All language subtitles for A.Traveler.s.Needs.2024.WEBRip.Dream.Per

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,727 --> 00:00:37,185 ‫[نیازهای مسافر] 2 00:00:37,210 --> 00:00:41,535 ‫ارائه‌شده توسط سینما دریمینگ@CinemDreaming 3 00:00:41,560 --> 00:00:42,606 ‫کاری نداره. 4 00:00:43,320 --> 00:00:44,906 ‫خیلی‌خب. 5 00:00:47,240 --> 00:00:52,199 ‫قراره که... بخش اول رو اجرا کنیم؟ 6 00:00:53,160 --> 00:00:55,439 ‫آره، بخش اول خوبه. 7 00:00:55,920 --> 00:00:57,479 ‫فقط بخش اول؟ 8 00:00:57,920 --> 00:01:02,399 ‫آره. بخش اولش رو دوست دارم. خوبه. 9 00:01:02,840 --> 00:01:05,639 ‫بخش دوم... 10 00:01:07,360 --> 00:01:08,679 ‫چطور بگم... 11 00:01:09,880 --> 00:01:11,199 ‫متفاوته... 12 00:01:11,560 --> 00:01:13,399 ‫البته مگر این‌که خودت بخش دوم رو بخوای. 13 00:01:13,720 --> 00:01:16,239 ‫می‌خوای بخش دوم رو امتحان کنیم؟ 14 00:01:16,240 --> 00:01:18,394 ‫نه، نه، نه، خوبه. 15 00:01:36,080 --> 00:01:37,417 ‫خب... 16 00:01:39,765 --> 00:01:41,455 ‫می‌خوای امروز بری بیرون؟ 17 00:01:41,480 --> 00:01:42,559 ‫می‌خوای چیکار کنی؟ 18 00:01:43,960 --> 00:01:46,879 ‫هم شاید... 19 00:01:49,000 --> 00:01:50,753 ‫شاید. 20 00:01:55,400 --> 00:01:56,999 ‫این یکی؟ 21 00:01:57,880 --> 00:01:59,599 ‫آره. ممنون. 22 00:02:14,120 --> 00:02:16,439 ‫خیلی تمرین می‌کنی؟ 23 00:02:16,440 --> 00:02:18,519 ‫آره، خیلی تکرارش کردم. 24 00:02:18,600 --> 00:02:19,839 ‫خیلی خیلی. 25 00:02:21,720 --> 00:02:23,931 ‫خوبه. 26 00:02:25,920 --> 00:02:31,519 ‫من آخر چیزی که ضبط کردی متوقف شدم. 27 00:02:31,520 --> 00:02:33,399 ‫ممنونم. می‌دونم. 28 00:02:35,200 --> 00:02:36,884 ‫خب می‌خوای چیکار کنی؟ 29 00:02:38,080 --> 00:02:39,535 ‫می‌خوای... 30 00:02:39,560 --> 00:02:41,279 ‫بریم بیرون. 31 00:02:41,320 --> 00:02:42,857 ‫- بریم؟ ‫- بریم. 32 00:02:45,640 --> 00:02:46,575 ‫می‌گم که... 33 00:02:46,600 --> 00:02:50,039 ‫می‌خوای صدای پیانو رو بشنوی؟ ‫من بلدم پیانو بزنم. 34 00:02:50,040 --> 00:02:50,959 ‫باشه. 35 00:02:51,880 --> 00:02:53,439 ‫واقعا عاشقشم. 36 00:04:26,560 --> 00:04:28,039 ‫این لازمت می‌شه. 37 00:04:28,840 --> 00:04:30,110 ‫ممنونم. 38 00:04:32,920 --> 00:04:34,724 ‫خوب بود. 39 00:04:35,440 --> 00:04:36,935 ‫صداش تا اینجا می‌اومد. 40 00:04:36,960 --> 00:04:38,667 ‫خوب بود؟ 41 00:04:39,000 --> 00:04:39,827 ‫آره. 42 00:04:40,040 --> 00:04:41,611 ‫ممنونم. 43 00:04:44,480 --> 00:04:46,959 ‫می‌تونی بهم بگی حین نواختن چه حسی داشتی؟ 44 00:04:48,800 --> 00:04:50,599 ‫آهان. سوالت اینه؟ 45 00:04:53,360 --> 00:04:54,399 ‫من... 46 00:04:55,360 --> 00:04:57,079 ‫چه حسی داشتم... 47 00:04:57,880 --> 00:04:58,919 ‫حس کردم... 48 00:05:00,560 --> 00:05:03,599 ‫احساس... خوشحالی داشتم. 49 00:05:04,680 --> 00:05:07,479 ‫پیانو نواختن من رو خوشحال می‌کنه. 50 00:05:08,480 --> 00:05:10,276 ‫متوجه‌ام. 51 00:05:12,880 --> 00:05:14,519 ‫و دیگه چه حسی داشتی؟ 52 00:05:20,680 --> 00:05:22,442 ‫احساس خوشحالی... 53 00:05:30,000 --> 00:05:31,639 ‫و ملودی... 54 00:05:31,640 --> 00:05:33,999 ‫ملودی خیلی قشنگه. 55 00:05:36,400 --> 00:05:38,679 ‫می‌دونم. ولی از درون چه حسی داشتی. 56 00:05:39,800 --> 00:05:40,951 ‫از اعماق. 57 00:05:42,160 --> 00:05:43,839 ‫واقعا چه احساسی داشتی؟ 58 00:05:48,080 --> 00:05:49,447 ‫نمی‌دونم. 59 00:05:54,320 --> 00:05:56,119 ‫چه حسی داشتم؟ 60 00:05:58,200 --> 00:06:02,319 ‫حس کردم خوشحالم و حس زیبایی داشتم... 61 00:06:02,360 --> 00:06:04,995 ‫بخاطر ملودی. 62 00:06:06,826 --> 00:06:09,553 ‫چه حسی داشتم؟ 63 00:06:12,840 --> 00:06:14,239 ‫به نظرت خوب می‌نوازی؟ 64 00:06:16,160 --> 00:06:17,919 ‫بد نبودم. 65 00:06:18,760 --> 00:06:20,559 ‫خیلی اشتباه نداشتم. 66 00:06:21,800 --> 00:06:24,519 ‫گمونم دارم بهتر و بهتر می‌شم. 67 00:06:28,000 --> 00:06:29,895 ‫پس احساس افتخار داشتی. 68 00:06:29,920 --> 00:06:31,079 ‫به خودت افتخار می‌کردی؟ 69 00:06:31,080 --> 00:06:34,199 ‫آره. یکم. 70 00:06:34,920 --> 00:06:36,759 ‫ولی فقط یکم. 71 00:06:39,200 --> 00:06:41,039 ‫احساس افتخار داشتی یا نه؟ 72 00:06:43,347 --> 00:06:44,347 ‫هم... 73 00:06:48,400 --> 00:06:49,439 ‫گمونم... 74 00:06:50,840 --> 00:06:53,839 ‫درواقع احساس... 75 00:06:57,960 --> 00:06:59,639 ‫کمی عصبانیت داشتم. 76 00:07:01,120 --> 00:07:01,839 ‫جدا؟ 77 00:07:03,130 --> 00:07:04,130 ‫چرا؟ 78 00:07:04,840 --> 00:07:06,639 ‫چون به اندازه کافی خوب نیستم. 79 00:07:06,960 --> 00:07:07,639 ‫دلیلش همینه. 80 00:07:11,120 --> 00:07:13,479 ‫عصبانی شدی که خوب نبودی؟ 81 00:07:14,440 --> 00:07:14,839 ‫آره. 82 00:07:15,217 --> 00:07:16,257 ‫حس کردم که... 83 00:07:18,080 --> 00:07:21,039 ‫که از خودم عصبانی شدم. 84 00:07:22,000 --> 00:07:27,879 ‫که انقدر اصرار دارم که پیانیست خوبی باشم. 85 00:07:32,480 --> 00:07:34,239 ‫می‌خواستی استعدادت رو به نمایش بذاری. 86 00:07:39,240 --> 00:07:43,439 ‫آره. می‌خواستم به نمایش هم بذارم. ‫مطمئنم. 87 00:08:21,699 --> 00:08:23,280 ‫خیلی... 88 00:08:25,408 --> 00:08:26,999 ‫از خودم... 89 00:08:30,037 --> 00:08:31,846 ‫عصبانیم. 90 00:08:33,249 --> 00:08:35,167 ‫خیلی از خودم خسته‌ام. 91 00:08:42,967 --> 00:08:44,844 ‫این شخص درونم که... 92 00:08:52,601 --> 00:08:57,314 ‫انقدر خسته‌ست کیه؟ 93 00:09:00,026 --> 00:09:02,278 ‫که همیشه دوست داره یه نفر دیگه باشه؟ 94 00:09:06,657 --> 00:09:09,031 ‫یه نفر دیگه؟ 95 00:09:18,080 --> 00:09:21,159 ‫می‌دونی قضیه اسم این چیه؟ 96 00:09:22,976 --> 00:09:24,575 ‫اون؟ چیه؟ 97 00:09:25,280 --> 00:09:27,679 ‫اسم پدرم اونجا نوشته شده. 98 00:09:29,280 --> 00:09:31,239 ‫خب چی هست. چی نوشته؟ 99 00:09:32,440 --> 00:09:35,199 ‫نوشته اسم مکان ما. 100 00:09:35,480 --> 00:09:36,936 ‫اوه. جدا؟ 101 00:09:38,160 --> 00:09:39,250 ‫هم... 102 00:09:40,200 --> 00:09:41,135 ‫بزرگه نه؟ 103 00:09:41,160 --> 00:09:43,039 ‫آره. خیلی بزرگه. 104 00:09:43,760 --> 00:09:45,599 ‫پس اسم پدرت رو اونجا نوشته؟ 105 00:09:45,926 --> 00:09:47,525 ‫آره. خنده داره نه؟ 106 00:09:47,880 --> 00:09:49,919 ‫ولی چرا اسم پدرت رو اونجا نوشتن؟ 107 00:09:50,983 --> 00:09:52,455 ‫هم... 108 00:09:54,200 --> 00:09:58,799 ‫پدرم پول ساخت اون سنگ رو داده. 109 00:09:59,560 --> 00:10:01,519 ‫خیلی‌ها پول دادن... 110 00:10:01,640 --> 00:10:05,799 ‫ولی پدر من بیشترین مبلغ رو داده. 111 00:10:06,280 --> 00:10:07,279 ‫این چیزیه که شنیدم. 112 00:10:10,240 --> 00:10:12,119 ‫اسم پدرت اونجا ذکر شده؟ 113 00:10:14,600 --> 00:10:15,455 ‫می‌شه ببینمش؟ 114 00:10:15,480 --> 00:10:16,559 ‫می‌خوای ببینی؟ 115 00:10:16,560 --> 00:10:17,119 ‫آره. 116 00:10:32,120 --> 00:10:34,519 ‫وقتی به این فکر می‌کنی ‫ چه حسی بهت دست می‌ده؟ 117 00:10:36,520 --> 00:10:38,319 ‫یکم احساس خجالت می‌کنم. 118 00:10:39,040 --> 00:10:40,790 ‫خنده‌داره مگه نه؟ 119 00:10:41,680 --> 00:10:44,599 ‫آره. متوجه‌ام. خجالت‌آوره. 120 00:10:46,560 --> 00:10:48,479 ‫حس دیگه‌ای هم داری؟ 121 00:10:50,216 --> 00:10:53,719 ‫حس می‌کنم... 122 00:10:53,720 --> 00:10:56,959 ‫نمی‌خوام بهش فکر کنم. ‫چون پدرم رو دوست داشتم. 123 00:10:59,440 --> 00:11:00,723 ‫خیلی‌خب. 124 00:11:02,200 --> 00:11:03,719 ‫اسم پدرت اینجاست. 125 00:11:04,486 --> 00:11:05,662 ‫و... 126 00:11:06,643 --> 00:11:09,095 ‫تو بخاطرش خجالت می‌کشی. 127 00:11:09,120 --> 00:11:10,679 ‫و پدرت رو دوست داری. 128 00:11:12,680 --> 00:11:14,599 ‫نمی‌خوام مسخره‌اش کنم. 129 00:11:18,680 --> 00:11:20,119 ‫اون خیلی دوستم داشت. 130 00:11:20,880 --> 00:11:21,999 ‫می‌دونم که اون... 131 00:11:23,280 --> 00:11:25,639 ‫واقعا عاشقم بود. 132 00:11:28,960 --> 00:11:31,679 ‫هر روز، وقتی که زنده بود. 133 00:11:36,286 --> 00:11:38,055 ‫ببخشید. 134 00:11:39,840 --> 00:11:40,825 ‫متوجه‌ام. 135 00:11:45,920 --> 00:11:46,599 ‫بیا. 136 00:11:48,240 --> 00:11:49,959 ‫واقعا خیلی دوستم داشت. 137 00:11:50,168 --> 00:11:50,999 ‫آره. 138 00:11:54,262 --> 00:11:56,319 ‫هم... 139 00:11:59,371 --> 00:12:00,581 ‫عاشقم بود. 140 00:12:03,417 --> 00:12:05,920 ‫واقعا عاشقم بود. 141 00:12:14,846 --> 00:12:16,429 ‫هر روز من... 142 00:12:19,350 --> 00:12:22,937 ‫پنهاهی از کنارش رد می‌شم... ‫پنهانی از کنار... 143 00:12:25,397 --> 00:12:27,900 ‫سنگ رد می‌شم. 144 00:12:29,526 --> 00:12:33,322 ‫پنهانی از کنار سنگ رد می‌شم. 145 00:12:37,576 --> 00:12:39,286 ‫و هرگز بهش نگاه نکردم. 146 00:12:41,789 --> 00:12:42,998 ‫پدر واقعی. 147 00:12:44,166 --> 00:12:45,292 ‫ولی... 148 00:12:46,001 --> 00:12:47,253 ‫پدر واقعی‌ای... 149 00:12:51,840 --> 00:12:53,759 ‫پدر واقعی‌ای هست که بهش نگاه کنیم؟ 150 00:12:56,637 --> 00:13:01,100 ‫پدر واقعی‌ای هست که بهش نگاه کنیم؟ 