Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,840
30,000-year-old drawings were found
2
00:00:08,920 --> 00:00:12,880
It confirms that people used
sex toys for sexual pleasure
3
00:00:12,970 --> 00:00:18,030
This proves that sex games have
been invented since ancient times
4
00:00:31,320 --> 00:00:32,360
Oscar
5
00:00:32,530 --> 00:00:35,030
Again I took my toothbrush, dear
6
00:00:35,280 --> 00:00:36,370
I'm sorry
7
00:00:38,990 --> 00:00:42,230
I hope you start using your mattress
8
00:00:42,330 --> 00:00:45,350
That's why it was made, I like it
9
00:00:45,880 --> 00:00:47,520
You must fly your beard
10
00:00:47,520 --> 00:00:50,230
Why ? Don't you like it?
11
00:00:50,230 --> 00:00:54,650
I was thinking I'd let it grow
and grow like a pirate beard
12
00:00:55,130 --> 00:00:57,530
Could you take it seriously?
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,000
If you don't fly it then
14
00:01:00,000 --> 00:01:04,460
I won't shave my leg hair for too long
15
00:01:07,810 --> 00:01:11,400
Won't you? - Oscar, please stop.
16
00:01:12,490 --> 00:01:15,570
Come back to this, what are you doing?
17
00:01:15,780 --> 00:01:17,700
That's enough, enough
18
00:01:18,280 --> 00:01:19,950
He started
19
00:01:20,030 --> 00:01:22,240
- I don't care who started.
20
00:01:22,330 --> 00:01:25,460
- I don't care.
- Listen to your mother's words.
21
00:01:25,580 --> 00:01:28,420
How much really help me, my companion
22
00:01:29,080 --> 00:01:32,960
You know what? I really need a full-time nanny
23
00:01:33,050 --> 00:01:35,260
Childcare is a kind of modern slavery
24
00:01:35,260 --> 00:01:39,140
Emerged because of the exploitation of the capitalist system, Barbara
25
00:01:39,140 --> 00:01:41,390
Why do we need a housemaid?
26
00:01:41,390 --> 00:01:44,500
While I am being exploited for free
27
00:01:45,810 --> 00:01:48,940
Please make sure your mobile phones are switched off
28
00:01:49,310 --> 00:01:52,530
I remind you that its use is prohibited now
29
00:01:52,860 --> 00:01:54,710
Thanks
30
00:02:13,090 --> 00:02:16,570
Just give me a second
31
00:02:23,890 --> 00:02:27,830
Does little Oscar want to go out to play?
32
00:02:30,560 --> 00:02:34,050
No tonight not sweetie
33
00:02:34,050 --> 00:02:36,510
It was a long day
34
00:02:37,240 --> 00:02:39,320
Come on
35
00:02:39,320 --> 00:02:43,550
I spent all day thinking about you and what we could do
36
00:02:44,290 --> 00:02:48,600
Guess what I want you to do to me?
37
00:03:06,560 --> 00:03:07,810
Curse
38
00:03:09,180 --> 00:03:11,500
I can not sleep
39
00:03:21,740 --> 00:03:24,450
Darling, my jaw hurts
40
00:03:24,530 --> 00:03:26,740
Help me here, come on please
41
00:03:26,830 --> 00:03:30,270
I know, I'm sorry, I'm a bit absent-minded
42
00:03:30,290 --> 00:03:31,870
I'm sorry
43
00:03:32,040 --> 00:03:34,250
you know what? I visited my natural healing friend
44
00:03:34,960 --> 00:03:39,440
She told me that ginseng and pomegranate
juices are good for such things
45
00:03:39,440 --> 00:03:43,930
So let's drink ginseng and pomegranate juice
46
00:03:43,930 --> 00:03:44,990
Illiterate
47
00:03:44,990 --> 00:03:46,760
- Come on. - Mom, I want to pee.
48
00:03:46,890 --> 00:03:49,290
to late
49
00:04:04,780 --> 00:04:08,330
Sorry sir, you should return to your seat
50
00:04:08,330 --> 00:04:09,660
one minute please
51
00:04:09,750 --> 00:04:13,310
Now sir we're about to land
52
00:04:35,440 --> 00:04:37,480
I want to be with you on a day like this, my love
53
00:04:37,730 --> 00:04:38,610
Why?
