All language subtitles for Akane wa Tsumare Somerareru - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:00:02,140 --> 00:00:03,770 That's enough for today! 9 00:00:03,770 --> 00:00:05,440 Thank you! 10 00:00:09,570 --> 00:00:11,360 You all worked hard. 11 00:00:12,570 --> 00:00:16,370 I know your training is hard but hang in there. 12 00:00:16,990 --> 00:00:20,830 I believe you can all do it. 13 00:00:21,870 --> 00:00:24,670 Y-Yes, Nanao-senpai! 14 00:00:26,830 --> 00:00:27,880 Shou... 15 00:00:29,670 --> 00:00:31,880 Katase-kun, here... 16 00:00:33,220 --> 00:00:35,890 Thanks, Nanao-san. 17 00:00:36,510 --> 00:00:40,720 Oh, aren't you two acting kinda suspicious? 18 00:00:40,720 --> 00:00:43,560 Romantic relationships are not allowed in our club! 19 00:00:43,560 --> 00:00:45,390 Wh-What are you talking about!? 20 00:00:48,400 --> 00:00:52,900 That was too careless of me. I almost called him by his first name. 21 00:00:54,450 --> 00:00:58,990 Katase Shouya... Shou-kun and I met right after getting into this school. 22 00:00:59,580 --> 00:01:03,370 I was feeling lifeless after I had to quit swimming due to my breasts. 23 00:01:03,370 --> 00:01:08,040 After seeing him working hard day after day, I became a manager for the baseball club. 24 00:01:09,090 --> 00:01:11,250 I eventually fell in love with him. 25 00:01:11,250 --> 00:01:15,050 He feels the same but relationships among club members are forbidden. 26 00:01:16,630 --> 00:01:18,930 We don't act like lovers. 27 00:01:18,930 --> 00:01:22,100 We're only on a first-name basis when nobody is around. 28 00:01:24,100 --> 00:01:27,730 But that might not have been for the best 29 00:01:24,100 --> 00:01:26,020 {\an8}P-Please stop! 30 00:01:26,020 --> 00:01:27,690 {\an8}Just a bit of physical rapport... 31 00:01:27,690 --> 00:01:29,440 {\an8}I'll really get angry! 32 00:01:28,310 --> 00:01:31,570 since that gave Shou-kun too much burden... 33 00:01:32,110 --> 00:01:33,230 Huh!? 34 00:01:33,230 --> 00:01:34,440 Hmm? 35 00:01:34,990 --> 00:01:36,200 Nanao? 36 00:01:36,200 --> 00:01:37,740 I'll be on my way! 37 00:01:37,740 --> 00:01:40,450 Are you on with your sexual harassment again? 38 00:01:40,910 --> 00:01:42,910 Don't be angry. 39 00:01:42,910 --> 00:01:46,460 You have big breasts but you get upset over the smallest stuff. 40 00:01:48,120 --> 00:01:51,340 This old molester bloke is our coach. 41 00:01:53,130 --> 00:01:55,670 He has a good record for training players, 42 00:01:54,210 --> 00:01:56,670 {\an8}You'll get fired if somebody sees this. 43 00:01:55,670 --> 00:01:58,840 but rumors said that he went here after getting in trouble. 44 00:01:56,670 --> 00:01:59,090 {\an8}Don't be such a tight-ass after all that. 45 00:02:01,050 --> 00:02:03,470 Those rumors were true. 46 00:02:04,470 --> 00:02:07,850 I'm going to scream, Coach Tougou. 47 00:02:09,100 --> 00:02:12,860 Wait... After you're done cleaning up, 48 00:02:13,730 --> 00:02:17,860 go to the guidance office... I'll give you another intense lesson tonight. 