151 00:13:12,480 --> 00:13:13,079 ‫بیا. 152 00:13:13,104 --> 00:13:13,999 ‫ممنونم. 153 00:13:15,560 --> 00:13:17,879 ‫ببین. کاملا درمان شده. 154 00:13:18,200 --> 00:13:20,679 ‫عجیبه. پوست جدیده. 155 00:13:20,840 --> 00:13:22,239 ‫به من نشونش نده. 156 00:13:22,880 --> 00:13:23,399 ‫باشه. 157 00:13:23,440 --> 00:13:25,599 ‫درد میاد. 158 00:13:25,880 --> 00:13:26,799 ‫اینجام درد می‌کنه. 159 00:13:29,360 --> 00:13:30,839 ‫- خیلی‌خب. ‫- خیلی درد داره. 160 00:13:32,120 --> 00:13:35,439 ‫ولی کاملا درمان شده. عجیبه. 161 00:13:36,360 --> 00:13:38,239 ‫- ببین. ‫- نه. نه. به من نشون نده. 162 00:13:38,440 --> 00:13:40,119 ‫حتی فکر کردن بهش هم درد داره. 163 00:13:40,920 --> 00:13:42,524 ‫خیلی‌خب. 164 00:13:44,160 --> 00:13:46,519 ‫فقط خوشحالم که پوست جدید در اومده. 165 00:13:47,893 --> 00:13:49,238 ‫خیلی صورتیه. 166 00:13:50,040 --> 00:13:51,172 ‫خوبه. 167 00:13:51,880 --> 00:13:53,479 ‫امروز فقط سه تا کارت داریم. 168 00:14:00,600 --> 00:14:01,119 ‫این؟ 169 00:14:01,120 --> 00:14:02,719 ‫می‌تونی دستخطم رو بخونی؟ 170 00:14:03,040 --> 00:14:03,599 ‫آره. 171 00:14:03,600 --> 00:14:05,639 ‫خوبه. چون خیلی خطم بده. 172 00:14:06,000 --> 00:14:07,599 ‫می‌تونم بخونم. نگران نباش. 173 00:14:09,880 --> 00:14:11,847 ‫چندین بار تکرارش کن. 174 00:14:12,440 --> 00:14:13,999 ‫- می‌دونم. ‫- تا جای ممکن. 175 00:14:14,000 --> 00:14:15,615 ‫باشه. 176 00:14:16,040 --> 00:14:18,695 ‫ممنون که من رو با مادر دوستت آشنا کردی. 177 00:14:18,720 --> 00:14:19,759 ‫قابلی نداشت. 178 00:14:19,760 --> 00:14:21,599 ‫خوشحالم که شغل رو به دست آوردی. 179 00:14:22,360 --> 00:14:23,919 ‫- اون خانم خیلی خوبیه. ‫- آره. 180 00:14:24,120 --> 00:14:25,413 ‫ممنونم. 181 00:14:27,115 --> 00:14:29,799 ‫آهان... 182 00:14:30,440 --> 00:14:32,359 ‫این هم پولت. ممنون. 183 00:14:32,360 --> 00:14:33,039 ‫از خودت ممنون. 184 00:14:33,480 --> 00:14:34,679 ‫نه، از تو ممنون. 185 00:14:34,680 --> 00:14:35,919 ‫نه، از تو ممنون. 186 00:14:37,400 --> 00:14:38,759 ‫خیلی‌خب، من دیگه برم. 187 00:14:39,026 --> 00:14:40,519 ‫خیلی‌خب، متوجه‌ام. 188 00:14:40,853 --> 00:14:42,001 ‫خداحافظ. 189 00:14:43,680 --> 00:14:44,575 ‫هفته دیگه می‌بینمت. 190 00:14:44,600 --> 00:14:47,211 ‫من هم همین‌طور. 191 00:15:13,520 --> 00:15:14,592 ‫سلام؟ 192 00:15:16,610 --> 00:15:17,967 ‫سلام. 193 00:15:18,800 --> 00:15:20,479 ‫بیبیم‌بپ دارین؟ 194 00:15:20,614 --> 00:15:21,698 ‫بیبیم‌بپ؟ 195 00:15:21,907 --> 00:15:24,326 ‫بله داریم. بفرمایید بشینید. 196 00:15:34,560 --> 00:15:41,560 ‫مترجم: «تارخ علی‌خانی» ‫ تلگرام: aManOfWar@ 197 00:18:11,160 --> 00:18:12,483 ‫آیریس؟ 198 00:18:14,400 --> 00:18:15,439 ‫- سلام. ‫- سلام. 199 00:18:17,000 --> 00:18:18,079 ‫شما آیریسید؟ 200 00:18:18,560 --> 00:18:20,399 ‫بله. ولی ایریس خونده می‌شه. 201 00:18:22,280 --> 00:18:24,479 ‫ایریس. آیریس نیست. 202 00:18:24,504 --> 00:18:26,319 ‫نه، ایریس. 203 00:18:26,920 --> 00:18:28,359 ‫مردم اشتباه می‌گن. 204 00:18:30,714 --> 00:18:34,119 ‫لطفا بیایید طبقه دوم. 205 00:18:34,144 --> 00:18:35,999 ‫واحد 101. 206 00:18:37,120 --> 00:18:37,959 ‫من در رو باز می‌کنم. 207 00:18:37,960 --> 00:18:40,119 ‫باشه. الان میام واحد 101. 208 00:18:40,840 --> 00:18:42,999 ‫ممنون. 209 00:18:46,440 --> 00:18:50,959 ‫خب... این کارت‌های مصوره. 210 00:18:51,800 --> 00:18:53,839 ‫ما دفتر یادداشتی نداریم. 211 00:18:54,400 --> 00:18:56,079 ‫نه، نه. 212 00:18:57,600 --> 00:19:00,079 ‫تا حداقل دو ماه فقط با همین کار می‌کنیم. 213 00:19:01,463 --> 00:19:02,336 ‫اوه. 214 00:19:05,320 --> 00:19:06,319 ‫از کلاه خوشتون میاد؟ 215 00:19:06,440 --> 00:19:07,879 ‫آره، از کلاهم خوشم میاد. 216 00:19:07,880 --> 00:19:09,439 ‫هوم... 217 00:19:09,440 --> 00:19:10,679 ‫خیلی بهتون میاد. 218 00:19:10,704 --> 00:19:12,918 ‫ممنونم. 219 00:19:12,943 --> 00:19:15,055 ‫همیشه کلاه می‌پوشید؟ 220 00:19:15,080 --> 00:19:16,519 ‫آره، از کلاه خوشم میاد. 221 00:19:17,480 --> 00:19:18,919 ‫از وقتی کمسن بودم. 222 00:19:18,944 --> 00:19:22,135 ‫جدا؟ از وقتی بچه بودید؟ 223 00:19:22,160 --> 00:19:23,319 ‫آره. 224 00:19:23,320 --> 00:19:26,879 ‫ولی چرا، چرا نباید دفتر کار داشته باشیم؟ 225 00:19:27,320 --> 00:19:28,639 ‫دفتر کار لازم نداریم؟ 226 00:19:30,040 --> 00:19:31,639 ‫نه. 227 00:19:32,200 --> 00:19:37,959 ‫نه، ولی بعد یه ماه خوندن کتابتون... 228 00:19:37,960 --> 00:19:39,559 ‫کتابی که دوست دارید ‫بخونید رو انتخاب می‌کنید... 229 00:19:39,560 --> 00:19:41,319 ‫و می‌تونیم با هم بخونیمش. 230 00:19:42,200 --> 00:19:45,759 ‫و این حین با کارت‌های مصور چکار می‌کنیم؟ 231 00:19:46,040 --> 00:19:47,999 ‫دقیقا چیکار می‌کنیم؟ 232 00:19:51,400 --> 00:19:53,559 ‫می‌دونم که شیوه مرسوم آموزش این نیست. 233 00:19:53,840 --> 00:19:56,199 ‫نه، نه، گمون نکنم. 234 00:19:57,840 --> 00:19:59,119 ‫با این تمرین... 235 00:19:59,120 --> 00:20:05,199 ‫می‌خوام یاد بگیرید که زبان‌های خارجی ‫می‌تونن چیزهای پرمعنایی رو بروز بدن. 236 00:20:06,045 --> 00:20:08,519 ‫یا... 237 00:20:08,520 --> 00:20:09,799 ‫یا چیزهای شخصی. 238 00:20:12,480 --> 00:20:14,199 ‫از اولش... بعدا نه. 239 00:20:14,560 --> 00:20:16,999 ‫از اون جمله‌های تورسیتی بچگانه نه که... 240 00:20:17,000 --> 00:20:20,239 ‫«دوست داری بستنی بخوری؟» یا... 241 00:20:20,240 --> 00:20:24,079 ‫«قیمت این چقدره؟».. 242 00:20:25,480 --> 00:20:28,159 ‫«دفتر پست کجاست؟»... ‫چنین چیزهایی. 243 00:20:30,680 --> 00:20:34,359 ‫اگه جمله‌ای پیدا کنید که از لحاظ احساسی ‫ روتون تاثیر بذاره... 244 00:20:34,840 --> 00:20:41,439 ‫و اون جمله رو توی اتاقتون توی تاریکی ‫ برای خودتون تکرار کنید. 245 00:20:42,160 --> 00:20:43,759 ‫احساسش واقعی باشه. 246 00:20:44,920 --> 00:20:46,012 ‫ازش خوشتون میاد. 247 00:20:46,840 --> 00:20:49,999 ‫عاشق این می‌شید که احساساتتون ‫ به یه زبان خارجی بیان بشه. 248 00:20:51,000 --> 00:20:55,599 ‫و حتی اگه اون جمله سخت و طولانی باشه... 249 00:20:56,240 --> 00:21:02,759 ‫یه روز صبح می‌بینید که قلبتون ‫یهویی این زبان خارجی رو یاد گرفته. 250 00:21:04,173 --> 00:21:06,126 ‫هوم؟ 251 00:21:08,305 --> 00:21:09,285 ‫آهان. 252 00:21:09,920 --> 00:21:10,599 ‫خیلی‌خب. 253 00:21:14,680 --> 00:21:17,559 ‫یکم شراب میل دارید؟ 254 00:21:19,120 --> 00:21:21,637 ‫شراب؟ بله. ممنون. 255 00:21:22,080 --> 00:21:25,279 ‫چی میل دارید؟ شراب قرمز یا سفید؟ 256 00:21:26,960 --> 00:21:29,679 ‫شراب قرمز؟ 257 00:21:29,680 --> 00:21:31,959 ‫ولی احیانا ماکولی ندارید؟ 258 00:21:32,120 --> 00:21:33,159 ‫ماکولی؟ 259 00:21:34,120 --> 00:21:37,336 ‫حتما، داریم. خوبش رو دارم. 260 00:21:38,293 --> 00:21:39,892 ‫پس ماکولی دوست داری؟ 261 00:21:40,160 --> 00:21:40,920 ‫آره. 262 00:21:42,787 --> 00:21:44,790 ‫- ماکولی خوبه؟ ‫- آره. 263 00:21:45,457 --> 00:21:47,626 ‫- یا شراب؟ ‫- نه، ماکولی خوبه. 264 00:21:47,918 --> 00:21:50,045 ‫اونی دفعه قبلی خوردیم گرون بود، نه؟ 265 00:21:50,626 --> 00:21:51,919 ‫درسته. 266 00:21:52,692 --> 00:21:53,940 ‫خیلی‌خب. 267 00:21:54,178 --> 00:21:56,722 ‫سوها! سوها! 268 00:21:58,520 --> 00:21:59,279 ‫اشکالی نداره؟ 269 00:21:59,304 --> 00:22:00,639 ‫کمکم کن. 270 00:22:02,766 --> 00:22:03,600 ‫ناهار درست می‌کنی؟ 271 00:22:03,934 --> 00:22:05,352 ‫نه، ناهار خورده. 272 00:22:07,187 --> 00:22:09,272 ‫یکم سبزی ببر. 273 00:22:09,397 --> 00:22:12,359 ‫گوجه و خیار رو ریز کن. ‫من آجیل‌ها رو آماده می‌کنم. 274 00:22:12,526 --> 00:22:13,151 ‫باشه. 275 00:22:14,640 --> 00:22:16,135 ‫از این خودکار استفاده می‌کنید؟ 276 00:22:16,160 --> 00:22:17,237 ‫بله. 277 00:22:22,160 --> 00:22:23,559 ‫از این خودکار خوشتون میاد؟ 278 00:22:23,560 --> 00:22:25,759 ‫آره. خوشم میاد. 279 00:22:26,040 --> 00:22:26,839 ‫خوبه. 280 00:22:28,880 --> 00:22:33,119 ‫از اسم دوستتون واسه خودکار ‫ استفاده کردید، مگه نه؟ 281 00:22:36,240 --> 00:22:43,799 ‫این خودکار حتما ‫یه خودکار نوک‌ساچمه‌ای هنری کره‌ایه... 282 00:22:44,720 --> 00:22:46,119 ‫بله. می‌دونم، می‌دونم. 283 00:22:46,400 --> 00:22:47,439 ‫دوستم بهم گفت. 284 00:22:48,520 --> 00:22:49,479 ‫عجیبه. 285 00:22:50,280 --> 00:22:52,759 ‫بله. بله عجیبه. 286 00:22:57,240 --> 00:22:59,439 ‫و دور خودکار رو چسب زدید؟ 287 00:23:00,680 --> 00:23:02,039 ‫آره. رنگش رو دوست داشتم. 288 00:23:02,760 --> 00:23:03,599 ‫رنگش. 289 00:23:05,600 --> 00:23:08,639 ‫رنگش حتما... با لباستون هماهنگ بوده. 290 00:23:08,839 --> 00:23:10,079 ‫آره بوده. 291 00:23:12,127 --> 00:23:13,702 ‫خوبه. 292 00:23:42,240 --> 00:23:44,034 ‫- به سلامتی! ‫- به سلامتی! 293 00:23:47,680 --> 00:23:49,719 ‫خوشحالم که ماکولی داریم. 