iannice Nymph.
466
00:24:05,095 --> 00:24:07,533
Ice Tigers.
467
00:24:07,576 --> 00:24:09,709
The name is Ice Tigers.
468
00:24:09,752 --> 00:24:13,234
Ok, uh, that, uh,
that's intriguing,
469
00:24:13,277 --> 00:24:16,367
but, uh, perhaps...
470
00:24:19,458 --> 00:24:21,634
Right now trivia contests
are being held
471
00:24:21,677 --> 00:24:24,985
at other inferior bars
all over our great city.
472
00:24:25,028 --> 00:24:27,944
The top three teams from each
bar will go on to compete
473
00:24:27,988 --> 00:24:31,165
in the next round until the
championship where the final
474
00:24:31,208 --> 00:24:34,516
Six teams will compete
for ultimate supremacy.
475
00:24:34,560 --> 00:24:36,518
Oh, hey, look
who it is, it's Paul, huh?
476
00:24:36,562 --> 00:24:38,433
You're the ultimate scholar
I hear, right?
477
00:24:38,477 --> 00:24:39,782
Hey, oh, oh,
is daddy going to come
478
00:24:39,826 --> 00:24:41,567
and help you out
on the team tonight?
479
00:24:41,610 --> 00:24:43,917
Because looking at the team,
you're definitely going to need
it.
480
00:24:43,960 --> 00:24:46,441
Hey, Branmstrom, you complex
pricks think you're so cool
481
00:24:46,485 --> 00:24:49,836
just because you study
literature in two different
languages.
482
00:24:49,879 --> 00:24:54,188
Yeah, that's about right, we do.
483
00:24:55,363 --> 00:24:57,626
Damn Swede. Yeah.
484
00:24:57,670 --> 00:24:59,846
The first half of tonight's
contest consists
485
00:24:59,889 --> 00:25:02,457
of 20 questions
worth one point each.
486
00:25:02,501 --> 00:25:04,981
Here we go. Question one.
487
00:25:05,025 --> 00:25:08,158
What ruler famous for his laws,
488
00:25:08,202 --> 00:25:10,987
created the ancient
empire of Babylonia
489
00:25:11,031 --> 00:25:13,990
in 16th century B.C.E.?
490
00:25:14,034 --> 00:25:15,557
Hammurabi. Ohh.
491
00:25:15,601 --> 00:25:17,428
Next.
492
00:25:18,212 --> 00:25:21,650
What is the largest bird of prey
in the western hemisphere?
493
00:25:21,694 --> 00:25:23,260
And, no, it is not Shelly.
494
00:25:23,304 --> 00:25:24,871
What about the penguin?
495
00:25:24,914 --> 00:25:27,569
They catch fish
with their claws.
496
00:25:27,613 --> 00:25:29,615
The Andean Condor.
497
00:25:29,658 --> 00:25:32,182
One minute left.
498
00:25:32,226 --> 00:25:36,535
What Baroque composer is best
known for his classic work
"Messiah"?
499
00:25:36,578 --> 00:25:40,451
Was this composer born Baroque
or did they just die Baroque?
500
00:25:40,495 --> 00:25:42,584
Badam bump.
501
00:25:42,628 --> 00:25:43,803
[Laughing]
502
00:25:43,846 --> 00:25:46,240
20 seconds.
503
00:25:47,502 --> 00:25:51,593
Five, four, three, two, one.
504
00:25:51,637 --> 00:25:55,597
All right, the next
category is sports.
505
00:25:58,295 --> 00:26:00,471
Ice is all over this shit.
506
00:26:00,515 --> 00:26:04,606
What professional golfer won
the first ever green jacket
507
00:26:04,650 --> 00:26:07,261
awarded to a Masters Champion?
508
00:26:07,304 --> 00:26:09,611
Izzy?
509
00:26:12,135 --> 00:26:13,528
Ice.
510
00:26:13,572 --> 00:26:14,485
Huh?
511
00:26:14,529 --> 00:26:15,574
Huh?
512
00:26:15,617 --> 00:26:17,271
Five seconds.
513
00:26:17,314 --> 00:26:19,273
Ice has no idea.
514
00:26:19,316 --> 00:26:20,666
Ice has no idea?
515
00:26:20,709 --> 00:26:23,407
Ice is supposed to be the
stinking sports expert.
516
00:26:23,451 --> 00:26:24,800
He is, but not golf.
517
00:26:24,844 --> 00:26:28,804
Ok, ok. There are a lot
of other sports, it's ok.
518
00:26:28,848 --> 00:26:30,066
Next question.
519
00:26:30,110 --> 00:26:32,939
Who captained the French
national soccer team
520
00:26:32,982 --> 00:26:36,551
that won the 1984 Olympics?
521
00:26:36,595 --> 00:26:37,508
Who is it?
522
00:26:37,552 --> 00:26:38,814
[Scoffs] Soccer?
523
00:26:38,858 --> 00:26:40,990
[Chuckles] What the shit
do they think Ice is,
524
00:26:41,034 --> 00:26:44,080
a goddamn Euro fag?
525
00:26:44,690 --> 00:26:48,389
Ok, Ice, are there any
sports that Ice does know?
526
00:26:48,432 --> 00:26:50,434
The big ones...
Basketball, football.
527
00:26:50,478 --> 00:26:53,568
What is the name of the
first Japanese player ever
528
00:26:53,612 --> 00:26:55,744
to play for the
American major leagues?
529
00:26:55,788 --> 00:27:00,662
Yeah, pretty much
just basketball and football...
530
00:27:00,967 --> 00:27:03,360
And kickball.
531
00:27:03,970 --> 00:27:05,449
I'll take these.
532
00:27:05,493 --> 00:27:07,016
All right.
533
00:27:07,060 --> 00:27:10,803
All right. At the end of the
first half of tonight's contest,
534
00:27:10,846 --> 00:27:13,675
in first place so far with
an impressive showing
535
00:27:13,719 --> 00:27:14,981
of 18 out 20 points,
536
00:27:15,024 --> 00:27:20,464
we have Denmore Darran
of Culture [Indistinct].
537
00:27:20,508 --> 00:27:24,251
Tied for second and third
place with 17 points
538
00:27:24,294 --> 00:27:27,950
are the Sig Apes
and Moo Shoo Dork.
539
00:27:27,994 --> 00:27:29,343
[Cheering and applause]
540
00:27:29,386 --> 00:27:32,607
And in fourth place with
15 points, the Ice Tigers.
541
00:27:32,651 --> 00:27:35,958
And no, fellas, the first
Japanese baseball player
542
00:27:36,002 --> 00:27:39,396
in the U.S. was
not Naruki, Pat Morita.
543
00:27:39,440 --> 00:27:40,702
This is absolutely ridiculous.
544
00:27:40,746 --> 00:27:42,573
Those frat morons
are beating us.
545
00:27:42,617 --> 00:27:43,923
If we keep this up,
we're not going
546
00:27:43,966 --> 00:27:46,055
to make it to the next
round of the tournament.
547
00:27:46,099 --> 00:27:48,318
Right. No. No.
548
00:27:48,362 --> 00:27:50,538
Men, we can do this.
549
00:27:50,581 --> 00:27:52,409
It's gonna take a little luck,
550
00:27:52,453 --> 00:27:54,673
but I believe in the Ice Tigers.
551
00:27:54,716 --> 00:27:57,501
Now, come on, we have
an entire half to go.
552
00:27:57,545 --> 00:27:59,721
That is twenty
more questions, right?
553
00:27:59,765 --> 00:28:01,854
The final half
of the contest consists
554
00:28:01,897 --> 00:28:04,030
of only one question...
555
00:28:04,073 --> 00:28:04,900
Damn.
556
00:28:04,944 --> 00:28:07,076
And the category is sports.
557
00:28:07,120 --> 00:28:08,164
[Speaking in Latin]
558
00:28:08,208 --> 00:28:10,297
Don't mess
with the Ice in Latin!
559
00:28:10,340 --> 00:28:11,341
I shit Latin.
560
00:28:11,385 --> 00:28:14,605
Ok, ok, calm down.
561
00:28:14,649 --> 00:28:15,868
Calm down.
562
00:28:15,911 --> 00:28:17,521
Now, I didn't know if it
would come to this,
563
00:28:17,565 --> 00:28:22,657
but I think it's officially
time for my special trivia pen.
564
00:28:26,182 --> 00:28:27,706
What's so special about it?
565
00:28:27,749 --> 00:28:30,447
Well, it's got my name on it.
566
00:28:30,491 --> 00:28:32,972
Paul.
567
00:28:36,976 --> 00:28:39,630
Ice digs.
568
00:28:40,501 --> 00:28:42,895
The final question
is an identification.
569
00:28:42,938 --> 00:28:49,684
Name each of the colleges that
goes with the school mascots
pictured here.
570
00:28:50,598 --> 00:28:51,817
Ice, shit.
571
00:28:51,860 --> 00:28:53,688
Oh, and one last bonus,
572
00:28:53,732 --> 00:28:55,298
you see that little box
at the bottom,
573
00:28:55,342 --> 00:28:56,560
that's double or nothing.
574
00:28:56,604 --> 00:28:58,171
You check that box,
you get them all right,
575
00:28:58,214 --> 00:29:00,608
you get double the points
worth a possible twenty total.
576
00:29:00,651 --> 00:29:04,568
But you get even one of them
wrong and you get nada.
577
00:29:04,612 --> 00:29:05,744
No.
578
00:29:05,787 --> 00:29:07,267
Ah. Ah.
579
00:29:07,310 --> 00:29:09,922
This is all Ice.
580
00:29:09,965 --> 00:29:11,488
Are you...
581
00:29:11,532 --> 00:29:13,664
Ice, do it.
582
00:29:13,708 --> 00:29:16,450
10 seconds left.
583
00:29:18,626 --> 00:29:23,370
[Clearing throat]
All right, here we go.
584
00:29:23,413 --> 00:29:24,850
This is it.
585
00:29:24,893 --> 00:29:30,333
In first place with 38 points,
an impressive showing,
586
00:29:30,377 --> 00:29:32,422
our first qualifier
for the next round
587
00:29:32,466 --> 00:29:34,555
of the Ann Arbor
trivia tournament,
588
00:29:34,598 --> 00:29:38,037
Denmore Darran
of blah, blah, blah.
589
00:29:38,080 --> 00:29:39,125
[Cheering and applause]
590
00:29:39,168 --> 00:29:40,387
Good for you, dude.
591
00:29:40,430 --> 00:29:41,954
Jackass.
592
00:29:41,997 --> 00:29:45,392
Our next qualifier in second
place tonight, the Sig Apes.
593
00:29:45,435 --> 00:29:46,610
[Cheering and applause]
594
00:29:46,654 --> 00:29:48,787
This is a travesty
of competitive trivia.
595
00:29:48,830 --> 00:29:50,266
There's one more spot.
596
00:29:50,310 --> 00:29:52,834
And our final qualifier in
third place with 35 points
597
00:29:52,878 --> 00:29:56,490
and I didn't think these guys
were going to pull it off...
598
00:29:56,533 --> 00:29:59,275
The Lice Floggers.
599
00:30:00,886 --> 00:30:02,888
Wait, who?
600
00:30:03,279 --> 00:30:05,804
Oh, sorry, Ice Tigers.
601
00:30:05,847 --> 00:30:07,718
All right! Yes!
602
00:30:07,762 --> 00:30:09,633
Nobody shits the Ice.
603
00:30:09,677 --> 00:30:10,765
Ice is in your head...
604
00:30:10,809 --> 00:30:12,636
When the [Indistinct]
mucus maracas.
605
00:30:12,680 --> 00:30:14,029
I'm a qualifier.
606
00:30:14,073 --> 00:30:15,944
I've never qualified for
anything in my whole life.
607
00:30:15,988 --> 00:30:18,425
I work in test preparation.
608
00:30:18,468 --> 00:30:19,818
That's right.
609
00:30:19,861 --> 00:30:20,688
[Room is silent]
610
00:30:20,731 --> 00:30:22,864
Ha ha ha.
611
00:30:25,606 --> 00:30:27,086
Ha.
612
00:30:28,870 --> 00:30:30,524
Let's get a drink.
613
00:30:30,567 --> 00:30:32,613
Yeah.
614
00:30:36,835 --> 00:30:39,707
[Alarm clock blaring]
615
00:31:00,510 --> 00:31:02,251
Hey, Naomi. Hey.
616
00:31:02,295 --> 00:31:03,731
Oh, is it ok for me to speak
617
00:31:03,774 --> 00:31:05,080
or do I need to raise my hand?
618
00:31:05,124 --> 00:31:06,603
Listen, I'm really
sorry about that.
619
00:31:06,647 --> 00:31:09,868
I just... i get nervous when
I talk in front of people.
620
00:31:09,911 --> 00:31:11,391
So, maybe we can try again?
621
00:31:11,434 --> 00:31:13,872
To talk?
622
00:31:13,915 --> 00:31:14,698
To talk?
623
00:31:14,742 --> 00:31:17,876
Yeah. Uh, about the Bible.
624
00:31:17,919 --> 00:31:22,837
Um, do you want to come
by office hours?
625
00:31:24,491 --> 00:31:26,362
I have a better idea.
626
00:31:26,406 --> 00:31:28,887
Let's talk right now.
627
00:31:28,930 --> 00:31:30,497
I can't right now.
628
00:31:30,540 --> 00:31:32,891
Remember, I have to sit with
the T.A.s and the faculty.
629
00:31:32,934 --> 00:31:35,763
Yeah, I know, not in there.
630
00:31:35,806 --> 00:31:37,765
Out there.
631
00:31:39,985 --> 00:31:41,247
Wait, you mean...
632
00:31:41,290 --> 00:31:43,771
Yeah, I heard you
can skip in college.
633
00:31:43,814 --> 00:31:46,426
Apparently, they don't
even take attendance.
634
00:31:46,469 --> 00:31:49,733
Uh, I can't. I'm a T.A.
635
00:31:49,777 --> 00:31:51,997
I have to be at lecture.
I can't skip.
636
00:31:52,040 --> 00:31:53,607
Ok.
637
00:31:54,434 --> 00:31:56,610
Later, teach.
638
00:31:57,089 --> 00:31:58,220
[Door opens]
639
00:31:58,264 --> 00:31:59,613
Professor:
Good morning, [Indistinct].
640
00:31:59,656 --> 00:32:00,875
Welcome to you.
641
00:32:00,919 --> 00:32:02,833
Are there questions
for me before I begin?
642
00:32:02,877 --> 00:32:04,183
Excuse me. Hi.
643
00:32:04,226 --> 00:32:06,141
Sorry, sir, but the lecture
is about to start.
644
00:32:06,185 --> 00:32:08,187
Listen, I gave it some
thought and I think spending
645
00:32:08,230 --> 00:32:12,408
the morning outside would have
definite educational value.
646
00:32:13,888 --> 00:32:15,846
Ok.
647
00:32:16,717 --> 00:32:19,981
No, it's ok, I'm her T.A.
648
00:32:20,982 --> 00:32:22,549
I gotta go.
649
00:32:22,592 --> 00:32:29,121
We've arrived at this point,
which we associate with Rebecca.
650
00:32:30,122 --> 00:32:34,996
What, is this like the first
time you've ever skipped class?
651
00:32:35,040 --> 00:32:36,215
Well, uh, come on, no.
652
00:32:36,258 --> 00:32:39,827
It's ok.
It's my first time, too.
653
00:32:39,870 --> 00:32:41,002
Ha ha.
654
00:32:41,046 --> 00:32:43,962
So, uh... the Bible.
655
00:32:44,005 --> 00:32:45,659
Yes.
656
00:32:45,702 --> 00:32:47,008
Hey, what's that?
657
00:32:47,052 --> 00:32:48,314
What?
658
00:32:48,357 --> 00:32:50,142
Oh, that.
659
00:32:50,185 --> 00:32:52,840
Ah, it's just some crap the
university does to help the kids
relax.
660
00:32:52,883 --> 00:32:54,798
Only morons do it.
661
00:32:54,842 --> 00:32:56,409
Sweet.
662
00:32:56,452 --> 00:32:58,237
No, ok. Seriously?
663
00:32:58,280 --> 00:33:01,022
You don't understand. I have no
physical coordination
whatsoever.
664
00:33:01,066 --> 00:33:02,415
Oh, so you're useless?
665
00:33:02,458 --> 00:33:03,677
Not useless.
666
00:33:03,720 --> 00:33:04,939
Look, I'm great at trivia.