54
00:04:38,650 --> 00:04:41,360
... better travel or organize weddings instead
55
00:04:43,610 --> 00:04:44,990
Don't think it's that easy
56
00:04:44,990 --> 00:04:48,720
In fact, travel is very tiring
57
00:04:49,790 --> 00:04:51,330
I don't know if I've collected
58
00:04:52,410 --> 00:04:55,480
Brush my teeth
59
00:05:01,420 --> 00:05:05,180
I finally got the approval
of the song coordinator
60
00:05:05,180 --> 00:05:07,050
"Tell him to start with a song" for your love
61
00:05:07,140 --> 00:05:08,390
That's what couples ask
62
00:05:08,470 --> 00:05:12,540
- Look at this, how wonderful.
63
00:05:12,980 --> 00:05:18,080
They don't even manage to breathe.
How do they do that?
64
00:05:18,230 --> 00:05:19,840
Adriana
65
00:05:20,190 --> 00:05:24,130
- Sergio? - I can't believe.
66
00:05:24,450 --> 00:05:26,700
what are you doing here? Weren't you in the US?
67
00:05:26,780 --> 00:05:30,680
Yes, but I'm fed up and promised now
68
00:05:31,240 --> 00:05:33,000
I present to you, Sienna, my love
69
00:05:33,120 --> 00:05:34,660
Hello Hello-
70
00:05:35,120 --> 00:05:38,830
This is my partner, Barbara.
71
00:05:38,830 --> 00:05:40,590
- I know, we should go.
72
00:05:40,750 --> 00:05:42,000
Still with Oscar?
73
00:05:42,760 --> 00:05:44,720
- Come on, Adi.
74
00:05:44,720 --> 00:05:47,010
Listen, we must meet
I'll be here in Mexico
75
00:05:47,010 --> 00:05:49,390
I will give you my card-...
I know, really must
76
00:05:49,470 --> 00:05:50,600
Yes, I come
77
00:05:50,760 --> 00:05:54,180
These are you can call me anytime
78
00:05:54,680 --> 00:05:57,360
Yes, tell Oscar and everyone,
including your partner
79
00:05:57,390 --> 00:06:01,250
Yes, send me a message
80
00:06:01,250 --> 00:06:02,230
OK
81
00:06:02,980 --> 00:06:03,940
Sergio
82
00:06:06,740 --> 00:06:09,660
- Who is that handsome man?
83
00:06:10,240 --> 00:06:12,490
Your friends in secondary are more handsome than my friends
84
00:06:12,490 --> 00:06:13,540
I won't say that
85
00:06:13,620 --> 00:06:17,080
But he was one of the most handsome
friends gets a sweetheart every week
86
00:06:17,080 --> 00:06:18,870
He seemed very happy to see you
87
00:06:19,580 --> 00:06:22,250
We were close friends,
maybe he'd like to talk to me, just that
88
00:06:22,460 --> 00:06:25,210
- And do you want
to talk to him?
89
00:06:25,380 --> 00:06:28,800
- Talk, Adri.
- Stop Papara, that's embarrassing.
90
00:06:28,880 --> 00:06:30,430
- From here? - Where?
91
00:06:30,510 --> 00:06:33,530
From here, hurry, we are late
92
00:06:40,520 --> 00:06:44,130
Therefore, what the Lord has gathered, no one will divide him
93
00:06:44,130 --> 00:06:45,440
The rings, please
94
00:06:45,530 --> 00:06:47,440
These things make me cry
95
00:06:47,570 --> 00:06:50,930
Lots of love flows
96
00:06:51,370 --> 00:06:54,370
- We did a lot of
work, didn't we?
97
00:06:54,370 --> 00:06:57,000
I love my job
98
00:06:57,080 --> 00:06:59,980
You can accept the bride
99
00:07:00,170 --> 00:07:03,310
Clap the couple
100
00:07:05,880 --> 00:07:08,340
Waiting for you at my house on
Thursday, tell everyone, Sergio
101
00:07:08,550 --> 00:07:12,160
Yes, I'll tell them, kisses
102
00:07:13,010 --> 00:07:15,430
Are you sure you don't want anything more powerful?
103
00:07:15,510 --> 00:07:18,980
Not my friend, don't worry,
this is better to keep my mind clear
104
00:07:21,100 --> 00:07:23,810
My friend Sergio just sent me a message
105
00:07:23,860 --> 00:07:27,320
He invites us all to
dinner at his house
106
00:07:28,070 --> 00:07:30,610
- Why me?
