Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,300 --> 00:01:40,610
- Good morning, Mr. Gosheron.
- Bucktrout.
2
00:01:52,000 --> 00:01:55,180
Will you come this way...
3
00:01:57,030 --> 00:02:02,880
Will you come through, Mr. Gosheron... I
was in the kitchen arranging... something.
4
00:02:14,340 --> 00:02:20,820
You'll forgive me if I finish my little offering.
You carry on, Mr Bucktrout.
5
00:02:35,640 --> 00:02:37,780
that's a poor sort of a contraption
6
00:02:37,780 --> 00:02:40,380
Its still serviceable is it not?
7
00:02:40,380 --> 00:02:44,080
I dare say, but I'd of
managed it different.
8
00:02:44,080 --> 00:02:49,440
I have yet to meet the workmen who didn't
disparage the efforts of his predecessors.
9
00:02:49,440 --> 00:02:51,300
Shall we...?
10
00:03:08,860 --> 00:03:13,460
Have to do a lot of replastering
before we can paper.
11
00:03:13,460 --> 00:03:15,000
damp
12
00:03:15,000 --> 00:03:17,340
Shocking what damp can do.
13
00:03:17,340 --> 00:03:21,040
The house has been empty for some
little time, Mr. Gosheron.
14
00:03:21,040 --> 00:03:23,040
and look at these doors
15
00:03:24,620 --> 00:03:28,280
There's nothing wrong with them that I can see.
That's a nice bit of oak.
16
00:03:28,280 --> 00:03:30,720
Shame to cover it up like that.
17
00:03:30,720 --> 00:03:33,120
What do you propose?
18
00:03:35,560 --> 00:03:39,100
Strip the paint off 'em.
Show the grain. Beautiful.
19
00:03:39,100 --> 00:03:41,680
Well, I must emphasize Mr. Gorsheron, that
20
00:03:41,680 --> 00:03:46,640
despite Lady Slane's position
her means are, shall I say, limited.
21
00:03:46,640 --> 00:03:50,720
I mean it's never safe to assume
affluence in the aristocracy. Yes?
22
00:03:50,720 --> 00:03:54,620
I daresay we both know to our cost.
23
00:03:54,620 --> 00:03:58,280
I mean, because the gentleman
has been Viceroy of India and Prime
24
00:03:58,280 --> 00:04:03,290
Minister doesn't mean that his widow is
less well-off. Our public services are
25
00:04:03,290 --> 00:04:07,790
not conducted on such lines.
Indeed not, Mr. Bucktrout.
26
00:04:07,790 --> 00:04:11,930
It is therefore incumbent on you Mr.
Gosheron to keep your estimates as low as
27
00:04:11,930 --> 00:04:18,019
maybe consonant with your own reasonable
profit. As owner of this property as well
28
00:04:18,019 --> 00:04:22,960
as its agent, I assure you that I shall
check your figures
29
00:04:22,960 --> 00:04:27,240
on her ladyship's behalf
as if they were up on my own.
30
00:04:30,760 --> 00:04:33,680
Some more trifle?
No, thank you Mabel
31
00:04:33,680 --> 00:04:36,720
I asked cook to make it specially.
32
00:04:36,940 --> 00:04:41,420
You'll have some more, won't you Deborah? Your parents would never forgive
33
00:04:41,420 --> 00:04:45,120
us if they came back from
Burma to find we starved you.
34
00:04:45,120 --> 00:04:47,840
You're not off your food
are you Mother?
35
00:04:47,840 --> 00:04:49,760
Not at all, dear.
36
00:04:50,560 --> 00:04:55,980
Father was always very fond of trifle.
He was the one with a sweet tooth.
37
00:04:55,980 --> 00:04:58,940
Wonderful how you and he
spoke about everything.
38
00:04:58,940 --> 00:05:02,540
Everyone said what perfect a
marriage yours was.. Everyone.
39
00:05:02,540 --> 00:05:04,240
quite. quite
40
00:05:04,240 --> 00:05:08,980
If ever there was a more happy couple...
Such a strange little word, don't you think?
41
00:05:08,980 --> 00:05:10,740
What is mother?
42
00:05:10,740 --> 00:05:15,560
Such a funny, short clicking word
to summarize a whole life.
43
00:05:15,900 --> 00:05:20,340
I see nothing funny about it. You were
very happy weren't you?
44
00:05:20,340 --> 00:05:24,380
And though father is gone I have no doubt will find happiness with him again...
45
00:05:24,380 --> 00:05:26,980
on the other side.
46
00:05:26,980 --> 00:05:31,000
You're surely not implying that you
and father were unhappy!
47
00:05:31,010 --> 00:05:35,780
One can be happy one moment Carrie, and
unhappy the next. It's not a question to
48
00:05:35,780 --> 00:05:41,210
ask of anyone really. You can't roll up a
life in a word as though it were a ball you
49
00:05:41,210 --> 00:05:43,020
would put in your pocket.
50
00:05:43,020 --> 00:05:46,480
Mother dear you loved Father
and Father loved you.
51
00:05:46,480 --> 00:05:53,060
What could be more simple?
Come now Mother, enough of this foolishness.
52
00:05:53,060 --> 00:05:56,440
I'm sure the problem is simply that you
don't have enough to do.
53
00:05:56,440 --> 00:05:59,500
I'm not troubled.
We all thought this might happen
54
00:05:59,500 --> 00:06:02,240
if you gave up everything that
mattered to you.
55
00:06:02,280 --> 00:06:05,200
Your charities, your
committee work, your friends and family.
56
00:06:05,210 --> 00:06:09,050
But as you insisted on going to live in
Hampstead, when we offered you the
57
00:06:09,050 --> 00:06:12,830
opportunity of living with us your devoted children.
I assure you Herbert, I have
58
00:06:12,830 --> 00:06:15,060
plenty to do.
59
00:06:15,060 --> 00:06:18,400
As a matter of fact...
You're messing about with your Mr. Bucktrout.
60
00:06:18,400 --> 00:06:23,000
Now is that enough to satisfy you
Mother? No. I agree with Herbert.
61
00:06:23,000 --> 00:06:26,520
Surely if your mother would really like -
Father kept busy to the very end.
62
00:06:26,520 --> 00:06:31,660
The trouble with having too much time on your
hands is you get all gloomy and introspective.
63
00:06:31,660 --> 00:06:33,940
Start questioning everything.
64
00:06:33,940 --> 00:06:36,820
I said something to that effect at the
Lord's only the other day.
65
00:06:36,820 --> 00:06:41,510
The Times gave me a half a column.
I don't think i'm gloomy and i'm sure i'm
66
00:06:41,510 --> 00:06:47,080
not clever enough to be introspective.
Now, if you will excuse me
67
00:06:47,080 --> 00:06:52,980
I have an appointment. Thank you so much
Mabel. A really delicious lunch.
68
00:06:52,980 --> 00:06:55,160
But I haven't even finished!
69
00:06:55,160 --> 00:06:59,060
I'm sorry but I wouldn't like
to keep Mr. Bucktrout waiting.
70
00:06:59,060 --> 00:07:03,040
Do you think I might ask Deborah
to get me a cab?
71
00:07:03,040 --> 00:07:05,040
Of course.
72
00:07:19,180 --> 00:07:22,240
bit of new piping and a good clean
she'll go right as rain.
73
00:07:22,240 --> 00:07:27,660
Well I bow to your superior knowledge of
these matters Mr. Gosheron.
74
00:07:27,660 --> 00:07:30,480
Oh did you bring your book
of wallpaper samples?