667
00:33:04,983 --> 00:33:06,201
Have you played Trivial Pursuit?
668
00:33:06,245 --> 00:33:08,856
Oh, so you're useless
and a giant geek?
669
00:33:08,899 --> 00:33:10,249
Got it.
670
00:33:11,206 --> 00:33:13,817
Whoa. Ha.
671
00:33:13,861 --> 00:33:17,038
Whew. Come on. Jump!
672
00:33:17,082 --> 00:33:17,996
[Laughing]
673
00:33:18,039 --> 00:33:18,909
Are you ok?
674
00:33:18,953 --> 00:33:20,433
Oh, yeah. Whoo!
675
00:33:20,476 --> 00:33:22,913
Hey, whatever happened to
"I just want to understand"
676
00:33:22,957 --> 00:33:25,873
what makes the Bible so
important to people?"
677
00:33:25,916 --> 00:33:27,135
I do.
678
00:33:27,179 --> 00:33:28,658
That's why I'm working
on my own religion,
679
00:33:28,702 --> 00:33:29,572
thank you very much.
680
00:33:29,616 --> 00:33:31,052
A little thingy-ism.
681
00:33:31,096 --> 00:33:32,836
A little thingy-ism?
682
00:33:32,880 --> 00:33:34,360
Mm-hmm.
683
00:33:34,403 --> 00:33:36,318
The belief in life that only
the little things matter.
684
00:33:36,362 --> 00:33:37,624
Ok.
685
00:33:37,667 --> 00:33:39,974
Ok. Like, uh, when
someone reads you a story
686
00:33:40,018 --> 00:33:43,325
or when you're taking
a bath and you've been
687
00:33:43,369 --> 00:33:45,066
in there for way
too long and you look down
688
00:33:45,110 --> 00:33:48,026
and you have those
ugly, crinkly, pruney fingertips
689
00:33:48,069 --> 00:33:49,853
and it makes you laugh
just like that.
690
00:33:49,897 --> 00:33:54,032
Or you're busy moon bouncing
when you should be in lecture
hall.
691
00:33:54,075 --> 00:33:55,598
Yeah, sure.
692
00:33:55,642 --> 00:33:56,817
It's not like you're paying
to go to school or anything.
693
00:33:56,860 --> 00:33:58,558
Oh, yeah, why don't
I just spew a bunch
694
00:33:58,601 --> 00:34:01,126
of nerd speak and call it a day?
695
00:34:01,169 --> 00:34:02,997
Hey, careful.
696
00:34:03,650 --> 00:34:04,955
Try this.
697
00:34:04,999 --> 00:34:06,261
Whoo!
698
00:34:06,305 --> 00:34:07,219
[Laughing]
699
00:34:07,262 --> 00:34:08,785
Boom. Ha ha!
700
00:34:08,829 --> 00:34:09,873
Ok.
701
00:34:09,917 --> 00:34:10,787
Bring it.
702
00:34:10,831 --> 00:34:13,747
Oh, all right.
703
00:34:14,139 --> 00:34:14,965
Ow!
704
00:34:15,009 --> 00:34:16,315
You're such a dork.
705
00:34:16,358 --> 00:34:17,838
[Laughing]
706
00:34:17,881 --> 00:34:19,013
I'm ok.
707
00:34:19,057 --> 00:34:20,232
I'm ok.
708
00:34:20,275 --> 00:34:22,103
You know, you never
answered my question
709
00:34:22,147 --> 00:34:23,278
in class, by the way.
710
00:34:23,322 --> 00:34:24,149
What's that?
711
00:34:24,192 --> 00:34:25,280
Why do you study the Bible?
712
00:34:25,324 --> 00:34:27,326
Uh, I don't know.
713
00:34:27,369 --> 00:34:30,807
I never really thought
about it, honestly.
714
00:34:30,851 --> 00:34:32,940
I don't like to teach.
715
00:34:32,983 --> 00:34:34,898
I hate it, actually.
716
00:34:34,942 --> 00:34:37,684
Ok, well, then why would you...
717
00:34:37,727 --> 00:34:39,294
Ok, I... I was an undergrad.
718
00:34:39,338 --> 00:34:42,384
I thought about doing a lot
of different things and then,
719
00:34:42,428 --> 00:34:44,995
uh, I took my dad's
Bible lit class.
720
00:34:45,039 --> 00:34:46,867
Your dad's Bible lit class?
721
00:34:46,910 --> 00:34:47,911
Yeah.
722
00:34:47,955 --> 00:34:49,348
So, you went here
as an undergrad?
723
00:34:49,391 --> 00:34:52,568
Well, yeah, I've live
in Ann Arbor my whole life.
724
00:34:52,612 --> 00:34:54,614
Oh, ha!
725
00:34:54,657 --> 00:34:55,484
What?
726
00:34:55,528 --> 00:34:56,833
What a loser.
727
00:34:56,877 --> 00:34:58,966
I would have gone crazy.
728
00:34:59,009 --> 00:35:01,142
I couldn't wait
to get out of the house.
729
00:35:01,186 --> 00:35:03,144
What? Wait a minute,
where are you from?
730
00:35:03,188 --> 00:35:04,537
Bloomfield Hills.
731
00:35:04,580 --> 00:35:07,279
Bloom... come on, that's
like 45 minutes from here.
732
00:35:07,322 --> 00:35:09,237
It is a really long 45 minutes.
733
00:35:09,281 --> 00:35:10,499
Oh, please.
734
00:35:10,543 --> 00:35:12,197
Listen, listen, Ann
Arbor is a great place
735
00:35:12,240 --> 00:35:14,329
to spend your life, ok?
736
00:35:14,373 --> 00:35:15,374
Ok.
737
00:35:15,417 --> 00:35:16,679
You out of towners
all come in here
738
00:35:16,723 --> 00:35:18,420
for your frat parties
and your football games.
739
00:35:18,464 --> 00:35:20,422
By the way, I've never been
to one of those games,
740
00:35:20,466 --> 00:35:23,904
not one, and I am proud of
it because there's a lot
741
00:35:23,947 --> 00:35:25,166
more to this city than that.
742
00:35:25,210 --> 00:35:27,429
Things that you can
only learn through time,
743
00:35:27,473 --> 00:35:29,127
through experience,
744
00:35:29,170 --> 00:35:30,432
commitment!
745
00:35:30,476 --> 00:35:33,043
Uhh!
746
00:35:34,088 --> 00:35:36,134
I could show you a few things.
747
00:35:36,177 --> 00:35:38,223
Oh, really?
748
00:35:38,266 --> 00:35:40,050
Yeah.
749
00:35:41,313 --> 00:35:43,967
You just asked me out on a date.
750
00:35:44,011 --> 00:35:47,754
Yeah, yeah, I did.
751
00:35:47,797 --> 00:35:49,669
Good.
752
00:35:50,017 --> 00:35:53,107
And we are totally
going to a game.
753
00:35:53,151 --> 00:35:54,369
Ha ha. Oh.
754
00:35:54,413 --> 00:35:57,416
You've really never been
to a Michigan game?
755
00:35:57,459 --> 00:35:58,068
Never.
756
00:35:58,112 --> 00:35:59,244
That's just weird.
757
00:35:59,287 --> 00:36:02,725
You're weird.
758
00:36:11,995 --> 00:36:12,866
[Buzzing]
759
00:36:12,909 --> 00:36:14,476
Next question.
760
00:36:14,520 --> 00:36:16,130
Ok. Ahem.
761
00:36:16,174 --> 00:36:22,658
What award does the winner of
the P.G.A. Championship receive?
762
00:36:24,486 --> 00:36:26,140
Uh...
763
00:36:26,184 --> 00:36:28,055
It starts with a "W."
764
00:36:28,098 --> 00:36:30,710
Hey! Sorry.
765
00:36:30,753 --> 00:36:32,886
The...
766
00:36:33,930 --> 00:36:35,976
Ends with the "er" sound.
767
00:36:36,019 --> 00:36:37,238
Err...
768
00:36:37,282 --> 00:36:38,935
All right.
769
00:36:40,546 --> 00:36:42,809
Sounds like a swan, ok?
770
00:36:42,852 --> 00:36:44,114
Think about a swan.
771
00:36:44,158 --> 00:36:46,204
Swan-a-make.
772
00:36:46,247 --> 00:36:47,117
The Wannamaker Trophy.
773
00:36:47,161 --> 00:36:48,858
Yes. Yes. He was the Ice.
774
00:36:48,902 --> 00:36:49,859
[Buzzer]
775
00:36:49,903 --> 00:36:51,252
Oh, God.
776
00:36:51,296 --> 00:36:53,254
[Speaking in Latin]
777
00:36:53,298 --> 00:36:54,995
No hints. No hints.
778
00:36:55,038 --> 00:36:56,910
I understand that you
want us to improve, ok?
779
00:36:56,953 --> 00:36:59,608
But is the implementation of
torture really necessary?
780
00:36:59,652 --> 00:37:01,088
This isn't torture.
781
00:37:01,131 --> 00:37:03,264
I got this from a friend of mine
in the Psych Department.
782
00:37:03,308 --> 00:37:04,700
It's science.
783
00:37:04,744 --> 00:37:06,224
Maybe I should use it
in my test prep class, huh?
784
00:37:06,267 --> 00:37:08,269
You think these clamps would
attach to a human nipple?
785
00:37:08,313 --> 00:37:10,184
You in grad school, slicky? No.
786
00:37:10,228 --> 00:37:12,882
Slicky ain't in grad school
thank you very... wait.
787
00:37:12,926 --> 00:37:16,321
What do you do, huh,
o-spastic-carunculous?
788
00:37:16,364 --> 00:37:19,280
[Inhales] The lumber yard.
789
00:37:19,324 --> 00:37:22,065
The lum... oh, Jesus Christ.
790
00:37:22,109 --> 00:37:24,198
I'm teammates with hacksaw
Jim Dugan over here.
791
00:37:24,242 --> 00:37:26,548
What do you guys think
about getting team shirts?
792
00:37:26,592 --> 00:37:29,290
Ice... yes... shit.
793
00:37:29,334 --> 00:37:31,336
Oh, damn it, I gotta run.
794
00:37:31,379 --> 00:37:33,033
What do you mean you gotta run?
795
00:37:33,076 --> 00:37:34,164
Why do you gotta run?
796
00:37:34,208 --> 00:37:37,385
Ice, you're in charge
of team shirts.
797
00:37:37,429 --> 00:37:39,169
Done.
798
00:37:39,213 --> 00:37:40,780
From now on we meet here ever
morning at 9:00 A.M. to
practice.
799
00:37:40,823 --> 00:37:42,085
No more third place.
800
00:37:42,129 --> 00:37:43,609
We got a shot
to win this bad boy.
801
00:37:43,652 --> 00:37:45,785
Wait, wait, wait, 9:00 A.M.?
Don't you have class then?
802
00:37:45,828 --> 00:37:50,006
Yeah. Apparently, they don't
even take attendance.
803
00:37:54,924 --> 00:37:55,838
[Indistinct chatter]
804
00:37:55,882 --> 00:37:58,450
♪ The days stumblin' by
805
00:37:58,493 --> 00:38:01,279
♪ Drunk on the wine of time
806
00:38:01,322 --> 00:38:04,673
♪ Hours are pilin' high
807
00:38:04,717 --> 00:38:11,332
♪ As we climb
towards the ending ♪
808
00:38:11,376 --> 00:38:13,595
♪ Sun vary the shine
809
00:38:13,639 --> 00:38:16,294
♪ Arguin' through the nights
810
00:38:16,337 --> 00:38:19,775
♪ Till it's time to rise
811
00:38:19,819 --> 00:38:24,563
♪ Then it comes to an ending
812
00:38:24,606 --> 00:38:27,435
♪ And these mistakes
that we made ♪
813
00:38:27,479 --> 00:38:29,350
♪ Now they're all on parade
814
00:38:29,394 --> 00:38:31,483
♪ With the wind I prayed
815
00:38:31,526 --> 00:38:32,919
♪ When I prayed
816
00:38:32,962 --> 00:38:36,705
♪ Goin' on as the next time
escapes from a cage ♪
817
00:38:36,749 --> 00:38:38,838
♪ But, no, we're not afraid
818
00:38:38,881 --> 00:38:42,276
♪ No, we're not afraid
819
00:38:42,320 --> 00:38:45,627
But I know...
820
00:38:45,671 --> 00:38:46,454
♪ Time
821
00:38:46,498 --> 00:38:47,977
♪ Time of your life
822
00:38:48,021 --> 00:38:50,632
♪ Lovers will come and go
823
00:38:50,676 --> 00:38:53,418
♪ We watch it all go by
824
00:38:53,461 --> 00:38:55,855
♪ You and I, it's the same
825
00:38:55,898 --> 00:38:58,031
♪ We'll be makin' the grade
826
00:38:58,074 --> 00:38:59,989
♪ But no, we're not afraid
827
00:39:00,033 --> 00:39:01,426
♪ No, we're not afraid
828
00:39:01,469 --> 00:39:05,168
♪ Goin' on until next time
escapes from a cage ♪
829
00:39:05,212 --> 00:39:09,303
♪ But, no, we're not afraid
830
00:39:09,347 --> 00:39:15,309
♪ Look out,
you make me look out ♪
831
00:39:15,353 --> 00:39:18,617
♪ You make me look out
832
00:39:18,660 --> 00:39:24,623
♪ Would you make me look out?
833
00:39:24,666 --> 00:39:28,409
♪ Look out
834
00:39:28,453 --> 00:39:31,760
♪ Look out
835
00:39:31,804 --> 00:39:33,414
We're number two!
836
00:39:33,458 --> 00:39:35,982
Ah, ok.
837
00:39:36,025 --> 00:39:37,853
Here, stop here.
838
00:39:37,897 --> 00:39:39,333
Ok.
839
00:39:39,377 --> 00:39:41,466
This is where I went to grade
school and high school.
840
00:39:41,509 --> 00:39:42,989
Father Gabriel Richard.
841
00:39:43,032 --> 00:39:44,686
Three blocks from the
university?
842
00:39:44,730 --> 00:39:49,430
Father Gabriel Richard founded
the University of Michigan.
843
00:39:49,474 --> 00:39:50,562
Oh.
844
00:39:50,605 --> 00:39:51,911
Besides it's at least
twenty blocks
845
00:39:51,954 --> 00:39:53,042
away from my preschool.
846
00:39:53,086 --> 00:39:54,957
And that's a big deal.
847
00:39:55,001 --> 00:39:56,132
Come on.
848
00:39:56,176 --> 00:39:58,874
I'm catching up.
849
00:40:25,684 --> 00:40:28,164
Here. Leave your bike here.
850
00:40:28,208 --> 00:40:29,470
Ok.
851
00:40:34,475 --> 00:40:35,737
Come on.
852
00:40:35,781 --> 00:40:37,347
Ok.
853
00:40:39,828 --> 00:40:41,395
We're almost there.
854
00:40:41,439 --> 00:40:43,136
You ok? Yeah.
855
00:40:43,179 --> 00:40:45,094
And this is it.
856
00:40:45,399 --> 00:40:47,706
The infamous rope swing.
857
00:40:47,749 --> 00:40:50,360
Oh, awesome.
858
00:40:50,404 --> 00:40:53,799
When I was a kid, I used
to come up here all the time
859
00:40:53,842 --> 00:40:58,368
and watch my friends
swing out and let go.
860
00:40:58,978 --> 00:41:01,284
What about you?
861
00:41:01,328 --> 00:41:03,939
Not once.
862
00:41:12,339 --> 00:41:15,168
Bye.
863
00:41:15,211 --> 00:41:17,431
Whoa!
864
00:41:17,475 --> 00:41:18,519
Ha ha!
865
00:41:18,563 --> 00:41:19,651
Whoo!
866
00:41:19,694 --> 00:41:20,565
Aah!
867
00:41:20,608 --> 00:41:22,958
Oh, my God. This is freezing.
868
00:41:23,002 --> 00:41:25,047
My nuts are the size of peas.
869
00:41:25,091 --> 00:41:27,267
Aah! Ahh.
870
00:41:27,310 --> 00:41:28,442
What are you doing?
871
00:41:28,486 --> 00:41:30,836
What do you think I'm doing?
872
00:41:30,879 --> 00:41:32,011
What?
873
00:41:32,054 --> 00:41:34,448
Here goes nothing.
874
00:41:34,492 --> 00:41:35,797
Whoo!