49 00:02:20,360 --> 00:02:21,870 Okay... 51 00:02:33,210 --> 00:02:40,630 The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 52 00:02:33,210 --> 00:02:40,630 The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 53 00:02:33,210 --> 00:02:40,630 The Madder is Plucked and Dyed Akane wa Tsumare Somerareru 54 00:02:34,710 --> 00:02:40,630 Episode 1 55 00:02:34,710 --> 00:02:40,630 Episode 1 56 00:02:34,710 --> 00:02:40,630 Episode 1 58 00:02:44,810 --> 00:02:48,100 Jeez... You're good at your studies, 59 00:02:48,100 --> 00:02:51,150 but you couldn't learn this at all. 60 00:02:51,150 --> 00:02:54,480 I don't want to learn this! 61 00:02:54,480 --> 00:02:57,820 Why do I have to take care of this guy's... 62 00:02:58,490 --> 00:03:03,490 At this rate, Shouya won't become a starter! 63 00:03:05,830 --> 00:03:09,830 That's right... This is for Shou-kun's sake... 64 00:03:09,830 --> 00:03:11,370 Akane... 65 00:03:11,370 --> 00:03:15,500 Huh? No, you have to use my surname during club activities. 66 00:03:16,130 --> 00:03:17,300 Ahh! 67 00:03:19,050 --> 00:03:21,430 Shou-kun? 68 00:03:22,680 --> 00:03:24,800 We mustn't... 69 00:03:24,800 --> 00:03:27,520 Hey, you two! 70 00:03:28,310 --> 00:03:30,180 Th-This isn't like that! 71 00:03:30,180 --> 00:03:31,560 Shut up! 72 00:03:31,560 --> 00:03:37,530 Guidance Office 73 00:03:33,150 --> 00:03:36,070 S-Sexual guidance? 74 00:03:36,070 --> 00:03:37,530 That's right. 75 00:03:37,860 --> 00:03:41,150 To prevent your lust from going out of control like earlier, 76 00:03:41,150 --> 00:03:43,570 I will teach you a way to vent it out. 77 00:03:44,740 --> 00:03:49,540 I misjudged you... I will report this to the teachers. 78 00:03:50,000 --> 00:03:54,040 Oh, so you are going to abandon Shouya? 79 00:03:54,580 --> 00:03:56,040 Huh!? 80 00:03:56,840 --> 00:03:59,840 Will a different coach make use of him? 81 00:03:59,840 --> 00:04:02,550 I doubt that will happen. 82 00:04:03,050 --> 00:04:08,220 It was your fault for going against our club's rule in the first place. 83 00:04:08,220 --> 00:04:11,680 A scandal like that happened right before our last tournament... 84 00:04:11,680 --> 00:04:13,730 It is unfortunate, but... 85 00:04:15,400 --> 00:04:17,860 I understand... 86 00:04:17,860 --> 00:04:20,530 I'll take those lessons... 87 00:04:21,530 --> 00:04:23,360 Shou-kun... 88 00:04:23,360 --> 00:04:29,160 I won't let all the effort you spent daily without fail go to waste. 89 00:04:30,240 --> 00:04:34,000 Hmm... I'll do it this time. 90 00:04:35,960 --> 00:04:38,630 Wait, you'll do it in this position!? 91 00:04:38,630 --> 00:04:42,010 Stop flailing around! I'll make you come in no time! 92 00:04:43,470 --> 00:04:46,340 It still has a nice pink color. 93 00:04:44,130 --> 00:04:46,340 {\an8}I-I'm gonna fall 94 00:04:46,340 --> 00:04:49,260 I'm looking forward to seeing it turn darker. 95 00:04:50,470 --> 00:04:54,390 I've found out your weak spot. You just had a light orgasm, right? 96 00:04:54,810 --> 00:04:57,690 I-I didn't come... 97 00:04:57,690 --> 00:05:01,320 Don't lie to me. Make me come as well! 98 00:05:01,780 --> 00:05:04,400 I knew it... Something's wrong here. 99 00:05:04,400 --> 00:05:07,160 He also made me reach climax on my first time. 100 00:05:07,160 --> 00:05:10,240 I barely have any memories of what happened after that. 101 00:05:11,040 --> 00:05:15,410 I'm sure he's doing something on me. I need to get proof. 102 00:05:17,170 --> 00:05:18,880 Stop doing that... Ahh! 103 00:05:18,880 --> 00:05:20,790 That's a nice reaction. 