75
00:07:30,480 --> 00:07:33,080
In the van mr. Bucktrout.
76
00:07:33,080 --> 00:07:36,380
We wouldn't want Lady Slane to
make enumerable journeys hither.
77
00:07:36,380 --> 00:07:37,760
I suggest we descend.
78
00:07:37,760 --> 00:07:42,500
Her ladyship should be arriving shortly
and I'd like to be prepared.
79
00:07:59,800 --> 00:08:04,360
Very nice.
The samples book, Mr. Gosheron.
80
00:08:04,360 --> 00:08:06,360
[doorbell rings]
81
00:08:12,940 --> 00:08:18,040
My dear Lady Slane, a thousand welcomes.
I do hope I haven't kept you waiting.
82
00:08:18,040 --> 00:08:20,680
Not in the slightest Lady Slane.
83
00:08:24,520 --> 00:08:26,520
May I present Mr. Gosheron.
84
00:08:27,580 --> 00:08:31,420
Lady Slane, Mr. Gosheron.
I'm delighted to meet you.
85
00:08:31,420 --> 00:08:35,080
Mr. Bucktrout speaks
extremely highly of you.
86
00:08:35,080 --> 00:08:37,380
Oh you're too complimentary Lady Slane.
87
00:08:37,380 --> 00:08:40,039
By his works you shall judge him.
88
00:08:40,039 --> 00:08:42,839
Shall we start with the drawing room?
89
00:08:44,020 --> 00:08:47,960
What about the samples, mr. Bucktrout?
Pray, fetch your book.
90
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
Oh, how beautiful.
91
00:08:53,600 --> 00:08:57,440
Oh, Mr. Bucktrout, that is truly beautiful.
92
00:08:58,180 --> 00:09:01,580
Such an unusual combination of colors.
Thank you Lady Slane.
93
00:09:01,580 --> 00:09:05,820
I confess I don't like the usual
very much in anything.
94
00:09:05,820 --> 00:09:08,400
They quite light up the room
95
00:09:08,400 --> 00:09:12,460
with the sun on them like that.
Yes, I should look for some chintz...
96
00:09:12,460 --> 00:09:14,120
Here we are Mr. Bucktrout.
97
00:09:25,880 --> 00:09:29,760
What fun. Now, you think that a paper
98
00:09:29,940 --> 00:09:35,680
like this would go well in here.
Whatever you want m'lady. Once we've plastered up the cracks.
99
00:09:35,680 --> 00:09:39,680
The cracks? oh the cracks
yes of course
100
00:09:39,680 --> 00:09:42,580
It's the lorries you know. They
always shake a place to pieces.
101
00:09:42,580 --> 00:09:44,760
Yes, my husband used to say that lorries
102
00:09:44,760 --> 00:09:48,180
would be the salvation
of isolated communities.
103
00:09:48,180 --> 00:09:51,800
That was in foreign parts
wasn't it my lady?
104
00:09:51,800 --> 00:09:56,200
Oh yes of course where the railways could
not reach. There you are.
105
00:09:56,200 --> 00:10:01,640
Hard as I tried to find salvation
in a lorry, I failed.
106
00:10:01,640 --> 00:10:04,400
They've not got Beauty
have they my lady?
107
00:10:04,400 --> 00:10:07,520
And that's the only
salvation you might say.
108
00:10:07,520 --> 00:10:12,140
How people can live without beauty
that I'll never understand.
109
00:10:26,800 --> 00:10:30,720
I wouldn't go that far, no.
That's because of your ignorance, Holland.
110
00:10:30,720 --> 00:10:35,980
To you a scene by lamplight is
interesting because of the lamp, not the light.
111
00:10:35,980 --> 00:10:39,720
You are a true child of the
machine age and that's a fact.
112
00:10:39,720 --> 00:10:44,420
All I said was that to me Constable's talent
seems to be the greater.
113
00:10:44,420 --> 00:10:46,980
Do you know what Constable said of Cousins?
what?
114
00:10:46,980 --> 00:10:51,700
That he was the greatest
genius that ever touched landscape.
115
00:10:51,700 --> 00:10:55,300
Or perhaps if we could
compare their talents in oils.
116
00:10:55,300 --> 00:10:58,240
I've got an oil by Cousins.
117
00:10:58,240 --> 00:11:01,860
I thought he only used watercolor.
Shows how little you know doesn't it
118
00:11:03,120 --> 00:11:04,640
Do they know about your oil?
119
00:11:04,640 --> 00:11:07,560
They're even more ignorant
than you if that's possible!
120
00:11:07,560 --> 00:11:09,120
[Kay laughs]
121
00:11:09,120 --> 00:11:11,879
Mind you, from what I hear, you keep your
collection in such a mess its surprising
122
00:11:11,880 --> 00:11:14,160
you know what you've
got quite honestly.
123
00:11:14,160 --> 00:11:16,960
Not only do I know every
piece young Holland
124
00:11:16,960 --> 00:11:21,500
but I remember exactly where I
bought it and when and what I paid for it.
125
00:11:21,500 --> 00:11:23,680
Let alone its present value.
126
00:11:23,680 --> 00:11:25,880
To buy my Cousins
on the open market
127
00:11:25,880 --> 00:11:29,660
this place would have to sell
half its Constables at least.
128
00:11:29,660 --> 00:11:31,640
Surely that's an exaggeration.
129
00:11:31,640 --> 00:11:33,520
Want to bet on it?
I never wager.
130
00:11:33,520 --> 00:11:36,360
No more do I except on a certainty.
131
00:11:36,440 --> 00:11:41,180
How will we know who's right?
Holland, why can't you accept the wisdom of your
132
00:11:41,180 --> 00:11:47,080
elders and betters.
That'll be the influence of my mother I dare say.
133
00:11:47,080 --> 00:11:49,660
Is she settled in the Hampstead?
134
00:11:49,660 --> 00:11:52,420
The house is being
redecorated I understand.
135
00:11:52,420 --> 00:11:54,480
she should be moving in
within the month.
136
00:11:54,480 --> 00:11:57,300
You promised to take me
to see her you know
137
00:11:58,680 --> 00:11:59,740
Yes
138
00:12:01,160 --> 00:12:02,400
well
139
00:12:03,260 --> 00:12:06,080
look why don't we ask Foljambe
about the oil?
140
00:12:06,380 --> 00:12:07,680
Excuse me.
141
00:12:10,580 --> 00:12:13,600
Is mr. Foljambe available?
142
00:12:13,600 --> 00:12:17,160
The assistant curator...
Guard: I dare say sir.
143
00:12:17,160 --> 00:12:20,020
would you be good enough to fetch him?
144
00:12:21,120 --> 00:12:25,280
The Honorable Kay Holland
and Mr. FitzGeorge.
145
00:12:25,280 --> 00:12:27,280
just a small matter...
146
00:12:55,640 --> 00:13:00,360
Mr. Gosheron has renewed the
plumbing on the water heater.
147
00:13:00,360 --> 00:13:11,100
You remember Calcutta m'lady? The troubles we had finding a hot bath? They believe the bath only for buffalo.
148
00:13:11,160 --> 00:13:14,640
You'll get plenty of therms out of her, now that I've done her up.
149
00:13:14,640 --> 00:13:17,520
well I may as well
admit mr. Gosheron
150
00:13:17,520 --> 00:13:21,340
I don't know the difference between
a therm and a boat.
151
00:13:21,340 --> 00:13:25,570
My husband used to explain these things
to me but I only pretended to follow him,
152
00:13:25,570 --> 00:13:29,920
so as not to appear foolish.