875
00:41:40,019 --> 00:41:41,194
Whoo!
876
00:41:41,237 --> 00:41:43,413
Oh, my gosh!
877
00:41:43,457 --> 00:41:44,458
Are you ok?
878
00:41:44,502 --> 00:41:45,894
Yeah, I'm awesome.
879
00:41:45,938 --> 00:41:47,417
[Laughing]
880
00:41:47,461 --> 00:41:49,332
Hey.
881
00:41:49,376 --> 00:41:50,856
Hey!
882
00:41:50,899 --> 00:41:52,988
[Laughing]
883
00:41:55,861 --> 00:41:57,558
Wow.
884
00:41:57,602 --> 00:41:59,429
Ha ha.
885
00:41:59,473 --> 00:42:01,301
It's worse than I thought.
886
00:42:01,344 --> 00:42:02,302
What's that?
887
00:42:02,345 --> 00:42:05,479
This is an original edition.
888
00:42:05,523 --> 00:42:06,915
Yeah, that's right.
889
00:42:06,959 --> 00:42:07,786
Do you want to play?
890
00:42:07,829 --> 00:42:09,570
I'll go easy on ya, I swear.
891
00:42:09,614 --> 00:42:12,399
What does this
tell me about you?
892
00:42:12,442 --> 00:42:14,967
Hmm? About the real Paul Tarson?
893
00:42:15,010 --> 00:42:18,405
Absolutely nothing,
that's the point.
894
00:42:18,448 --> 00:42:20,233
Really?
895
00:42:25,238 --> 00:42:27,022
Really?
896
00:42:31,636 --> 00:42:33,594
Read me something.
897
00:42:33,638 --> 00:42:34,464
What?
898
00:42:34,508 --> 00:42:35,727
Something from the Bible.
899
00:42:35,770 --> 00:42:37,642
Oh, come on, you've got
your paper on the brain.
900
00:42:37,685 --> 00:42:39,034
It's due in two weeks.
901
00:42:39,078 --> 00:42:41,428
I would really like
to hear your favorite story.
902
00:42:41,471 --> 00:42:43,256
[Sighs]
903
00:42:44,257 --> 00:42:45,432
Please?
904
00:42:45,475 --> 00:42:47,260
All right. Fine.
905
00:42:57,270 --> 00:42:59,272
[Clearing throat]
906
00:43:00,403 --> 00:43:02,057
[Giggling]
907
00:43:03,668 --> 00:43:05,583
"Now the serpent was more subtle
908
00:43:05,626 --> 00:43:08,629
"than any beast
the Lord God had made.
909
00:43:08,673 --> 00:43:12,981
"And he said to the woman,
did god really say
910
00:43:13,025 --> 00:43:16,419
"you shall not eat from
the tree in the garden?
911
00:43:16,463 --> 00:43:19,161
"And the woman
said to the serpent,
912
00:43:19,205 --> 00:43:22,861
"we must not or we will die.
913
00:43:22,904 --> 00:43:25,428
"But the woman saw the fruit
was pleasing to the eyes,
914
00:43:25,472 --> 00:43:31,521
so she took it and ate it and
gave it to her husband to eat."
915
00:43:32,522 --> 00:43:34,437
"Then they heard
the Lord God walking
916
00:43:34,481 --> 00:43:37,963
"in the cool of the
garden and they hid.
917
00:43:38,006 --> 00:43:40,400
"The Lord God called
to Adam and said,
918
00:43:40,443 --> 00:43:44,796
"did you eat from the fruit
I commanded you not to eat?
919
00:43:44,839 --> 00:43:48,669
And Adam said I did."
920
00:43:51,541 --> 00:43:56,416
"So the Lord God banished
him from the Garden of Eden
921
00:43:56,459 --> 00:44:01,551
to work the earth
from which he had been taken."
922
00:44:04,859 --> 00:44:07,557
Thank you.
923
00:44:09,951 --> 00:44:14,564
When I was a kid, my dad
was away at lectures a lot,
924
00:44:14,608 --> 00:44:18,438
conferences... Always
surrounded by students
925
00:44:18,481 --> 00:44:20,570
and academic bigwigs,
that kind of thing.
926
00:44:20,614 --> 00:44:21,963
Mm-hmm.
927
00:44:22,007 --> 00:44:25,401
So, the only time that
I really had him to myself
928
00:44:25,445 --> 00:44:30,319
is when he was reading me
Bible stories... Like that one.
929
00:44:30,363 --> 00:44:34,715
He, uh... He could really
bring them to life,
930
00:44:34,759 --> 00:44:38,240
all of them...
Solomon, David, Moses.
931
00:44:38,284 --> 00:44:42,810
And, uh... Well, he was amazing.
932
00:44:42,854 --> 00:44:48,555
It was like the two of us were
really there together, you know?
933
00:44:51,253 --> 00:44:53,734
That's the reason.
934
00:44:54,779 --> 00:44:59,609
That's the reason
I decided to study the Bible.
935
00:45:01,089 --> 00:45:04,179
That's beautiful.
936
00:45:19,281 --> 00:45:21,196
[Thunder]
937
00:45:28,900 --> 00:45:30,815
Although it's not like
having his wife turned
938
00:45:30,858 --> 00:45:32,773
into a pillar of salt
did Lot any good.
939
00:45:32,817 --> 00:45:36,211
It's not like God
turned him into a deer.
940
00:45:36,255 --> 00:45:38,605
Ha. Get it?
941
00:45:38,648 --> 00:45:40,781
Deer, salt, lick?
942
00:45:40,825 --> 00:45:42,827
[Snickers]
943
00:45:42,870 --> 00:45:44,611
Ok.
944
00:45:44,654 --> 00:45:47,353
Ok, don't forget to leave your
papers on the chair as you
leave.
945
00:45:47,396 --> 00:45:48,746
Thanks.
946
00:46:09,244 --> 00:46:11,769
Hello. Good to see you.
947
00:46:11,812 --> 00:46:13,031
Good to see you.
948
00:46:13,074 --> 00:46:15,598
Hello, David, how are you?
949
00:46:15,642 --> 00:46:16,817
Hello, Professor.
950
00:46:16,861 --> 00:46:17,775
Hi, Allison.
951
00:46:17,818 --> 00:46:19,689
Hey, Dad!
952
00:46:19,733 --> 00:46:22,736
What brings you to
this side of the building?
953
00:46:22,780 --> 00:46:24,129
So sorry to intrude, son,
954
00:46:24,172 --> 00:46:27,262
but I couldn't wait
to tell you the good news.
955
00:46:27,306 --> 00:46:30,309
Good news? What's going on?
956
00:46:30,788 --> 00:46:32,790
I'm going to retire.
957
00:46:32,833 --> 00:46:34,966
What?
958
00:46:35,009 --> 00:46:35,967
Why?
959
00:46:36,010 --> 00:46:39,057
Well, it's getting time for me
960
00:46:39,100 --> 00:46:42,451
to cultivate my garden, son.
961
00:46:42,495 --> 00:46:44,845
And with you...
962
00:46:44,889 --> 00:46:48,414
Finishing your doctoral
dissertation at last...
963
00:46:48,457 --> 00:46:53,767
This is an ideal time
to pass on that legacy.
964
00:46:54,289 --> 00:46:57,118
Dad... What's going on?
965
00:46:57,162 --> 00:47:01,122
A new assistant professorship.
966
00:47:01,166 --> 00:47:07,215
And with your unique knowledge
of my work and this university,
967
00:47:07,259 --> 00:47:13,569
there's a genuine chance that
you could be appointed in my
place.
968
00:47:13,613 --> 00:47:18,400
Take your place? [Sighs]
969
00:47:18,444 --> 00:47:22,535
Well, Paul...
This is tenure track.
970
00:47:22,578 --> 00:47:25,930
Hard to come by.
971
00:47:25,973 --> 00:47:27,714
Dad, I know. I know.
972
00:47:27,757 --> 00:47:32,675
But look, I still have
that writer's block and...
973
00:47:32,719 --> 00:47:34,373
Still?
974
00:47:34,416 --> 00:47:35,287
Yeah.
975
00:47:35,330 --> 00:47:36,766
Paul, I asked you to come around
976
00:47:36,810 --> 00:47:40,118
my office weeks ago
if this persisted.
977
00:47:40,161 --> 00:47:41,162
What have you been doing?
978
00:47:41,206 --> 00:47:44,513
I've been playing...
979
00:47:44,557 --> 00:47:48,691
I've been playing pub trivia.
980
00:47:48,953 --> 00:47:51,869
Pub trivia?
981
00:47:52,739 --> 00:47:54,915
It's fun.
982
00:47:57,787 --> 00:48:00,747
Ok, listen, Dad...
983
00:48:02,967 --> 00:48:07,362
I don't know if this
is what I want to do.
984
00:48:08,015 --> 00:48:10,539
Teach, I mean.
985
00:48:10,583 --> 00:48:12,890
I... I don't...
986
00:48:12,933 --> 00:48:16,502
Oh, well,
that is your decision...
987
00:48:16,545 --> 00:48:22,725
When you've taken enough time to
make what you can call a
decision...
988
00:48:22,769 --> 00:48:28,862
When you've worked very hard
for such an opportunity...
989
00:48:28,906 --> 00:48:34,912
And to see you follow my work
would make me very proud.
990
00:48:53,756 --> 00:48:55,976
No, you're right.
991
00:48:56,846 --> 00:48:58,761
You're right.
992
00:48:58,805 --> 00:49:00,894
Thank you.
993
00:49:02,243 --> 00:49:06,421
Wonderful.
994
00:49:07,161 --> 00:49:10,817
Oh, there is one
more thing, son.
995
00:49:10,860 --> 00:49:11,861
Hmm?
996
00:49:11,905 --> 00:49:14,125
It's been brought
to my attention
997
00:49:14,168 --> 00:49:17,780
that you've been seeing a great
deal of a female student.
998
00:49:17,824 --> 00:49:22,568
I don't need to tell you
that such a relationship
999
00:49:22,611 --> 00:49:26,267
would be quite imprudent...
1000
00:49:26,311 --> 00:49:29,792
Especially
for a future professor.
1001
00:49:29,836 --> 00:49:31,969
Yea now?
1002
00:49:33,753 --> 00:49:35,929
Yea.
1003
00:49:41,891 --> 00:49:43,981
[Sighs]
1004
00:49:44,024 --> 00:49:47,245
♪ Here comes the red light!
1005
00:49:47,288 --> 00:49:52,163
Tonight, we're separating the
trivia men from the trivia
boys...
1006
00:49:52,206 --> 00:49:54,469
Because the top three teams
are going to go on
1007
00:49:54,513 --> 00:49:58,343
to compete in the championship
round next month.
1008
00:49:58,386 --> 00:50:02,390
♪ Because here comes
the red light! ♪
1009
00:50:02,434 --> 00:50:06,046
[Indistinct
hard rock music playing]
1010
00:50:07,917 --> 00:50:09,093
What happened?
1011
00:50:09,136 --> 00:50:11,399
You look positively tuberculin.
1012
00:50:11,443 --> 00:50:16,056
Hey. Ice Tigers.
1013
00:50:16,622 --> 00:50:17,797
Shouldn't there be stripes?
1014
00:50:17,840 --> 00:50:20,452
Our first question
tonight comes to us
1015
00:50:20,495 --> 00:50:23,281
from the fascinating
world of golf.
1016
00:50:23,324 --> 00:50:26,197
What is the name
of the trophy awarded
1017
00:50:26,240 --> 00:50:29,722
to the winner of
the P.G.A. Championship?
1018
00:50:29,765 --> 00:50:32,246
Ah. Nobody shits the Ice.
1019
00:50:32,290 --> 00:50:34,727
I need a drink.
1020
00:50:41,429 --> 00:50:45,564
♪ I think I left my motivation
1021
00:50:45,607 --> 00:50:49,916
♪ In a booth
at a roadside cafe ♪
1022
00:50:49,959 --> 00:50:55,965
♪ Outside there's
a better man who waits ♪
1023
00:50:56,009 --> 00:50:59,056
♪ Waits in the rain
1024
00:50:59,099 --> 00:51:04,017
♪ In the thunder and rain
1025
00:51:06,585 --> 00:51:10,632
So, at the conclusion of the
first half of tonight's
trivia-thon,
1026
00:51:10,676 --> 00:51:14,593
we've got Bikers
for Obama with third place,
1027
00:51:14,636 --> 00:51:18,292
17 points and a rad move.
1028
00:51:18,336 --> 00:51:20,164
With 19 points
for second place so far,
1029
00:51:20,207 --> 00:51:25,125
we have Denmore Darran
of Culture [Indistinct].
1030
00:51:25,169 --> 00:51:26,561
[Applause]
1031
00:51:26,605 --> 00:51:28,868
And in the lead with an
unprecedented perfect score
1032
00:51:28,911 --> 00:51:32,785
of 20 points... The Ice Tigers.
1033
00:51:32,828 --> 00:51:34,439
Yes. Hey, pal.
1034
00:51:34,482 --> 00:51:35,614
Ice Tigers.
1035
00:51:35,657 --> 00:51:38,138
Hey, Paul, I just
wanted to come over
1036
00:51:38,182 --> 00:51:39,226
to say congratulations.
1037
00:51:39,270 --> 00:51:40,532
Oh, what is that branch from,
1038
00:51:40,575 --> 00:51:41,924
because we're kicking
your Proto Nordic butts?
1039
00:51:41,968 --> 00:51:43,622
No, see, Paul is
on the fast track
1040
00:51:43,665 --> 00:51:45,276
for a tenure position
at the university.
1041
00:51:45,319 --> 00:51:47,626
Yeah. Yeah, word
travels very quickly.
1042
00:51:47,669 --> 00:51:49,106
Paul? Jesus, Mary, Joseph.
1043
00:51:49,149 --> 00:51:50,629
Congratulations, old chum.
1044
00:51:50,672 --> 00:51:54,023
Well, I'm sure his papa had
something to do with this?
1045
00:51:54,067 --> 00:51:55,851
Yea? Nay?
1046
00:51:55,895 --> 00:51:57,070
Screw you.
1047
00:51:57,114 --> 00:51:58,767
You get so mad when
I mention your papa,
1048
00:51:58,811 --> 00:52:01,596
but if I had daddy like this, I
would take his charity, too.
1049
00:52:01,640 --> 00:52:05,296
Yeah. And, oh, what does he
think about the new girl, huh?
1050
00:52:05,339 --> 00:52:10,518
Does she say hello?
You fool. I love you.
1051
00:52:10,562 --> 00:52:11,954
Come on, join my joy ride.
1052
00:52:11,998 --> 00:52:13,956
Yeah, you want
to join the joy ride?
1053
00:52:14,000 --> 00:52:15,958
[All talking at once]
1054
00:52:16,002 --> 00:52:17,003
Save it!
1055
00:52:17,046 --> 00:52:18,135
Save it for trivia!
1056
00:52:18,178 --> 00:52:19,092
Shelly, help me please.
1057
00:52:19,136 --> 00:52:20,398
He's got a switchblade.
1058
00:52:20,441 --> 00:52:23,140
This ain't a switchblade,
it's a play comb.
1059
00:52:23,183 --> 00:52:25,403
Ice uses it to comb his hair.
1060
00:52:25,446 --> 00:52:29,711
Let's see if we can't
settle this like men.
1061
00:52:30,321 --> 00:52:31,931
Sorry.
1062
00:52:32,497 --> 00:52:36,327
All right, people, final
question of the night here
1063
00:52:36,370 --> 00:52:41,070
and the special category...
Elizabeth Montgomery.
1064
00:52:41,114 --> 00:52:44,204
How do I love thee?
Let me count the ways.
1065
00:52:44,248 --> 00:52:46,859
An entire category on actress
Elizabeth Montgomery?
1066
00:52:46,902 --> 00:52:49,078
It's... my God, it's criminal.
1067
00:52:49,122 --> 00:52:51,080
I mean, even if we get
this last answer,
1068
00:52:51,124 --> 00:52:53,082
we're only going
to have 35 points.
1069
00:52:53,126 --> 00:52:54,997
Relax. Get that out of there.
1070
00:52:55,041 --> 00:52:57,739
I got this one, ok?
1071
00:53:01,047 --> 00:53:04,703
In the Montgomery TV
juggernaut "Bewitched,"
1072
00:53:04,746 --> 00:53:07,488
the actor playing
her husband Darrin
1073
00:53:07,532 --> 00:53:09,577
was notoriously
switched in the middle
1074
00:53:09,621 --> 00:53:12,754
of the series
without any explanation.