104 00:05:20,790 --> 00:05:25,130 I'm using a drug just as strong as what I did on Shouya. 105 00:05:25,130 --> 00:05:28,260 I'll drill the feeling of orgasm into your body. 106 00:05:28,260 --> 00:05:33,310 I knew it! That's why Shou-kun acted weird and why I'm feeling good... 107 00:05:33,310 --> 00:05:35,940 That drug is the culprit! 108 00:05:35,940 --> 00:05:38,190 Ahh, coming! 109 00:05:38,190 --> 00:05:40,940 Ahh... No... 110 00:05:40,940 --> 00:05:44,690 I'm comiiiiing! 111 00:05:44,690 --> 00:05:46,950 It went all over! 112 00:05:46,950 --> 00:05:50,700 The real deal is just about to start, Akane! 113 00:05:54,910 --> 00:05:58,210 Forgive me, Shou-kun... 115 00:06:00,420 --> 00:06:02,800 And send... 116 00:06:03,590 --> 00:06:04,960 U-Uhh... 117 00:06:04,960 --> 00:06:08,220 Huh!? Th-That's mine! 118 00:06:08,220 --> 00:06:10,970 On top of being impudent, you're a voyeur as well. 119 00:06:11,720 --> 00:06:15,020 I sent the footage to my computer. 120 00:06:15,020 --> 00:06:17,480 It was a nice video! 121 00:06:18,980 --> 00:06:21,150 You're making nice moans! 122 00:06:21,150 --> 00:06:23,730 How does having sex with me feel!? 123 00:06:23,730 --> 00:06:27,950 I don't know! I don't know! 124 00:06:28,400 --> 00:06:31,240 Look, I'm gonna come inside you! 125 00:06:31,240 --> 00:06:34,700 Not inside! Wow... Ahh! 126 00:06:34,700 --> 00:06:37,620 Come on, apologize. 127 00:06:37,620 --> 00:06:41,130 Say you're sorry for coming from your teacher's huge cock. 128 00:06:41,130 --> 00:06:46,090 Shou-kun, I'm already... 129 00:06:50,630 --> 00:06:55,310 You probably were planning to obtain evidence, 130 00:06:55,310 --> 00:06:57,140 but it only backfired. 131 00:06:58,640 --> 00:07:04,060 If you're gonna film us in secret, I might send it to Shouya out of anger. 132 00:07:04,060 --> 00:07:07,650 Delete it... I'm begging you... 133 00:07:07,940 --> 00:07:13,030 Fine, but I'll have to give you a slightly harsh lesson. 134 00:07:18,160 --> 00:07:20,660 You're the worst... 135 00:07:22,420 --> 00:07:26,500 From now on, our manager will join our basic exercises. 136 00:07:26,500 --> 00:07:29,210 Don't you guys dare ogle at her! 137 00:07:30,260 --> 00:07:32,050 O-Okay. 138 00:07:34,220 --> 00:07:35,800 W-Wait! 139 00:07:35,800 --> 00:07:39,430 Everyone will figure it out when I'm dressed like this... 140 00:07:39,430 --> 00:07:41,060 You'll be fine. 141 00:07:41,520 --> 00:07:43,560 Forget about that... 142 00:07:44,980 --> 00:07:50,030 You'll save yourself the trouble later if you make me come here once. 143 00:07:51,280 --> 00:07:53,490 Y-You're kidding me... 144 00:07:53,490 --> 00:07:56,950 We might be far from everyone else, but how could we do it here? 145 00:07:57,950 --> 00:08:02,410 You're not going home today until you make me ejaculate five times. 146 00:08:02,410 --> 00:08:05,750 It will all mean nothing if Shou-kun finds out! 147 00:08:07,000 --> 00:08:10,010 Ahh! Stop pulling! 148 00:08:10,010 --> 00:08:13,380 You say that but aren't you wet? 149 00:08:13,380 --> 00:08:17,260 You're kidding... Isn't that your stuff? 150 00:08:18,010 --> 00:08:22,480 Why... I'm not even drugged... 151 00:08:22,480 --> 00:08:26,270 You don't sound convincing when your nipples are hard. 152 00:08:27,440 --> 00:08:31,110 After that, our coach sexually harassed me at any given opportunity. 