107
00:07:30,700 --> 00:07:33,970
Oscar hates going for this kind of partying
108
00:07:33,990 --> 00:07:35,530
Excellent, you can count on me
109
00:07:35,910 --> 00:07:39,370
This is a good excuse to get rid
of the children for some time
110
00:07:39,580 --> 00:07:40,540
Yes
111
00:07:41,750 --> 00:07:44,020
In a couple toast
112
00:07:47,960 --> 00:07:53,280
Kiss, kiss, kiss
113
00:07:55,510 --> 00:07:58,370
- Didn't you miss this? - What?
114
00:07:58,430 --> 00:08:01,020
Whatever brings them together, all this love?
115
00:08:02,520 --> 00:08:05,330
I thought you and Oscar were happy
116
00:08:05,360 --> 00:08:07,690
Yes, of course we are
117
00:08:07,980 --> 00:08:10,990
I would not have found a better
husband and father than him
118
00:08:11,070 --> 00:08:13,950
... so that sometimes
119
00:08:14,360 --> 00:08:19,520
I wish he wasn't obsessed with
being himself all the time
120
00:08:19,520 --> 00:08:20,870
You know?
121
00:08:21,620 --> 00:08:23,870
When we moved to live together, Liu and I
122
00:08:25,130 --> 00:08:30,260
I think I was feeling orgasm
once I heard his voice
123
00:08:30,260 --> 00:08:32,880
Oscar spent all day with me
when we were in high school
124
00:08:32,970 --> 00:08:35,760
Later we got married and then stopped doing it
125
00:08:40,520 --> 00:08:44,350
What a coincidence that we meet
Sergio Morales at the airport
126
00:08:44,600 --> 00:08:47,310
Are you sure you didn't like it?
127
00:08:47,310 --> 00:08:50,570
Of course I liked it, sure all girls
128
00:08:50,940 --> 00:08:54,070
But as friends only, we were very different
129
00:08:54,450 --> 00:08:57,680
Our relationship would never have worked
130
00:08:57,680 --> 00:09:00,600
Why do you remember him?
131
00:09:01,540 --> 00:09:04,330
I didn't, you mentioned it
132
00:09:04,710 --> 00:09:05,540
Oh really?
133
00:09:06,000 --> 00:09:09,150
Well maybe I did that
134
00:09:14,130 --> 00:09:17,390
Have you ever imagined being a traitor?
135
00:09:17,390 --> 00:09:18,600
No
136
00:09:18,930 --> 00:09:21,390
No, no I will not betray Oscar
137
00:09:21,970 --> 00:09:23,270
This is your destiny
138
00:09:24,730 --> 00:09:30,000
You are very sensual and it is difficult for you to be a
wife but very sincere and you can not be a prostitute
139
00:09:30,400 --> 00:09:33,900
All these words are tattooed in my ass
140
00:09:34,570 --> 00:09:35,700
excellent
141
00:09:36,280 --> 00:09:38,820
For a drink together,
Gabriel brought me a tequila
142
00:09:39,700 --> 00:09:40,990
I'll drink it if
143
00:09:41,200 --> 00:09:42,240
Come on
144
00:09:42,790 --> 00:09:45,350
- Cheers.
145
00:09:53,550 --> 00:09:56,130
- Hello, dear. - Hello.
146
00:09:57,760 --> 00:10:01,470
The wedding was so wonderful
147
00:10:02,260 --> 00:10:05,120
Everything was perfect
148
00:10:07,270 --> 00:10:10,920
By the way, there was no rain
as the meteorologist said
149
00:10:10,920 --> 00:10:13,550
It was expected to rain heavily
150
00:10:13,900 --> 00:10:16,720
- And how did you
get things done?
151
00:10:20,200 --> 00:10:23,930
Gosh, what a mess
152
00:10:26,830 --> 00:10:28,920
Fire now, fire, run
153
00:10:30,750 --> 00:10:33,630
- Just run quickly.
- You want an orange?