1075
00:53:12,798 --> 00:53:16,149
What were the names of the 2
actors who played Darrin?
1076
00:53:16,193 --> 00:53:18,064
And you got to get them both.
1077
00:53:18,107 --> 00:53:19,761
Damn it. This should be easy.
1078
00:53:19,805 --> 00:53:21,415
Whoa, you don't know?
1079
00:53:21,459 --> 00:53:23,635
I do. Damn, I do. I should.
1080
00:53:23,678 --> 00:53:25,680
It's... it's...
1081
00:53:25,724 --> 00:53:29,031
The first one is Dick Sargent.
1082
00:53:29,075 --> 00:53:30,729
The second one is...
1083
00:53:30,772 --> 00:53:32,165
One minute left.
1084
00:53:32,209 --> 00:53:33,384
Wait, Dick something.
1085
00:53:33,427 --> 00:53:34,602
Darrin was two Dicks?
1086
00:53:34,646 --> 00:53:36,213
Yes, yes.
Yeah, two Dicks played Darrin.
1087
00:53:36,256 --> 00:53:39,346
Ok, ok, so we need all
the Dicks we know, all right?
1088
00:53:39,390 --> 00:53:42,262
So, um... Dick Van Patten.
1089
00:53:42,306 --> 00:53:43,524
No. Dick Van Dyke?
1090
00:53:43,568 --> 00:53:45,439
No. Dick Clark?
1091
00:53:45,483 --> 00:53:46,440
No. Dick Cavett?
1092
00:53:46,484 --> 00:53:48,181
No. Dick Cheney?
1093
00:53:48,225 --> 00:53:49,095
Come on.
1094
00:53:49,138 --> 00:53:50,401
All right, I'm sorry. Andy Dick?
1095
00:53:50,444 --> 00:53:51,576
No, damn it. 30 seconds left.
1096
00:53:51,619 --> 00:53:52,881
Maybe it's not Dick.
1097
00:53:52,925 --> 00:53:55,275
What about like, Johnny
Cochran or Courtney Cox,
1098
00:53:55,319 --> 00:53:57,234
Freddy Dingus, Tommy Two Balls,
1099
00:53:57,277 --> 00:53:58,278
Shlaun Von Shlongsting.
1100
00:53:58,322 --> 00:53:59,105
No, no, no, wait.
1101
00:53:59,148 --> 00:54:02,848
It's... it's Wilson.
1102
00:54:02,891 --> 00:54:04,153
It's Dick Wilson.
1103
00:54:04,197 --> 00:54:05,372
Ok.
1104
00:54:05,416 --> 00:54:06,808
He was a major actor
in the mid-sixties.
1105
00:54:06,852 --> 00:54:09,028
He did television, theatre,
movies, the whole thing.
1106
00:54:09,071 --> 00:54:10,290
It's got to be him.
1107
00:54:10,334 --> 00:54:12,292
Dick Wil...
Are you sure it's Dick Wilson?
1108
00:54:12,336 --> 00:54:13,206
Yes.
1109
00:54:13,250 --> 00:54:14,425
Just because he was on Broadway
1110
00:54:14,468 --> 00:54:15,991
does not mean he
was doing "Bewitched."
1111
00:54:16,035 --> 00:54:16,775
It's Dick Wilson.
1112
00:54:16,818 --> 00:54:18,777
That's 20 seconds.
1113
00:54:18,820 --> 00:54:20,082
No.
1114
00:54:20,126 --> 00:54:21,301
It's Dick York.
1115
00:54:21,345 --> 00:54:22,171
Dick York?
1116
00:54:22,215 --> 00:54:23,042
Yeah, Dick York.
1117
00:54:23,085 --> 00:54:24,348
Who the hell is that?
1118
00:54:24,391 --> 00:54:25,479
Dick York is the guy.
He's the other Darrin.
1119
00:54:25,523 --> 00:54:26,698
I can't believe
I didn't think of it.
1120
00:54:26,741 --> 00:54:28,090
No. No, it's Dick Wilson.
1121
00:54:28,134 --> 00:54:30,919
Listen, listen,
Paul, trust me, ok?
1122
00:54:30,963 --> 00:54:32,007
It's Dick York.
1123
00:54:32,051 --> 00:54:33,618
James, I trust you,
you're wrong.
1124
00:54:33,661 --> 00:54:35,315
Who is the pop culture
expert here?
1125
00:54:35,359 --> 00:54:37,578
Who's the one who started
this team, James?
1126
00:54:37,622 --> 00:54:38,449
I know the answer.
1127
00:54:38,492 --> 00:54:40,277
It's Dick-a-liscious.
1128
00:54:40,320 --> 00:54:41,103
Four, three, two...
1129
00:54:41,147 --> 00:54:42,496
No, he's porn. He's porn.
1130
00:54:42,540 --> 00:54:45,499
One. Pencils down.
1131
00:54:45,543 --> 00:54:47,284
Fine.
1132
00:54:47,327 --> 00:54:49,590
Winner.
1133
00:54:49,634 --> 00:54:51,331
Winner.
1134
00:54:51,766 --> 00:54:54,682
All right, ladies
and gentlemen...
1135
00:54:54,726 --> 00:54:56,118
Tonight's winners...
1136
00:54:56,162 --> 00:55:01,080
With an impressive come
from behind win, 37 points,
1137
00:55:01,123 --> 00:55:05,650
the Arians with
a big obnoxious name.
1138
00:55:05,693 --> 00:55:07,086
[Applause]
1139
00:55:07,129 --> 00:55:11,133
In second place with a
strong showing of 36 points,
1140
00:55:11,177 --> 00:55:12,613
we got Bikers for Obama.
1141
00:55:12,657 --> 00:55:14,528
[Cheering and applause]
1142
00:55:14,572 --> 00:55:15,790
Yeah! Yeah.
1143
00:55:15,834 --> 00:55:18,402
And in third place
with 35 points,
1144
00:55:18,445 --> 00:55:21,535
our final qualifiers
for next month's
1145
00:55:21,579 --> 00:55:25,278
trivia tournament
championship...
1146
00:55:25,322 --> 00:55:29,238
The Luscious Lovelorn
Ladies of Lister.
1147
00:55:29,282 --> 00:55:31,284
[Cheering and applause]
1148
00:55:31,328 --> 00:55:34,374
Luscious. Luscious. Luscious...
1149
00:55:34,418 --> 00:55:35,506
No, no, no.
1150
00:55:35,549 --> 00:55:37,334
Hey. Hey, what
about the Ice Tigers?
1151
00:55:37,377 --> 00:55:42,339
Uh, Ice Tigers, let's see...
Fourth with 34 points.
1152
00:55:42,382 --> 00:55:44,297
Sorry, fellas, but come on,
1153
00:55:44,341 --> 00:55:47,039
everybody knows the second
Darrin is Dick York.
1154
00:55:47,082 --> 00:55:49,302
What about the illustrious
Dick Wilson?
1155
00:55:49,346 --> 00:55:52,131
Mmm, great actor in
a bunch of old Charmin ads
1156
00:55:52,174 --> 00:55:53,306
and a great catch phrase...
1157
00:55:53,350 --> 00:55:55,047
"Please don't
squeeze the Charmin."
1158
00:55:55,090 --> 00:55:56,091
I love that guy.
1159
00:55:56,135 --> 00:55:57,615
Yeah, me, too.
1160
00:56:12,456 --> 00:56:14,283
I told you it was Dick York.
1161
00:56:14,327 --> 00:56:16,851
Oh, you told me
it was Dick York.
1162
00:56:16,895 --> 00:56:18,592
What do you know
about Dick York?
1163
00:56:18,636 --> 00:56:20,202
You don't know jack
about Dick York.
1164
00:56:20,246 --> 00:56:21,987
Obviously, I know more than you.
1165
00:56:22,030 --> 00:56:23,815
Well, I guess you were right.
1166
00:56:23,858 --> 00:56:24,946
Ha ha.
1167
00:56:24,990 --> 00:56:27,340
Christ, we're standing
out here arguing
1168
00:56:27,384 --> 00:56:31,300
about a magical housewife who
can wrinkle her goddamn nose.
1169
00:56:31,344 --> 00:56:32,824
He played her husband.
1170
00:56:32,867 --> 00:56:36,523
Don't you guys get it?
It doesn't matter.
1171
00:56:36,567 --> 00:56:37,785
It doesn't matter.
1172
00:56:37,829 --> 00:56:39,352
So what? We lost some
damn trivia contest.
1173
00:56:39,396 --> 00:56:42,790
We're not going
to get a box of wine.
1174
00:56:42,834 --> 00:56:44,009
Who cares?
1175
00:56:44,052 --> 00:56:46,968
I'm still going to
wake up tomorrow here
1176
00:56:47,012 --> 00:56:48,448
and I'm gonna be here forever
1177
00:56:48,492 --> 00:56:51,408
and ever talking about
intellectual crap
1178
00:56:51,451 --> 00:56:52,757
that nobody cares about
1179
00:56:52,800 --> 00:56:56,021
and go on being Professor
Elliot Tarson's son.
1180
00:56:56,064 --> 00:56:58,850
And what is so damn
wrong with that?
1181
00:56:58,893 --> 00:57:02,027
He is the best father
in the world
1182
00:57:02,070 --> 00:57:05,334
and he loves me and he
would do anything for me.
1183
00:57:05,378 --> 00:57:06,684
And he wouldn't care if I went
1184
00:57:06,727 --> 00:57:08,773
and had sex with the whole
English Department.
1185
00:57:08,816 --> 00:57:11,253
Paul, please.
Your life is fantastic.
1186
00:57:11,297 --> 00:57:14,605
You get paid to study. To study.
1187
00:57:14,648 --> 00:57:17,477
I would switch with you
any day of the week
1188
00:57:17,521 --> 00:57:18,870
and yet all you do is gripe
1189
00:57:18,913 --> 00:57:23,396
and moan and lament
your fate ad infinitum.
1190
00:57:23,440 --> 00:57:24,876
Ad infinitum?
1191
00:57:24,919 --> 00:57:28,923
James, you are not some
ancient plutonic philosopher.
1192
00:57:28,967 --> 00:57:32,710
You teach test prep. Test prep.
1193
00:57:32,753 --> 00:57:36,235
You couldn't even get
in to grad school.
1194
00:57:36,278 --> 00:57:38,890
That's why he's
not a grad student.
1195
00:57:38,933 --> 00:57:40,369
He was rejected.
1196
00:57:40,413 --> 00:57:42,676
He knows all these fancy words,
1197
00:57:42,720 --> 00:57:44,417
but he didn't have the grades,
1198
00:57:44,461 --> 00:57:47,507
so he teaches test prep.
1199
00:57:51,598 --> 00:57:53,905
Shit, man, Ice is done.
1200
00:57:53,948 --> 00:57:57,517
Ice, your name is Izzy, man.
You're not the Ice.
1201
00:57:57,561 --> 00:58:00,999
You're a lumberjack who talks
about himself in the third
person,
1202
00:58:01,042 --> 00:58:03,131
who was really great at
kickball in the fourth grade
1203
00:58:03,175 --> 00:58:04,872
and he carries around
a comb that looks like
1204
00:58:04,916 --> 00:58:08,528
a switchblade, which is
actually kind of cool.
1205
00:58:08,572 --> 00:58:09,921
I'm going home.
1206
00:58:09,964 --> 00:58:12,358
Yeah, yeah, you're damn right
you're going home.
1207
00:58:12,401 --> 00:58:14,316
Ice, losers.
1208
00:58:14,360 --> 00:58:15,840
[Raspberry]
1209
00:58:15,883 --> 00:58:19,408
That's... [Raspberry]
1210
00:58:21,498 --> 00:58:26,067
I said hello, you fool!
1211
00:58:26,111 --> 00:58:27,939
I love you!
1212
00:58:27,982 --> 00:58:31,464
Come on! Join the joy ride!
1213
00:58:31,508 --> 00:58:33,771
Whoo! Yes!
1214
00:58:33,814 --> 00:58:34,946
Paul?
1215
00:58:34,989 --> 00:58:37,426
Come on!
1216
00:58:40,386 --> 00:58:42,388
I suck.
1217
00:58:42,431 --> 00:58:43,911
Ha ha.
1218
00:58:43,955 --> 00:58:48,394
Hello, folk!
1219
00:58:48,437 --> 00:58:51,484
I'm gonna catch up
with you guys later.
1220
00:58:51,528 --> 00:58:52,354
East U?
1221
00:58:52,398 --> 00:58:53,442
Yeah, yeah, yeah.
1222
00:58:53,486 --> 00:58:54,618
Ok, good-bye.
1223
00:58:54,661 --> 00:58:56,402
Bye!
1224
00:58:56,445 --> 00:58:57,664
Who were those guys?
1225
00:58:57,708 --> 00:59:02,408
Uh, they're no one.
They live in my hall.
1226
00:59:02,451 --> 00:59:04,758
You ok?
1227
00:59:04,802 --> 00:59:06,586
Of course I'm ok.
1228
00:59:06,630 --> 00:59:07,761
What about you?
1229
00:59:07,805 --> 00:59:10,677
I haven't seen you
in class in a while.
1230
00:59:10,721 --> 00:59:13,506
What about that paper?
1231
00:59:13,550 --> 00:59:15,987
Yea, nay.
1232
00:59:17,597 --> 00:59:19,817
You going to be able
to get home safe?
1233
00:59:19,860 --> 00:59:21,819
Come on. What's the rush?
1234
00:59:21,862 --> 00:59:24,561
Um, well, there's this party
1235
00:59:24,604 --> 00:59:28,434
and it's, um... Kind of
an undergrad thing.
1236
00:59:28,477 --> 00:59:31,437
Ah, no, no, don't be so lame.
1237
00:59:31,480 --> 00:59:32,743
Lame?
1238
00:59:32,786 --> 00:59:36,398
Listen, I'm sorry,
I've had a really bad day
1239
00:59:36,442 --> 00:59:39,924
and you're gonna love
this one, I promise.
1240
00:59:39,967 --> 00:59:41,229
Oh, I am? I promise.
1241
00:59:41,273 --> 00:59:43,318
It's right over there.
1242
00:59:45,146 --> 00:59:46,234
Yes?
1243
00:59:46,278 --> 00:59:48,889
Yes? Yes.
1244
00:59:48,933 --> 00:59:50,848
Ohh! Ha ha ha!
1245
00:59:53,677 --> 00:59:55,069
[Laughter]
1246
00:59:56,854 --> 00:59:58,769
[Coughing]
1247
00:59:58,812 --> 01:00:01,293
Shh. Shh.
1248
01:00:04,601 --> 01:00:07,647
Come on. Shh. Shh.
Isn't this great?
1249
01:00:07,691 --> 01:00:10,345
God, I love how
the air smells in here,
1250
01:00:10,389 --> 01:00:13,044
all the mustiness
from the old rotting books.
1251
01:00:13,087 --> 01:00:17,439
Yeah, I love the smell
of rotting books.
1252
01:00:17,483 --> 01:00:19,703
Ha ha. I'm not kidding.
1253
01:00:19,746 --> 01:00:22,880
No, it is really cool.
1254
01:00:26,057 --> 01:00:28,059
What are you doing?
1255
01:00:28,102 --> 01:00:30,409
Sex in the stacks.
1256
01:00:30,452 --> 01:00:32,541
Sss... sex in the stacks?
1257
01:00:32,585 --> 01:00:36,633
Yeah. Everyone has to do it at
least once before they graduate.
1258
01:00:36,676 --> 01:00:40,245
Ok, well, I have three more
years.
1259
01:00:40,288 --> 01:00:43,465
Well, I don't.
Come on, nobody's here.
1260
01:00:43,509 --> 01:00:45,729
It's gonna be fun.
1261
01:00:48,601 --> 01:00:50,168
Ok.
1262
01:00:50,211 --> 01:00:51,560
Yeah?
1263
01:00:51,604 --> 01:00:52,736
Uh, ok.
1264
01:00:52,779 --> 01:00:56,740
Yeah. Uh, just get
down on the ground.
1265
01:00:58,655 --> 01:00:59,830
Ok.
1266
01:00:59,873 --> 01:01:02,571
[Grunting]
1267
01:01:02,615 --> 01:01:04,399
Ow.
1268
01:01:04,443 --> 01:01:06,140
Ok.
1269
01:01:06,184 --> 01:01:07,011
Ok.
1270
01:01:07,054 --> 01:01:07,751
Oh, here.