I understandd my lady. Most people only know
153
00:13:29,920 --> 00:13:32,400
half of what they pretend to.
154
00:13:38,500 --> 00:13:41,180
My dear Mr. FitzGeorge. Mr. Holland.
155
00:13:41,180 --> 00:13:43,180
What a very great pleasure.
156
00:13:43,240 --> 00:13:44,840
Had I been told earlier...
157
00:13:44,840 --> 00:13:48,220
You can put Mr. Holland out of his misery, Foljambe.
158
00:13:48,220 --> 00:13:51,000
Guard: He's eating sir!
Its ok Roberts. I'll deal with this.
159
00:13:51,000 --> 00:13:53,540
So gentlemen how can I
be of service?
160
00:13:53,540 --> 00:13:57,220
What would an oil painting
by Cousins would be worth?
161
00:13:57,780 --> 00:13:59,040
On oil?
162
00:13:59,160 --> 00:14:02,360
Well... I don't know...
in the collection of -
163
00:14:02,360 --> 00:14:04,140
I've got one.
164
00:14:04,140 --> 00:14:06,140
You have Mr. FitzGeorge!?
165
00:14:06,140 --> 00:14:08,140
What would it be worth?
166
00:14:08,880 --> 00:14:12,600
Its value on account of its
scarcity assuming it's genuine...
167
00:14:12,600 --> 00:14:14,800
Would I have anything that wasn't?
168
00:14:14,800 --> 00:14:18,960
No, no, no. Of course not!
[Stammering...]
169
00:14:18,960 --> 00:14:21,820
Worth half a dozen Constables
would you say?
170
00:14:24,500 --> 00:14:26,280
I suppose it could, yes.
171
00:14:26,280 --> 00:14:30,540
Very well Holland that'll teach you.
Sandwich?
172
00:14:31,060 --> 00:14:33,880
I think no no [stammering]
173
00:14:33,880 --> 00:14:35,840
Don't pout, Holland.
174
00:14:35,840 --> 00:14:38,900
You can buy me a cup of coffee.
With pleasure.
175
00:14:38,900 --> 00:14:42,440
Oh please, allow me the
curator would be only too delighted
176
00:14:42,440 --> 00:14:44,780
after all your great generosity.
177
00:14:44,780 --> 00:14:47,720
Don't count your chickens yet, Foljambe.
178
00:14:49,720 --> 00:14:54,840
And I've improved the damper my lady.
I was wondering if I should perhaps
179
00:14:54,840 --> 00:14:57,440
install central heating.
180
00:15:00,280 --> 00:15:04,480
That my dear Lady Slane would
hardly be worth your while.
181
00:15:04,480 --> 00:15:08,440
As agent and owner you ought to
encourage me in such a venture.
182
00:15:08,440 --> 00:15:11,660
Well no. It's my belief that
the expense will be unnecessary.
183
00:15:11,660 --> 00:15:15,460
I mean, after all, you won't be
spending that many winters here.
184
00:15:15,460 --> 00:15:18,780
Although naturally we'd want you to be
comfortable while you may.
185
00:15:18,780 --> 00:15:20,780
Comfortable?
186
00:15:20,800 --> 00:15:23,760
we see to that while milady is here.
187
00:15:23,760 --> 00:15:27,360
and the bon dieu will see to it
she is comfortable
188
00:15:27,360 --> 00:15:31,320
Oh I very much doubt madam if
Heaven has need of radiators.
189
00:15:31,320 --> 00:15:33,500
Why should heaven lack radiators?
190
00:15:33,500 --> 00:15:36,580
Mr. Booktrout believes
the bon dieu is not up to date?
191
00:15:36,580 --> 00:15:40,660
but I thought that central heating would
be so much more modern.
192
00:15:40,660 --> 00:15:44,760
That dear lady is as good a reason for avoiding it
as any I can think of.
193
00:15:44,760 --> 00:15:47,500
But consider your next
tenant mr. Bucktrout.
194
00:15:47,500 --> 00:15:50,760
My next tenant could warm
himself in hell for all I care.
195
00:15:50,760 --> 00:15:54,420
My only concern is my
present tenant. I always kept my
196
00:15:54,420 --> 00:15:57,740
relationships distinct you understand.
and
197
00:15:57,740 --> 00:16:00,440
it's like compromise and fuss.
198
00:16:00,560 --> 00:16:02,260
Most people fall into the error of
199
00:16:02,260 --> 00:16:07,360
making a fuss out of their whole lives
pleasing nobody not even themselves.
200
00:16:07,360 --> 00:16:12,600
Therefore, Lady Slane, do not put in
central heating for you know not how long
201
00:16:12,600 --> 00:16:14,640
you may live to enjoy it.
202
00:16:14,640 --> 00:16:18,860
Buy a little stove... several oil stoves.
They'll warm you
203
00:16:18,860 --> 00:16:20,860
and see you out.
204
00:16:20,860 --> 00:16:23,480
Even if you have to
renew the wicks.
205
00:16:28,860 --> 00:16:31,180
Oh how charming!
206
00:16:31,180 --> 00:16:32,860
Genoux.
207
00:16:32,880 --> 00:16:35,380
Do you by chance have a pin?
208
00:16:35,380 --> 00:16:38,020
No... I regret...
how disappointing.
209
00:16:38,020 --> 00:16:40,960
Well the fault is mind for
not providing one.
210
00:16:40,960 --> 00:16:42,920
I've got one my lady.
211
00:16:42,920 --> 00:16:46,660
Thank you mr. Gosheron
and thank you mr. Bucktrout.
212
00:16:47,620 --> 00:16:54,320
I can't tell you how much... Genoux and I
are looking forward to moving in.
213
00:17:15,140 --> 00:17:18,280
Did you like spending so much
of your time abroad?
214
00:17:18,280 --> 00:17:20,800
I mean I love traveling.
215
00:17:20,800 --> 00:17:24,720
I adore visiting Mama and Papa, but I
don't think I'd want to be uprooted
216
00:17:24,720 --> 00:17:26,859
from the places I cared about.
217
00:17:26,859 --> 00:17:31,240
or be stuck in some dull hole for that matter
just because of my husband's job.
218
00:17:31,520 --> 00:17:35,320
In my day ones place was at ones husband side
219
00:17:35,320 --> 00:17:37,960
wherever he chose or was called upon to go.
220
00:17:37,960 --> 00:17:40,420
And what about your choice?
221
00:17:42,920 --> 00:17:46,380
I don't intend to let that happen
to me whatever grandfather says.
222
00:17:46,380 --> 00:17:48,320
What does he say Deborah?
223
00:17:48,320 --> 00:17:50,900
Oh he thinks the way
great-grandfather did.
224
00:17:50,900 --> 00:17:53,200
He believes that a woman's place
is in the home and that
225
00:17:53,200 --> 00:17:56,960
the most important thing in life is for her
to make a good marriage.
226
00:17:56,960 --> 00:17:59,360
What about you?
227
00:17:59,360 --> 00:18:03,160
If I try to tell him what I want
do you think he'd listen?
228
00:18:03,160 --> 00:18:05,040
of course not
229
00:18:05,480 --> 00:18:07,460
Thank you.
230
00:18:07,460 --> 00:18:10,500
Isn't this chintz pretty?
231
00:18:10,800 --> 00:18:11,940
oh yes very!
232
00:18:11,940 --> 00:18:15,120
I do like light colors.
233
00:18:15,240 --> 00:18:16,820
really Great-Grandmother?