154
00:10:33,840 --> 00:10:35,010
Yes Yes
155
00:10:35,300 --> 00:10:39,010
Please go to the right
we will attack from there
156
00:10:40,430 --> 00:10:43,330
Attack, I run I run
157
00:10:45,640 --> 00:10:48,480
Mom, Mom, you scared me
158
00:10:48,640 --> 00:10:50,650
You scared me, why did you approach me like this?
159
00:10:50,810 --> 00:10:52,860
What have you done? We have been talking
160
00:10:53,940 --> 00:10:57,550
- You don't want an orange?
161
00:10:57,780 --> 00:10:58,780
No
162
00:11:01,660 --> 00:11:02,950
I'm back guys
163
00:11:03,240 --> 00:11:06,240
- Mika, did you see....?
- Dad, Dad.
164
00:11:06,540 --> 00:11:09,000
I swear to you, I just need to kill one
165
00:11:09,040 --> 00:11:10,330
- Really?
166
00:11:11,250 --> 00:11:13,060
Watch
167
00:11:13,340 --> 00:11:14,590
Hi
168
00:11:15,000 --> 00:11:17,460
Hello, how was your trip?
169
00:11:17,550 --> 00:11:20,030
And how was the wedding?
170
00:11:20,720 --> 00:11:22,990
I missed you
171
00:11:22,990 --> 00:11:25,890
- I just traveled for two days.
- But I missed you.
172
00:11:28,890 --> 00:11:30,810
The house is not the same as your absence
173
00:11:31,270 --> 00:11:36,300
I wander here like a dog without its owner
174
00:11:36,320 --> 00:11:37,150
Listen
175
00:11:37,820 --> 00:11:39,950
Guess who I met at the airport
176
00:11:40,400 --> 00:11:43,410
- Who? - Sergio Morales.
177
00:11:43,490 --> 00:11:44,990
Who was with us in high school, do you remember him?
178
00:11:46,870 --> 00:11:48,200
Yes
179
00:11:48,870 --> 00:11:54,040
I thought he was
working in the US right?
180
00:11:55,040 --> 00:11:57,210
As an alternative representative of Ryan Gosling
181
00:11:57,590 --> 00:11:59,050
Yes, but he came back
182
00:11:59,840 --> 00:12:04,140
He invited us for dinner on Thursday
183
00:12:04,140 --> 00:12:06,240
I don't want to
184
00:12:06,240 --> 00:12:09,040
We won't go right?
185
00:12:10,770 --> 00:12:12,390
- Why?
186
00:12:12,560 --> 00:12:13,650
OK
187
00:12:14,600 --> 00:12:17,040
That might be amusing darling
188
00:12:18,150 --> 00:12:21,950
I know that Sergio was tomorrow, but...
189
00:12:22,030 --> 00:12:25,340
- It was what?
- He invited us all.
190
00:12:25,410 --> 00:12:28,740
It would be nice to do something different right?
191
00:12:30,790 --> 00:12:32,410
Mika, help me
192
00:12:33,710 --> 00:12:36,130
I die, help me, help me
193
00:12:36,210 --> 00:12:38,040
Everyone will go with their wives
194
00:12:38,130 --> 00:12:40,090
I would be alone if you didn't come with me
195
00:12:40,510 --> 00:12:43,840
Or I can stay here if I want to
196
00:12:45,510 --> 00:12:47,100
My God
197
00:12:48,470 --> 00:12:50,140
Okay we'll go
198
00:12:50,680 --> 00:12:54,160
Just for a while, because I don't want you to miss the appointment
199
00:12:54,310 --> 00:12:55,440
I love you
200
00:12:55,770 --> 00:12:57,650
Mom Mom, that's nasty
201
00:12:58,940 --> 00:13:02,280
Aren't you supposed to kill dragons?
202
00:13:02,280 --> 00:13:05,320
They are giants who eat spirits and have killed them all
203
00:13:05,320 --> 00:13:09,700
I try to be a very wonderful
mother but I don't succeed
204
00:13:10,290 --> 00:13:13,270
Well, you have to be more patient
205
00:13:14,120 --> 00:13:15,460
My God
206
00:13:16,960 --> 00:13:18,630
Just be patient
207
00:13:19,040 --> 00:13:22,050
Mika has an artist spirit like me.
208
00:13:23,050 --> 00:13:25,550
But Oscar does not have any
atom of a technical gene
209
00:13:25,630 --> 00:13:27,140
And yet they understand well
210
00:13:27,260 --> 00:13:29,600
You know what?
