All language subtitles for 1x01 - Yo nunca nunca.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:08,840 30,000-year-old drawings were found 2 00:00:08,920 --> 00:00:12,880 It confirms that people used sex toys for sexual pleasure 3 00:00:12,970 --> 00:00:18,030 This proves that sex games have been invented since ancient times 4 00:00:31,320 --> 00:00:32,360 Oscar 5 00:00:32,530 --> 00:00:35,030 Again I took my toothbrush, dear 6 00:00:35,280 --> 00:00:36,370 I'm sorry 7 00:00:38,990 --> 00:00:42,230 I hope you start using your mattress 8 00:00:42,330 --> 00:00:45,350 That's why it was made, I like it 9 00:00:45,880 --> 00:00:47,520 You must fly your beard 10 00:00:47,520 --> 00:00:50,230 Why ? Don't you like it? 11 00:00:50,230 --> 00:00:54,650 I was thinking I'd let it grow and grow like a pirate beard 12 00:00:55,130 --> 00:00:57,530 Could you take it seriously? 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 If you don't fly it then 14 00:01:00,000 --> 00:01:04,460 I won't shave my leg hair for too long 15 00:01:07,810 --> 00:01:11,400 Won't you? - Oscar, please stop. 16 00:01:12,490 --> 00:01:15,570 Come back to this, what are you doing? 17 00:01:15,780 --> 00:01:17,700 That's enough, enough 18 00:01:18,280 --> 00:01:19,950 He started 19 00:01:20,030 --> 00:01:22,240 - I don't care who started. 20 00:01:22,330 --> 00:01:25,460 - I don't care. - Listen to your mother's words. 21 00:01:25,580 --> 00:01:28,420 How much really help me, my companion 22 00:01:29,080 --> 00:01:32,960 You know what? I really need a full-time nanny 23 00:01:33,050 --> 00:01:35,260 Childcare is a kind of modern slavery 24 00:01:35,260 --> 00:01:39,140 Emerged because of the exploitation of the capitalist system, Barbara 25 00:01:39,140 --> 00:01:41,390 Why do we need a housemaid? 26 00:01:41,390 --> 00:01:44,500 While I am being exploited for free 27 00:01:45,810 --> 00:01:48,940 Please make sure your mobile phones are switched off 28 00:01:49,310 --> 00:01:52,530 I remind you that its use is prohibited now 29 00:01:52,860 --> 00:01:54,710 Thanks 30 00:02:13,090 --> 00:02:16,570 Just give me a second 31 00:02:23,890 --> 00:02:27,830 Does little Oscar want to go out to play? 32 00:02:30,560 --> 00:02:34,050 No tonight not sweetie 33 00:02:34,050 --> 00:02:36,510 It was a long day 34 00:02:37,240 --> 00:02:39,320 Come on 35 00:02:39,320 --> 00:02:43,550 I spent all day thinking about you and what we could do 36 00:02:44,290 --> 00:02:48,600 Guess what I want you to do to me? 37 00:03:06,560 --> 00:03:07,810 Curse 38 00:03:09,180 --> 00:03:11,500 I can not sleep 39 00:03:21,740 --> 00:03:24,450 Darling, my jaw hurts 40 00:03:24,530 --> 00:03:26,740 Help me here, come on please 41 00:03:26,830 --> 00:03:30,270 I know, I'm sorry, I'm a bit absent-minded 42 00:03:30,290 --> 00:03:31,870 I'm sorry 43 00:03:32,040 --> 00:03:34,250 you know what? I visited my natural healing friend 44 00:03:34,960 --> 00:03:39,440 She told me that ginseng and pomegranate juices are good for such things 45 00:03:39,440 --> 00:03:43,930 So let's drink ginseng and pomegranate juice 46 00:03:43,930 --> 00:03:44,990 Illiterate 47 00:03:44,990 --> 00:03:46,760 - Come on. - Mom, I want to pee. 48 00:03:46,890 --> 00:03:49,290 to late 49 00:04:04,780 --> 00:04:08,330 Sorry sir, you should return to your seat 50 00:04:08,330 --> 00:04:09,660 one minute please 51 00:04:09,750 --> 00:04:13,310 Now sir we're about to land 52 00:04:35,440 --> 00:04:37,480 I want to be with you on a day like this, my love 53 00:04:37,730 --> 00:04:38,610 Why? 54 00:04:38,650 --> 00:04:41,360 ... better travel or organize weddings instead 55 00:04:43,610 --> 00:04:44,990 Don't think it's that easy 56 00:04:44,990 --> 00:04:48,720 In fact, travel is very tiring 57 00:04:49,790 --> 00:04:51,330 I don't know if I've collected 58 00:04:52,410 --> 00:04:55,480 Brush my teeth 59 00:05:01,420 --> 00:05:05,180 I finally got the approval of the song coordinator 60 00:05:05,180 --> 00:05:07,050 "Tell him to start with a song" for your love 61 00:05:07,140 --> 00:05:08,390 That's what couples ask 62 00:05:08,470 --> 00:05:12,540 - Look at this, how wonderful. 