153 00:08:31,110 --> 00:08:34,240 No... He went even further. 154 00:08:36,410 --> 00:08:39,490 This is only for today... After he deletes that video, 155 00:08:40,290 --> 00:08:45,080 I won't dress like this or do these things again. 156 00:08:47,080 --> 00:08:51,800 Nobody looked my way, just as our coach told them. 157 00:08:54,220 --> 00:08:55,470 That's why... 158 00:08:57,720 --> 00:09:01,390 ...nobody should've found out. 160 00:09:04,850 --> 00:09:06,230 Ahh... 161 00:09:06,230 --> 00:09:07,600 Akane... 162 00:09:07,600 --> 00:09:09,150 Huh, Shou-kun? 163 00:09:09,520 --> 00:09:10,400 Shush... 164 00:09:11,940 --> 00:09:15,650 I'm just worried if the coach is doing anything weird on you. 165 00:09:16,240 --> 00:09:20,620 You know I'm not the type of girl who'll let that happen, don't you? 166 00:09:20,620 --> 00:09:22,660 Y-You're right... 167 00:09:23,290 --> 00:09:25,910 Alright then, I'll be going back. 168 00:09:26,670 --> 00:09:28,670 Shou-kun... 169 00:09:27,830 --> 00:09:28,670 Hmm? 170 00:09:34,010 --> 00:09:39,180 I want you to have faith in me, so... 171 00:09:40,140 --> 00:09:44,180 I do, but come talk to me if anything happens. 172 00:09:46,770 --> 00:09:50,860 I'm counting on you, Shou-kun... 173 00:09:50,860 --> 00:09:53,360 {\an5}Night Duty Room 174 00:09:57,950 --> 00:10:02,580 How could such a disgusting outfit please you, pervert... 175 00:10:03,330 --> 00:10:06,620 Suck and kiss the glans! 176 00:10:09,040 --> 00:10:13,750 This man is trying to overwrite my kiss with Shou-kun. 177 00:10:14,800 --> 00:10:18,090 No, what he's trying to do doesn't matter. 178 00:10:18,090 --> 00:10:20,430 I'll wait for the right opportunity 179 00:10:20,930 --> 00:10:23,430 and delete that video from his computer! 180 00:10:25,810 --> 00:10:30,730 I've been on guard against any drinks or ointments, and I'm fully awake as well. 181 00:10:30,730 --> 00:10:34,780 Even the coach should get worn out and loosened up after coming five times. 182 00:10:40,360 --> 00:10:44,200 I did it! I made him come with my mouth for the first time! 183 00:10:44,740 --> 00:10:47,290 Okay, let's start the next round. 184 00:10:47,290 --> 00:10:48,790 Huh!? 185 00:10:48,790 --> 00:10:53,210 Won't it shrink after ejaculating? 186 00:10:53,630 --> 00:10:57,590 Let me use that obscene pussy next. 187 00:10:57,590 --> 00:10:59,720 O-Obscene? 188 00:11:00,180 --> 00:11:02,800 Hey... Wait! 189 00:11:07,140 --> 00:11:10,060 It's messing up with my head! 190 00:11:11,690 --> 00:11:13,810 What's happening here!? 191 00:11:13,810 --> 00:11:17,360 This is your favorite womb-breaker piston fuck! 192 00:11:17,360 --> 00:11:20,240 I have no idea what you're talking about! 193 00:11:20,240 --> 00:11:24,030 It's because that drug had impaired your memories. 194 00:11:24,030 --> 00:11:26,240 The drug? 195 00:11:26,240 --> 00:11:28,750 Yes, that's the reason! 196 00:11:28,750 --> 00:11:31,330 I already stopped using that! 197 00:11:33,790 --> 00:11:36,500 No, he's lying... 198 00:11:36,500 --> 00:11:40,130 Why am I feeling this good, then? 199 00:11:40,720 --> 00:11:44,510 I'll use my cock to teach you the fact that your body 200 00:11:44,510 --> 00:11:47,640 has turned into that of a slut's thanks to me! 201 00:11:49,470 --> 00:11:52,310 Shou-kun... 202 00:11:52,310 --> 00:11:53,940 Help me! 203 00:11:54,650 --> 00:11:57,570 Ahh... Let me take a break! 