As if I have teenagers in my house
211
00:13:29,600 --> 00:13:32,140
Men never mature
212
00:13:33,180 --> 00:13:40,590
By the way I forgot to tell you that I
came across Sergio Morales at the airport
213
00:13:40,820 --> 00:13:43,150
Oh really?
- He was with us in high school.
214
00:13:43,240 --> 00:13:46,550
How do?
- Wasn't he an assistant to Tom Cruise?
215
00:13:46,550 --> 00:13:49,820
Well I encountered him accepting his
sweetheart Vienna or Siena, it does not matter
216
00:13:49,910 --> 00:13:52,220
- Is it still handsome?
217
00:13:52,220 --> 00:13:52,870
OK
218
00:13:53,250 --> 00:13:55,660
You'll see him, because he invited us to dinner on Thursday
219
00:13:55,750 --> 00:13:58,000
I can't on Thursday, I must attend a party
220
00:13:58,000 --> 00:14:00,020
Come on (Gabby) you should come
221
00:14:00,020 --> 00:14:03,000
It's a meeting of school
friends, you can't miss
222
00:14:03,000 --> 00:14:04,380
Wait
223
00:14:04,550 --> 00:14:07,130
- Why are you laughing?
224
00:14:07,880 --> 00:14:10,970
I remembered when I discovered
that Sergio admired Nicole Kidman
225
00:14:11,050 --> 00:14:13,310
Your hair is dyed red
226
00:14:13,310 --> 00:14:16,520
I just painted a few tufts in
red and it suits me very well
227
00:14:16,600 --> 00:14:18,350
You even curled your hair
228
00:14:18,480 --> 00:14:22,800
For this I want you to come
to see his beloved Megan Fox
229
00:14:22,800 --> 00:14:25,030
Never resemble Nikon Kidman
230
00:14:25,030 --> 00:14:26,320
I'm curious now
231
00:14:26,700 --> 00:14:30,090
I will try to convince Valentin, but you know
232
00:14:41,670 --> 00:14:43,840
- Hello.
233
00:14:44,090 --> 00:14:45,260
Hello my love
234
00:14:45,760 --> 00:14:47,550
how are you, hello-
235
00:14:48,130 --> 00:14:50,760
Petite, how are you?
236
00:14:51,260 --> 00:14:52,430
Hi
237
00:14:53,560 --> 00:14:55,390
- How was your day?
238
00:14:55,850 --> 00:14:58,350
I practiced with Adriana, and then later came to work here
239
00:14:58,600 --> 00:15:01,940
How was your gossip share?
240
00:15:01,940 --> 00:15:04,440
Actually it was a
gossiping session - really?
241
00:15:04,650 --> 00:15:08,220
Adriana met her old love in high school
242
00:15:08,220 --> 00:15:11,320
He was studying with us and then
went on a journey through the world
243
00:15:12,280 --> 00:15:15,290
See who you know.
244
00:15:15,290 --> 00:15:19,600
He invited us to dinner at his house on
Thursday and I agreed, what do you think?
245
00:15:19,600 --> 00:15:21,960
We must attend a concert by Schubert
246
00:15:22,790 --> 00:15:24,250
- Shit, I forgot.
- Did you forget or what?
247
00:15:24,340 --> 00:15:27,170
I forgot, and agreed, okay
248
00:15:27,170 --> 00:15:29,720
Well, I'll tell Adriana that we can't come
249
00:15:29,800 --> 00:15:33,410
That would be amusing to imagine that we haven't met in years
250
00:15:35,100 --> 00:15:38,410
- What?
251
00:15:38,640 --> 00:15:41,940
We'll go meet with your high school friends, and let's go to the party another day
252
00:15:42,060 --> 00:15:44,110
- Really? - What do you think?
253
00:15:44,190 --> 00:15:45,730
Yes I love you
254
00:15:46,190 --> 00:15:48,150
- Let's have dinner?
255
00:15:48,230 --> 00:15:51,030
Yeah, open a bottle of wine.
I'll finish what I do and come
256
00:15:51,030 --> 00:15:52,660
Let's go, come on
257
00:15:53,370 --> 00:15:55,850
For dinner
258
00:15:58,540 --> 00:16:00,620
- Leave that bow aside.
259
00:16:00,710 --> 00:16:03,000
- You hurt yourself.