294 00:23:50,200 --> 00:23:51,999 ‫البته. ماکولیه دیگه. 295 00:23:52,120 --> 00:23:54,839 ‫- خوشت میاد؟ ‫- آره، خیلی خوشم میاد. 296 00:23:57,120 --> 00:23:59,479 ‫فقط ماکولی می‌خوری؟ 297 00:23:59,560 --> 00:24:00,999 ‫آره. سعی می‌کنم. 298 00:24:02,000 --> 00:24:05,359 ‫چون توش باکتری زنده داره. 299 00:24:05,440 --> 00:24:06,719 ‫باکتری خوب. 300 00:24:06,720 --> 00:24:07,639 ‫می‌دونم. 301 00:24:07,640 --> 00:24:09,719 ‫خارج کره از این ماکولی پیدا نمی‌شه... 302 00:24:09,720 --> 00:24:10,919 ‫چون وقتی صادر می‌شه... 303 00:24:10,920 --> 00:24:13,479 ‫فقط اون‌هایی که پاستوریزه ‫شده رو صادر می‌کنن. 304 00:24:13,920 --> 00:24:18,639 ‫آره، آره، سعی می‌کنن دوره ‫ تخمیر رو طولانی کنن. 305 00:24:18,840 --> 00:24:20,146 ‫آره. درسته. 306 00:24:22,120 --> 00:24:22,879 ‫حیف شد. 307 00:24:24,920 --> 00:24:28,079 ‫نمی‌شه خارج کره ماکولی خورد. 308 00:24:30,080 --> 00:24:31,839 ‫تنها راهش اینه که کارخانه بسازی. 309 00:24:33,800 --> 00:24:35,039 ‫که اونجا تولید کنی. 310 00:24:38,960 --> 00:24:41,279 ‫معمولا چقدر ازش می‌خوری؟ 311 00:24:42,040 --> 00:24:44,399 ‫روزی یکی دو بطری ازش می‌خورم. 312 00:24:45,680 --> 00:24:46,695 ‫وای. 313 00:24:46,720 --> 00:24:48,159 ‫واقعا؟ هر روز؟ 314 00:24:48,160 --> 00:24:50,199 ‫ماکولی خیلی ملایمه. 315 00:24:50,480 --> 00:24:51,799 ‫می‌تونم هر روز بخورم. 316 00:24:52,400 --> 00:24:53,759 ‫انگار بخشی از غذامه. 317 00:24:54,813 --> 00:24:55,959 ‫خوبه. 318 00:24:56,840 --> 00:24:58,086 ‫خوبه. 319 00:25:01,360 --> 00:25:04,279 ‫خیلی وقته که فرانسوی تدریس می‌کنی؟ 320 00:25:04,640 --> 00:25:07,559 ‫نه. قبل این‌که بیام اینجا، ‫جایی تدریس نکرده بودم. 321 00:25:09,160 --> 00:25:13,197 ‫- واقعا؟ ‫- اصلا سابقه تدریس فرانسوی ندارم. 322 00:25:13,480 --> 00:25:14,727 ‫- جدا؟ ‫- نه. 323 00:25:15,360 --> 00:25:16,780 ‫متوجه‌ام. 324 00:25:19,640 --> 00:25:23,215 ‫این شیوه تفکر... 325 00:25:23,240 --> 00:25:24,855 ‫واسه آموزش رو... 326 00:25:24,880 --> 00:25:26,319 ‫همین چند ماه پیش خلق کردم. 327 00:25:28,160 --> 00:25:29,199 ‫امیدوارم جواب بده. 328 00:25:31,280 --> 00:25:32,740 ‫چند ماه پیش؟ 329 00:25:33,320 --> 00:25:34,886 ‫آهان. 330 00:25:35,200 --> 00:25:37,405 ‫آره. همین چند ماه پیش. 331 00:25:38,660 --> 00:25:42,031 ‫اگه واسه کسی جواب بده ‫می‌تونم ازش پول در بیارم... 332 00:25:43,600 --> 00:25:45,716 ‫پس امیدوارم جواب بده. 333 00:25:46,080 --> 00:25:48,722 ‫حداقل واسه یه نفر. 334 00:25:49,400 --> 00:25:52,927 ‫پس ما قراره موش آزمایشگاهی باشیم؟ 335 00:25:55,280 --> 00:25:59,309 ‫نه، جز چیزهایی که گفتم... 336 00:25:59,334 --> 00:26:03,119 ‫قصد دیگه‌ای ندارم. 337 00:26:04,800 --> 00:26:05,919 ‫منظورت چیه؟ 338 00:26:06,920 --> 00:26:11,166 ‫خب، من می‌گم که قرار نیست ‫اعضای بدنت رو خارج کنم. 339 00:26:11,240 --> 00:26:13,787 ‫یا هر چیز دیگه‌ای. 340 00:26:15,360 --> 00:26:18,039 ‫ولی ازم پول می‌گیری. 341 00:26:22,640 --> 00:26:25,999 ‫آره، ولی پول که عضو بدن نیست. 342 00:26:27,720 --> 00:26:31,719 ‫پول هم می‌تونه به مهمی اعضای بدن باشه. نه؟ 343 00:26:34,680 --> 00:26:37,479 ‫اگه خودت چنین عقیده‌ای داشته باشی، آره. 344 00:26:39,200 --> 00:26:43,679 ‫پس تو قراره که روی من... ‫روی من آزمایش کنی. 345 00:26:43,960 --> 00:26:48,039 ‫نه، گمون نکنم کاری که می‌کنم آزمایش باشه. 346 00:26:51,040 --> 00:26:53,138 ‫من اصلا آزمایش نمی‌کنم. 347 00:26:54,520 --> 00:26:58,279 ‫فقط گمونم دارم شیوه تجربی جدیدی می‌سازم... 348 00:26:59,360 --> 00:27:01,599 ‫می‌تونین بپذیرید و ازش لذت ببرید یا... 349 00:27:03,680 --> 00:27:05,180 ‫یا می‌تونید قبول کنید. 350 00:27:05,680 --> 00:27:08,065 ‫مطمئن نیستم. 351 00:27:10,281 --> 00:27:11,199 ‫سوها. 352 00:27:11,658 --> 00:27:12,826 ‫سوها. 353 00:27:13,660 --> 00:27:16,329 ‫- بله؟ ‫- بیا خودت رو معرفی کن. 354 00:27:17,553 --> 00:27:18,513 ‫معرفی کردم که. 355 00:27:19,457 --> 00:27:22,836 ‫ولی فرانسوی حرف می‌زنی. ‫به فرانسوی سلام کن. 356 00:27:23,586 --> 00:27:24,796 ‫نمی‌تونم فرانسوی حرف بزنم. 357 00:27:26,047 --> 00:27:27,674 ‫فقط یکم توی دبیرستان خوندم. 358 00:27:28,424 --> 00:27:33,680 ‫فقط یه چیزی بگو. ‫می‌خوام بشنوم که فرانسوی حرف می‌زنه. 359 00:27:34,514 --> 00:27:36,766 ‫نمی‌تونم. به نومی غذا دادی؟ 360 00:27:38,434 --> 00:27:41,104 ‫نه، ندادم. خودت بده. 361 00:27:45,775 --> 00:27:47,820 ‫حتما خیلی گرسنه‌اش شده. 362 00:27:49,028 --> 00:27:50,217 ‫نومی! 363 00:27:53,491 --> 00:27:55,260 ‫گرسنه‌ای؟ 364 00:27:55,285 --> 00:27:58,441 ‫بیا بریم! 365 00:28:11,840 --> 00:28:17,879 ‫می‌دونی، اون سه سال در دبیرستان ‫ فرانسوی خونده. 366 00:28:19,600 --> 00:28:22,239 ‫ولی نمی‌تونه حتی یه کلمه حرف بزنه. 367 00:28:23,080 --> 00:28:26,119 ‫- واقعا؟ ‫- آره. 368 00:28:26,480 --> 00:28:27,839 ‫و الان چیکار می‌کنه؟ 369 00:28:29,186 --> 00:28:31,897 ‫هیچ‌کاری نمی‌کنه. 370 00:28:33,240 --> 00:28:36,319 ‫پارسال از شغلش استعفا داد... 371 00:28:37,440 --> 00:28:40,839 ‫الان دنبال یه شغل جدید می‌گرده. 372 00:28:43,320 --> 00:28:46,055 ‫همیشه کلی ایده داره... 373 00:28:46,080 --> 00:28:52,292 ‫از تلاش خوشش میاد... 374 00:28:52,713 --> 00:28:54,393 ‫آره دیگه. 375 00:28:55,280 --> 00:29:01,440 ‫ولی خیلی زود بی‌خیال همه‌چیز می‌شه. 376 00:29:03,000 --> 00:29:04,999 ‫گمون نکنم اشکالی داشته باشه. 377 00:29:05,700 --> 00:29:07,459 ‫ظاهرا سبک خودش رو داره. 378 00:29:08,200 --> 00:29:09,789 ‫مثل خود شما. 379 00:29:10,200 --> 00:29:11,079 ‫این‌طور فکر می‌کنید؟ 380 00:29:12,080 --> 00:29:14,153 ‫آره. 381 00:29:15,680 --> 00:29:17,079 ‫هرکسی سبکی داره. 382 00:29:18,440 --> 00:29:20,073 ‫این‌طور فکر می‌کنین؟ 383 00:29:20,360 --> 00:29:22,527 ‫ممنون. 384 00:29:24,835 --> 00:29:27,879 ‫باز هم... ماکولی لازم داریم. 385 00:29:29,240 --> 00:29:30,919 ‫می‌تونی باز هم بخوری؟ 386 00:29:31,340 --> 00:29:32,920 ‫آره. 387 00:29:39,528 --> 00:29:42,879 ‫می‌گه رئیس شرکت شمایید. ‫کار خودشون چیه؟ 388 00:29:47,240 --> 00:29:48,759 ‫رئیس اونه. 389 00:29:48,760 --> 00:29:50,199 ‫من صرفا کارگرم. 390 00:29:50,336 --> 00:29:51,239 ‫آهان. 391 00:29:53,320 --> 00:29:55,199 ‫قبلا وکیل بودم... 392 00:29:56,200 --> 00:30:00,279 ‫ولی الان رئیس هیئت شرکتم. 393 00:30:03,640 --> 00:30:05,439 ‫وکیلید؟ 394 00:30:06,080 --> 00:30:07,479 ‫همچنان یه وکیلم. 395 00:30:08,280 --> 00:30:09,959 ‫ولی الان این شغل رو دارم. 396 00:30:14,280 --> 00:30:15,940 ‫پس حتما خیلی به شما اطمینان داره. 397 00:30:18,040 --> 00:30:18,999 ‫نمی‌دونم. 398 00:31:11,522 --> 00:31:15,068 ‫این رو واسم باز کن. ‫من باز کنم می‌ریزه. 399 00:31:16,569 --> 00:31:19,030 ‫- این یکی فرق داره. ‫- اون مدل قبلی تموم شده بود. 400 00:31:25,520 --> 00:31:26,919 ‫بذار من بزنم... 401 00:31:28,120 --> 00:31:28,879 ‫اشکالی نداره؟ 402 00:31:29,442 --> 00:31:30,519 ‫حتما. 403 00:31:31,389 --> 00:31:33,679 ‫خیلی‌خب، بذار... 404 00:32:11,720 --> 00:32:12,999 ‫کجا می‌تونم سیگار بکشم؟ 405 00:32:14,333 --> 00:32:16,692 ‫سیگار؟ 406 00:32:16,880 --> 00:32:21,348 ‫می‌تونی بری بیرون... ‫اونجا سیگار بکشی. 407 00:32:21,720 --> 00:32:23,639 ‫ولی اونجا سگ هست... 408 00:32:23,640 --> 00:32:24,799 ‫نمی‌تونم برم پیش سگ. 409 00:32:29,720 --> 00:32:33,279 ‫آهان. می‌تونی بری بالای پشت بام. 410 00:32:33,840 --> 00:32:36,439 ‫می‌تونی اونجا سیگار بکشی. ‫خیلی خوبه. 411 00:32:36,440 --> 00:32:37,999 ‫- روی پشت بام؟ ‫- آره، پشت بام. 412 00:33:27,360 --> 00:33:29,919 ‫خیلی خوب می‌زنی. ‫قشنگ بود. 413 00:33:29,920 --> 00:33:31,079 ‫جدی می‌گی؟ 414 00:33:31,080 --> 00:33:34,199 ‫آره، قشنگ بود. 415 00:33:34,200 --> 00:33:35,839 ‫خیلی قشنگ و ساده. 416 00:33:36,220 --> 00:33:36,959 ‫ممنون. 417 00:33:37,840 --> 00:33:38,479 ‫از اینجا خوشت میاد؟ 418 00:33:38,600 --> 00:33:40,759 ‫آره قشنگه. خیلی جای قشنگیه. 419 00:33:41,160 --> 00:33:42,780 ‫آره. من عاشق اینجام. 420 00:33:44,360 --> 00:33:45,919 ‫جای خوبی واسه مشروب خوردنه. 421 00:33:46,194 --> 00:33:47,159 ‫مگه نه؟ 422 00:33:48,600 --> 00:33:49,039 ‫درسته. 423 00:33:49,040 --> 00:33:51,199 ‫ببخشید. واسه تو لیوان نیاوردم. 424 00:33:51,200 --> 00:33:51,959 ‫اشکالی نداره. 425 00:33:53,520 --> 00:33:55,679 ‫می‌خوای این‌ها رو امتحان کنی؟ ‫درس رو؟ 426 00:33:56,920 --> 00:33:57,879 ‫درس؟ 427 00:33:58,280 --> 00:33:59,359 ‫آره. چرا که نه. 428 00:34:01,760 --> 00:34:02,479 ‫باشه. 429 00:34:03,920 --> 00:34:07,839 ‫می‌تونی بهم بگی وقتی که ‫می‌نواختی چه حسی داشتی؟ 430 00:34:08,932 --> 00:34:10,791 ‫وقتی که گیتار می‌زدم؟ 431 00:34:14,417 --> 00:34:16,504 ‫چه حسی داشتم؟ 