1271
01:01:07,794 --> 01:01:09,709
Oh, it's really cold.
1272
01:01:11,450 --> 01:01:14,105
Here's a book for your head.
1273
01:01:14,714 --> 01:01:16,237
Nietzsche?
1274
01:01:16,281 --> 01:01:18,718
Use it, it's fine.
1275
01:01:18,762 --> 01:01:20,024
Ok.
1276
01:01:20,067 --> 01:01:21,373
Ahh. Ok.
1277
01:01:21,416 --> 01:01:23,723
Oh, wait, wait.
I don't have a condom.
1278
01:01:23,767 --> 01:01:25,594
Oh, I do.
1279
01:01:25,638 --> 01:01:27,422
Really?
1280
01:01:29,424 --> 01:01:30,208
Here.
1281
01:01:30,251 --> 01:01:31,122
All right. All right.
1282
01:01:31,165 --> 01:01:32,384
No, I got it. I got it.
1283
01:01:32,427 --> 01:01:33,907
Let me. Hold on.
1284
01:01:33,951 --> 01:01:34,734
If you... can you just...
1285
01:01:34,778 --> 01:01:36,257
Yep, I'm backing up. Here.
1286
01:01:36,301 --> 01:01:37,650
Ok. Ow, my knees.
1287
01:01:37,694 --> 01:01:40,479
Oh, sorry. Ok, all right.
1288
01:01:40,522 --> 01:01:41,349
All right.
1289
01:01:41,393 --> 01:01:43,351
Wait. If you... ow.
1290
01:01:43,395 --> 01:01:46,224
All right. A little over.
1291
01:01:46,267 --> 01:01:48,269
Ok, that's good.
1292
01:01:48,313 --> 01:01:50,010
Yeah. Yeah.
1293
01:01:50,054 --> 01:01:51,098
Ok.
1294
01:01:51,142 --> 01:01:52,621
Wow, this is really
uncomfortable.
1295
01:01:52,665 --> 01:01:54,754
I know.
1296
01:01:54,798 --> 01:01:55,712
Ok.
1297
01:01:55,755 --> 01:01:57,365
[Sighs]
1298
01:01:59,106 --> 01:02:00,760
Look, um...
1299
01:02:00,804 --> 01:02:02,762
My dad found out about us,
1300
01:02:02,806 --> 01:02:07,680
so... I'm not really going to
be able to hang out with you
much anymore...
1301
01:02:07,724 --> 01:02:10,639
Um, at all.
1302
01:02:10,683 --> 01:02:12,424
Oh.
1303
01:02:13,599 --> 01:02:15,862
Man: Ahem.
1304
01:02:18,386 --> 01:02:20,824
Don't make a mess.
1305
01:02:20,867 --> 01:02:22,608
Ha.
1306
01:02:24,741 --> 01:02:26,786
Ahh.
1307
01:02:36,274 --> 01:02:38,232
Um...
1308
01:02:39,843 --> 01:02:43,063
I'm late for the party.
1309
01:02:43,107 --> 01:02:45,283
Ok.
1310
01:02:45,326 --> 01:02:47,241
Ok.
1311
01:02:49,896 --> 01:02:52,029
I'll see you later.
1312
01:02:52,072 --> 01:02:53,682
Yeah.
1313
01:03:14,921 --> 01:03:17,271
Ohh.
1314
01:03:42,340 --> 01:03:46,300
♪ I feel a stirrin' down
deep in my soul ♪
1315
01:03:46,344 --> 01:03:47,519
♪ Under my country
1316
01:03:47,562 --> 01:03:49,086
♪ They're my rock and roll
1317
01:03:49,129 --> 01:03:52,480
♪ I lost my footin'
on the edge of divine ♪
1318
01:03:52,524 --> 01:03:54,221
♪ And I'm falling inside
1319
01:03:54,265 --> 01:03:55,875
Free hug.
1320
01:03:55,919 --> 01:03:57,224
♪ You hear that sound
1321
01:03:57,268 --> 01:03:58,660
♪ You hear that sound
1322
01:03:58,704 --> 01:04:00,227
♪ You hear that sound
1323
01:04:00,271 --> 01:04:04,188
♪ Well, that's me
taking over your town ♪
1324
01:04:04,231 --> 01:04:05,667
♪ I'm coming around
1325
01:04:05,711 --> 01:04:07,800
♪ I'm coming around
1326
01:04:07,844 --> 01:04:09,541
♪ Round, round
1327
01:04:09,584 --> 01:04:12,544
♪ Round and round
1328
01:04:26,863 --> 01:04:30,736
Oh, hey, Paul, bonjour, huh?
1329
01:04:33,434 --> 01:04:35,001
Hello, folks!
1330
01:04:35,045 --> 01:04:39,788
It's an exciting day...
Truly exciting day.
1331
01:04:39,832 --> 01:04:42,052
I've just been informed
by a colleague
1332
01:04:42,095 --> 01:04:48,928
that my son Paul has just
submitted a finished
dissertation.
1333
01:04:48,972 --> 01:04:52,758
Paul, would you stand
and take a bow?
1334
01:04:54,716 --> 01:04:58,242
Will you give him
a round of applause?
1335
01:04:58,285 --> 01:05:00,592
[Applause]
1336
01:05:02,986 --> 01:05:04,509
Wonderful.
1337
01:05:04,552 --> 01:05:06,728
And in honor of the occasion,
1338
01:05:06,772 --> 01:05:09,470
I'd like to return
now to a story
1339
01:05:09,514 --> 01:05:12,430
which has been important to Paul
1340
01:05:12,473 --> 01:05:15,694
and to me since he was a lad.
1341
01:05:15,737 --> 01:05:16,956
Yea, Paul?
1342
01:05:17,000 --> 01:05:19,350
Uh... Yea.
1343
01:05:19,393 --> 01:05:26,400
It's the story in
"Genesis: 3" and it goes thus...
1344
01:05:26,835 --> 01:05:32,929
Now the serpent was more subtle
1345
01:05:32,972 --> 01:05:35,757
than any of the
beasts in the field,
1346
01:05:35,801 --> 01:05:37,846
which the Lord God made.
1347
01:05:37,890 --> 01:05:39,892
We're all the same thing.
1348
01:05:39,936 --> 01:05:41,067
Thank you so much.
1349
01:05:41,111 --> 01:05:42,982
You're just fine.
Go straight forward.
1350
01:05:43,026 --> 01:05:46,855
On yours, I like
your idea very much.
1351
01:05:46,899 --> 01:05:47,944
I think it will be good.
1352
01:05:47,987 --> 01:05:49,989
And yours, as well, I think.
1353
01:05:50,033 --> 01:05:51,599
Best wishes with it.
1354
01:05:51,643 --> 01:05:52,992
Thanks.
1355
01:05:53,819 --> 01:05:55,821
Hi, Paul.
1356
01:05:55,864 --> 01:05:56,648
Hey.
1357
01:05:56,691 --> 01:05:58,476
Oh, I hope you don't mind
1358
01:05:58,519 --> 01:06:01,522
a father's indulging
his pride in you.
1359
01:06:01,566 --> 01:06:04,917
I thought we both
might enjoy that.
1360
01:06:04,961 --> 01:06:06,527
I did, Dad.
1361
01:06:06,571 --> 01:06:09,661
Your dissertation defenses I
understand is Friday at 6:00?
1362
01:06:09,704 --> 01:06:12,707
I know I'm not on your
dissertation committee,
1363
01:06:12,751 --> 01:06:14,796
but I'd like to be there.
1364
01:06:14,840 --> 01:06:16,885
You don't mind, do you?
1365
01:06:16,929 --> 01:06:18,800
Of course not.
1366
01:06:18,844 --> 01:06:22,282
Son, I'm proud.
1367
01:06:32,379 --> 01:06:33,902
Naomi, hey.
1368
01:06:33,946 --> 01:06:35,034
Hi. Hi.
1369
01:06:35,078 --> 01:06:37,123
Oh, god, sorry,
I have morning breath.
1370
01:06:37,167 --> 01:06:38,255
Guess what?
1371
01:06:38,298 --> 01:06:39,386
What?
1372
01:06:39,430 --> 01:06:40,909
I finished the mighty
dissertation.
1373
01:06:40,953 --> 01:06:42,259
Really? Yeah.
1374
01:06:42,302 --> 01:06:43,564
Congratulations.
1375
01:06:43,608 --> 01:06:46,045
And I figured out
what I'm doing next year.
1376
01:06:46,089 --> 01:06:48,091
Where are you going to go?
1377
01:06:48,134 --> 01:06:49,831
I'm gonna stay here.
1378
01:06:49,875 --> 01:06:51,877
You are?
1379
01:06:51,920 --> 01:06:53,139
Yeah.
1380
01:06:53,183 --> 01:06:54,619
Yeah, I'm going to be
assistant professor
1381
01:06:54,662 --> 01:06:57,013
in English lit.
It's a tenure track.
1382
01:06:57,535 --> 01:06:59,711
Sweet.
1383
01:07:00,538 --> 01:07:01,582
Sweet.
1384
01:07:01,626 --> 01:07:02,844
You're not happy?
1385
01:07:02,888 --> 01:07:04,237
I mean, it's
a great opportunity.
1386
01:07:04,281 --> 01:07:07,893
And it's in Ann Arbor and
all my friends are here.
1387
01:07:07,936 --> 01:07:08,807
Yeah, totally.
1388
01:07:08,850 --> 01:07:12,028
My family's here. You're here.
1389
01:07:12,071 --> 01:07:13,681
What?
1390
01:07:13,725 --> 01:07:14,943
What?
1391
01:07:14,987 --> 01:07:16,423
Nothing, uh...
1392
01:07:16,467 --> 01:07:19,296
I feel like we've been
having a great time together.
1393
01:07:19,339 --> 01:07:21,907
I wouldn't want to
wreck it by leaving.
1394
01:07:21,950 --> 01:07:25,998
Uh, we have been
having a good time,
1395
01:07:26,042 --> 01:07:29,045
but, Paul, I'm
a freshman in college.
1396
01:07:29,088 --> 01:07:32,265
You're like 79 years old.
1397
01:07:32,309 --> 01:07:34,311
You're my T.A.
1398
01:07:34,354 --> 01:07:37,966
Didn't your dad yell at you
for hanging out with me?
1399
01:07:38,010 --> 01:07:39,185
Ok, I can handle that.
1400
01:07:39,229 --> 01:07:41,057
And next year
I won't be your T.A, so...
1401
01:07:41,100 --> 01:07:42,406
Next year?
1402
01:07:42,449 --> 01:07:46,453
Ok, I don't know what
I'm doing tomorrow
1403
01:07:46,497 --> 01:07:51,632
or in a week and you're
talking about next year?
1404
01:07:51,676 --> 01:07:54,940
This is way too much for me.
1405
01:07:56,985 --> 01:07:59,118
Are you seeing someone else?
1406
01:07:59,162 --> 01:08:01,120
What?
1407
01:08:01,164 --> 01:08:04,123
Are you... of course, look at
you.
1408
01:08:04,167 --> 01:08:05,994
It's the classic walk of shame.
1409
01:08:06,038 --> 01:08:06,908
Oh, classic?
1410
01:08:06,952 --> 01:08:08,910
Yeah, classic, yeah. Who is it?
1411
01:08:08,954 --> 01:08:11,826
Is it that chode
from lecture, right?
1412
01:08:11,870 --> 01:08:13,045
Chode? What is a chode?
1413
01:08:13,089 --> 01:08:15,134
It's a dick that's
wider than it is long.
1414
01:08:15,178 --> 01:08:16,744
No, I'm not seeing a chode.
1415
01:08:16,788 --> 01:08:18,746
I'm not seeing anyone
from lecture hall.
1416
01:08:18,790 --> 01:08:20,879
Paul, I'm not seeing you.
1417
01:08:20,922 --> 01:08:26,363
Look, I am just trying to have
fun for the first time in my
life,
1418
01:08:26,406 --> 01:08:29,322
a doctrine of little thingy-ism.
1419
01:08:29,366 --> 01:08:30,497
Right.
1420
01:08:30,541 --> 01:08:33,109
Yeah, ok. You know what?
1421
01:08:33,152 --> 01:08:34,327
You do what you got to do.
1422
01:08:34,371 --> 01:08:37,243
Stay in Ann Arbor,
tenure track, awesome.
1423
01:08:37,287 --> 01:08:39,724
I have shit I have to do, ok?
1424
01:08:39,767 --> 01:08:42,161
Hey, you know, you can't get
rid of me that easily.
1425
01:08:42,205 --> 01:08:44,207
I'm still your T.A.
1426
01:08:45,033 --> 01:08:46,209
Excuse me?
1427
01:08:46,252 --> 01:08:50,822
You owe me a paper
and those absences...
1428
01:08:52,650 --> 01:08:55,000
Screw you, Paul.
1429
01:08:57,002 --> 01:08:58,569
Look, Naomi, I'm sorry.
1430
01:08:58,612 --> 01:09:00,919
You know, if I were you,
I'd think about seeing
1431
01:09:00,962 --> 01:09:05,141
a shrink because you clearly
have some major daddy issues.
1432
01:09:05,184 --> 01:09:06,272
Really?
1433
01:09:06,316 --> 01:09:07,186
Really.
1434
01:09:07,230 --> 01:09:11,843
Oh, sure, I'm on tenure track!
1435
01:09:11,886 --> 01:09:13,061
Free hug, dude?
1436
01:09:13,105 --> 01:09:15,629
Get a life!
1437
01:09:18,937 --> 01:09:20,634
[Door slams]
1438
01:09:20,678 --> 01:09:21,766
All right, everybody,
1439
01:09:21,809 --> 01:09:26,423
open your Tarson
Guides to Chapter 23.
1440
01:09:31,428 --> 01:09:32,994
To hell with this.
1441
01:09:33,038 --> 01:09:34,431
I suck at lecturing.
1442
01:09:34,474 --> 01:09:36,520
Yeah, you know it. I know it.
1443
01:09:36,563 --> 01:09:37,782
We all know it.
1444
01:09:37,825 --> 01:09:39,740
Besides, this is
a discussion section, right?
1445
01:09:39,784 --> 01:09:42,874
So, let's discuss something.
1446
01:09:46,269 --> 01:09:47,705
Ok, yeah.
1447
01:09:47,748 --> 01:09:50,229
What should we discuss?
1448
01:09:50,273 --> 01:09:52,188
How about my dissertation?
1449
01:09:52,231 --> 01:09:53,232
[All groaning]
1450
01:09:53,276 --> 01:09:54,799
Yeah, all right, all right.
1451
01:09:54,842 --> 01:09:57,671
Uh, what about the, uh, the
story that Professor Tarson
1452
01:09:57,715 --> 01:10:00,631
told in class today?
Adam and Eve in the Garden.
1453
01:10:00,674 --> 01:10:03,242
Ok? What did you guys
think about that?
1454
01:10:03,286 --> 01:10:05,549
What does that story mean?
1455
01:10:06,114 --> 01:10:06,985
Yeah?
1456
01:10:07,028 --> 01:10:08,552
It's about sin, disobedience.
1457
01:10:08,595 --> 01:10:10,641
Yeah, ok, good.
1458
01:10:10,684 --> 01:10:14,122
It's about Adam and Eve
doing something wrong, right?
1459
01:10:14,166 --> 01:10:19,171
Sinning. And we all know
sinning is horrible, right?
1460
01:10:19,215 --> 01:10:23,306
But...but...let me
ask you this...
1461
01:10:23,349 --> 01:10:25,569
Let's say you were Adam or Eve
1462
01:10:25,612 --> 01:10:28,180
and what would you do
if you saw that apple?
1463
01:10:28,224 --> 01:10:29,877
Would you take a bite?
1464
01:10:29,921 --> 01:10:31,009
Yeah?
1465
01:10:31,052 --> 01:10:32,402
Of course not,
that's disobeying God.
1466
01:10:32,445 --> 01:10:35,883
Ok, anyone other than Sara?
1467
01:10:35,927 --> 01:10:37,363
[Laughing]
1468
01:10:37,407 --> 01:10:39,583
Come on, come on. You're
gonna survive, I promise. Yeah?
1469
01:10:39,626 --> 01:10:40,671
I'd do it. What the hell?
1470
01:10:40,714 --> 01:10:43,064
It's shiny, it's crisp,
I'm hungry.
1471
01:10:43,108 --> 01:10:47,721
Besides, Paradise seems like
it would be kind of boring.