260
00:16:03,000 --> 00:16:05,590
- I can't smell your perfume.
- No, it's all good.
261
00:16:05,790 --> 00:16:08,320
-You did.
262
00:16:10,970 --> 00:16:12,300
My God
263
00:16:12,380 --> 00:16:15,660
Barbara, come let's go
264
00:16:15,660 --> 00:16:18,970
Come here, stop throwing things
265
00:16:19,930 --> 00:16:25,690
Listen I have ice cream,
if you do well you will get it
266
00:16:25,690 --> 00:16:27,670
are you sure?
267
00:16:32,110 --> 00:16:33,530
Have you heard that?
268
00:16:33,910 --> 00:16:35,620
It is complete silence
269
00:16:35,990 --> 00:16:40,250
It doesn't matter what you say, but we will hire a full-time nanny
270
00:16:40,500 --> 00:16:44,830
Papara, you know very well my opinion on this subject
271
00:16:44,830 --> 00:16:47,630
Hey Liu, I love you but I'm not happy
272
00:16:47,630 --> 00:16:48,920
This must change
273
00:16:49,340 --> 00:16:51,260
Either we hire a full-time nanny
274
00:16:51,460 --> 00:16:57,200
Otherwise I swear I'll leave you alone with your children
275
00:17:03,350 --> 00:17:06,290
Adriana is here
276
00:17:06,440 --> 00:17:09,460
It is fun being always driving
277
00:17:10,230 --> 00:17:14,490
- Can't Oscar lead or what?
278
00:17:14,490 --> 00:17:16,700
Hello Hello-
279
00:17:17,870 --> 00:17:20,910
We all arrived at the same time
280
00:17:21,120 --> 00:17:23,790
This is the best that can happen
to our arrival at the same time
281
00:17:24,750 --> 00:17:26,460
- What did I get?
282
00:17:26,540 --> 00:17:28,920
- Is this a cake?
283
00:17:29,000 --> 00:17:30,840
- Hi Barbara. - How are you?
284
00:17:30,920 --> 00:17:32,260
- Hey, Gabby.
285
00:17:32,710 --> 00:17:34,970
- Hi Liu.
- Hi Barbara, how are you?
286
00:17:35,380 --> 00:17:38,180
Hello, welcome
287
00:17:38,970 --> 00:17:39,800
How are you doing?
288
00:17:39,890 --> 00:17:42,430
How are you Morales?
You haven't changed
289
00:17:42,430 --> 00:17:44,390
And you too, how are you?
290
00:17:44,430 --> 00:17:47,810
Almost okay, I became a bit obese
291
00:17:49,400 --> 00:17:51,480
Good evening, nice to meet you again
292
00:17:52,570 --> 00:17:54,570
- Adriana.
293
00:17:55,030 --> 00:17:56,800
- Do you remember Gabi?
294
00:17:56,800 --> 00:17:58,740
- It's been a long time.
295
00:17:58,820 --> 00:18:01,530
This is my husband Valentine.
296
00:18:01,620 --> 00:18:02,390
Pleased to meet you
297
00:18:02,390 --> 00:18:05,000
How are you?
298
00:18:05,000 --> 00:18:07,210
- That's my husband, Leo.
- How are you?
299
00:18:07,710 --> 00:18:10,290
Nice to meet you, thank you very much for inviting us
300
00:18:10,540 --> 00:18:13,250
Thank you for coming, please
301
00:18:13,960 --> 00:18:14,940
Thanks
302
00:18:14,940 --> 00:18:17,090
I leave my wife's authority separately
303
00:18:17,090 --> 00:18:20,300
- It's pasta.
304
00:18:24,350 --> 00:18:27,020
You must have good parties here, right?
305
00:18:27,100 --> 00:18:29,350
Order just like today
306
00:18:31,310 --> 00:18:32,730
How wonderful to be here
307
00:18:32,770 --> 00:18:34,940
welcome
308
00:18:35,070 --> 00:18:36,570
- Hello. - You want mescal?
309
00:18:37,030 --> 00:18:39,700
- Yes, please. - This is Sienna.
310
00:18:40,240 --> 00:18:42,740
Barbara, Leo, Gabe, Valentine
311
00:18:42,780 --> 00:18:45,390
Adriana and Oscar
312
00:18:45,700 --> 00:18:48,670
- Well, that's just a warm-up.