432 00:34:17,396 --> 00:34:19,282 ‫احساس... 433 00:34:20,879 --> 00:34:22,958 ‫خوشحالی. آره خوشحالی... 434 00:34:23,365 --> 00:34:26,154 ‫گیتار زدن من رو خیلی خوشحال می‌کنه. 435 00:34:26,193 --> 00:34:28,055 ‫آره. متوجه‌ام. 436 00:34:29,120 --> 00:34:31,886 ‫باز هم چیزی احساس کردی؟ 437 00:34:35,840 --> 00:34:38,439 ‫احساس خوشحالی و... 438 00:34:39,192 --> 00:34:40,832 ‫و ملودی می‌کردم. 439 00:34:41,159 --> 00:34:43,599 ‫ملودی خیلی زیباست. 440 00:34:44,280 --> 00:34:46,159 ‫ولی از درون چه حسی داشتی؟ 441 00:34:46,720 --> 00:34:49,158 ‫از اعماق وجود چه احساسی داشتی؟ 442 00:34:51,382 --> 00:34:53,375 ‫نمی‌دونم. 443 00:34:53,400 --> 00:34:59,519 ‫احساس خوشحالی و زیبایی و ملودی می‌کردم. 444 00:35:04,280 --> 00:35:05,093 ‫چطور؟ 445 00:35:05,660 --> 00:35:08,628 ‫چه حسی می‌کردم؟ 446 00:35:11,480 --> 00:35:12,759 ‫به نظرت خوب نواختی؟ 447 00:35:14,480 --> 00:35:18,679 ‫بد نبودم. خیلی اشتباه نداشتم. 448 00:35:18,680 --> 00:35:22,319 ‫دارم بهتر و بهتر می‌شم. گمونم. 449 00:35:22,799 --> 00:35:24,918 ‫خودت اینطور گفتی. 450 00:35:26,400 --> 00:35:28,599 ‫افتخار می‌کردی. به خودت افتخار می‌کردی. 451 00:35:33,690 --> 00:35:36,159 ‫یه کوچولو. 452 00:35:36,160 --> 00:35:37,159 ‫فقط یه کوچولو. 453 00:35:37,160 --> 00:35:38,375 ‫ولی... 454 00:35:38,400 --> 00:35:40,319 ‫افتخار می‌کردی یا نه؟ 455 00:35:45,993 --> 00:35:47,959 ‫گمونم... 456 00:35:47,960 --> 00:35:52,439 ‫درواقع حس می‌کردم یکم عصبیم... 457 00:35:54,000 --> 00:35:55,279 ‫جدی؟ 458 00:36:00,400 --> 00:36:01,562 ‫چرا؟ 459 00:36:03,160 --> 00:36:07,399 ‫چون به اندازه کافی خوب نیستم. 460 00:36:09,880 --> 00:36:12,159 ‫عصبی بودی چون حس می‌کردی به ‫اندازه کافی خوب نیستی؟ 461 00:36:14,506 --> 00:36:17,775 ‫آره گمونم من... 462 00:36:17,813 --> 00:36:20,159 ‫در مورد خودم عصبی بودم. 463 00:36:21,160 --> 00:36:25,999 ‫خیلی سخت تلاش می‌کردم که گیتاریست خوبی بشم. 464 00:36:28,080 --> 00:36:29,839 ‫می‌خواستی مهارتت رو به نمایش بذاری. 465 00:36:30,585 --> 00:36:31,359 ‫آره. 466 00:36:32,720 --> 00:36:37,119 ‫آره، گمونم می‌خواستم که به نمایش بذارم. 467 00:36:37,280 --> 00:36:38,239 ‫آره، مطمئنم. 468 00:36:39,720 --> 00:36:42,279 ‫پس چنین احساسی داشتی؟ 469 00:36:47,480 --> 00:36:49,519 ‫آره. چنین حسی داشتم. 470 00:36:50,440 --> 00:36:51,799 ‫و... 471 00:36:53,480 --> 00:36:55,239 ‫حس‌های دیگه هم داشتم. 472 00:36:57,258 --> 00:36:58,975 ‫حرفت رو باور می‌کنم. 473 00:37:00,928 --> 00:37:02,599 ‫پس بنویسم... 474 00:37:09,922 --> 00:37:11,060 ‫من... 475 00:37:16,095 --> 00:37:17,119 ‫خیلی... 476 00:37:19,056 --> 00:37:20,224 ‫از خودم... 477 00:37:22,810 --> 00:37:25,104 ‫عصبانیم... 478 00:37:27,106 --> 00:37:28,232 ‫خیلی... 479 00:37:30,234 --> 00:37:31,485 ‫از خودم... 480 00:37:34,739 --> 00:37:35,906 ‫خسته شدم. 481 00:37:37,783 --> 00:37:41,245 ‫همیشه... 482 00:37:43,497 --> 00:37:44,749 ‫دوست دارم... 483 00:37:45,000 --> 00:37:47,293 ‫یه نفر دیگه باشم... 484 00:37:50,963 --> 00:37:54,842 ‫این کیست... 485 00:37:57,511 --> 00:37:58,762 ‫درون من... 486 00:37:59,513 --> 00:38:03,476 ‫که من رو... 487 00:38:04,018 --> 00:38:06,771 ‫انقدر خسته می‌کنه؟ 488 00:38:08,976 --> 00:38:10,335 ‫دست‌خطم رو می‌تونی بخونی؟ 489 00:38:10,360 --> 00:38:11,999 ‫آره. 490 00:38:13,903 --> 00:38:16,739 ‫خیلی... 491 00:38:17,323 --> 00:38:19,992 ‫- از خودم... ‫- خودم. 492 00:38:20,117 --> 00:38:22,787 ‫- عصبانیم. ‫- عصبانی. 493 00:38:23,078 --> 00:38:24,580 ‫خیلی... 494 00:38:25,206 --> 00:38:27,708 ‫- از خودم خسته‌ام. ‫- خسته‌ام. 495 00:38:28,834 --> 00:38:30,127 ‫- همیشه؟ ‫- آره. 496 00:38:30,836 --> 00:38:34,256 ‫- همیشه می‌خوام... ‫- خیلی خوبه. 497 00:38:36,550 --> 00:38:38,344 ‫- که یه... ‫- که یه. 498 00:38:38,719 --> 00:38:41,388 ‫نفر دیگه باشم. 499 00:38:43,182 --> 00:38:44,024 ‫کی... 500 00:38:44,308 --> 00:38:45,976 ‫- هست... ‫- هست... 501 00:38:46,185 --> 00:38:49,396 ‫- این شخص... ‫- این شخص درون من... 502 00:38:50,231 --> 00:38:52,900 ‫- که مرا... ‫- که مرا... 503 00:38:53,150 --> 00:38:54,485 ‫انقدر خسته می‌کند؟ 504 00:38:55,110 --> 00:38:57,613 ‫ انقدر خسته؟ خیلی خسته؟ 505 00:38:57,960 --> 00:38:58,799 ‫آفرین. 506 00:39:01,325 --> 00:39:02,952 ‫من خیلی... 507 00:40:34,000 --> 00:40:36,239 ‫می‌دونی این چیه؟ 508 00:40:36,840 --> 00:40:37,719 ‫نمی‌دونم. 509 00:40:38,520 --> 00:40:39,359 ‫چیه؟ 510 00:40:39,560 --> 00:40:42,879 ‫یه شعر از شاعری معروفه. 511 00:40:42,880 --> 00:40:45,599 ‫اوه. پس شعره. 512 00:40:47,040 --> 00:40:48,559 ‫چی نوشته؟ 513 00:40:52,253 --> 00:40:55,479 ‫اسمش سئوشیه. 514 00:40:56,400 --> 00:40:57,959 ‫سئوشی. 515 00:40:58,266 --> 00:41:00,879 ‫شعر واقعا زیباییه. 516 00:41:01,612 --> 00:41:03,530 ‫ترجمه سئوشی چی می‌شه؟ 517 00:41:05,658 --> 00:41:06,659 ‫چی بشه؟ 518 00:41:07,660 --> 00:41:10,120 ‫پیش‌گفتار؟ ‫نه. اون یه چیز دیگه بود. 519 00:41:10,913 --> 00:41:12,289 ‫سئوشی... 520 00:41:13,248 --> 00:41:15,960 ‫شعری به عنوان پیش‌گفتار؟ ‫ترجمه خوبیه؟ 521 00:41:16,713 --> 00:41:17,994 ‫تحقیق می‌کنم. 522 00:41:20,089 --> 00:41:21,818 ‫تحقیق کردن سریع‌‌ترین راه ممکنه. 523 00:41:22,183 --> 00:41:23,658 ‫سئوشی... 524 00:41:24,969 --> 00:41:26,720 ‫ترجمه انگلیسیش زود میاد. 525 00:41:26,929 --> 00:41:28,555 ‫از «پیش‌گفتار» هم استفاده شده. 526 00:41:28,640 --> 00:41:32,399 ‫خیلی‌خب، این هم ترجمه انگلیسیش. 527 00:41:32,400 --> 00:41:33,759 ‫ممنون. 528 00:41:38,941 --> 00:41:42,903 ‫که بتوانم بدون شرمی از آخرین ‫نفسم با آسمان روبرو بشم... 529 00:41:44,029 --> 00:41:46,573 ‫حتی از بادی که برگ‌ها ‫ را می‌ریزاند رنجیده‌ام. 530 00:41:48,242 --> 00:41:52,538 ‫با این قلبی که ستاره‌ها را می‌خواند، ‫عاشق تمام چیزهای درحال مرگ خواهم بود. 531 00:41:53,706 --> 00:41:56,709 ‫و مسیری که زندگی در پیش ‫ رویم گذاشته را قدم خواهم زد. 532 00:41:57,918 --> 00:42:00,754 ‫امشب نیست باد ستاره‌ها را نظم می‌بخشد. 533 00:42:01,160 --> 00:42:02,679 ‫وای. خیلی خوشتیپه. 534 00:42:02,800 --> 00:42:04,199 ‫شاعرش رو می‌گم. 535 00:42:04,320 --> 00:42:06,319 ‫آره. شاعرش اینه. 536 00:42:06,320 --> 00:42:08,999 ‫واقعا خوشتیپه. 537 00:42:09,080 --> 00:42:10,879 ‫خیلی خوشگل بوده. 538 00:42:11,120 --> 00:42:12,479 ‫چهره خوشگلی داشته. 539 00:42:12,600 --> 00:42:13,399 ‫درسته. 540 00:42:13,680 --> 00:42:15,279 ‫ولی در جوانی مُرد. 541 00:42:15,560 --> 00:42:16,439 ‫خیلی جوان بود. 542 00:42:16,560 --> 00:42:19,919 ‫بیست و هشت ساله و یا بیست و هفت ساله بود. 543 00:42:20,160 --> 00:42:20,839 ‫گمونم... 544 00:42:20,880 --> 00:42:21,839 ‫متوجه‌ام. 545 00:42:22,360 --> 00:42:24,999 ‫آره، در یه زندان ژاپنی مُرد. 546 00:42:26,000 --> 00:42:26,839 ‫واقعا؟ 547 00:42:27,320 --> 00:42:27,879 ‫آره. 548 00:42:29,240 --> 00:42:31,919 ‫چرا همیشه آدم‌های خوشگل زود می‌میرن؟ 549 00:42:32,440 --> 00:42:33,039 ‫آره. 550 00:42:33,040 --> 00:42:33,999 ‫ولی مهم نیست. 551 00:42:34,360 --> 00:42:37,879 ‫مهم اینه که حین زندگیش خیلی زیبا بود. 552 00:42:38,800 --> 00:42:40,519 ‫در هر صورت زیبا بود. نه؟ 553 00:42:40,800 --> 00:42:41,439 ‫آره. 554 00:43:11,033 --> 00:43:12,409 ‫وقت نوشیدنیه. 555 00:43:13,720 --> 00:43:14,399 ‫ایریس. 556 00:43:14,960 --> 00:43:17,039 ‫باز هم ماکولی می‌خوای؟ 557 00:43:17,040 --> 00:43:18,599 ‫می‌خوام؟ 558 00:43:18,656 --> 00:43:20,279 ‫جدی؟ عالیه. 559 00:43:20,417 --> 00:43:24,088 ‫باز هم می‌خوای بخوری؟ ‫به نظرم زیادی خوردی. 560 00:43:25,005 --> 00:43:26,840 ‫گمونم مناسبت خوبی واسش باشه. 561 00:43:27,007 --> 00:43:29,635 ‫اگه مشروب بخوری ‫ اوضاع فقط بدتر می‌شه. 562 00:43:32,221 --> 00:43:33,514 ‫خب پس آبجو چطوره؟ 563 00:43:34,445 --> 00:43:35,404 ‫- آبجو؟ ‫- آره. 564 00:43:36,200 --> 00:43:36,839 ‫می‌گم. 565 00:43:37,600 --> 00:43:40,639 ‫می‌تونی بگی وقتی که دیدی این‌طوری ‫ تعظیم کرد چه حسی بهت دست داد؟ 566 00:43:44,240 --> 00:43:46,079 ‫این هم سواله؟ 567 00:43:46,320 --> 00:43:47,319 ‫آره. 568 00:43:49,400 --> 00:43:50,279 ‫خیلی‌خب. 569 00:43:52,320 --> 00:43:53,519 ‫حس کردم... 570 00:43:55,440 --> 00:43:58,999 ‫بخاطرش شرمنده بودم. نمی‌دونم. 571 00:43:59,760 --> 00:44:00,959 ‫واقعا؟ 572 00:44:02,086 --> 00:44:03,539 ‫چرا؟ 573 00:44:04,640 --> 00:44:07,319 ‫از بابت خودش شرمنده شده بود. 574 00:44:07,600 --> 00:44:08,719 ‫دلیلش همینه. 575 00:44:11,241 --> 00:44:14,953 ‫من هم الان چنین حسی داشتم. 576 00:44:16,932 --> 00:44:17,688 ‫واقعا؟ 577 00:44:17,954 --> 00:44:20,079 ‫به نظرت چرا از بابت خودش شرمنده بود؟ 