234
00:18:16,820 --> 00:18:18,140
oh yes
235
00:18:18,140 --> 00:18:20,940
the Empire Gardens always
seemed so...
236
00:18:20,940 --> 00:18:22,300
subdued.
237
00:18:22,300 --> 00:18:29,280
We rarely went in for redecoration and this
is my last opportunity.
238
00:18:50,220 --> 00:18:56,000
For such ingenuity is a sacred number of
the Babylonians twelve million nine hundred sixty
239
00:18:56,010 --> 00:19:01,929
thousand as I'm sure you know. Nor for
the calculations of William Miller
240
00:19:01,929 --> 00:19:08,920
who systematically deduced that the end of the
world would come on March the 21st 1843.
241
00:19:08,920 --> 00:19:13,120
I have worked out my own system
Lady Slane, and I can assure you that
242
00:19:13,120 --> 00:19:18,040
although distressing its
results are irrefutable.
243
00:19:18,040 --> 00:19:21,500
The great the great annihilation
244
00:19:21,500 --> 00:19:23,820
will occur...
245
00:19:23,820 --> 00:19:29,480
in some 17 months time.
246
00:19:29,480 --> 00:19:31,020
Shall we?
247
00:20:00,740 --> 00:20:03,380
M'lady! What about my sheets?!
248
00:20:05,020 --> 00:20:09,200
To air them. There is no airing cupboard.
249
00:20:09,200 --> 00:20:12,340
I daresay I could build you one
in the bathroom madam.
250
00:20:12,340 --> 00:20:15,540
It's too wet.
Missus Gosheron, rest her soul,
251
00:20:15,540 --> 00:20:18,100
managed very well for 47 years.
252
00:20:18,100 --> 00:20:22,320
But there is a space upstairs that could be boxed in could it not Mr. Gosheron
253
00:20:22,320 --> 00:20:23,500
I dare say.
254
00:20:24,860 --> 00:20:27,420
It will be ready for her arrival?
255
00:20:28,180 --> 00:20:30,180
Now you plan to move in in
256
00:20:30,180 --> 00:20:33,520
six days time do you not?
If it is still possible.
257
00:20:33,520 --> 00:20:35,200
Possible?
258
00:20:35,200 --> 00:20:40,060
mr. Gosheron and I can make anything possible.
Can we not Mr. Gosheron?
259
00:21:22,640 --> 00:21:27,060
Have they taken the vases? I was
always very fond of them.
260
00:21:27,060 --> 00:21:29,340
Were you dear? You should have said.
261
00:21:29,340 --> 00:21:33,190
William has always been fond
of them Lady Slane. of course we don't
262
00:21:33,190 --> 00:21:35,860
have much of it but
when we can afford it.
263
00:21:35,860 --> 00:21:40,580
Oh dear, I think Carrie took them
or did I give them to Mabel?
264
00:21:40,580 --> 00:21:44,280
One seems to accumulate
so much over the years.
265
00:21:44,940 --> 00:21:49,120
It will be a relief to be surrounded
just by the things one likes.
266
00:21:49,120 --> 00:21:52,600
You don't have much room in
this place of yours, will you?
267
00:21:52,600 --> 00:21:55,150
What will you do with
the rest of the things?
268
00:21:55,150 --> 00:21:57,900
Will you store them or
sell them or what?
269
00:21:57,900 --> 00:21:59,900
We never knew where
to put half the things
270
00:21:59,920 --> 00:22:04,780
that people presented us with.
Some must be quite valuable Mother
271
00:22:04,780 --> 00:22:09,000
but if you're thinking of merely giving them away
as you did the jewels, it'll be nice for us
272
00:22:09,000 --> 00:22:14,660
to have some memento too.
Or just a token to remember Lord Slane by.
273
00:22:14,660 --> 00:22:16,660
some were so hideous
274
00:22:16,940 --> 00:22:19,860
Isn't it odd that people think
they do you more honor by
275
00:22:20,040 --> 00:22:25,020
giving you a thing that looks expensive
than something that is simple and beautiful.
276
00:22:25,320 --> 00:22:28,960
Of course when we were in
India your father used to sell his
277
00:22:28,960 --> 00:22:33,280
presents in the bazaar. It was only
embarrassing if we couldn't buy them
278
00:22:33,280 --> 00:22:36,880
back when whoever gave
them to us came to stay.
279
00:22:36,880 --> 00:22:39,580
Perhaps they were too polite to notice.
280
00:22:39,900 --> 00:22:45,460
When William told me that Lord Slane once had his court dress from a theatrical costumier.
281
00:22:45,640 --> 00:22:47,120
Is that really true?
282
00:22:47,120 --> 00:22:51,740
Yes when he was a rising young
man he had scarcely any money at all.
283
00:22:51,740 --> 00:22:53,980
I do you think it disgraceful
that our public servants do
284
00:22:53,980 --> 00:22:59,460
not receive proper remuneration.
We thought it great fun then.
285
00:23:01,300 --> 00:23:03,500
What is it you would like my dears?
286
00:23:03,500 --> 00:23:05,860
You better choose quickly.
287
00:23:07,040 --> 00:23:09,040
Mother, we really must come
288
00:23:09,040 --> 00:23:11,100
an orderly arrangement.
289
00:23:11,100 --> 00:23:13,100
Don't want to be
accused of plunder.
290
00:23:13,100 --> 00:23:16,380
Carrie's said nothing to
us about the vases dear.
291
00:23:16,380 --> 00:23:18,100
True.
292
00:23:18,100 --> 00:23:20,660
Well mother. if you're quite sure...
293
00:23:32,200 --> 00:23:36,560
M'lady. It will be good to move, Nez pas?
294
00:23:36,560 --> 00:23:38,700
Yes Genoux. I think it will.
295
00:23:38,700 --> 00:23:44,080
[Genoux speaks French]
296
00:23:44,700 --> 00:23:47,720
The children, they have the l
ove for their mother, but
297
00:23:47,720 --> 00:23:53,660
they are, how shall I say
so busy in such a hurry.
298
00:23:53,660 --> 00:23:59,060
They don't understand that
when one is old one is [?]
299
00:24:00,100 --> 00:24:05,320
Monsieur Brooktrout and Monsieur
Gosheron, they understand. Yes?
300
00:24:05,380 --> 00:24:10,300
Yes Genoux, you're right.
301
00:24:10,300 --> 00:24:14,040
Come m'lady it's time
for us to go now.
302
00:24:14,040 --> 00:24:16,900
I have ordered the taxi.
303
00:24:16,900 --> 00:24:22,880
You're going all the way to Hampstead by cab?
Only to the station Monsieur William!
304
00:24:24,480 --> 00:24:29,520
They expect a lady of such an
age to walk all the way!
305
00:24:29,520 --> 00:24:32,780
I will pay the fare myself!
306
00:25:01,260 --> 00:25:04,840
May I ask you something Mr. Bucktrout?
307
00:25:04,840 --> 00:25:09,320
You may you ask anything you like Lady Slane.
Since I trust we're friends.
308
00:25:09,320 --> 00:25:11,060
I have wondered
309
00:25:11,060 --> 00:25:14,540
why you have taken quite
so much trouble on my behalf.
310
00:25:14,560 --> 00:25:16,460
Well, let's say it's because I have
311
00:25:16,460 --> 00:25:20,740
little else to do and I am grateful,
providing you don't object, for the occupation.
312
00:25:20,740 --> 00:25:24,020
No Mr. Bucktrout. That is
not the reason.
313
00:25:24,020 --> 00:25:29,120
I may not be very well versed in the ways of business -
You've missed nothing I assure you.