313
00:18:49,000 --> 00:18:50,290
To you
314
00:18:51,290 --> 00:18:55,690
- And here?
315
00:18:58,340 --> 00:19:01,090
- Your apartment is so wonderful.
- Thanks.
316
00:19:01,760 --> 00:19:04,930
In fact, it was left to us by a friend who lives in New York
317
00:19:05,060 --> 00:19:08,480
- It's really great.
- But just until we find our own house.
318
00:19:08,730 --> 00:19:10,100
But okay
319
00:19:10,190 --> 00:19:13,310
Let's go to the kitchen. Consider yourselves at home
320
00:19:13,310 --> 00:19:14,270
Are you fine?
321
00:19:14,400 --> 00:19:17,490
This is for you, still fresh
322
00:19:17,570 --> 00:19:20,280
For me? It must be a chocolate dessert
323
00:19:20,360 --> 00:19:22,430
not exactly
324
00:19:22,820 --> 00:19:25,330
Oh my God- it's made
325
00:19:25,950 --> 00:19:28,370
Fertility is carved from ancient Peruvian sculpture
326
00:19:28,450 --> 00:19:30,440
- I hope you like it.
- It's amazing.
327
00:19:30,440 --> 00:19:34,170
Gabi sculptor distinct and very wonderful
328
00:19:34,500 --> 00:19:36,070
- You made it?
329
00:19:36,070 --> 00:19:39,090
My followers will like this
330
00:19:39,170 --> 00:19:41,260
Siena, for the love of the Lord let them rest a little
331
00:19:41,590 --> 00:19:43,600
Come on, come on, we'll start drinking
332
00:19:44,390 --> 00:19:46,600
I have to take a picture of this now
333
00:19:48,220 --> 00:19:50,350
- Your skills have evolved a lot.
- Really?
334
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
look at this
335
00:19:52,690 --> 00:19:57,000
Oscar, could you bring me a
bottle of wine above the table
336
00:19:57,000 --> 00:19:59,400
The manager is talking
337
00:19:59,400 --> 00:20:00,650
Thank you
338
00:20:01,360 --> 00:20:03,700
Some pasta
339
00:20:03,700 --> 00:20:04,620
Thank you
340
00:20:07,950 --> 00:20:10,960
It's delicious I'll put it there
341
00:20:13,540 --> 00:20:15,770
- Drink tequila with me.
- No, I prefer wine.
342
00:20:15,770 --> 00:20:16,340
Come on
343
00:20:16,340 --> 00:20:18,940
Really, I'm fine, I'll be back immediately
344
00:20:19,010 --> 00:20:20,050
What do you do?
345
00:20:20,300 --> 00:20:22,510
- Don't you remember? - What?
346
00:20:22,590 --> 00:20:23,800
Completely
347
00:20:27,060 --> 00:20:29,270
I love the back of my lover
348
00:20:29,810 --> 00:20:31,100
come on my love
349
00:20:31,850 --> 00:20:33,810
- I'm sorry I...
- Don't bother.
350
00:20:36,860 --> 00:20:38,020
behave well
351
00:20:38,480 --> 00:20:40,740
- It's hard for me.
352
00:20:40,820 --> 00:20:43,280
A little bit of a kaleidoscope for you
353
00:20:44,570 --> 00:20:46,870
To you
354
00:20:47,370 --> 00:20:50,950
Adriana really screwed that day
355
00:20:50,950 --> 00:20:53,870
You even vomited but I took care of you
356
00:20:53,960 --> 00:20:56,830
It was delicious like this wine, brought by a colleague of mine
357
00:20:57,380 --> 00:20:59,130
- It's been a long time.
358
00:20:59,960 --> 00:21:02,720
Who wants some wine?
359
00:21:06,390 --> 00:21:10,350
Do you remember the drink we were
given at the club we were going to?
360
00:21:10,350 --> 00:21:12,350
Yes, I remember
361
00:21:12,520 --> 00:21:13,940
Well hey that's enough
362
00:21:14,020 --> 00:21:17,860
Enough talk about your experiences in
school that I do not understand anything
363
00:21:17,940 --> 00:21:19,110
Please
364
00:21:19,650 --> 00:21:24,050
Why don't we play a game,
Valentin give me the goblet behind you
365
00:21:24,050 --> 00:21:24,800
Well Well
366
00:21:24,800 --> 00:21:26,490
What game?