1472
01:10:47,765 --> 01:10:50,724
Ha ha, boring. Huh.
1473
01:10:50,768 --> 01:10:51,682
Yeah?
1474
01:10:51,725 --> 01:10:52,900
Come on.
1475
01:10:52,944 --> 01:10:55,207
Paradise can't be boring,
it's Paradise.
1476
01:10:55,251 --> 01:10:56,774
Totally boring.
1477
01:10:56,817 --> 01:10:59,298
Spending every
day in some garden,
1478
01:10:59,342 --> 01:11:01,648
no working, no shopping.
1479
01:11:01,692 --> 01:11:04,608
Shit, man, that sounds
like Paradise to me.
1480
01:11:04,651 --> 01:11:06,087
[Laughter]
1481
01:11:06,131 --> 01:11:08,220
Oh, to hell with raising
your hands, just jump in. Go.
1482
01:11:08,264 --> 01:11:10,527
Uh, yeah, and what about
all the awesome stories
1483
01:11:10,570 --> 01:11:14,531
in the Bible...
Uh, Moses, David, Jesus?
1484
01:11:14,574 --> 01:11:16,272
I mean, none of that
would have happened
1485
01:11:16,315 --> 01:11:20,276
if Adam and Eve weren't
tossed out of Paradise.
1486
01:11:20,319 --> 01:11:21,668
Good. Great.
1487
01:11:21,712 --> 01:11:24,454
So, maybe Paradise isn't
all it's cracked up to be?
1488
01:11:24,497 --> 01:11:28,545
So, does that mean that maybe
there's some benefit to
challenging God?
1489
01:11:28,588 --> 01:11:31,156
No. You have
to do what God says,
1490
01:11:31,199 --> 01:11:33,071
that's the point, he's God.
1491
01:11:33,114 --> 01:11:35,160
Well, it's like when
you were a little kid
1492
01:11:35,203 --> 01:11:36,466
and you steal from
the cookie jar.
1493
01:11:36,509 --> 01:11:38,250
Sure, you know it's bad
to break the rules,
1494
01:11:38,294 --> 01:11:40,339
but where would you be if
you didn't break any rules?
1495
01:11:40,383 --> 01:11:42,385
What does eating apples have
to do with cookie jars?
1496
01:11:42,428 --> 01:11:45,388
And if she didn't eat the apple,
does that mean more cookies?
1497
01:11:45,431 --> 01:11:46,606
[Laughing] Yes. Yes, exactly.
1498
01:11:46,650 --> 01:11:49,696
Now, what are
we doing right now?
1499
01:11:49,740 --> 01:11:50,958
What have we been doing?
1500
01:11:51,002 --> 01:11:53,744
In discussing this,
we've been questioning.
1501
01:11:53,787 --> 01:11:55,528
We're challenging. Yes.
1502
01:11:55,572 --> 01:11:56,573
Just like...
1503
01:11:56,616 --> 01:11:57,617
Adam and Eve.
1504
01:11:57,661 --> 01:12:01,012
So, by doing this,
by challenging,
1505
01:12:01,055 --> 01:12:04,232
it's like we're creating
our own creation story.
1506
01:12:04,276 --> 01:12:05,625
Exactly. Exactly.
1507
01:12:05,669 --> 01:12:09,368
It's almost as if in
the very act of destruction,
1508
01:12:09,412 --> 01:12:11,718
we've been creating literature.
1509
01:12:11,762 --> 01:12:14,199
We've been creating something...
1510
01:12:14,242 --> 01:12:15,331
Holy.
1511
01:12:15,374 --> 01:12:18,290
Divine.
1512
01:12:22,381 --> 01:12:26,733
And that,
ladies and gentlemen...
1513
01:12:26,777 --> 01:12:30,650
Is my dissertation.
1514
01:12:32,391 --> 01:12:33,218
Oh.
1515
01:12:33,261 --> 01:12:35,568
Man: Nice.
1516
01:12:35,612 --> 01:12:37,831
[Applause]
1517
01:12:42,314 --> 01:12:45,535
Hey, James, thanks for coming.
1518
01:12:45,578 --> 01:12:49,408
I came here for one reason
and for one reason alone.
1519
01:12:49,452 --> 01:12:51,454
Uhh!
1520
01:12:51,497 --> 01:12:54,282
Ahem.
1521
01:12:54,500 --> 01:12:56,023
What was that?
1522
01:12:56,067 --> 01:12:58,722
Uh, it was supposed
to be a punch.
1523
01:12:58,765 --> 01:13:01,812
You spilled my coffee.
1524
01:13:03,422 --> 01:13:06,512
All right, I deserved that...
1525
01:13:06,556 --> 01:13:08,862
Or maybe something
more effective than that.
1526
01:13:08,906 --> 01:13:10,342
Yeah, well, you were right.
1527
01:13:10,386 --> 01:13:13,301
Test prep is
a nefarious, abhorrent,
1528
01:13:13,345 --> 01:13:16,304
execrable, and
I clearly do use a lot
1529
01:13:16,348 --> 01:13:18,306
of big words to make up
for my failings.
1530
01:13:18,350 --> 01:13:20,700
No. No, the big words are great.
1531
01:13:20,744 --> 01:13:22,572
They're you.
It's just... i was dealing
1532
01:13:22,615 --> 01:13:26,271
with a lot of stuff
and I really blew it for you
1533
01:13:26,314 --> 01:13:28,447
and the Ice Tigers
and I'm sorry.
1534
01:13:28,491 --> 01:13:33,017
Well, apology gladly
accepted, old chum.
1535
01:13:33,060 --> 01:13:34,584
It's like you said
at the outset though,
1536
01:13:34,627 --> 01:13:36,455
trivia is completely
meaningless, you know?
1537
01:13:36,499 --> 01:13:38,370
Who gives a damn
whether we win or lose?
1538
01:13:38,414 --> 01:13:40,024
Are you sure?
1539
01:13:40,067 --> 01:13:43,114
Because I recently had a
conversation with one Brian
Collins.
1540
01:13:43,157 --> 01:13:44,942
From Ashley's? Why?
1541
01:13:44,985 --> 01:13:47,379
Well, I didn't know what I was
going to say when I went in
there,
1542
01:13:47,423 --> 01:13:49,381
but I knew I
wasn't leaving until I got
1543
01:13:49,425 --> 01:13:51,470
the Ice Tigers back
in that championship.
1544
01:13:51,514 --> 01:13:52,950
Yeah, but we lost.
1545
01:13:52,993 --> 01:13:54,821
But Brian Collins told me
that the security cameras
1546
01:13:54,865 --> 01:13:57,258
at the eight ball caught
the second place team
1547
01:13:57,302 --> 01:13:58,738
using their iPods to cheat.
1548
01:13:58,782 --> 01:14:00,261
Bikers for Obama? No.
1549
01:14:00,305 --> 01:14:02,176
Yeah, disqualified.
1550
01:14:02,873 --> 01:14:03,874
You mean...
1551
01:14:03,917 --> 01:14:04,831
You're in, baby.
1552
01:14:04,875 --> 01:14:09,270
Hallelujah. My life has
meaning.
1553
01:14:09,314 --> 01:14:12,491
Well, hold... Wait a second.
1554
01:14:12,535 --> 01:14:14,145
What do you mean you're in?
1555
01:14:14,188 --> 01:14:18,671
My dissertation defense is the
same night as the championship.
1556
01:14:18,715 --> 01:14:19,933
What are we going to do?
1557
01:14:19,977 --> 01:14:21,065
What do you mean what
are you going to do?
1558
01:14:21,108 --> 01:14:22,109
You and Izzy are going to play.
1559
01:14:22,153 --> 01:14:23,241
You're going to be
the Ice Tigers.
1560
01:14:23,284 --> 01:14:24,068
That's preposterous.
1561
01:14:24,111 --> 01:14:25,417
We can't play without you.
1562
01:14:25,461 --> 01:14:26,331
Of course you can.
1563
01:14:26,374 --> 01:14:27,724
We're going to get obliterated.
1564
01:14:27,767 --> 01:14:29,508
Bullshit. You know as much
about history as I do.
1565
01:14:29,552 --> 01:14:30,814
You know more about pop culture.
1566
01:14:30,857 --> 01:14:32,511
Izzy is going
to destroy on sports.
1567
01:14:32,555 --> 01:14:35,340
You guys don't need me,
you're gonna win this.
1568
01:14:35,383 --> 01:14:37,385
Yeah, but what about you?
1569
01:14:37,429 --> 01:14:39,387
You spent the last
seven years sleepwalking
1570
01:14:39,431 --> 01:14:41,825
through academia and you
finally found one thing
1571
01:14:41,868 --> 01:14:43,696
in your life that
actually makes you happy,
1572
01:14:43,740 --> 01:14:45,219
no matter how stupid
or small it is.
1573
01:14:45,263 --> 01:14:48,266
And you're just going to
throw it away and for what?
1574
01:14:48,309 --> 01:14:51,878
For what you want
or for what he wants?
1575
01:14:54,272 --> 01:14:56,840
James, it's trivia.
1576
01:14:56,883 --> 01:14:59,756
Save me some box wine.
1577
01:15:24,345 --> 01:15:25,346
[Dial tone]
1578
01:15:25,390 --> 01:15:27,218
[Sighs]
1579
01:15:27,740 --> 01:15:30,003
[Dialing telephone]
1580
01:15:37,315 --> 01:15:39,447
[Line ringing]
1581
01:15:44,452 --> 01:15:46,411
[Clearing throat]
1582
01:15:46,759 --> 01:15:50,284
Hey, it's Naomi Nahas.
You know what to do.
1583
01:15:50,328 --> 01:15:51,764
[Beep]
1584
01:15:51,808 --> 01:15:53,505
Hello, Naomi Nahas.
1585
01:15:53,549 --> 01:15:57,422
I, uh... Haven't seen
you in a while... Around.
1586
01:15:57,465 --> 01:16:00,251
I mean, not... not about... I'm
not talking about class at all.
1587
01:16:00,294 --> 01:16:04,081
Um, sorry. I just
meant socially.
1588
01:16:04,124 --> 01:16:07,650
I mean, in a purely social way.
1589
01:16:07,693 --> 01:16:09,347
Listen, um...
1590
01:16:09,390 --> 01:16:11,349
I have my dissertation
defense tomorrow
1591
01:16:11,392 --> 01:16:14,439
and Hoguefeld
says it's essentially
1592
01:16:14,482 --> 01:16:19,618
a job interview, so I guess it's
not exactly a little thing.
1593
01:16:21,664 --> 01:16:23,491
I guess.
1594
01:16:23,535 --> 01:16:25,450
Um...
1595
01:16:31,456 --> 01:16:33,458
[Hangs up telephone]
1596
01:17:04,707 --> 01:17:07,100
[Indistinct conversations]
1597
01:17:18,764 --> 01:17:20,244
But that's what it's all about.
1598
01:17:20,287 --> 01:17:22,333
That's what it's all about.
1599
01:17:22,376 --> 01:17:23,595
Ah, Mr. Tarson.
1600
01:17:23,639 --> 01:17:25,510
Dr. Hoguefeld.
1601
01:17:25,553 --> 01:17:27,643
Professors.
1602
01:17:28,208 --> 01:17:31,821
Mr. Tarson, you'll have
20 minutes to present
1603
01:17:31,864 --> 01:17:33,431
an overview of your work,
1604
01:17:33,474 --> 01:17:36,652
after which we'll begin the
oral part of the examination.
1605
01:17:36,695 --> 01:17:38,262
Understood?
1606
01:17:38,305 --> 01:17:40,133
Yes, sir.
1607
01:17:44,660 --> 01:17:47,358
[Sighs] Ahem.
1608
01:17:48,315 --> 01:17:51,144
Tonight I'd like to
elucidate on what I believe
1609
01:17:51,188 --> 01:17:53,712
to be a very provocative thesis,
1610
01:17:53,756 --> 01:17:57,150
that storytelling in the
Bible and western canon,
1611
01:17:57,194 --> 01:17:59,587
represent the ultimate
act of both creation
1612
01:17:59,631 --> 01:18:05,506
and destruction of transcendence
and transgression.
1613
01:18:05,550 --> 01:18:07,944
Language is life.
1614
01:18:07,987 --> 01:18:10,773
It is in a word, holy.
1615
01:18:10,816 --> 01:18:17,170
The greatest power in
the hand of God or man is...
1616
01:18:21,566 --> 01:18:25,570
Is the power to tell
one's own story.
1617
01:18:40,193 --> 01:18:44,415
Fascinating,
Mr. Tarson, continue.
1618
01:18:47,113 --> 01:18:52,771
Paul... Pay attention.
1619
01:19:01,911 --> 01:19:06,524
I'm sorry. I think I want to do
things a little differently.
1620
01:19:06,567 --> 01:19:10,397
I'd like to play a game.
1621
01:19:10,441 --> 01:19:13,574
It's an old favorite of
mine and I hope yours, too.
1622
01:19:13,618 --> 01:19:16,186
Trivial Pursuit.
1623
01:19:16,229 --> 01:19:16,969
Paul.
1624
01:19:17,013 --> 01:19:18,579
Um, Mr. Tarson...
1625
01:19:18,623 --> 01:19:21,321
It's very relevant,
I assure you.
1626
01:19:22,670 --> 01:19:24,672
Fine.
1627
01:19:25,499 --> 01:19:27,632
Thank you, sir.
1628
01:19:34,421 --> 01:19:36,989
Uh, Dr. Smies,
would you like to play?
1629
01:19:37,033 --> 01:19:38,164
Uh, ok.
1630
01:19:38,208 --> 01:19:39,644
Thank you.
1631
01:19:39,687 --> 01:19:41,689
Now, who would
like to roll first?
1632
01:19:41,733 --> 01:19:44,692
Dr. Hoguefield, what do you say?
1633
01:19:44,736 --> 01:19:46,651
Fine.
1634
01:19:51,874 --> 01:19:53,745
Orange. Sports and Leisure.
1635
01:19:53,789 --> 01:19:56,617
Dr. Smies, if you
wouldn't mind reading it.
1636
01:19:57,096 --> 01:20:01,448
In...in what hospital
was Paul Tarson born?
1637
01:20:01,492 --> 01:20:03,276
I beg your pardon?
1638
01:20:03,320 --> 01:20:04,495
Oh, I forgot to mention,
1639
01:20:04,538 --> 01:20:06,671
this is the official
Paul Tarson Edition.
1640
01:20:06,714 --> 01:20:08,629
The University of
Michigan Hospital.
1641
01:20:08,673 --> 01:20:10,849
Yes, that's right.
That's right, Dad.
1642
01:20:10,893 --> 01:20:13,025
It's four blocks away, you
videotaped the whole thing
1643
01:20:13,069 --> 01:20:14,679
so you could show me
off to your friends.
1644
01:20:14,722 --> 01:20:16,724
Unfortunately, that
was Dr. Hoguefeld's turn,
1645
01:20:16,768 --> 01:20:21,860
so he'll have to roll again
if you don't mind, sir.
1646
01:20:21,904 --> 01:20:23,209
Ahem.
1647
01:20:24,863 --> 01:20:28,388
Green, Science and Nature.
1648
01:20:30,608 --> 01:20:33,959
When and where did Paul
Tarson lose his virginity?
1649
01:20:34,003 --> 01:20:35,221
What? That's a tough one.
1650
01:20:35,265 --> 01:20:36,570
I'll give you the answer.
1651
01:20:36,614 --> 01:20:38,442
I was 20. It was in
my dorm at the West Quad,
1652
01:20:38,485 --> 01:20:41,010
just a block away, actually,
it was one of my dad's T.A.s.
1653
01:20:41,053 --> 01:20:43,751
I always wondered if that's
why he introduced us.
1654
01:20:43,795 --> 01:20:47,538
Son. Dr. Gordon, your turn.
1655
01:20:48,365 --> 01:20:50,236
Yellow, History.
1656
01:20:50,280 --> 01:20:53,892
Despite a less
than perfect 3.8 GPA,
1657
01:20:53,936 --> 01:20:56,460
Paul Tarson was easily admitted
1658
01:20:56,503 --> 01:21:00,812
to the prestigious University
of Michigan graduate school.
1659
01:21:00,856 --> 01:21:03,989
What teacher made
certain he got all...
1660
01:21:04,033 --> 01:21:05,599
This is really... wait.
1661
01:21:05,643 --> 01:21:07,123
Let me guess.
1662
01:21:07,166 --> 01:21:08,907
Um... Dr. Elliot Tarson?