314
00:25:29,120 --> 00:25:33,120
Oh I no longer seem to mind. But I have
difficulty with the rates and the taxes
315
00:25:33,120 --> 00:25:36,480
and the Bulls and the Bears
but my oh -
316
00:25:36,480 --> 00:25:38,760
I hate to think how wretched I must have
317
00:25:38,760 --> 00:25:41,220
made my poor husband
feel at my ignorance.
318
00:25:41,220 --> 00:25:45,860
If I may say so Lady Slane you're the
most intelligent woman I've met.
319
00:25:45,860 --> 00:25:48,940
I've never heard you make
a foolish remark.
320
00:25:48,940 --> 00:25:55,040
Thank you, Mr. Bucktrout, but I'm
still curious about your method of doing business.
321
00:25:55,040 --> 00:26:00,030
Ah well, when I first went into the
business, once I realized that I lacked
322
00:26:00,030 --> 00:26:06,340
all military ambition, when I started in
properly, I was fierce.
323
00:26:06,340 --> 00:26:09,040
That's really the only word fierce.
324
00:26:09,040 --> 00:26:12,180
No one could get
the better of me. For gaining respect
325
00:26:12,180 --> 00:26:16,080
there's nothing like setting a high
valuation on yourself and forcing others
326
00:26:16,080 --> 00:26:20,640
to accept you to. Modesty, moderation,
consideration, nicety...
327
00:26:20,640 --> 00:26:22,640
they're no good in business.
328
00:26:22,740 --> 00:26:25,320
They don't pay.
329
00:26:25,320 --> 00:26:28,520
You don't suspect me of
boasting do you Lady Slane?
330
00:26:28,520 --> 00:26:30,400
Not at all.
331
00:26:30,400 --> 00:26:35,080
I feel nothing but impatience
with people who...
332
00:26:35,080 --> 00:26:38,320
pretend that the world is
other than it is.
333
00:26:40,020 --> 00:26:44,860
I remember once we were crossing a desert.
334
00:26:44,860 --> 00:26:47,460
Persia, it must have been.
335
00:26:47,460 --> 00:26:52,260
Our caravan was
escorted by clouds of butterflies.
336
00:26:52,260 --> 00:26:55,660
Butterflies?
White and yellow. They danced all around us
337
00:26:55,660 --> 00:27:01,220
making little smuts of shadow on the
sand and I remember thinking
338
00:27:01,220 --> 00:27:06,960
my thoughts were like those butterflies, irreverent,
irrelevant, darting and dancing,
339
00:27:06,960 --> 00:27:12,700
flickering and evading and
independent of a lovely life.
340
00:27:12,700 --> 00:27:14,700
My husband was
341
00:27:14,929 --> 00:27:19,399
worried about blindness among the tribes
people and of course so was I. I talked
342
00:27:19,399 --> 00:27:24,710
with the missionaries wives, I arranged
for boracic to be sent out from England, but
343
00:27:24,710 --> 00:27:30,540
for me, the flickering of those
butterflies was somehow more important.
344
00:27:31,700 --> 00:27:34,020
You were something of a poet?
345
00:27:34,020 --> 00:27:38,040
I had certain ambitions which
of course I kept secret.
346
00:27:38,040 --> 00:27:43,100
It was a poor lookout in those
days Mr. Bucktrout. The 1860s, for a girl to
347
00:27:43,100 --> 00:27:47,990
dream of fame! Oh easy enough for my
brothers, but I one moment I was a girl
348
00:27:47,990 --> 00:27:51,620
for whom everything was decided and the
next I was an engaged woman expected to
349
00:27:51,620 --> 00:27:56,920
devote my entire life to my husband.
Were you, are you then a feminist?
350
00:27:56,920 --> 00:27:58,640
Oh, no.
351
00:27:58,640 --> 00:28:03,559
I've never indulged in the luxury of an
imagined martyrdom. No, the gap was not
352
00:28:03,560 --> 00:28:08,040
between the sexes but between what I
dreamed of becoming.
353
00:28:08,040 --> 00:28:10,500
What I expected to be.
354
00:28:10,500 --> 00:28:14,120
I too felt that the principles
the business principles
355
00:28:14,120 --> 00:28:19,059
on which I based my working life were
false. I set a term on them.
356
00:28:19,060 --> 00:28:23,220
I determined that at 65 I would cease to be
a business man in that sense.
357
00:28:23,220 --> 00:28:25,220
And you did so?
358
00:28:25,340 --> 00:28:29,540
My a 65th birthday or
to put it more correctly since I like to
359
00:28:29,540 --> 00:28:34,380
be precise my 66th
I awoke a free man.
360
00:28:34,380 --> 00:28:36,380
And this house?
361
00:28:36,840 --> 00:28:39,740
Ha, ha! My one little patch of
362
00:28:39,920 --> 00:28:45,640
folly or should I say my one patch of sanity.
And yet for 30 years you have
363
00:28:45,640 --> 00:28:48,940
only let it to people that you liked.
364
00:28:48,940 --> 00:28:50,840
You'll have noticed Lady Slane that the
365
00:28:50,840 --> 00:28:53,780
atmosphere of this house.
It is curiously ripened and
366
00:28:53,780 --> 00:28:57,080
detached.
I have preserved that atmosphere with the
367
00:28:57,080 --> 00:29:01,370
greatest care. One can create such a
thing but at least one can safeguard it
368
00:29:01,370 --> 00:29:07,309
against disturbance, I've always had a
fancy, you see, that I should like to end
369
00:29:07,309 --> 00:29:11,600
my days here so naturally I wouldn't
want its atmosphere contaminated by any
370
00:29:11,600 --> 00:29:15,060
unsympathetic influence.
371
00:29:15,060 --> 00:29:18,760
But Mr. Bucktrout, if you
want to live here...
372
00:29:18,840 --> 00:29:21,960
very well, to die here,
373
00:29:21,960 --> 00:29:24,840
why have you let it to me?
374
00:29:25,180 --> 00:29:30,140
Because your influence can
only be sympathetic, dear lady.
375
00:29:53,700 --> 00:29:59,080
Too late, but what role was there ever
376
00:29:59,080 --> 00:30:01,080
for Henry's wife
377
00:30:01,660 --> 00:30:03,660
to have a studio?
378
00:30:12,500 --> 00:30:15,440
Here is lady Edith and Monsieur Kay.
379
00:30:15,440 --> 00:30:18,400
Oh Is milady not cold?
380
00:30:18,400 --> 00:30:20,700
Should I fetch a cloak?
381
00:30:20,780 --> 00:30:24,780
Now, don't fuss please Genoux. I've
had enough of that to last a lifetime.
382
00:30:24,780 --> 00:30:29,740
I ring the bell when serving, Yes milady?
Yes.
383
00:30:29,740 --> 00:30:32,540
You're looking so well, Mother.
384
00:30:33,460 --> 00:30:35,440
This garden, it's wonderful!
385
00:30:35,440 --> 00:30:40,180
I have plans for it you know.
You wait and see
386
00:30:40,180 --> 00:30:43,080
and you're looking well too, dear.
387
00:30:43,080 --> 00:30:47,180
Are you settled? mmm? How is the little flat?
Blissful.
388
00:30:47,180 --> 00:30:49,540
Calla Croce and I -
What?!
389
00:30:49,540 --> 00:30:51,600
The singer?
My canary.
390
00:30:51,600 --> 00:30:55,820
We have a wonderful time
pleasing no one but ourselves.
391
00:30:55,820 --> 00:31:01,220
And you dear mmm? Do you and your...
the collection flourish?