578 00:44:20,360 --> 00:44:22,599 ‫نمی‌دونم. فقط چنین حسی داشتم. 579 00:44:23,040 --> 00:44:28,559 ‫می‌دونی، انگار که به شاعر ‫ ادای احترام نمی‌کرد. 580 00:44:29,000 --> 00:44:32,919 ‫خیلی شرمنده خودش شده بود. 581 00:44:35,920 --> 00:44:37,159 ‫دیگه چه حسی داری؟ 582 00:44:39,000 --> 00:44:39,879 ‫دیگه چه حسی؟ 583 00:44:40,920 --> 00:44:41,799 ‫خب... 584 00:44:44,640 --> 00:44:46,079 ‫دیگه چه حسی؟ 585 00:44:54,960 --> 00:44:56,199 ‫دیگه چه حسی؟ 586 00:44:59,400 --> 00:45:04,359 ‫حس کردم که بخاطر پدرم شرمنده‌ام. 587 00:45:05,720 --> 00:45:06,399 ‫آره. 588 00:45:07,240 --> 00:45:07,919 ‫اون. 589 00:45:10,160 --> 00:45:13,159 ‫اون مثل پدرمه. 590 00:45:15,000 --> 00:45:18,759 ‫آره. خیلی بابت پدرم خجالت می‌کشم. 591 00:45:19,280 --> 00:45:22,559 ‫می‌دونی، من وقتی بچه بودم... 592 00:45:22,560 --> 00:45:25,159 ‫اون ما رو ترک کرد. 593 00:45:25,760 --> 00:45:29,199 ‫و من می‌تونستم بعدا اون رو ببخشم. 594 00:45:30,240 --> 00:45:32,479 ‫ولی نبخشیدم. 595 00:45:34,800 --> 00:45:36,239 ‫کار سختی نبود. 596 00:45:36,240 --> 00:45:41,519 ‫بخشیدنش خیلی کار راحتی بود. 597 00:45:45,120 --> 00:45:48,279 ‫من خیلی خودخواه بودم. 598 00:45:49,320 --> 00:45:52,559 ‫الان واقعا متاسفم. 599 00:45:54,960 --> 00:45:56,479 ‫خیلی‌خب. 600 00:45:58,367 --> 00:45:59,910 ‫قشنگ بود. 601 00:46:02,329 --> 00:46:03,956 ‫زیباییش... 602 00:46:05,207 --> 00:46:06,500 ‫روی سنگ هم... 603 00:46:08,210 --> 00:46:09,836 ‫ذکر شده. 604 00:46:12,339 --> 00:46:13,340 ‫پدرم... 605 00:46:14,925 --> 00:46:18,011 ‫- زیبا نبود. ‫- زیبا نبود. 606 00:46:18,595 --> 00:46:20,806 ‫مثل خودم بود. 607 00:46:25,185 --> 00:46:26,728 ‫هیچ شعری را... 608 00:46:28,522 --> 00:46:30,065 ‫برای این دنیا... 609 00:46:31,233 --> 00:46:32,276 ‫باقی نخواهیم گذاشت. 610 00:46:35,487 --> 00:46:36,780 ‫تا ابد... 611 00:46:39,199 --> 00:46:41,868 ‫برای یک‌دیگر... 612 00:46:43,787 --> 00:46:45,066 ‫تاسف می‌خوریم... 613 00:46:48,083 --> 00:46:49,680 ‫که... 614 00:46:51,086 --> 00:46:52,254 ‫حین نبرد... 615 00:46:54,172 --> 00:46:55,048 ‫کشته نشدیم... 616 00:46:57,718 --> 00:46:59,177 ‫که... 617 00:47:02,180 --> 00:47:03,515 ‫با افتخار... 618 00:47:07,060 --> 00:47:08,645 ‫زندگی نکردیم. 619 00:47:17,200 --> 00:47:18,079 ‫این هم نوار. 620 00:47:18,520 --> 00:47:20,199 ‫تا جای ممکن باهاش تمرین کن. 621 00:47:20,440 --> 00:47:22,039 ‫باشه. می‌کنم. ممنون. 622 00:47:23,440 --> 00:47:25,239 ‫اینجا ایستگاه مترو داره؟ 623 00:47:25,240 --> 00:47:27,079 ‫آره. خیلی نزدیکه... 624 00:47:27,080 --> 00:47:30,119 ‫برو پایین و بپیچ به سمت چپ. 625 00:47:30,400 --> 00:47:31,599 ‫پنج دقیقه راهه. 626 00:47:31,840 --> 00:47:33,599 ‫ایستگاه اتوبوس هم هست. 627 00:47:33,840 --> 00:47:35,159 ‫همه چیز هست. 628 00:47:39,160 --> 00:47:42,719 ‫ببخشید. پاکت آماده نکرده بودم. 629 00:47:42,960 --> 00:47:44,359 ‫مهم نیست. اهمیت نمی‌دم. 630 00:47:44,520 --> 00:47:45,707 ‫- ممنون. ‫- ممنون. 631 00:47:45,731 --> 00:47:46,319 ‫ممنون. 632 00:47:48,040 --> 00:47:49,519 ‫خب پس هفته بعد می‌بینمتون. 633 00:47:49,520 --> 00:47:50,599 ‫ما هم همین‌طور. 634 00:47:51,080 --> 00:47:52,399 ‫خداحافظ. 635 00:47:53,920 --> 00:47:54,783 ‫خداحافظ. 636 00:47:57,880 --> 00:47:58,999 ‫خداحافظ. 637 00:48:06,578 --> 00:48:07,954 ‫چرا اومده کُره؟ 638 00:48:10,707 --> 00:48:11,875 ‫باید می‌پرسیدی. 639 00:48:12,751 --> 00:48:14,127 ‫می‌تونیم هفته بعد بپرسیم. 640 00:48:18,757 --> 00:48:20,759 ‫امروز خیلی خوردی. 641 00:48:22,386 --> 00:48:24,096 ‫زیاد بود، نه؟ 642 00:48:25,222 --> 00:48:26,807 ‫آره، خیلی خوردم. 643 00:48:29,142 --> 00:48:30,227 ‫بیشتر از حد مجازم. 644 00:48:31,520 --> 00:48:32,604 ‫نمی‌دونم چرا چنین کاری کردم. 645 00:48:33,980 --> 00:48:35,440 ‫شاید جادو شده بودم. 646 00:48:42,322 --> 00:48:44,032 ‫کجا رفت؟ 647 00:48:45,450 --> 00:48:47,702 ‫رفت پایین؟ به اندازه کافی وقت نداشت. 648 00:48:49,329 --> 00:48:51,289 ‫کجا رفت؟ 649 00:48:52,833 --> 00:48:55,043 ‫وای. 650 00:48:55,627 --> 00:48:58,922 ‫خیلی خیلی تند راه می‌ره! 651 00:49:33,640 --> 00:49:34,479 ‫حالت چطوره؟ 652 00:49:36,480 --> 00:49:37,483 ‫خوبم. 653 00:49:38,400 --> 00:49:40,119 ‫خسته‌ام ولی خوبم. 654 00:49:41,480 --> 00:49:42,439 ‫تو چطوری؟ 655 00:49:43,320 --> 00:49:44,239 ‫من هم خوبم. 656 00:49:46,840 --> 00:49:48,359 ‫بذار دست‌هام رو بشورم. 657 00:49:48,480 --> 00:49:48,919 ‫باشه. 658 00:50:01,960 --> 00:50:03,559 ‫یه چیزی واست آوردم. 659 00:50:04,320 --> 00:50:05,079 ‫جدی؟ 660 00:50:05,640 --> 00:50:06,519 ‫چی هست؟ 661 00:50:09,880 --> 00:50:11,639 ‫صبر کن... 662 00:50:27,320 --> 00:50:28,999 ‫دویست هزار ینه. 663 00:50:29,240 --> 00:50:30,119 ‫باورت می‌شه؟ 664 00:50:30,960 --> 00:50:32,359 ‫وای. جدا؟ 665 00:50:34,080 --> 00:50:35,879 ‫امروز این‌قدر پول درآوردی؟ 666 00:50:35,880 --> 00:50:38,399 ‫چون هر دوشون امروز بهم پول دادن. 667 00:50:38,960 --> 00:50:40,159 ‫- عالیه. ‫- آره. 668 00:50:40,480 --> 00:50:42,479 ‫نصف پول اجاره می‌شه. نه؟ 669 00:50:44,441 --> 00:50:45,879 ‫- آره. ‫- پول اجاره چقدره؟ 670 00:50:46,560 --> 00:50:49,359 ‫پونصدهزار. 671 00:50:49,520 --> 00:50:51,039 ‫خب تقریبا نصفشه 672 00:50:51,440 --> 00:50:52,679 ‫باورت می‌شه. 673 00:50:52,680 --> 00:50:55,679 ‫این همه پول با یه روز کار. 674 00:50:56,560 --> 00:50:58,119 ‫الان دیگه موفق شدی. 675 00:50:58,400 --> 00:51:00,279 ‫چون تو بهم کمک کردی. 676 00:51:01,400 --> 00:51:03,359 ‫کمکم کردی این شغل رو به دست بیارم. 677 00:51:04,600 --> 00:51:05,359 ‫مال توئه. 678 00:51:07,280 --> 00:51:08,399 ‫جدا؟ 679 00:51:10,480 --> 00:51:12,639 ‫آره. مال خودت. 680 00:51:12,680 --> 00:51:14,519 ‫همیشه می‌خواستم یه چیزی بهت بدم. 681 00:51:15,160 --> 00:51:17,559 ‫مطمئن نیستم. این خیلیه. 682 00:51:18,480 --> 00:51:19,439 ‫خیلیه. 683 00:51:20,080 --> 00:51:21,839 ‫لازم نیست پول بدی. ‫بهت که گفتم. 684 00:51:22,760 --> 00:51:26,599 ‫می‌دونم، می‌خواستم مهربانی و ‫دوستیت رو جبران کنم. 685 00:51:27,840 --> 00:51:28,559 ‫ممنونم. 686 00:51:29,720 --> 00:51:30,399 ‫ممنون. 687 00:51:30,640 --> 00:51:31,599 ‫خیلیه. 688 00:51:31,720 --> 00:51:32,719 ‫خودت به دستش آوردی. 689 00:51:33,000 --> 00:51:33,759 ‫پول لازمت می‌شه. 690 00:51:34,080 --> 00:51:34,959 ‫چیزی نیست. 691 00:51:34,960 --> 00:51:37,639 ‫خودم راضیم. خیلی راضیم. 692 00:51:39,440 --> 00:51:42,639 ‫شاید بتونم از الان سهم اجاره‌ام رو بدم. 693 00:51:43,000 --> 00:51:44,439 ‫باشه، حتما. 694 00:51:44,440 --> 00:51:47,079 ‫واقعا خیلی آدم درخشانی هستی. 695 00:51:47,080 --> 00:51:47,839 ‫این‌طور فکر می‌کنی؟ 696 00:51:47,840 --> 00:51:48,319 ‫آره. 697 00:51:48,320 --> 00:51:50,159 ‫وای. ممنون. 698 00:51:50,160 --> 00:51:52,439 ‫خیلی درخشان و بااستعدادی. 699 00:51:52,960 --> 00:51:53,878 ‫ممنون. 700 00:51:54,320 --> 00:51:55,359 ‫از خودت ممنون. 701 00:51:56,440 --> 00:51:57,239 ‫ممنون. 702 00:52:00,320 --> 00:52:00,999 ‫ممنون. 703 00:52:30,880 --> 00:52:31,639 ‫خوبه. 704 00:52:33,640 --> 00:52:34,599 ‫مال تو. 705 00:52:34,600 --> 00:52:35,559 ‫ممنون. 706 00:52:38,560 --> 00:52:40,500 ‫- به سلامتی. ‫- به سلامتی. 707 00:52:41,040 --> 00:52:43,639 ‫بابت شغل جدیدت تبریک می‌گم. 708 00:52:46,960 --> 00:52:47,759 ‫آره. 709 00:52:48,920 --> 00:52:51,999 ‫ممکنه دو تا ثروتمند پیدا کرده باشم ‫که دوست دارن فرانسوی یاد بگیرن. 710 00:52:52,332 --> 00:52:54,119 ‫آره، عالیه. 711 00:52:56,560 --> 00:52:58,519 ‫الان دیگه خیلی به خودم افتخار می‌کنم. 712 00:53:00,600 --> 00:53:01,799 ‫باید هم بکنی. 713 00:53:01,800 --> 00:53:03,999 ‫نه! شوخی کردم! 714 00:53:04,040 --> 00:53:05,039 ‫می‌دونم. 715 00:53:09,640 --> 00:53:11,759 ‫بذار ارتباطت با زمین رو اندازه بگیرم. 716 00:53:11,760 --> 00:53:12,999 ‫دراز بکش. 717 00:53:13,600 --> 00:53:14,439 ‫باشه. 718 00:53:17,720 --> 00:53:19,519 ‫این رو محکم نگه دار. 719 00:53:21,920 --> 00:53:23,280 ‫خیلی‌خب. 720 00:53:24,120 --> 00:53:25,239 ‫بعدش؟ 721 00:53:25,786 --> 00:53:29,145 ‫پات رو هم بذار بالا. 722 00:53:33,800 --> 00:53:35,792 ‫خب... 723 00:53:41,120 --> 00:53:42,599 ‫به صفر نمی‌رسه. 724 00:53:42,880 --> 00:53:44,519 ‫چرا به صفر نمی‌رسه؟ 725 00:53:45,800 --> 00:53:46,879 ‫- جدا؟ ‫- آره. 726 00:53:47,400 --> 00:53:49,239 ‫به صفر نزدیک می‌شه. ‫ولی صفر نمی‌شه. 727 00:53:49,240 --> 00:53:50,599 ‫یک دهم... 728 00:53:50,920 --> 00:53:52,079 ‫دو دهم... 729 00:53:53,440 --> 00:53:55,719 ‫من صفرم ولی تو صفر نیستی. 