1663
01:21:08,951 --> 01:21:09,690
Correct.
1664
01:21:09,734 --> 01:21:10,996
I did no such thing.
1665
01:21:11,040 --> 01:21:12,606
Good answer, Dr. Gordon.
That's a yellow wedge.
1666
01:21:12,650 --> 01:21:15,914
Dr. Aesis, your turn, please.
1667
01:21:16,959 --> 01:21:21,572
Blue, Geography.
1668
01:21:22,442 --> 01:21:23,922
Is it just me
1669
01:21:23,966 --> 01:21:27,230
or do these questions bear
no relation to the category?
1670
01:21:27,273 --> 01:21:29,536
You got me there, Dr. Smies.
1671
01:21:31,625 --> 01:21:35,934
As we all know, Paul Tarson
is virtually guaranteed
1672
01:21:35,978 --> 01:21:40,199
an assistant professorship
unless he royally screws this
up.
1673
01:21:40,243 --> 01:21:43,855
How the hell is he doing so far?
1674
01:21:43,899 --> 01:21:45,465
Not very well at all.
1675
01:21:45,509 --> 01:21:50,775
Mr. Tarson, do you have any
idea of what's at stake here?
1676
01:21:50,818 --> 01:21:54,300
Yes, sir. I'm not taking
any of this trivially.
1677
01:21:54,344 --> 01:21:58,478
Son, you and I are leaving.
1678
01:21:58,522 --> 01:21:59,610
Now.
1679
01:21:59,653 --> 01:22:00,916
Now.
1680
01:22:00,959 --> 01:22:02,526
Wait, wait, wait. No,
I haven't had my turn.
1681
01:22:02,569 --> 01:22:03,919
Oh, for...
1682
01:22:03,962 --> 01:22:05,964
Sorry, Dad, you heard the man,
he wants to play.
1683
01:22:06,530 --> 01:22:07,835
Ok.
1684
01:22:10,969 --> 01:22:12,014
Ha.
1685
01:22:12,057 --> 01:22:15,800
Where will Paul
Tarson be next year?
1686
01:22:15,843 --> 01:22:18,455
I'm guessing that
it won't be here.
1687
01:22:18,498 --> 01:22:19,804
Hmm.
1688
01:22:20,892 --> 01:22:23,939
Good answer, Dr. Smies.
1689
01:22:28,552 --> 01:22:30,249
Paul?
1690
01:22:30,293 --> 01:22:32,817
Paul?
1691
01:22:42,827 --> 01:22:47,049
I'm sorry, but
I have to do this.
1692
01:22:47,092 --> 01:22:53,490
Look, I used to think all the
little things were just little,
1693
01:22:53,533 --> 01:22:57,668
ways to escape my life,
but they are my life.
1694
01:22:57,711 --> 01:22:59,017
All the details in those cards,
1695
01:22:59,061 --> 01:23:01,977
they're not meaningless,
they're me.
1696
01:23:03,761 --> 01:23:07,808
I tried so hard for you.
1697
01:23:07,852 --> 01:23:11,682
I'm taking my bite out
of that apple, dad.
1698
01:23:12,161 --> 01:23:14,815
It's time for me to leave.
1699
01:23:14,859 --> 01:23:21,518
Paul... Do you understand
what you're losing here?
1700
01:23:21,561 --> 01:23:25,043
What you're throwing away?
1701
01:23:28,612 --> 01:23:31,049
Absolutely.
1702
01:23:52,070 --> 01:23:55,726
Is everything
copasetic, old chum?
1703
01:23:57,989 --> 01:23:59,251
Yeah.
1704
01:23:59,295 --> 01:24:03,125
Yeah, old chum, everything
is very copasetic.
1705
01:24:04,778 --> 01:24:07,564
Don't shit that bitch, pussy.
1706
01:24:10,393 --> 01:24:12,090
I-C-E.
1707
01:24:12,134 --> 01:24:13,831
Ice.
1708
01:24:13,874 --> 01:24:15,615
One, two, three.
1709
01:24:15,659 --> 01:24:16,442
All: Shit!
1710
01:24:16,486 --> 01:24:18,749
[Rock music playing]
1711
01:24:51,086 --> 01:24:52,174
This is it.
1712
01:24:52,217 --> 01:24:56,395
The best minds Ann Arbor
has to offer.
1713
01:24:57,092 --> 01:25:00,007
It's quite intimidating.
1714
01:25:01,096 --> 01:25:03,010
Men.
1715
01:25:09,582 --> 01:25:12,150
Who Ice gonna
be shitting tonight?
1716
01:25:12,194 --> 01:25:14,544
Over there we got
the wizard people.
1717
01:25:14,587 --> 01:25:17,242
That mean looking guy
is Kevin Homestead.
1718
01:25:17,286 --> 01:25:19,157
And he is a local
trivial legend.
1719
01:25:19,201 --> 01:25:21,028
Well, what about that guy?
1720
01:25:21,072 --> 01:25:23,030
Organic trail mix.
1721
01:25:23,074 --> 01:25:24,162
It's gluten free.
1722
01:25:24,206 --> 01:25:26,164
Nobody actually
knows that guy's name,
1723
01:25:26,208 --> 01:25:28,123
but he calls himself
The Anarchist.
1724
01:25:28,166 --> 01:25:29,994
What about these tool bags?
1725
01:25:30,037 --> 01:25:32,170
Bill, Doug, and Stan.
1726
01:25:32,605 --> 01:25:34,216
What's their team name?
1727
01:25:34,259 --> 01:25:37,088
Bill, Doug, and Stan. They're
just really nice guys, actually.
1728
01:25:37,132 --> 01:25:39,177
May the best team win.
1729
01:25:39,221 --> 01:25:40,091
[Laughing]
1730
01:25:40,135 --> 01:25:41,571
Then of course we got the, uh...
1731
01:25:41,614 --> 01:25:44,400
Hey, Paul. Hey. What are
you doing here, huh?
1732
01:25:44,443 --> 01:25:47,446
Did the dissertation
defense already fail, huh?
1733
01:25:47,490 --> 01:25:48,621
That was quick.
1734
01:25:48,665 --> 01:25:50,101
You know, this place
here is a place
1735
01:25:50,145 --> 01:25:53,017
of champions and honor,
not a place for losers.
1736
01:25:53,060 --> 01:25:54,323
Yeah, well, we might be losers,
1737
01:25:54,366 --> 01:25:57,804
but we're back in the
tournament, all right?
1738
01:25:57,848 --> 01:26:00,067
Hey, Paul, do you know
what our team name is?
1739
01:26:00,111 --> 01:26:03,375
[Speaking in Swedish]
1740
01:26:03,419 --> 01:26:05,769
Do you know what this means?
1741
01:26:05,812 --> 01:26:08,424
It means the murderers
of culture
1742
01:26:08,467 --> 01:26:12,167
in heaven [Indistinct]. Huh?
1743
01:26:12,210 --> 01:26:14,299
Remember that, huh?
1744
01:26:14,343 --> 01:26:15,953
Ha ha.
1745
01:26:18,042 --> 01:26:19,565
All right, people.
1746
01:26:19,609 --> 01:26:21,176
This is it.
1747
01:26:21,219 --> 01:26:23,134
The finalists
from both brackets.
1748
01:26:23,178 --> 01:26:28,400
The first annual Ann Arbor
trivia tournament grand
championship!
1749
01:26:28,444 --> 01:26:30,881
[Cheering and applause]
1750
01:26:32,839 --> 01:26:35,799
[Chanting] Trivia! Trivia!
1751
01:26:35,842 --> 01:26:38,758
Trivia! Trivia!
1752
01:26:38,802 --> 01:26:40,891
Trivia! Trivia!
1753
01:26:40,934 --> 01:26:42,632
Trivia! Trivia!
1754
01:26:42,675 --> 01:26:44,416
Trivia! Trivia!
1755
01:26:44,460 --> 01:26:46,113
Trivia! Trivia!
1756
01:26:46,157 --> 01:26:47,245
Trivia! Trivia!
1757
01:26:47,289 --> 01:26:49,900
[Cheering and applause]
1758
01:26:51,336 --> 01:26:56,776
Oh. It's, uh... It's
been a long journey.
1759
01:26:56,820 --> 01:27:01,694
We all know
what's at stake here.
1760
01:27:02,260 --> 01:27:07,787
A box of 2007 I'italia rose.
1761
01:27:07,831 --> 01:27:10,399
A pack of Sex Candy condoms...
1762
01:27:10,442 --> 01:27:14,272
And the chance for you
to be winners.
1763
01:27:14,316 --> 01:27:15,752
So, let's get started.
1764
01:27:15,795 --> 01:27:17,057
[Cheering and applause]
1765
01:27:17,101 --> 01:27:20,365
The first category...
The King James Bible.
1766
01:27:20,409 --> 01:27:21,540
Ah.
1767
01:27:21,584 --> 01:27:23,150
Ha.
1768
01:27:25,022 --> 01:27:26,284
Let's do this.
1769
01:27:26,328 --> 01:27:27,329
[Laughing]
1770
01:27:27,372 --> 01:27:28,765
Yeah.
1771
01:27:28,808 --> 01:27:33,117
On what mount did Moses
encounter the burning bush?
1772
01:27:33,900 --> 01:27:36,816
Don't pretend like
you know that.
1773
01:27:38,165 --> 01:27:39,689
Female anatomy.
1774
01:27:39,732 --> 01:27:43,214
What is the term for
the distinctive folds
1775
01:27:43,258 --> 01:27:45,869
found inside
the fallopian tubes?
1776
01:27:45,912 --> 01:27:48,088
Oh, man, that's just gross.
1777
01:27:48,132 --> 01:27:49,742
Here's to good clean fun.
1778
01:27:49,786 --> 01:27:55,052
Sweden has had three Noble
Laureates in literature, name
two.
1779
01:28:01,537 --> 01:28:04,148
Something new here,
in the sport of kickball,
1780
01:28:04,191 --> 01:28:08,283
what kind of pitch
qualifies as a bounce hit?
1781
01:28:11,198 --> 01:28:13,200
Ice!
1782
01:28:22,514 --> 01:28:25,952
All right, people,
the first half was...
1783
01:28:25,996 --> 01:28:28,259
The first half
was very competitive.
1784
01:28:28,303 --> 01:28:31,218
We have world class
trivialists here.
1785
01:28:31,262 --> 01:28:32,481
[Scattered cheering]
1786
01:28:32,524 --> 01:28:35,397
In fourth, but still
close with 14 points,
1787
01:28:35,440 --> 01:28:38,051
we got the Wizard People.
1788
01:28:38,095 --> 01:28:39,357
[Applause]
1789
01:28:39,401 --> 01:28:43,056
And in third with 17,
we got The Anarchist.
1790
01:28:43,100 --> 01:28:45,668
[Applause] Castro rules.
1791
01:28:46,538 --> 01:28:51,326
In second place
is Denmore Darran...
1792
01:28:51,369 --> 01:28:54,329
And the Ice Tigers tied with 18.
1793
01:28:54,372 --> 01:28:58,333
And in first place going
into the second half...
1794
01:28:58,376 --> 01:28:59,682
Excuse me, Mr. Collins,
1795
01:28:59,725 --> 01:29:01,901
there's only 6 teams, correct?
1796
01:29:01,945 --> 01:29:03,294
No dip shit.
1797
01:29:03,338 --> 01:29:04,774
There was a tie
in the other bracket,
1798
01:29:04,817 --> 01:29:06,297
so they qualified 4.
1799
01:29:06,341 --> 01:29:07,864
Now, if you'll let me finish.
1800
01:29:07,907 --> 01:29:09,822
In first place with 19 points
1801
01:29:09,866 --> 01:29:11,302
and an excellent first half,
1802
01:29:11,346 --> 01:29:13,652
So Frosh, So Clean.
1803
01:29:13,696 --> 01:29:15,088
[Cheering and applause]
1804
01:29:15,132 --> 01:29:18,353
Are you shitting me, Naomi?
1805
01:29:20,267 --> 01:29:21,225
Naomi?
1806
01:29:21,268 --> 01:29:22,705
What are you doing here?
1807
01:29:22,748 --> 01:29:25,360
Uh, kicking your ass.
1808
01:29:25,403 --> 01:29:29,276
This is Mark, Steve,
and, oh, that's Sean,
1809
01:29:29,320 --> 01:29:30,756
uh, the chode from lecture hall.
1810
01:29:30,800 --> 01:29:32,541
Yeah, that's fine.
1811
01:29:32,584 --> 01:29:38,373
Uh, ok, but you said that trivia
was for nerds and geeks and
dorks.
1812
01:29:38,416 --> 01:29:39,809
Paul, that's me.
1813
01:29:39,852 --> 01:29:42,072
In high school I was captain
of the Quiz Bowl team.
1814
01:29:42,115 --> 01:29:45,162
Hell, I was valedictorian.
1815
01:29:45,423 --> 01:29:48,295
I studied 24/7
and I'm sick of it.
1816
01:29:48,339 --> 01:29:53,257
Hence Naomi's new doctrine
of little thingy-ism.
1817
01:29:55,477 --> 01:29:59,524
Oh, hey, 5 out of 5
on the Bible section.
1818
01:29:59,568 --> 01:30:02,614
I had a kick ass teacher.
1819
01:30:04,573 --> 01:30:11,580
All right, everybody, question
20, last of the tournament.
1820
01:30:14,278 --> 01:30:17,281
The Lynn Redgrave
movie "Georgie Girl"
1821
01:30:17,324 --> 01:30:22,329
may be best remembered for its
classic song "Georgie Girl."
1822
01:30:22,373 --> 01:30:24,767
What are the lyrics to the song?
1823
01:30:24,810 --> 01:30:26,333
All of them.
1824
01:30:26,377 --> 01:30:28,553
Ok, ok, "Georgie Girl."
1825
01:30:28,597 --> 01:30:29,902
♪ Georgie girl
1826
01:30:29,946 --> 01:30:31,600
Ok, we know how it starts,
it goes... it goes,
1827
01:30:31,643 --> 01:30:32,949
♪ Hey there, Georgie girl
1828
01:30:32,992 --> 01:30:35,386
♪ Flappin' in the wind
who knows your name ♪
1829
01:30:35,430 --> 01:30:36,692
No, no. That's absurd. It's...
1830
01:30:36,735 --> 01:30:38,476
♪ Hey there, Georgie girl
1831
01:30:38,520 --> 01:30:40,696
♪ Swimmin' in the ocean
full of glee ♪
1832
01:30:40,739 --> 01:30:43,438
No, that's ridiculous.
It's... it's...
1833
01:30:43,481 --> 01:30:45,048
That's not ridiculous.
1834
01:30:45,091 --> 01:30:47,311
Do I have to bring up the whole,
uh, Dick York fiasco again?
1835
01:30:47,354 --> 01:30:49,226
Oh, ok. Ok, so we'll
do it this way.
1836
01:30:49,269 --> 01:30:51,141
[Yawning]
I'm not trying to do it.
1837
01:30:51,184 --> 01:30:52,055
No.
1838
01:30:52,098 --> 01:30:54,274
♪ Hey there, Georgie girl
1839
01:30:54,318 --> 01:30:58,148
♪ Swingin' down the streets
so fancy free ♪
1840
01:30:58,191 --> 01:31:01,325
♪ Nobody you meet
could ever see ♪
1841
01:31:01,368 --> 01:31:06,722
♪ The loneliness
there inside you ♪
1842
01:31:07,592 --> 01:31:09,159
What?
1843
01:31:09,202 --> 01:31:12,510
♪ Hey there, Georgie girl
1844
01:31:12,554 --> 01:31:15,034
♪ Why do all the boys
just pass you by? ♪
1845
01:31:15,078 --> 01:31:17,733
♪ Could it be you
just don't try? ♪
1846
01:31:17,776 --> 01:31:19,952
♪ Or is it
the clothes you wear? ♪
1847
01:31:19,996 --> 01:31:23,521
♪ Hey there, Georgie girl
1848
01:31:23,565 --> 01:31:27,003
♪ There's another
Georgie deep inside ♪
1849
01:31:27,046 --> 01:31:29,353
♪ Bring out all
the love you hide ♪
1850
01:31:29,396 --> 01:31:34,532
♪ And oh, what
a change there'd be ♪
1851
01:31:34,576 --> 01:31:37,448
♪ The world would see
1852
01:31:37,492 --> 01:31:40,756
♪ A new Georgie girl
1853
01:31:42,148 --> 01:31:47,719
It was written by Jim Dale
and performed by The Seekers.