392
00:31:01,220 --> 00:31:04,720
I look after myself alright mother, but speaking of collections -
393
00:31:04,720 --> 00:31:07,880
Come and see where I plan
new rose trees.
394
00:31:07,880 --> 00:31:10,460
There's someone
old friend of mine...
395
00:31:10,460 --> 00:31:15,660
FitzGeorge. I think I have mentioned him
before - anyhow he talks of being
396
00:31:15,660 --> 00:31:19,830
brought to call on you. He says he met
you in India.
397
00:31:19,830 --> 00:31:23,520
Indeed it well it is quite possible. I
don't recall the name but then there
398
00:31:23,520 --> 00:31:27,920
were so many people.
Yes well what should I do?
399
00:31:27,920 --> 00:31:30,000
Do you think you could put him off?
400
00:31:30,000 --> 00:31:34,860
I don't wish to appear rude but I
seem to have lost my taste for strangers.
401
00:31:34,860 --> 00:31:38,680
Oh yes, of course. I'll keep him away.
Don't you worry, I'm quite clever at that sort of thing.
402
00:31:38,680 --> 00:31:43,280
I'm not surprised you're happy here mother.
Look at your peaches!
403
00:31:43,280 --> 00:31:48,280
What could be more luxurious? Do you know what the
greatest luxury is?
404
00:31:48,280 --> 00:31:53,820
Something I've waited my whole life to indulge.
Eating kippers in bed.
405
00:31:53,820 --> 00:31:55,820
Looking back
406
00:31:56,400 --> 00:31:58,400
on the girl I once was
407
00:31:58,700 --> 00:32:01,960
drawing up my accounts
without evasion.
408
00:32:01,960 --> 00:32:05,100
Sounds a bit morbid mother.
Not at all.
409
00:32:05,100 --> 00:32:10,800
Do you know it's the first time since I
married your father that I have had
410
00:32:10,800 --> 00:32:12,560
nothing else to do?
411
00:32:12,560 --> 00:32:15,660
Nor me. Isn't it marvelous?!
412
00:32:15,660 --> 00:32:21,580
And I can lie back against death
as it were Kay dear and examine life.
413
00:32:21,700 --> 00:32:24,680
While the air is full of the sound of bees.
414
00:32:24,680 --> 00:32:26,620
[bell rings]
415
00:32:26,620 --> 00:32:32,340
Shall we go in? walking up from the station
has given me quite an appetite I can tell you.
416
00:32:33,100 --> 00:32:36,680
You haven't changed one bit.
417
00:32:38,200 --> 00:32:40,200
No, Genoux. Please...
418
00:32:40,200 --> 00:32:44,060
NO. It's much too warm.
419
00:33:49,920 --> 00:33:56,860
Strange Monsieur, Milady. I told him you were
out but he does not listen.
420
00:33:56,860 --> 00:34:00,780
He's waiting in the sun room.
421
00:34:00,780 --> 00:34:04,280
Will Milady change her shoes
in case they are wet?
422
00:34:04,280 --> 00:34:07,760
Milady must not take
liberties at this age.
423
00:34:07,760 --> 00:34:11,060
Now what is the name of this gentleman?
424
00:34:12,520 --> 00:34:14,920
Mr. FitzGeorge.
425
00:34:18,320 --> 00:34:20,960
Shall I serve tea?
Yes please.
426
00:34:25,219 --> 00:34:27,219
Mr. FitzGeorge
427
00:34:30,040 --> 00:34:34,080
I'm so sorry that I was out
when you called.
428
00:34:34,100 --> 00:34:36,719
Won't you sit down?
Thank you.
429
00:34:36,719 --> 00:34:43,179
My son mentioned your name to me.
We met I think he said in India years ago.
430
00:34:43,800 --> 00:34:46,219
Over 60 years ago Lady Slane.
431
00:34:46,219 --> 00:34:48,219
Indeed
432
00:34:48,219 --> 00:34:50,219
Will you join me for tea?
433
00:34:50,239 --> 00:34:54,558
Thank you Lady Slane. Kind of you to
receive me so graciously, but then
434
00:34:54,560 --> 00:34:58,200
you were always gracious. I remember.
435
00:34:58,200 --> 00:35:02,440
Forgive me for asking
but what brings you here?
436
00:35:02,440 --> 00:35:05,340
I suppose you might think I had come to
437
00:35:05,340 --> 00:35:07,900
write Lord Slane's life or some such
nonsense.
438
00:35:07,900 --> 00:35:13,300
No when last we met I was armed with
letters of introduction to your husband.
439
00:35:13,300 --> 00:35:18,040
They gained me an invitation
to dinner at any rate.
440
00:35:18,040 --> 00:35:21,280
And what were you doing
in India Mr. FitzGeorge?
441
00:35:21,280 --> 00:35:26,440
I was a nameless young man
to whom an unknown father had left a
442
00:35:26,440 --> 00:35:30,200
large fortune with a wish that I should
travel around the world.
443
00:35:30,200 --> 00:35:32,160
How interesting
444
00:35:32,160 --> 00:35:35,460
I may tell you that I was delighted
at the opportunity.
445
00:35:35,460 --> 00:35:38,580
After India I went to China
446
00:35:38,580 --> 00:35:43,720
and it was to that journey that I
owe half the treasures of my collection.
447
00:35:43,860 --> 00:35:45,860
What collection?
448
00:35:45,860 --> 00:35:47,840
Have you not heard of my collection?!
449
00:35:47,840 --> 00:35:49,840
I fear not.
Capital!
450
00:35:49,900 --> 00:35:54,160
It is one of the most valuable and
celebrated collections in private hands
451
00:35:54,160 --> 00:35:59,140
and I may say that I paid perhaps
hundredth part of his present value for it.
452
00:35:59,140 --> 00:36:02,760
But I never lost sight
of beauty Lady Slane.
453
00:36:02,760 --> 00:36:06,420
Rarity and antiquity were not
enough for me.
454
00:36:06,420 --> 00:36:09,700
I must have beauty
or any rate craftsmanship.
455
00:36:09,700 --> 00:36:14,020
As a result there is no
piece in my collection which any Museum
456
00:36:14,020 --> 00:36:17,180
any Museum in the world
would not wish to possess.
457
00:36:17,180 --> 00:36:21,360
I was a hard man to bargain
with Lady Slane, extremely hard.
458
00:36:21,360 --> 00:36:25,060
Nobody got the better of me
not even in China!
459
00:36:25,060 --> 00:36:28,780
You see, I hate parting
with money.
460
00:36:31,840 --> 00:36:33,840
Indeed I can only be induced
461
00:36:33,840 --> 00:36:39,300
to do so if tempted first by beauty and
second by the lure of a bargain.
462
00:36:39,300 --> 00:36:43,760
I remember you laughed
at me in Calcutta.
463
00:36:43,760 --> 00:36:47,120
You seem to remember
a great deal Mr. FitzGeorge.
464
00:36:47,120 --> 00:36:51,300
Have you not yet noticed that one's useful
memories sharpen with age?
465
00:36:51,300 --> 00:36:54,280
Thank you for that "yet".
466
00:36:56,800 --> 00:37:00,400
Will you have a tea cake?
oh no no no
467
00:37:00,400 --> 00:37:05,840
I shall only stay a few minutes. You've
been very kind but then you always were.
468
00:37:05,840 --> 00:37:09,640
Perhaps, I may call again.
469
00:37:18,560 --> 00:37:22,340
The Monsieur has gone?