730 00:53:57,600 --> 00:53:58,839 ‫پات رو محکم‌تر فشار بده. 731 00:53:59,880 --> 00:54:00,679 ‫باشه. 732 00:54:01,440 --> 00:54:03,199 ‫دارم... دارم فشار می‌دم. 733 00:54:07,000 --> 00:54:10,039 ‫محکم فشار بده. هنوز صفر نشده. 734 00:54:10,080 --> 00:54:11,159 ‫باشه، باشه. 735 00:54:12,800 --> 00:54:14,719 ‫باید پات رو محکم فشار بدی. 736 00:54:16,560 --> 00:54:17,919 ‫چرا به صفر نمی‌رسه؟ 737 00:54:19,520 --> 00:54:20,919 ‫محکم‌تر فشار بده! 738 00:54:21,600 --> 00:54:23,039 ‫محکم فشار بده! 739 00:54:23,600 --> 00:54:25,159 ‫- آخ! ‫- محکم! 740 00:54:25,520 --> 00:54:29,399 ‫- درد داره! نکن! نکن! ‫- عجیبه. 741 00:54:29,840 --> 00:54:30,719 ‫عجیبه. 742 00:54:30,800 --> 00:54:33,319 ‫باشه حالا بعدا انجامش می‌دم. 743 00:54:38,560 --> 00:54:39,239 ‫دردت اومد؟ 744 00:54:40,040 --> 00:54:40,559 ‫آره. 745 00:54:41,040 --> 00:54:42,199 ‫ببخشید. 746 00:54:46,140 --> 00:54:51,359 ‫واسه شام چی می‌خوای بخوری؟ 747 00:54:51,800 --> 00:54:52,439 ‫نون؟ 748 00:54:53,240 --> 00:54:55,319 ‫- نون؟ ‫- عاشق نونیم که درست می‌کنی. 749 00:54:56,120 --> 00:54:59,159 ‫خیلی‌خب. تو هم سالاد درست کن. 750 00:55:00,840 --> 00:55:02,159 ‫خیلی نونت رو دوست دارم. 751 00:55:02,760 --> 00:55:04,399 ‫ممنون ولی... 752 00:55:05,200 --> 00:55:08,639 ‫من هم سالاد تو رو خیلی دوست دارم. 753 00:55:10,560 --> 00:55:12,359 ‫سالاد تو خیلی متفاوته. 754 00:55:12,680 --> 00:55:15,599 ‫خیلی تازه و خوشمزه‌ست 755 00:55:15,880 --> 00:55:17,239 ‫خوشمزه خوبه. 756 00:55:17,640 --> 00:55:20,319 ‫نون رو بیشتر از هر چیزی توی دنیا دوست دارم. 757 00:55:21,640 --> 00:55:22,959 ‫آره. آره. 758 00:55:30,280 --> 00:55:32,519 ‫دیشب چیزی نوشتی؟ 759 00:55:35,240 --> 00:55:36,839 ‫آره. نوشتم. 760 00:55:37,720 --> 00:55:40,599 ‫بعد این‌که تو خوابت برد. 761 00:55:41,960 --> 00:55:43,239 ‫چیز خوبی نوشتی؟ 762 00:55:44,360 --> 00:55:45,159 ‫می‌شه ببینمش؟ 763 00:55:47,480 --> 00:55:50,679 ‫نه، نه. چیزی نیست. 764 00:55:51,480 --> 00:55:53,519 ‫همیشه شعرهای خوبی نمی‌نویسی. 765 00:55:54,720 --> 00:55:55,559 ‫همیشه! 766 00:55:57,800 --> 00:55:59,599 ‫ممنون. 767 00:56:01,800 --> 00:56:02,999 ‫شاعر خوبی هستی. 768 00:56:05,320 --> 00:56:06,679 ‫شاعر بزرگی می‌شی. 769 00:56:11,960 --> 00:56:13,159 ‫ممنون. 770 00:56:13,840 --> 00:56:16,039 ‫ممنون که دوستمی! 771 00:56:19,080 --> 00:56:20,260 ‫تو... 772 00:56:21,360 --> 00:56:22,719 ‫تو خیلی خوبی. 773 00:56:24,080 --> 00:56:28,239 ‫خیلی بهم انگیزه می‌دی. ‫و... 774 00:56:28,760 --> 00:56:34,399 ‫باورم نمی‌شه که آدمی مثل تو رو کنارم دارم. 775 00:56:36,360 --> 00:56:41,399 ‫فرقی نمی‌کنه توی زندگیت چه اتفاقی می‌افته. ‫هیچ‌وقت بی‌خیال شعر نشو. 776 00:56:42,720 --> 00:56:43,519 ‫قول می‌دی؟ 777 00:56:46,600 --> 00:56:48,719 ‫آره. می‌دونم. می‌دونم. 778 00:56:55,720 --> 00:56:57,279 ‫بزنم؟ اشکالی نداره؟ 779 00:56:57,320 --> 00:56:57,839 ‫حتما. 780 00:57:35,080 --> 00:57:36,599 ‫با میلت مقابله کن. 781 00:57:37,880 --> 00:57:38,319 ‫چی؟ 782 00:57:41,240 --> 00:57:46,159 ‫در مقابل میلت برای خاطرات مقاومت کن. 783 00:57:49,080 --> 00:57:50,119 ‫می‌دونم. 784 00:57:50,880 --> 00:57:53,519 ‫ولی خیلی سخته. 785 00:57:56,520 --> 00:57:59,559 ‫به هر نت واکنش مجزایی داشته باش. 786 00:58:01,720 --> 00:58:02,759 ‫از پسش برمیای. 787 00:58:34,840 --> 00:58:37,159 ‫مادرم اومده. 788 00:58:38,440 --> 00:58:41,159 ‫اون... پشت دره. 789 00:58:46,440 --> 00:58:50,599 ‫بهم زنگ نزده. همین‌طوری اومده. 790 00:58:51,360 --> 00:58:53,399 ‫بهش بگو که من معلم فرانسویتم. 791 00:58:55,240 --> 00:58:57,759 ‫نه، نه، نه، ‫نمی‌تونم این‌کار رو بکنم. 792 00:58:57,800 --> 00:58:58,359 ‫چرا؟ 793 00:58:59,960 --> 00:59:00,759 ‫چرا؟ 794 00:59:02,840 --> 00:59:07,079 ‫چرا... چرا بهم زنگ نزده... 795 00:59:07,720 --> 00:59:10,199 ‫اصلا پیش نمیاد که بیاد خونه من. 796 00:59:13,560 --> 00:59:14,839 ‫باهات کاری ندارم. 797 00:59:17,000 --> 00:59:19,079 ‫نمی‌ذارم بهت آسیب بزنن. 798 00:59:19,520 --> 00:59:20,496 ‫عجله نکن. 799 00:59:21,400 --> 00:59:22,803 ‫چیزی نیست. 800 00:59:24,160 --> 00:59:25,199 ‫آره، آره. 801 00:59:27,380 --> 00:59:29,999 ‫چیزی نیست، می‌ره. 802 00:59:30,000 --> 00:59:31,759 ‫خیلی زود می‌ره. 803 00:59:32,200 --> 00:59:33,959 ‫- درسته. ‫- باشه. 804 00:59:46,694 --> 00:59:49,447 ‫سلام. خونه‌ای؟ 805 00:59:49,447 --> 00:59:53,034 ‫این رو واست آوردم. ‫ خوب شد که خونه‌ای. 806 00:59:54,035 --> 00:59:55,369 ‫ببخشید که دیر جواب دادم. 807 00:59:55,495 --> 00:59:57,789 ‫آره. خوب شد هستی. 808 01:00:00,041 --> 01:00:02,710 ‫یه کلاس کنار چهارراه سینسا برداشتم. 809 01:00:03,294 --> 01:00:04,629 ‫- جدی؟ ‫- آره. 810 01:00:04,629 --> 01:00:06,297 ‫خیلی نزدیکه. 811 01:00:06,964 --> 01:00:09,342 ‫واسه همین می‌تونم بیام بهت سر بزنم. 812 01:00:10,384 --> 01:00:11,385 ‫آره. 813 01:00:13,960 --> 01:00:14,679 ‫ایریس. 814 01:00:16,766 --> 01:00:17,517 ‫ایشون کی هستن؟ 815 01:00:18,726 --> 01:00:19,852 ‫این ایریسه. 816 01:00:21,383 --> 01:00:22,461 ‫حالتون چطوره؟ 817 01:00:22,486 --> 01:00:23,405 ‫خوشوقتم. 818 01:00:24,880 --> 01:00:26,119 ‫من هم خوشوقتم. 819 01:00:26,600 --> 01:00:27,879 ‫شما مادر اینگوک هستید؟ 820 01:00:28,240 --> 01:00:28,919 ‫آره. 821 01:00:30,154 --> 01:00:31,531 ‫کی هستن؟ 822 01:00:32,115 --> 01:00:36,452 ‫دوستمه. ایریس. 823 01:00:36,763 --> 01:00:37,954 ‫دوست؟ 824 01:00:38,880 --> 01:00:41,559 ‫من معلم فرانسوی اینگوک هستم. 825 01:00:41,760 --> 01:00:43,319 ‫داشتم که... 826 01:00:43,320 --> 01:00:45,519 ‫- بهش سر می‌زدم. ‫- معلم فرانسوی؟ 827 01:00:46,640 --> 01:00:48,519 ‫آره. 828 01:00:48,520 --> 01:00:51,519 ‫قراره جایی بری؟ 829 01:00:51,640 --> 01:00:55,359 ‫آره. می‌رم سیگار بکشم و یه کاری بکنم. 830 01:00:55,600 --> 01:00:56,519 ‫جدی؟ 831 01:00:56,680 --> 01:00:57,239 ‫آره. 832 01:00:57,440 --> 01:00:58,839 ‫آره. با مامانت وقت بگذرون. 833 01:00:59,120 --> 01:01:01,559 ‫من یه دو سه ساعتی می‌رم. ‫خوبه؟ 834 01:01:03,160 --> 01:01:05,279 ‫نه، نه، نه، ‫می‌تونی بمونی. 835 01:01:05,413 --> 01:01:07,999 ‫لازم نیست بری بیرون. خب؟ 836 01:01:08,000 --> 01:01:09,999 ‫نه، با مادرت وقت بگذرون. 837 01:01:10,240 --> 01:01:11,759 ‫شرمنده. من باید برم. 838 01:01:14,560 --> 01:01:15,919 ‫- خداحافظ. ‫- خداحافظ. 839 01:01:18,200 --> 01:01:19,439 ‫مراقب باش. 840 01:01:20,960 --> 01:01:21,879 ‫البته. 841 01:01:21,880 --> 01:01:23,359 ‫بعدا برمی‌گردی؟ 842 01:01:24,480 --> 01:01:25,359 ‫منظورت چیه؟ 843 01:01:29,960 --> 01:01:31,119 ‫خیلی‌خب، برمی‌گردم... 844 01:01:31,200 --> 01:01:31,895 ‫خداحافظ. 845 01:01:31,920 --> 01:01:33,090 ‫باشه. 846 01:01:42,685 --> 01:01:44,937 ‫چی؟ داری فرانسوی یاد می‌گیری؟ 847 01:01:45,354 --> 01:01:46,606 ‫آره خب... 848 01:01:48,232 --> 01:01:51,611 ‫فرانسوی خب... آره. 849 01:01:52,044 --> 01:01:53,671 ‫- قهوه خوردی؟ ‫- هان؟ 850 01:01:53,696 --> 01:01:56,115 ‫- قهوه می‌خوری؟ ‫- حتما. 851 01:01:56,616 --> 01:01:57,700 ‫قهوه خوبه. 852 01:01:58,075 --> 01:02:00,369 ‫باشه. بریم قهوه بخوریم. 853 01:02:53,089 --> 01:02:55,383 ‫چی آوردی؟ 854 01:02:55,508 --> 01:02:59,679 ‫این؟ کیمچی درست کردم. ‫هشت‌پای خشک و جنگجوریم. 855 01:03:00,304 --> 01:03:04,058 ‫کیمچی تازه. چند روزی بیرون نگهش می‌داری ‫ و بعد می‌ذاریش توی یخچال. 856 01:03:04,308 --> 01:03:07,979 ‫باید بیرون تخمیر بشه خب؟ ‫کیمچی می‌خوری؟ 857 01:03:09,021 --> 01:03:11,274 ‫- نه نمی‌خورم. ‫- هیچی؟ 858 01:03:12,400 --> 01:03:15,403 ‫این روزها زیاد کیمچی نمی‌خورم. 859 01:03:17,655 --> 01:03:19,282 ‫پس چی می‌خوری؟ 860 01:03:20,241 --> 01:03:25,788 ‫خب نون، سالاد، چنین چیزهایی. 861 01:03:26,747 --> 01:03:28,124 ‫و ماهی تون. 862 01:03:29,625 --> 01:03:33,296 ‫چطوری این‌جور زندگی می‌کنی؟ ‫اون‌ها غذای واقعی نیستن. 863 01:03:34,046 --> 01:03:35,673 ‫من خوشم میاد. 864 01:03:35,881 --> 01:03:38,509 ‫به نظر من خوشمزه‌ان. 865 01:03:40,094 --> 01:03:42,930 ‫- و کلی تخم‌مرغ آبپز. ‫- تخم‌مرغ آبپز؟ 866 01:03:44,307 --> 01:03:49,854 ‫وقتی بچه بودی عاشق کیمچی و غذاهای تند بودی. 867 01:03:50,730 --> 01:03:51,439 ‫درسته. 868 01:03:51,981 --> 01:03:53,190 ‫حتما. 869 01:04:00,990 --> 01:04:04,035 ‫خب پول اجاره‌ات چقدره؟ 870 01:04:05,745 --> 01:04:09,206 ‫ماهی چهارصد دلار. ‫با هشت هزار دلار رهن. 871 01:04:10,541 --> 01:04:14,003 ‫که تقریبا می‌شه همون صد و بیست ‫ تا صد و پنجاه هزار جئونز. 872 01:04:15,046 --> 01:04:15,671 ‫درسته. 873 01:04:17,006 --> 01:04:19,342 ‫پول برق و گاز چی؟ 874 01:04:21,802 --> 01:04:24,597 ‫گاز حدود چهل دلار. 875 01:04:25,097 --> 01:04:27,224 ‫برق خیلی نبود. هشت دلار؟ 876 01:04:28,559 --> 01:04:32,730 ‫غذا چی؟ خیلی پیش میاد بیرون غذا بخوری؟ 877 01:04:33,397 --> 01:04:35,608 ‫بیرون غذا خوردن... 878 01:04:36,650 --> 01:04:41,739 ‫یکی دو بار در هفته؟ ‫تقریبا. 879 01:04:42,323 --> 01:04:45,993 ‫اکثرا رستوران‌های همین اطراف غذا می‌خورم. 880 01:04:50,081 --> 01:04:51,832 ‫جاهایی که می‌رم خیلی گرون نیستن. 881 01:04:54,043 --> 01:04:58,047 ‫پس اکثر اوقات خونه آشپزی می‌کنی؟ 882 01:04:58,214 --> 01:05:00,341 ‫آره، اکثرا خونه غذا می‌خورم. 883 01:05:02,551 --> 01:05:06,138 ‫با در نظر گرفتن بیرون غذاخوردن، ‫چقدر خرج غذا می‌کنی؟ 884 01:05:06,680 --> 01:05:08,015 ‫- واسه خوردنی؟ ‫- آره. 885 01:05:08,724 --> 01:05:09,934 ‫نود دلار. 886 01:05:10,810 --> 01:05:14,438 ‫آخرین باری که حساب کردم انقدر بود. 887 01:05:15,898 --> 01:05:17,650 ‫گاهی اوقات تا صد و بیست دلار هم می‌رسه. 888 01:05:19,693 --> 01:05:22,571 ‫پس یه بار در هفته... 889 01:05:23,072 --> 01:05:29,161 ‫اگه بگیم پنج بار در ماه. ‫و هر بارش شش دلار بدی می‌شه سی دلار. 890 01:05:29,161 --> 01:05:32,123 ‫پس یعنی می‌شه 150 دلار خرج غذا. 891 01:05:33,207 --> 01:05:34,458 ‫درسته. 892 01:05:35,709 --> 01:05:37,837 ‫400 دلاره بعلاوه‌ی 150 و 50 دلار دیگه... 893 01:05:40,506 --> 01:05:42,842 ‫قبض تلفن چی؟ چقدره؟ 894 01:05:44,093 --> 01:05:45,928 ‫حدود 25 دلار. 895 01:05:46,512 --> 01:05:52,601 ‫و اگه خرج اینترنت رو هم در ‫ نظر بگیریم حدود 40 دلار. 896 01:05:52,685 --> 01:05:53,644 ‫40 دلار... 897 01:05:53,727 --> 01:05:59,066 ‫بعد 400 دلار و می‌شه 600 دلار. ‫جمعا می‌شه 640 دلار. 898 01:06:00,067 --> 01:06:04,405 ‫پس 800 دلار کافیه دیگه؟ ‫خرجت همین‌قدره، نه؟ 899 01:06:04,947 --> 01:06:06,615 ‫فقط مخارج ضروری. 900 01:06:08,701 --> 01:06:12,204 ‫با اون‌قدر هم می‌تونم زندگی کنم. 901 01:06:13,622 --> 01:06:17,251 ‫ولی 900 دلار خرجم شد. 902 01:06:18,043 --> 01:06:21,922 ‫- بین 800 تا 900 دلار. ‫- آره. 903 01:06:24,884 --> 01:06:26,886 ‫بد نیست. 904 01:07:08,677 --> 01:07:12,306 ‫توی کمد چه خبره؟ لباس زنونه اینجاست. 905 01:07:12,598 --> 01:07:13,807 ‫چه خبره؟ 906 01:07:14,558 --> 01:07:18,479 ‫آهان آره... لباسن دیگه. 907 01:07:19,146 --> 01:07:23,692 ‫مال کین اینگوک؟ چه خبره؟ 908 01:07:24,068 --> 01:07:28,614 ‫اون لباس‌ها... 909 01:07:29,865 --> 01:07:31,492 ‫لباس‌های اونن. 910 01:07:46,600 --> 01:07:47,319 ‫بسته‌ست؟ 911 01:07:47,920 --> 01:07:49,119 ‫آره. بسته‌ست. 912 01:07:49,960 --> 01:07:50,615 ‫کمک می‌خواید؟ 913 01:07:50,640 --> 01:07:51,999 ‫نه چیزی نیست. ممنونم. 914 01:07:57,360 --> 01:07:58,759 ‫امروز تعطیله. 915 01:07:59,040 --> 01:08:00,639 ‫- نمی‌دونستین؟ ‫- نه نمی‌دونستم. 916 01:08:01,440 --> 01:08:03,319 ‫متوجه‌ام. تنهایید؟ 917 01:08:03,480 --> 01:08:04,223 ‫آره. 918 01:08:04,560 --> 01:08:06,640 ‫- کمک می‌خواید؟ ‫- آره. 919 01:08:08,440 --> 01:08:09,559 ‫اینجا چی نوشته؟ 920 01:08:10,240 --> 01:08:11,399 ‫این شعره؟ 921 01:08:11,600 --> 01:08:13,039 ‫آره شعره. 922 01:08:13,080 --> 01:08:14,999 ‫جدا؟ نمی‌دونستم. 923 01:08:18,240 --> 01:08:19,358 ‫پس که شعره؟ 924 01:08:19,399 --> 01:08:19,999 ‫آره. 925 01:08:22,319 --> 01:08:24,479 ‫چندین باری اومدم اینجا. ‫ولی ندیده بودمش. 926 01:08:25,560 --> 01:08:27,799 ‫که این‌طور. می‌خواید بخونمش؟ 927 01:08:27,800 --> 01:08:29,039 ‫نمی‌تونید بخونیدش؟ 928 01:08:29,863 --> 01:08:34,112 ‫شعری از یه شاعر معروفه. 929 01:08:35,640 --> 01:08:36,479 ‫بله. 930 01:08:37,359 --> 01:08:38,479 ‫چی نوشته؟ 931 01:08:40,120 --> 01:08:42,959 ‫یه لحظه لطفا. ترجمه‌اش رو پیدا می‌کنم. 932 01:08:42,960 --> 01:08:44,839 ‫ممنون می‌شم. خیلی لطف دارید. 933 01:08:45,506 --> 01:08:47,386 ‫خواهش می‌کنم. کاری نیست که. 934 01:08:57,600 --> 01:08:59,079 ‫این هم ترجمه‌اش. 935 01:08:59,080 --> 01:08:59,879 ‫ممنونم. 936 01:09:07,040 --> 01:09:08,679 ‫شما فرانسوی هستید؟ 937 01:09:08,680 --> 01:09:10,719 ‫آره. از کجا فهمیدید؟ 938 01:09:10,803 --> 01:09:12,039 ‫حدس زدم. 939 01:09:12,560 --> 01:09:13,519 ‫خوشوقتم. 940 01:09:13,520 --> 01:09:14,559 ‫همچنین. 941 01:09:20,760 --> 01:09:21,639 ‫خوبه. 942 01:09:26,000 --> 01:09:26,839 ‫خیلی خوبه. 943 01:09:27,200 --> 01:09:27,959 ‫جدا؟ 944 01:09:27,960 --> 01:09:29,159 ‫آره. 945 01:09:32,040 --> 01:09:33,039 ‫خیلی قشنگه. 946 01:09:34,920 --> 01:09:36,679 ‫ولی خیلی جوان مُرد. 947 01:09:36,680 --> 01:09:38,119 ‫در یه زندان ژاپنی. 948 01:09:38,120 --> 01:09:38,759 ‫جدا؟ 949 01:09:40,600 --> 01:09:42,879 ‫چرا همه این آدم‌های زیبا جوان می‌میرن؟ 950 01:09:43,279 --> 01:09:45,079 ‫آره موافقم. 951 01:09:46,520 --> 01:09:48,879 ‫اگه خواسته زیادی نیست... 952 01:09:49,039 --> 01:09:50,839 ‫می‌شه فرانسویش رو برام بخونید؟ 953 01:09:51,000 --> 01:09:51,919 ‫می‌خواید بخونم؟ 954 01:09:51,920 --> 01:09:52,398 ‫آره. 955 01:09:52,880 --> 01:09:56,119 ‫می‌خوام این شعر رو به فرانسوی بشنوم. 956 01:09:56,240 --> 01:09:58,239 ‫باشه. می‌تونم براتون بخونم. 957 01:10:01,336 --> 01:10:06,175 ‫این کلمه انگلیسیه. 958 01:10:07,080 --> 01:10:11,199 ‫این «قاصدک» چیه؟ 959 01:10:11,943 --> 01:10:16,119 ‫و این... 960 01:10:16,120 --> 01:10:17,999 ‫زاغی؟ زاغی؟ 961 01:10:18,196 --> 01:10:19,519 ‫نمی‌دونم این کلمه چیه. 962 01:10:21,240 --> 01:10:23,919 ‫قاصدک گمونم که... 963 01:10:24,433 --> 01:10:29,912 ‫اسم یه گل باشه، ‫و زاغی هم نوعی پرنده باشه. 964 01:10:30,040 --> 01:10:30,879 ‫جدا؟ 965 01:10:30,880 --> 01:10:32,439 ‫فقط یه گل و پرنده؟ 966 01:10:32,464 --> 01:10:33,439 ‫- آره. ‫- بسیاخب. 967 01:10:34,339 --> 01:10:35,612 ‫بذار ببینم. 968 01:10:41,633 --> 01:10:44,279 ‫مسیر جدید... 969 01:10:44,643 --> 01:10:45,686 ‫مسیر جدید... 970 01:10:47,688 --> 01:10:49,857 ‫از جریان رد می‌شه... 971 01:10:50,357 --> 01:10:51,358 ‫وارد جنگل می‌شه... 972 01:10:52,276 --> 01:10:55,362 ‫از تپه رد می‌شه و به روستا می‌رسه... 973 01:10:59,700 --> 01:11:02,494 ‫مسیر من، یه مسیر جدید... 974 01:11:04,037 --> 01:11:05,289 ‫دیروز ازش گذشتم... 975 01:11:06,540 --> 01:11:08,208 ‫و امروز هم می‌گذرم. 976 01:11:09,833 --> 01:11:11,705 ‫غنچه‌ها شکوفا می‌‌شن. 977 01:11:13,380 --> 01:11:15,033 ‫پرنده‌ها پرواز می‌کنن... 978 01:11:16,403 --> 01:11:20,012 ‫خانمی رد می‌شه... 979 01:11:23,432 --> 01:11:24,641 ‫خانمی رد می‌شه... 980 01:11:25,934 --> 01:11:27,060 ‫باد می‌وزه... 981 01:11:30,063 --> 01:11:33,233 ‫همیشه از یه مسیر جدید می‌رم. 982 01:11:36,528 --> 01:11:39,239 ‫امروز و فردا. 983 01:11:41,074 --> 01:11:44,328 ‫از جریان رد می‌شه و وارد جنگل می‌شه... 984 01:11:45,537 --> 01:11:48,999 ‫از تپه رد می‌شه و به روستا می‌رسه... 985 01:11:50,640 --> 01:11:51,679 ‫ممنونم. 986 01:12:02,346 --> 01:12:06,308 ‫پس دو ماه شده؟ 987 01:12:06,975 --> 01:12:07,643 ‫آره. 988 01:12:09,353 --> 01:12:11,063 ‫چطوری آشنا شدین؟ 989 01:12:13,941 --> 01:12:16,652 ‫یه پارک محلی این نزدیکی هست. 990 01:12:17,194 --> 01:12:18,529 ‫اونجا قدم می‌زدم... 991 01:12:19,696 --> 01:12:23,617 ‫اون هم روی نیمکت نشسته بود ‫و به ضبطش گوش می‌کرد. 992 01:12:24,326 --> 01:12:28,330 ‫خیلی بلد نبود ولی سخت تلاش می‌کرد. 993 01:12:28,413 --> 01:12:31,959 ‫من هم رفتم و باهاش حرف زدم. 994 01:12:32,501 --> 01:12:35,504 ‫و همون... زن فرانسوی بود. 995 01:12:40,002 --> 01:12:44,622 ‫چون فرانسوی بود ازش خوشت اومد؟ 996 01:12:45,347 --> 01:12:46,223 ‫بخاطر همین؟ 997 01:12:47,766 --> 01:12:51,728 ‫خب اعتراف می‌کنم که فرانسوی ‫ بودنش هم نقش داشت. 998 01:12:52,896 --> 01:12:57,442 ‫ولی انسان واقعا خاصیه. 999 01:12:58,026 --> 01:12:59,945 ‫خیلی خوب با هم ارتباط می‌گیریم. 1000 01:13:02,489 --> 01:13:06,785 ‫از شغل و گذشته‌اش خبر نداری. 1001 01:13:07,995 --> 01:13:10,539 ‫- ولی باهاش ارتباط گرفتی؟ ‫- آره، ارتباط داریم. 1002 01:13:10,831 --> 01:13:15,752 ‫گمون نکنم که مهم باشه که ‫چیکارها کرده و از کجا اومده. 1003 01:13:16,837 --> 01:13:18,714 ‫چی باعث می‌شه انقدر خوب ارتباط بگیرین؟ 1004 01:13:19,381 --> 01:13:21,300 ‫خب... 1005 01:13:22,968 --> 01:13:23,969 ‫سخته. 1006 01:13:25,012 --> 01:13:25,846 ‫یعنی... 1007 01:13:29,892 --> 01:13:32,394 ‫بخوام ساده بیانش کنم... 1008 01:13:34,605 --> 01:13:37,983 ‫با وجود این‌که توی دنیایی سکولار ‫زندگی می‌کنه به دنبال روشنگریه. 1009 01:13:38,567 --> 01:13:40,485 ‫با این‌که فرانسویه. 1010 01:13:40,819 --> 01:13:41,528 ‫جدا؟ 1011 01:13:43,697 --> 01:13:45,240 ‫واقعا آدم خالصیه. 1012 01:13:46,450 --> 01:13:53,749 ‫هر روز با این تفکر زندگی ‫می‌کنه که روزی قراره بمیره. 1013 01:13:55,417 --> 01:13:58,670 ‫بخاطر این نیتس که سنش زیاده؟ 1014 01:13:58,670 --> 01:14:02,466 ‫نه، ربطی به سنش نداره! 