204 00:11:58,650 --> 00:12:01,240 Say you're coming when you reach climax! 205 00:12:01,240 --> 00:12:03,450 Coming! I'm coming! 206 00:12:03,450 --> 00:12:05,620 From which part are you coming? 207 00:12:05,620 --> 00:12:07,660 M-My pussy! 208 00:12:08,040 --> 00:12:12,620 Coach, please stop your cock already... 209 00:12:15,500 --> 00:12:18,130 You have a call from Shouya. 210 00:12:18,130 --> 00:12:19,170 Huh? 211 00:12:19,920 --> 00:12:23,300 Shall we let him hear his own girl's moans? 212 00:12:23,760 --> 00:12:28,470 S-Stop! What are you gonna do that for!? 213 00:12:28,470 --> 00:12:31,770 You're in no position to give orders! 214 00:12:32,560 --> 00:12:34,440 Let's see... 215 00:12:34,440 --> 00:12:38,270 If you'll let me fuck you bareback while kissing, I'll think about it. 216 00:12:38,270 --> 00:12:42,490 No way, sex with him feels so good... 217 00:12:42,490 --> 00:12:44,820 What if Shou-kun finds us out? 218 00:12:44,820 --> 00:12:48,240 But that means we'll kiss and have bareback sex instead... 219 00:12:48,240 --> 00:12:52,250 Ahh, this is bad... My mind is going blank while taking his cock! 220 00:12:52,790 --> 00:12:55,040 Alright... 221 00:12:55,040 --> 00:12:59,960 You can kiss and fuck me bareback... 222 00:12:59,960 --> 00:13:03,130 You've heard her, Shouya. 223 00:13:03,130 --> 00:13:04,170 Huh!? 224 00:13:05,720 --> 00:13:06,760 No way... 225 00:13:08,050 --> 00:13:11,930 How would I explain what he just heard? 226 00:13:13,930 --> 00:13:17,060 Ugh... Is this a kiss? 227 00:13:17,060 --> 00:13:21,360 My tongue is getting a blowjob... Wow! 228 00:13:22,980 --> 00:13:26,410 Move your tongue around and beg for it. 229 00:13:31,700 --> 00:13:35,620 This is totally different from my kiss with Shou-kun! 230 00:13:36,120 --> 00:13:39,040 Oh yeah, I need to explain this to Shou-kun... 231 00:13:39,040 --> 00:13:42,630 That I'm tongue kissing our coach and his cock is incredible... 232 00:13:42,630 --> 00:13:46,590 Ahh, that's not right! What am I thinking? Ahh, but... 233 00:13:46,590 --> 00:13:49,300 I'm gonna shoot it inside you! 234 00:13:57,940 --> 00:14:04,320 I only want to think of intense sex with our coach! 235 00:14:05,940 --> 00:14:08,740 I don't care anymore... 236 00:14:08,740 --> 00:14:12,490 About the video, about him, and everything else... 237 00:14:13,120 --> 00:14:17,000 Oh yeah, about Shouya's call earlier. That was a lie. 238 00:14:17,000 --> 00:14:18,500 Huh? 239 00:14:18,500 --> 00:14:20,880 Wasn't it quite exciting? 240 00:14:21,670 --> 00:14:23,000 Ugh... 241 00:14:27,550 --> 00:14:31,390 That was the first time I cried so loud in front of someone else. 242 00:14:31,390 --> 00:14:35,520 I couldn't forgive a fool like me for doing such things. 243 00:14:37,930 --> 00:14:41,520 I'll spend time to change your sense of values 244 00:14:42,110 --> 00:14:45,280 into that of a slutty, indecent, 245 00:14:45,280 --> 00:14:49,070 and the worst kind of perverted woman! 247 00:16:21,830 --> 00:16:26,710 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 17435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.