Oh yes yes
470
00:37:22,340 --> 00:37:24,340
What did he want of milady?
471
00:37:25,240 --> 00:37:30,300
I don't know that I can answer that Genoux.
Such clothes! and the Hat!
472
00:37:30,300 --> 00:37:32,300
I never saw one like it.
473
00:37:32,360 --> 00:37:35,980
And yet he's a millionaire
from what he said.
474
00:37:35,980 --> 00:37:39,180
A millionaire, dressed like a clodger.
475
00:37:39,840 --> 00:37:43,940
He's alone yes? Has he
been married Miladi?
476
00:37:43,940 --> 00:37:47,140
He didn't say Genoux.
We didn't speak of such things.
477
00:37:47,140 --> 00:37:50,000
He does not have the air of
one who has been married.
478
00:37:50,000 --> 00:37:53,140
Of what did he and Miladi speak?
479
00:37:53,500 --> 00:37:56,360
We spoke of art.
480
00:37:56,360 --> 00:38:02,450
He did not eat anything and
when I saw how he was dressed I went to get
481
00:38:02,450 --> 00:38:08,600
more tea cakes. I thought
he might need them.
482
00:38:08,600 --> 00:38:10,600
We spoke of India.
483
00:38:12,880 --> 00:38:16,160
His memory is a clearer than mine.
484
00:38:16,160 --> 00:38:20,540
And yet there is something...
eh bien milady
485
00:38:20,660 --> 00:38:25,780
If Monsieur calls again am I to admit him?
I don't suppose he will call again.
486
00:38:25,780 --> 00:38:29,580
And if he does me does, Miladi?
487
00:38:31,080 --> 00:38:35,140
Well... Yes, you may let him in.
488
00:39:08,300 --> 00:39:11,600
Are you asleep great grandmother?
489
00:39:12,580 --> 00:39:14,280
Yes!
490
00:39:24,400 --> 00:39:26,740
Remembering.
491
00:39:26,740 --> 00:39:29,300
That's something you do
when you're old.
492
00:39:29,300 --> 00:39:31,300
life becomes
493
00:39:31,300 --> 00:39:34,860
a landscape that
one has crossed
494
00:39:34,920 --> 00:39:37,920
and I can see the whole view.
495
00:39:37,920 --> 00:39:43,280
I can even pick out a particular field
to wander round again.
496
00:39:45,740 --> 00:39:47,540
I've come with some news...
497
00:39:47,540 --> 00:39:51,180
but you must pretend to be surprised
when grandfather tells you.
498
00:39:51,400 --> 00:39:53,660
What news?
499
00:39:53,660 --> 00:39:57,660
I'm engaged great-grandmother.
500
00:39:57,660 --> 00:40:02,380
I'm very pleased for you my dear, if you are.
501
00:40:02,380 --> 00:40:04,300
I don't know.
502
00:40:05,980 --> 00:40:10,660
Everybody else is terribly pleased
especially grandfather and my -
503
00:40:12,720 --> 00:40:15,080
my fiancé George.
504
00:40:16,920 --> 00:40:19,280
I know he's charming
505
00:40:19,420 --> 00:40:21,700
and will make a wonderful husband
506
00:40:21,800 --> 00:40:24,860
and be a Duke one day. But...
507
00:40:39,040 --> 00:40:45,780
There is father and what he wants of me
and mother with her expectations,
508
00:40:45,780 --> 00:40:54,640
and Mr. Holland. Henry. I mean how does one
resists their approval? It's nice to be praised.
509
00:40:54,640 --> 00:40:57,940
It's nice to be told that Henry
is wonderful and that I am the most
510
00:40:57,940 --> 00:41:04,460
fortunate of girls. Its pleasant to
believe these things. it's like a game.
511
00:41:16,180 --> 00:41:21,140
I'm sorry great-grandmother. I didn't
come to burden you. You must not think that.
512
00:41:21,140 --> 00:41:26,940
Your happiness is all that matters.
Happiness? We agreed the word is meaningless.
513
00:41:26,940 --> 00:41:32,190
Well of course, but it is what everybody says.
How can I not be happy if
514
00:41:32,190 --> 00:41:38,420
I marry someone handsome and clever and
kind and titled who says he understands me.
515
00:41:38,420 --> 00:41:41,300
Is that what everyone said to you.
516
00:41:41,300 --> 00:41:44,820
I don't think anyone understood me.
517
00:41:45,500 --> 00:41:51,340
Not properly. Perhaps one or two.
518
00:41:51,340 --> 00:41:53,340
I remember
519
00:41:53,340 --> 00:41:55,340
a young man...
520
00:41:56,320 --> 00:41:59,720
I forget his name of course
it was so long -
521
00:42:00,960 --> 00:42:04,260
it must have been
at Fatihpur Sikhri..
522
00:42:05,940 --> 00:42:07,940
He and I were alone together
523
00:42:08,700 --> 00:42:10,540
for a minute
524
00:42:10,540 --> 00:42:12,540
looking at a view
525
00:42:12,900 --> 00:42:17,020
while Henry discussed the economy
of the region with his officials.
526
00:42:17,020 --> 00:42:18,940
Nothing was said
527
00:42:20,840 --> 00:42:24,140
but that young man looked at me and
528
00:42:27,340 --> 00:42:30,300
I knew he understood.
529
00:42:32,140 --> 00:42:37,120
as I think I understand you.
530
00:42:37,120 --> 00:42:39,120
Dear Deborah.
531
00:43:05,320 --> 00:43:07,420
It's a good view isn't it?
532
00:43:08,520 --> 00:43:11,240
Good afternoon, Mr. FitzGeorge.
533
00:43:12,820 --> 00:43:16,860
Yes it is
Would I spoil it if I sit down?
534
00:43:16,860 --> 00:43:20,060
I shan't prattle on you know.
535
00:43:20,060 --> 00:43:22,060
Please.
536
00:43:28,400 --> 00:43:30,360
I don't -
I was wondering -
537
00:43:30,360 --> 00:43:32,360
[laughing]
538
00:43:32,600 --> 00:43:37,520
I was merely splashing through memories
and one can do too much of that at this age.
539
00:43:37,520 --> 00:43:40,520
I don't know Lady Slane
not if they're good ones.
540
00:43:40,520 --> 00:43:43,000
What were you going to say?
541
00:43:43,000 --> 00:43:47,380
I was going to say I don't think you
took much pleasure in your Viceroyalty.
542
00:43:47,380 --> 00:43:52,240
Even Viceroyalty has its uses Mr. FitzGeorge.
Not for such as you.
543
00:43:52,240 --> 00:43:55,680
It upset me to see you
trapped among those mummers.
544
00:43:55,680 --> 00:43:58,260
oh you did your part admirably
545
00:43:58,260 --> 00:44:02,300
but all the time you were
denying your true nature.
546
00:44:02,300 --> 00:44:04,300
I don't think -
You wore white
547
00:44:04,380 --> 00:44:06,160
with diamonds in your hair
548
00:44:06,160 --> 00:44:08,960
and you came round
your circle of guests
549
00:44:08,960 --> 00:44:12,880
and you asked me if I hope to
get some big game shooting.
550
00:44:12,880 --> 00:44:17,500
I suppose you thought it was the right
thing to say to a rich young man.
551
00:44:17,500 --> 00:44:21,880
You weren't to know that I abominated
the idea of killing animals.
552
00:44:21,880 --> 00:44:24,800
I said no I was just
a traveler
553
00:44:24,800 --> 00:44:28,680
and although you smiled attentively I don't
think you listened. You were thinking
554
00:44:28,680 --> 00:44:31,980
what you should say
to your next guest.