1854
01:31:48,285 --> 01:31:50,243
Are you sure?
1855
01:31:50,592 --> 01:31:53,725
When the Ice was growing up,
he fell in love with a girl.
1856
01:31:53,769 --> 01:31:56,380
She lived down the street.
1857
01:31:56,859 --> 01:32:01,211
She had bangs rippled
like a washboard.
1858
01:32:01,254 --> 01:32:04,431
Eyes blue like an impala.
1859
01:32:04,997 --> 01:32:09,219
Lips red like
really red lipstick.
1860
01:32:10,873 --> 01:32:12,657
Ice never spoke to her,
1861
01:32:12,701 --> 01:32:17,880
but... She knew the way
to Ice's heart.
1862
01:32:17,923 --> 01:32:20,796
So, she was his girl.
1863
01:32:20,839 --> 01:32:23,450
She was his Georgie girl.
1864
01:32:25,235 --> 01:32:27,454
What was her name?
1865
01:32:28,020 --> 01:32:30,022
Tiffany.
1866
01:32:31,546 --> 01:32:35,506
All right, it's been
a hell of a few months.
1867
01:32:35,550 --> 01:32:40,467
A hell of a tournament and I
just want to say I'm deeply
1868
01:32:40,511 --> 01:32:43,949
proud of every single one of you
1869
01:32:43,993 --> 01:32:47,344
for how little
you truly accomplished.
1870
01:32:47,387 --> 01:32:50,565
But guess what? It ain't over.
1871
01:32:50,608 --> 01:32:52,436
That's right, we got a tie.
1872
01:32:52,479 --> 01:32:54,481
3-way tie. What?
1873
01:32:54,525 --> 01:32:56,440
With 37 points between them,
1874
01:32:56,483 --> 01:32:57,572
So Frosh, So Clean,
1875
01:32:57,615 --> 01:32:59,486
Denmore Darran of [Indistinct],
1876
01:32:59,530 --> 01:33:02,489
and the only team to get
the last question right...
1877
01:33:02,533 --> 01:33:03,752
The Ice Tigers.
1878
01:33:03,795 --> 01:33:06,450
Yeah! Georgie Girl.
1879
01:33:06,493 --> 01:33:07,582
Shit!
1880
01:33:07,625 --> 01:33:09,235
All right, ok,
settle down, geniuses.
1881
01:33:09,279 --> 01:33:12,587
We're gonna have a tie-breaker
to determine the grand champ.
1882
01:33:12,630 --> 01:33:15,154
One sudden death question
to be answered
1883
01:33:15,198 --> 01:33:17,461
by one representative
from each team.
1884
01:33:17,504 --> 01:33:22,422
So, choose your rep now
and choose wisely.
1885
01:33:27,776 --> 01:33:32,084
Paul...shit.
1886
01:33:38,395 --> 01:33:40,484
Ok.
1887
01:33:40,527 --> 01:33:42,094
Ok.
1888
01:33:50,712 --> 01:33:55,194
Paul... I'm going
to annihilate you.
1889
01:33:55,238 --> 01:33:58,371
All right, so this
being the first annual
1890
01:33:58,415 --> 01:34:00,286
Ann Arbor trivia tournament,
1891
01:34:00,330 --> 01:34:05,248
it's only right that the final
question be Ann Arbor trivia.
1892
01:34:05,291 --> 01:34:08,555
The University of Michigan
was founded in 1817,
1893
01:34:08,599 --> 01:34:12,908
the first university to be
established by any of the
country's states.
1894
01:34:12,951 --> 01:34:17,129
What local priest
was one of the founders?
1895
01:34:17,173 --> 01:34:23,527
What local priest
was one of the founders?
1896
01:34:30,795 --> 01:34:32,231
Everybody set?
1897
01:34:32,275 --> 01:34:35,321
All right, let's
see what you all got.
1898
01:34:35,365 --> 01:34:36,583
Koucan?
1899
01:34:36,627 --> 01:34:37,976
Ooh, not quite.
1900
01:34:38,020 --> 01:34:40,413
So Frosh?
1901
01:34:40,457 --> 01:34:43,199
Father Boshan Beckler?
1902
01:34:43,242 --> 01:34:45,897
Ooh, excellent guess, but no.
1903
01:34:45,941 --> 01:34:51,947
All right, Ice Tigers,
we're waiting on you.
1904
01:34:55,472 --> 01:34:57,561
Father Gabriel Richard.
1905
01:34:57,604 --> 01:34:59,563
Pardon?
1906
01:34:59,606 --> 01:35:00,651
Ha.
1907
01:35:00,695 --> 01:35:02,609
Father Gabriel Richard.
1908
01:35:02,653 --> 01:35:04,568
Father Gabriel Richard, it is.
1909
01:35:04,611 --> 01:35:07,614
[Cheering and applause]
1910
01:35:07,658 --> 01:35:09,529
We win. We win.
1911
01:35:09,573 --> 01:35:12,184
[Cheering and applause]
1912
01:35:38,645 --> 01:35:40,212
Yeah!
1913
01:35:40,256 --> 01:35:42,737
Ice Tigers, go!
1914
01:35:42,780 --> 01:35:45,000
Yeah! Yeah!
1915
01:35:45,043 --> 01:35:47,654
[Cheering and applause]
1916
01:35:58,274 --> 01:35:59,188
Hey!
1917
01:35:59,231 --> 01:36:03,105
Hey, Ice Tiger!
1918
01:36:03,932 --> 01:36:05,237
Congratulations.
1919
01:36:05,281 --> 01:36:07,109
You knew the answer
to that last question.
1920
01:36:07,152 --> 01:36:10,155
The name of my high school,
I told you myself.
1921
01:36:10,199 --> 01:36:14,812
Yeah, but Ann Arbor's your town.
1922
01:36:14,856 --> 01:36:17,684
It will always be yours.
1923
01:36:21,123 --> 01:36:23,821
What is this?
1924
01:36:23,865 --> 01:36:25,127
Your paper?
1925
01:36:25,170 --> 01:36:28,173
What happened to your
doctrine and everything?
1926
01:36:28,217 --> 01:36:31,611
Well, every good religion
has to adapt with the times.
1927
01:36:31,655 --> 01:36:33,657
Besides, I'm in college.
1928
01:36:33,700 --> 01:36:38,314
I should probably start
going to class and studying.
1929
01:36:38,357 --> 01:36:39,750
Maybe.
1930
01:36:39,794 --> 01:36:40,707
Ha ha.
1931
01:36:40,751 --> 01:36:43,232
How did your defense go?
1932
01:36:43,275 --> 01:36:46,844
Uh, not great, actually.
1933
01:36:46,888 --> 01:36:47,976
What? Yeah.
1934
01:36:48,019 --> 01:36:49,107
Really? Yeah.
1935
01:36:49,151 --> 01:36:51,544
I have no idea
what I'm going to do.
1936
01:36:51,588 --> 01:36:52,981
Really?
1937
01:36:53,024 --> 01:36:56,767
Well, how does that feel?
1938
01:36:56,811 --> 01:36:59,030
It feels pretty great.
1939
01:36:59,074 --> 01:37:00,945
Yeah?
1940
01:37:07,865 --> 01:37:10,607
Bye, Paul.
1941
01:37:10,650 --> 01:37:12,696
Ice Tigers.
1942
01:37:15,133 --> 01:37:16,831
Champ!
1943
01:37:22,575 --> 01:37:26,753
Old chum, I'm going
back to school.
1944
01:37:26,797 --> 01:37:27,972
That's it.
1945
01:37:28,016 --> 01:37:29,713
And me and Shelly,
we're gonna get married.
1946
01:37:29,756 --> 01:37:30,845
Did you see that?
1947
01:37:30,888 --> 01:37:33,151
We're gonna have
a plethora of babies.
1948
01:37:33,195 --> 01:37:34,674
And that's the end of it.
1949
01:37:34,718 --> 01:37:36,981
You got to come back inside,
man, this party is raging.
1950
01:37:37,025 --> 01:37:38,896
[Vomiting] Aah!
1951
01:37:38,940 --> 01:37:40,767
[Screaming]
1952
01:37:43,335 --> 01:37:45,337
Did you see that?
1953
01:37:48,732 --> 01:37:51,474
I'm really an accountant.
1954
01:37:51,517 --> 01:37:53,128
[Laughing]
1955
01:37:53,824 --> 01:37:54,738
Is he ok?
1956
01:37:54,781 --> 01:37:56,696
I think so.
1957
01:37:56,740 --> 01:37:58,655
How's your 401-K?
1958
01:37:58,698 --> 01:38:01,745
Let's go inside.
Let's go inside.
1959
01:38:26,683 --> 01:38:29,338
♪ Sometimes in the morning
1960
01:38:29,381 --> 01:38:32,863
♪ I am petrified
and can't move ♪
1961
01:38:32,907 --> 01:38:38,738
♪ Awake, but cannot
open my eyes ♪
1962
01:38:38,782 --> 01:38:43,613
♪ And the weight is crushing
down on my lungs ♪
1963
01:38:43,656 --> 01:38:45,049
♪ I know I can't breathe
1964
01:38:45,093 --> 01:38:51,186
♪ And hope someone will
save me this time ♪
1965
01:38:51,229 --> 01:38:55,320
♪ And your mother's
still calling you ♪
1966
01:38:55,364 --> 01:38:58,019
♪ Insane and high
1967
01:38:58,062 --> 01:39:04,068
♪ Swearing it's
different this time ♪
1968
01:39:04,112 --> 01:39:07,028
♪ Then you hang up the phone
1969
01:39:07,071 --> 01:39:10,857
♪ And feel badly
for upsetting things ♪
1970
01:39:10,901 --> 01:39:16,863
♪ Crawl back into bed
to dream of a time ♪
1971
01:39:16,907 --> 01:39:19,823
♪ When your heart
was open wide ♪
1972
01:39:19,866 --> 01:39:23,087
♪ And you loved things
just because ♪
1973
01:39:23,131 --> 01:39:27,874
♪ Like the sick
and the dying... ♪
1974
01:39:31,617 --> 01:39:33,619
Hey, man.
1975
01:39:33,663 --> 01:39:35,230
You ok?
1976
01:39:36,057 --> 01:39:37,145
Yeah.
1977
01:39:37,188 --> 01:39:39,321
It's just one of
those days, you know?
1978
01:39:39,364 --> 01:39:43,673
Yeah, yeah, I do.
1979
01:39:49,374 --> 01:39:51,028
Well, come on.
1980
01:39:59,384 --> 01:40:00,168
Thanks.
1981
01:40:00,211 --> 01:40:02,779
It's all yours.
1982
01:40:06,217 --> 01:40:08,045
See you around, man.
1983
01:40:08,089 --> 01:40:11,701
No. No, you won't.
1984
01:40:15,226 --> 01:40:17,489
Right on.
1985
01:40:25,932 --> 01:40:29,371
♪ And sometimes when you're on
1986
01:40:29,414 --> 01:40:32,461
♪ You're really fucking on
1987
01:40:32,504 --> 01:40:35,899
♪ And your friends,
they sing along ♪
1988
01:40:35,942 --> 01:40:38,467
♪ And they love you
1989
01:40:38,510 --> 01:40:41,992
♪ But the lows are so extreme
1990
01:40:42,036 --> 01:40:44,951
♪ That the good
seems fucking cheap ♪
1991
01:40:44,995 --> 01:40:51,001
♪ And it teases you for
weeks in its absence ♪
1992
01:40:51,045 --> 01:40:52,872
♪ But you'll fight
1993
01:40:52,916 --> 01:40:54,874
♪ And you'll make it through
1994
01:40:54,918 --> 01:40:57,399
♪ You'll fake it
if you have to ♪
1995
01:40:57,442 --> 01:41:03,840
♪ And you'll show up
to work with a smile ♪
1996
01:41:03,883 --> 01:41:05,320
♪ You'll be better
1997
01:41:05,363 --> 01:41:08,801
♪ And you'll be smarter
and more grown up ♪
1998
01:41:08,845 --> 01:41:11,935
♪ And a better daughter or son
1999
01:41:11,978 --> 01:41:16,331
♪ And a real good friend
2000
01:41:16,374 --> 01:41:18,115
♪ And you'll be awake
2001
01:41:18,159 --> 01:41:19,334
♪ You'll be alert
2002
01:41:19,377 --> 01:41:22,902
♪ You'll be positive,
though it hurts ♪
2003
01:41:22,946 --> 01:41:28,691
♪ And you'll laugh
and embrace all your friends ♪
2004
01:41:28,734 --> 01:41:32,129
♪ And you'll be
a real good listener ♪
2005
01:41:32,173 --> 01:41:35,437
♪ You'll be honest,
you'll be brave ♪
2006
01:41:35,480 --> 01:41:41,791
♪ You'll be handsome
and you'll be beautiful ♪
2007
01:41:41,834 --> 01:41:45,011
♪ You'll be happy
2008
01:42:07,033 --> 01:42:10,124
♪ Your ship may be comin' in
2009
01:42:10,167 --> 01:42:13,170
♪ You're weak
but not givin' in ♪
2010
01:42:13,214 --> 01:42:19,785
♪ To the cries and the wails
of the valley below ♪
2011
01:42:19,829 --> 01:42:22,875
♪ And your ship
may be comin' in ♪
2012
01:42:22,919 --> 01:42:26,270
♪ You're weak
but not givin' in ♪
2013
01:42:26,314 --> 01:42:27,489
♪ And you'll fight it
2014
01:42:27,532 --> 01:42:33,016
♪ You'll go out
fightin' all of 'em ♪
2015
01:43:25,286 --> 01:43:27,940
♪ Here we go to victory
2016
01:43:27,984 --> 01:43:30,813
♪ Every man and every play
2017
01:43:30,856 --> 01:43:35,252
♪ Michigan expects
the varsity to win ♪
2018
01:43:35,296 --> 01:43:37,167
♪ Today!
2019
01:43:37,211 --> 01:43:40,344
♪ Rah, rah, rah, rah, rah
2020
01:43:40,388 --> 01:43:43,260
♪ All for Michigan
2021
01:43:43,304 --> 01:43:46,089
♪ Varsity win for you
2022
01:43:46,132 --> 01:43:49,048
♪ Here for you
to cheer for you ♪
2023
01:43:49,092 --> 01:43:53,009
♪ We will play for you
2024
01:43:53,052 --> 01:43:55,664
♪ For varsity
2025
01:43:55,707 --> 01:43:57,970
♪ Put up!
2026
01:43:58,014 --> 01:43:59,189
♪ Hail!
2027
01:43:59,233 --> 01:44:02,236
♪ To the Victors Valiant
2028
01:44:02,279 --> 01:44:03,149
♪ Hail!
2029
01:44:03,193 --> 01:44:06,022
♪ To the conquering heroes
2030
01:44:06,065 --> 01:44:06,979
♪ Hail!
2031
01:44:07,023 --> 01:44:08,024
♪ Hail!
2032
01:44:08,067 --> 01:44:09,025
♪ To Michigan
2033
01:44:09,068 --> 01:44:13,290
♪ The leaders and best!
2034
01:44:13,334 --> 01:44:14,248
♪ Hail!
2035
01:44:14,291 --> 01:44:17,076
♪ To the Victors Valiant
2036
01:44:17,120 --> 01:44:18,164
♪ Hail!
2037
01:44:18,208 --> 01:44:20,950
♪ To the conquering heroes
2038
01:44:20,993 --> 01:44:22,125
♪ Hail!
2039
01:44:22,168 --> 01:44:23,082
♪ Hail!
2040
01:44:23,126 --> 01:44:24,040
♪ To Michigan
2041
01:44:24,083 --> 01:44:27,261
♪ The champions of the West!
2042
01:44:27,304 --> 01:44:28,914
♪ Victory
2043
01:44:28,958 --> 01:44:29,785
♪ Hail!
2044
01:44:29,828 --> 01:44:32,483
♪ To the Victors Valiant
2045
01:44:32,527 --> 01:44:33,397
♪ Hail!
2046
01:44:33,441 --> 01:44:36,139
♪ To the conquering heroes
2047
01:44:36,182 --> 01:44:37,271
♪ Hail!
2048
01:44:37,314 --> 01:44:38,228
♪ Hail!
2049
01:44:38,272 --> 01:44:39,185
♪ To Michigan
2050
01:44:39,229 --> 01:44:44,190
♪ The champions of the West
132224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.