1015 01:14:02,633 --> 01:14:04,718 ‫همه وقتی پیر می‌شن به خلوص نمی‌رسن. 1016 01:14:05,010 --> 01:14:07,888 ‫همه زندگی مشابه‌ای دارن و می‌میرن. 1017 01:14:08,555 --> 01:14:11,016 ‫من هم پیرم. به خلوص رسیدم؟ 1018 01:14:13,185 --> 01:14:15,020 ‫تو... 1019 01:14:15,812 --> 01:14:18,982 ‫ما اصلا طولانی با هم زندگی نکردیم، ‫واسه همین. 1020 01:14:18,982 --> 01:14:22,861 ‫آره می‌دونم. ولی خالصانه زندگی می‌کنم؟ 1021 01:14:25,364 --> 01:14:28,075 ‫آره. از زندگیت تمام و کمال استفاده می‌کنی. 1022 01:14:28,450 --> 01:14:32,287 ‫یعنی چی؟ با خالصانه زندگی کردن فرق داره؟ 1023 01:14:35,165 --> 01:14:39,127 ‫مردم ممکنه در مورد چیزی علاقه پیدا کنن ‫ و با پشتکار زندگی کنن. 1024 01:14:39,461 --> 01:14:41,213 ‫منظورم تو نیستی... 1025 01:14:41,463 --> 01:14:46,093 ‫ولی این با خلوص داشتن فرق داره. 1026 01:14:48,095 --> 01:14:52,265 ‫منظورم از خلوص اینه که چیزهای تقلبی ‫چشمت رو کور نکنه... 1027 01:14:53,934 --> 01:14:56,520 ‫و بتونی با توجه به حقایق اصلی زندگی کنی. 1028 01:14:57,270 --> 01:14:58,355 ‫حقایق واقعی و اصلی. 1029 01:15:00,273 --> 01:15:01,274 ‫واقعا؟ 1030 01:15:07,114 --> 01:15:08,365 ‫اون این‌طوری زندگی می‌کنه؟ 1031 01:15:10,575 --> 01:15:13,203 ‫دائما تلاش می‌کنه. هرگز متوقف نمی‌شه. 1032 01:15:14,830 --> 01:15:18,250 ‫واقعا روانیش شدی. عقلت رو از دست دادی! 1033 01:15:18,750 --> 01:15:20,919 ‫چی؟ چطور می‌تونی... 1034 01:15:21,545 --> 01:15:22,546 ‫وای. 1035 01:15:24,047 --> 01:15:25,507 ‫اصلا نمی‌شناسیش. 1036 01:15:25,507 --> 01:15:29,052 ‫چطور ممکنه از کسی که نمی‌شناسیش خوشت بیاد؟ 1037 01:15:29,761 --> 01:15:34,182 ‫تصوراتی که ازش داری واقعی نیستن. خب؟ 1038 01:15:34,474 --> 01:15:40,105 ‫شخصیتی که از اون برای ‫ خودت ساختی واقعیت نداره. 1039 01:15:41,982 --> 01:15:45,318 ‫چیز زیادی در موردش نمی‌دونی، مگه نه؟ 1040 01:15:46,111 --> 01:15:47,195 ‫می‌شناسمش. 1041 01:15:50,365 --> 01:15:51,658 ‫واقعا می‌شناسم. 1042 01:16:07,132 --> 01:16:11,470 ‫غریبه‌ها ممکنه که هر چیزی بهت بگن. 1043 01:16:12,012 --> 01:16:15,098 ‫نمی‌تونی از تمام حرف‌هاش مطمئن باشی. 1044 01:16:15,932 --> 01:16:20,604 ‫نمی‌تونیم مطمئن بشیم که حقیقته یا دروغ. 1045 01:16:23,565 --> 01:16:27,611 ‫گفتی اینجا شغل نداره دیگه؟ 1046 01:16:28,028 --> 01:16:31,573 ‫و گفتی نمی‌‌دونی توی کشور ‫خودش هم شغلش چی بوده. 1047 01:16:31,823 --> 01:16:37,662 ‫همین یعنی ممکنه هر چیزی بهت بگه. ‫هر چیزی که بخواد... 1048 01:16:38,455 --> 01:16:40,415 ‫اگه دلش بخواد. 1049 01:16:40,415 --> 01:16:43,585 ‫و راهی نداری که مطمئن بشی. 1050 01:16:51,676 --> 01:16:58,100 ‫گفتی ازش خوشت میاد چون خلوص داره دیگه؟ 1051 01:16:58,475 --> 01:17:03,522 ‫پس اون از چه خصوصیتی در تو خوشش میاد؟ 1052 01:17:04,523 --> 01:17:07,067 ‫به نظرت چه مزایایی در تو می‌بینه؟ 1053 01:17:08,527 --> 01:17:09,402 ‫مزایا؟ 1054 01:17:10,403 --> 01:17:15,117 ‫آره، مگه پیش میاد کسی ‫ بدون مزایا کاری رو انجام بده 1055 01:17:16,618 --> 01:17:17,494 ‫مزایا؟ 1056 01:17:19,121 --> 01:17:21,081 ‫خب فکر کن. 1057 01:17:21,540 --> 01:17:24,376 ‫واسش چی هستی؟ 1058 01:17:25,836 --> 01:17:30,132 ‫منظورم احساس رویایی‌ای ‫ که الان داری نیست... 1059 01:17:31,424 --> 01:17:34,094 ‫من منطقی بهش فکر می‌کنم. 1060 01:17:34,469 --> 01:17:36,888 ‫خیلی‌خب، بهش فکر می‌کنم. 1061 01:17:44,604 --> 01:17:47,274 ‫همون‌طور که گفتی... 1062 01:17:49,234 --> 01:17:53,405 ‫من خیلی آدم خالصی نیستم. 1063 01:17:55,157 --> 01:18:00,620 ‫ولی دوستت دارم و سعی می‌کنم ‫ نهایت تلاشم رو بکنم... 1064 01:18:02,247 --> 01:18:04,207 ‫بدون توجه به این‌که چه اتفاقاتی رخ داده. 1065 01:18:08,879 --> 01:18:11,798 ‫من واقعا خیلی دوستت دارم. 1066 01:18:12,507 --> 01:18:16,678 ‫و هرگز کاری نمی‌کنم که بهت آسیب بزنه. 1067 01:18:17,012 --> 01:18:18,972 ‫مامان‌ها کارشون همینه. 1068 01:18:22,726 --> 01:18:26,438 ‫اون هم همینه. اون هم به کسی آسیب نمی‌زنه. 1069 01:18:27,272 --> 01:18:29,232 ‫تواناییش رو نداره. 1070 01:18:30,901 --> 01:18:33,862 ‫اون شخص کیه؟ کی هست؟ 1071 01:18:34,863 --> 01:18:36,406 ‫مامانته؟ 1072 01:18:46,363 --> 01:18:46,876 ‫نکنه... 1073 01:18:49,377 --> 01:18:53,590 ‫دلیل کارت اینه که مامانت پیشت ‫نبوده و مامان نیاز داشتی؟ 1074 01:18:53,715 --> 01:18:54,883 ‫دلیلت همینه؟ 1075 01:19:04,715 --> 01:19:05,483 ‫اینگوک. 1076 01:19:09,314 --> 01:19:13,735 ‫تو هیچی در موردش نمی‌دونی. 1077 01:19:14,194 --> 01:19:17,739 ‫خب؟ ازش بپرس که کیه. 1078 01:19:18,031 --> 01:19:20,283 ‫ببین گذشته‌اش چطور بوده. 1079 01:19:22,202 --> 01:19:23,078 ‫خب؟ 1080 01:19:25,163 --> 01:19:27,666 ‫خیلی‌خب، لطفا آروم باش. 1081 01:19:28,500 --> 01:19:31,378 ‫زندگی‌ای که داشته... 1082 01:19:31,378 --> 01:19:35,340 ‫خیالاتی نشو و هر حرفی ‫ که می‌زنه رو باور نکن. 1083 01:19:35,632 --> 01:19:39,427 ‫باید بررسی کنی ببینی قبلا کی بوده. 1084 01:19:39,469 --> 01:19:41,179 ‫بعد باید قضاوت کنی. 1085 01:19:41,388 --> 01:19:43,556 ‫لطفا آروم باش. 1086 01:19:43,556 --> 01:19:45,183 ‫واست خوب نیست. خب؟ 1087 01:19:45,934 --> 01:19:47,269 ‫خب؟ 1088 01:19:49,229 --> 01:19:49,896 ‫باشه. 1089 01:19:51,064 --> 01:19:51,606 ‫خیلی‌خب. 1090 01:19:53,233 --> 01:19:54,609 ‫ممنون. 1091 01:19:55,277 --> 01:19:57,237 ‫واست آب میارم. 1092 01:20:02,280 --> 01:20:12,280 ‫مترجم: «تارخ علی‌خانی» ‫ تلگرام: aManOfWar@ 1093 01:21:35,043 --> 01:21:37,170 ‫بیا. 1094 01:21:38,129 --> 01:21:38,922 ‫بخور. 1095 01:21:42,217 --> 01:21:43,593 ‫خودت چرا نمی‌خوری؟ 1096 01:21:44,177 --> 01:21:46,805 ‫بعدا می‌خورم. خیلی مونده. 1097 01:21:48,306 --> 01:21:49,474 ‫مرسی. 1098 01:21:49,474 --> 01:21:51,267 ‫- بخور. ‫- باشه. 1099 01:22:02,153 --> 01:22:02,946 ‫چطوره؟ 1100 01:22:03,029 --> 01:22:06,449 ‫کیمچی نرسیده بود واسه ‫همین سس فلفل زیاد زدم. 1101 01:22:08,034 --> 01:22:10,328 ‫خیلی خوبه. 1102 01:22:11,454 --> 01:22:12,580 ‫خوبه. 1103 01:22:19,170 --> 01:22:21,714 ‫خیلی خوبه. خودت هم یکم بخور. 1104 01:22:22,465 --> 01:22:25,093 ‫بعدا می‌خورم. 1105 01:22:26,010 --> 01:22:26,678 ‫بخور. 1106 01:22:31,391 --> 01:22:32,851 ‫خوبه که خوب غذا می‌خوری. 1107 01:22:39,190 --> 01:22:42,026 ‫چرا نمیاد؟ 1108 01:22:42,694 --> 01:22:45,864 ‫گفت زود برمی‌گرده. خیلی وقت شده رفته. 1109 01:22:48,741 --> 01:22:52,036 ‫برمی‌گرده. جایی واسه رفتن نداره. 1110 01:22:54,998 --> 01:22:56,666 ‫ولش کن. بخور. 1111 01:22:58,168 --> 01:23:00,170 ‫و وقتی که برگشت ازش بپرس. 1112 01:23:01,004 --> 01:23:03,673 ‫با جزئیات بپرس. باشه؟ 1113 01:23:04,591 --> 01:23:07,385 ‫باشه. می‌پرسم. 1114 01:23:07,969 --> 01:23:11,681 ‫حتما بپرس. از خودش، گذشته‌اش... 1115 01:23:13,683 --> 01:23:14,392 ‫باشه. 1116 01:23:21,608 --> 01:23:24,319 ‫خوب بخور... 1117 01:23:24,861 --> 01:23:27,489 ‫چطوری تا الان با نون خوردن زندگی می‌کردی؟ 1118 01:23:28,198 --> 01:23:32,243 ‫وای. خیلی خوشمزه شده. 1119 01:23:32,577 --> 01:23:34,579 ‫خوراک رب لوبیات خیلی خوبه. 1120 01:23:35,079 --> 01:23:35,622 ‫جدی؟ 1121 01:23:36,080 --> 01:23:39,751 ‫بخور. توفو هم بخور. 1122 01:27:15,400 --> 01:27:17,599 ‫ایریس؟ ایریس؟ 1123 01:27:19,306 --> 01:27:20,239 ‫اینگوک. 1124 01:27:21,040 --> 01:27:21,759 ‫اومدی. 1125 01:27:22,440 --> 01:27:24,359 ‫آره. پیدات کردم. 1126 01:27:33,320 --> 01:27:34,239 ‫یه لحظه... 1127 01:27:37,840 --> 01:27:39,319 ‫اینجا ماکولی خوردی؟ 1128 01:27:40,960 --> 01:27:41,999 ‫فقط یکم. 1129 01:27:42,560 --> 01:27:44,456 ‫خیلی‌خب. 1130 01:27:49,120 --> 01:27:50,079 ‫می‌خوری؟ 1131 01:27:50,880 --> 01:27:52,530 ‫باشه. 1132 01:27:54,480 --> 01:27:55,759 ‫- به سلامتی. ‫- به سلامتی. 1133 01:28:05,200 --> 01:28:05,999 ‫بیا بریم... 1134 01:28:06,280 --> 01:28:07,319 ‫بیا بریم خونه. 1135 01:28:09,230 --> 01:28:11,783 ‫- خونه من هم هست؟ ‫- البته. 1136 01:28:14,320 --> 01:28:19,439 ‫ببخشید که مجبور شدی انقدر ‫ تا دیروقت بیرون باشی. 1137 01:28:19,840 --> 01:28:21,439 ‫حتما خیلی خسته شدی. 1138 01:28:21,440 --> 01:28:22,879 ‫نه، اشکالی نداره. 1139 01:28:31,240 --> 01:28:33,519 ‫- بیا بریم خونه. ‫- آره، بریم خونه. 1140 01:28:36,440 --> 01:28:38,359 ‫همچنان من رو به عنوان دوستت دوست داری؟ 1141 01:28:41,116 --> 01:28:42,870 ‫البته. 1142 01:28:45,440 --> 01:28:46,820 ‫به عنوان دوستت. 1143 01:28:48,880 --> 01:28:49,760 ‫آره. 1144 01:29:02,240 --> 01:29:03,295 ‫خب پس بریم. 1145 01:29:03,320 --> 01:29:06,826 ‫به سلامتی. 1146 01:29:20,333 --> 01:29:21,439 ‫ممنون. 1147 01:29:21,440 --> 01:29:23,293 ‫این رو یه لحظه نگه می‌داری؟ 1148 01:29:33,813 --> 01:29:52,426 ‫ارائه‌شده توسط سینما دریمینگ@CinemDreaming 91126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.