555
00:44:31,980 --> 00:44:36,460
It was the Viceroy who suggested
I accompany you on your trip.
556
00:44:36,460 --> 00:44:38,240
On our trip?
557
00:44:38,240 --> 00:44:44,000
You know the easy amiable way he had
of throwing out suggestions.
558
00:44:44,000 --> 00:44:46,740
Well I took him at his word.
559
00:44:46,740 --> 00:44:50,900
I came with you to Fatihpur Sikhri.
560
00:44:52,120 --> 00:44:57,380
Oh I know what you're thinking Lady
Slane and you were right. I am
561
00:44:57,380 --> 00:44:59,640
or rather I was
562
00:44:59,640 --> 00:45:01,640
a romantic.
563
00:45:03,800 --> 00:45:09,340
And after you left us Mr. FitzGeorge?
564
00:45:09,340 --> 00:45:11,840
I went up into Kashmir...
565
00:45:12,640 --> 00:45:15,400
and gazed over lakes of pink Lotus
566
00:45:15,400 --> 00:45:19,100
thought of a young woman
in a white dress
567
00:45:19,660 --> 00:45:21,920
so admirably trained
568
00:45:21,920 --> 00:45:23,920
so dutiful
569
00:45:24,800 --> 00:45:26,800
so wild at heart!
570
00:45:27,800 --> 00:45:30,720
I used to flatter myself
if for a moment
571
00:45:30,720 --> 00:45:32,720
I had come to close to her
572
00:45:33,520 --> 00:45:35,520
until I remembered how
573
00:45:35,560 --> 00:45:38,020
after one glance
574
00:45:38,020 --> 00:45:40,020
she turned away
575
00:45:40,580 --> 00:45:42,580
to return to her husband.
576
00:45:43,360 --> 00:45:47,980
Whether she did it because she was
frightened or to rebuke me...
577
00:45:47,980 --> 00:45:49,980
I could never decide.
578
00:45:52,860 --> 00:45:54,220
Perhaps both.
579
00:45:55,360 --> 00:45:57,360
If she was frightened
580
00:45:58,300 --> 00:46:01,680
Mr. FitzGeorge it was of herself.
581
00:46:02,460 --> 00:46:04,460
Not of you.
582
00:46:07,120 --> 00:46:09,620
Shall we walk back?
583
00:46:20,820 --> 00:46:25,460
You see I knew even then, that I had no
charm for women
584
00:46:25,460 --> 00:46:28,180
especially lovely women like yourself.
585
00:46:28,180 --> 00:46:32,560
I didn't desire it.
of course you didn't. No, but you know
586
00:46:32,680 --> 00:46:36,440
although I had never been in love with a
woman before or since
587
00:46:36,440 --> 00:46:39,100
I fell in love with you then.
588
00:46:39,800 --> 00:46:42,499
Otherwise I should never
have come to Fatihpur Sikhri.
589
00:46:42,500 --> 00:46:47,020
I am the complete egoist, Lady Slane and
it was out of my way.
590
00:46:47,020 --> 00:46:50,300
Only a work of art
could tempt me.
591
00:46:52,020 --> 00:46:55,980
After Kashmir I went to China
592
00:46:55,980 --> 00:47:00,880
where there were so many
works of art I soon forgot you.
593
00:47:00,880 --> 00:47:06,960
But I still thought of you
and Lord Slane
594
00:47:06,960 --> 00:47:09,540
you seemed to me ill sorted
595
00:47:09,540 --> 00:47:12,800
I don't mean that
you didn't do your job admirably.
596
00:47:12,800 --> 00:47:17,420
You did so admirably that it made me suspicious.
What would you have done with your life
597
00:47:17,420 --> 00:47:21,780
if you hadn't married that
delightful charlatan.
598
00:47:21,780 --> 00:47:24,620
Charlatan, Mr. Fitz George?
599
00:47:24,620 --> 00:47:28,580
Perhaps I misjudged him.
600
00:47:28,580 --> 00:47:31,740
He was more charming than
any man I ever knew.
601
00:47:31,740 --> 00:47:37,600
indeed he was far too good to be true.
Did you not suffer from his charm?
602
00:47:41,020 --> 00:47:44,960
I should have been a painter.
Ah that is the key.
603
00:47:44,960 --> 00:47:47,540
So you were potentially an artist
604
00:47:48,100 --> 00:47:51,800
but being a woman of course that
had to go by the board.
605
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
Now I know why
606
00:47:53,940 --> 00:47:57,880
your face sometimes looked tragic when in
repose I remember looking at you and
607
00:47:57,880 --> 00:48:02,560
thinking there is a woman
whose heart is broken.
608
00:48:02,560 --> 00:48:06,620
You really must not speak as
though my life has been a tragedy.
609
00:48:06,620 --> 00:48:10,060
I had everything that most
women would envy.
610
00:48:10,060 --> 00:48:15,580
I had position, comfort, children and a
husband I loved.
611
00:48:15,580 --> 00:48:19,520
Truly loved Mr. FitzGeorge.
612
00:48:19,560 --> 00:48:22,440
I had nothing to complain of.
613
00:48:22,440 --> 00:48:27,200
Except that you were defrauded of the one thing
that mattered. Face it Lady Slane
614
00:48:27,200 --> 00:48:31,400
your children, your husband, your splendor
615
00:48:31,400 --> 00:48:33,740
were nothing but obstacles
616
00:48:33,740 --> 00:48:36,900
that kept you from yourself.
617
00:48:36,900 --> 00:48:39,960
Perhaps you were too young
to know any better
618
00:48:39,960 --> 00:48:45,380
but when you chose that life you know
you sinned against the light.
619
00:48:46,820 --> 00:48:48,640
You're right of course.
620
00:48:48,640 --> 00:48:52,700
of course I'm right old Fitz
may be a comic figure
621
00:48:52,700 --> 00:48:55,500
but he retains some sense of values.
622
00:48:57,980 --> 00:49:01,680
Don't scold me anymore Mr. FitzGeorge.
623
00:49:01,680 --> 00:49:05,740
I assure you that if I did wrong I paid for it.
624
00:49:07,580 --> 00:49:11,500
But you must not
blame my husband.
625
00:49:12,440 --> 00:49:16,700
Oh I don't according to his lights
he gave you everything you could desire.
626
00:49:16,700 --> 00:49:21,440
He merely killed you. That's all. Men do kill
women and most women enjoy being killed.
627
00:49:21,440 --> 00:49:24,320
So I am told.
628
00:49:24,320 --> 00:49:26,900
Are you angry with me?
629
00:49:27,000 --> 00:49:28,320
no
630
00:49:29,240 --> 00:49:32,160
I think it's something of a relief
to have been found out.
631
00:49:32,160 --> 00:49:37,430
of course you realize
I found you out at FatIhpur Sikri.
632
00:49:37,430 --> 00:49:40,540
This conversation is just
633
00:49:40,540 --> 00:49:42,940
a sequel to the one
we didn't have then.
634
00:49:42,940 --> 00:49:44,940
A conversation
635
00:49:45,280 --> 00:49:48,600
interrupted by half a century?
636
00:49:48,600 --> 00:49:51,280
And now never to be resumed.
637
00:49:52,180 --> 00:49:55,160
There are some things that need to be said
638
00:49:55,160 --> 00:49:57,160
and this was
one of them.
639
00:49:57,700 --> 00:49:59,700
Well now, Lady Slane
640
00:49:59,960 --> 00:50:01,960
we can be friends.
51898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.