367
00:21:26,490 --> 00:21:27,780
What game?
368
00:21:28,070 --> 00:21:29,870
"I never did."
- How is it played?
369
00:21:30,030 --> 00:21:31,450
What do you mean?
370
00:21:31,660 --> 00:21:32,790
On school days
371
00:21:32,870 --> 00:21:35,990
Valentin was used to playing
Monopoly in real homes
372
00:21:36,420 --> 00:21:40,380
- Shut up, Communist.
- Well, it's not complicated.
373
00:21:40,460 --> 00:21:43,130
When it's your turn you say
you've never.... never never that
374
00:21:43,130 --> 00:21:45,220
Anyone who answers gets a chance
375
00:21:46,130 --> 00:21:48,760
- Okay.
376
00:21:49,800 --> 00:21:53,470
If, I never never
377
00:21:54,230 --> 00:21:56,960
I didn't go to Acapulco
378
00:21:59,440 --> 00:22:02,360
What I meant to say is that you never never
379
00:22:02,900 --> 00:22:06,000
Never had sex with a
donkey in Acapulco.
380
00:22:07,660 --> 00:22:11,700
Well now you know Sri, in your health
381
00:22:11,700 --> 00:22:14,160
How disgusting you are, you haven't changed
382
00:22:14,330 --> 00:22:17,520
The name of the donkey was Patrick and he was great
383
00:22:19,710 --> 00:22:21,790
Come on now really it's my turn
384
00:22:23,800 --> 00:22:26,760
..... without taking into account your new partners
385
00:22:28,510 --> 00:22:34,580
I never had any sexual fantasies
with someone in this room
386
00:22:38,560 --> 00:22:41,110
I must admit that this is sexual fantasy
387
00:22:42,150 --> 00:22:44,610
He suddenly appeared during the last hour
388
00:22:44,730 --> 00:22:47,570
- In your elite, Sienna.
389
00:22:48,030 --> 00:22:50,140
Excellent, Leo
390
00:22:50,740 --> 00:22:54,850
Well let's take this game if to the next level
391
00:22:55,080 --> 00:22:56,370
... why don't we play
392
00:22:57,040 --> 00:22:58,410
Game consoles?
393
00:22:59,170 --> 00:23:01,290
Listen, Siena, they're not like that
394
00:23:01,540 --> 00:23:02,710
They are like this
395
00:23:03,040 --> 00:23:04,460
like what?
396
00:23:04,590 --> 00:23:07,420
- We're like that.
- Of course we're like that.
397
00:23:08,050 --> 00:23:10,300
- That's like what?
398
00:23:10,380 --> 00:23:11,890
... it depends on
399
00:23:12,550 --> 00:23:14,810
we are like this
400
00:23:14,890 --> 00:23:17,600
Oscar.
401
00:23:17,730 --> 00:23:20,210
Well if excellent, to see
402
00:23:20,210 --> 00:23:24,230
Let the women get their keys out
and put them here in this jar
403
00:23:24,230 --> 00:23:29,000
The keys to your car or your home, any keys
404
00:23:29,000 --> 00:23:32,030
Now the men will close their eyes
405
00:23:32,240 --> 00:23:34,640
They will pull the keys randomly
406
00:23:34,780 --> 00:23:36,720
I'm first
407
00:23:47,340 --> 00:23:48,710
Well excellent
408
00:23:48,800 --> 00:23:50,880
- What's next?
409
00:23:52,050 --> 00:23:55,530
You will sit next to the person holding those keys
410
00:23:55,530 --> 00:23:58,560
Who are you?
411
00:23:58,850 --> 00:24:00,850
- It's mine.
412
00:24:02,480 --> 00:24:05,190
- We'll win this game.
- Come here.
413
00:24:05,270 --> 00:24:07,400
I got the smartest guy in the room
414
00:24:10,190 --> 00:24:13,130
- And now?
415
00:24:14,910 --> 00:24:18,770
We will have sex all night
416
00:24:18,770 --> 00:24:23,140
With the person who owns these keys
417
00:24:41,140 --> 00:24:44,770
- You're kidding, aren't you?
418
00:24:44,810 --> 00:24:46,480
- She's kidding.
419
00:24:48,020 --> 00:24:51,170
No way
29541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.