63 00:05:12,980 --> 00:05:18,080 They don't even manage to breathe. How do they do that? 64 00:05:18,230 --> 00:05:19,840 Adriana 65 00:05:20,190 --> 00:05:24,130 - Sergio? - I can't believe. 66 00:05:24,450 --> 00:05:26,700 what are you doing here? Weren't you in the US? 67 00:05:26,780 --> 00:05:30,680 Yes, but I'm fed up and promised now 68 00:05:31,240 --> 00:05:33,000 I present to you, Sienna, my love 69 00:05:33,120 --> 00:05:34,660 Hello Hello- 70 00:05:35,120 --> 00:05:38,830 This is my partner, Barbara. 71 00:05:38,830 --> 00:05:40,590 - I know, we should go. 72 00:05:40,750 --> 00:05:42,000 Still with Oscar? 73 00:05:42,760 --> 00:05:44,720 - Come on, Adi. 74 00:05:44,720 --> 00:05:47,010 Listen, we must meet I'll be here in Mexico 75 00:05:47,010 --> 00:05:49,390 I will give you my card-... I know, really must 76 00:05:49,470 --> 00:05:50,600 Yes, I come 77 00:05:50,760 --> 00:05:54,180 These are you can call me anytime 78 00:05:54,680 --> 00:05:57,360 Yes, tell Oscar and everyone, including your partner 79 00:05:57,390 --> 00:06:01,250 Yes, send me a message 80 00:06:01,250 --> 00:06:02,230 OK 81 00:06:02,980 --> 00:06:03,940 Sergio 82 00:06:06,740 --> 00:06:09,660 - Who is that handsome man? 83 00:06:10,240 --> 00:06:12,490 Your friends in secondary are more handsome than my friends 84 00:06:12,490 --> 00:06:13,540 I won't say that 85 00:06:13,620 --> 00:06:17,080 But he was one of the most handsome friends gets a sweetheart every week 86 00:06:17,080 --> 00:06:18,870 He seemed very happy to see you 87 00:06:19,580 --> 00:06:22,250 We were close friends, maybe he'd like to talk to me, just that 88 00:06:22,460 --> 00:06:25,210 - And do you want to talk to him? 89 00:06:25,380 --> 00:06:28,800 - Talk, Adri. - Stop Papara, that's embarrassing. 90 00:06:28,880 --> 00:06:30,430 - From here? - Where? 91 00:06:30,510 --> 00:06:33,530 From here, hurry, we are late 92 00:06:40,520 --> 00:06:44,130 Therefore, what the Lord has gathered, no one will divide him 93 00:06:44,130 --> 00:06:45,440 The rings, please 94 00:06:45,530 --> 00:06:47,440 These things make me cry 95 00:06:47,570 --> 00:06:50,930 Lots of love flows 96 00:06:51,370 --> 00:06:54,370 - We did a lot of work, didn't we? 97 00:06:54,370 --> 00:06:57,000 I love my job 98 00:06:57,080 --> 00:06:59,980 You can accept the bride 99 00:07:00,170 --> 00:07:03,310 Clap the couple 100 00:07:05,880 --> 00:07:08,340 Waiting for you at my house on Thursday, tell everyone, Sergio 101 00:07:08,550 --> 00:07:12,160 Yes, I'll tell them, kisses 102 00:07:13,010 --> 00:07:15,430 Are you sure you don't want anything more powerful? 103 00:07:15,510 --> 00:07:18,980 Not my friend, don't worry, this is better to keep my mind clear 104 00:07:21,100 --> 00:07:23,810 My friend Sergio just sent me a message 105 00:07:23,860 --> 00:07:27,320 He invites us all to dinner at his house 106 00:07:28,070 --> 00:07:30,610 - Why me? 107 00:07:30,700 --> 00:07:33,970 Oscar hates going for this kind of partying 108 00:07:33,990 --> 00:07:35,530 Excellent, you can count on me 109 00:07:35,910 --> 00:07:39,370 This is a good excuse to get rid of the children for some time 110 00:07:39,580 --> 00:07:40,540 Yes 111 00:07:41,750 --> 00:07:44,020 In a couple toast 112 00:07:47,960 --> 00:07:53,280 Kiss, kiss, kiss 113 00:07:55,510 --> 00:07:58,370 - Didn't you miss this? - What? 114 00:07:58,430 --> 00:08:01,020 Whatever brings them together, all this love? 115 00:08:02,520 --> 00:08:05,330 I thought you and Oscar were happy 116 00:08:05,360 --> 00:08:07,690 Yes, of course we are 117 00:08:07,980 --> 00:08:10,990 I would not have found a better husband and father than him 118 00:08:11,070 --> 00:08:13,950 ... so that sometimes 119 00:08:14,360 --> 00:08:19,520 I wish he wasn't obsessed with being himself all the time 120 00:08:19,520 --> 00:08:20,870 You know? 121 00:08:21,620 --> 00:08:23,870 When we moved to live together, Liu and I 122 00:08:25,130 --> 00:08:30,260 I think I was feeling orgasm once I heard his voice 123 00:08:30,260 --> 00:08:32,880 Oscar spent all day with me when we were in high school 124 00:08:32,970 --> 00:08:35,760 Later we got married and then stopped doing it 125 00:08:40,520 --> 00:08:44,350 What a coincidence that we meet Sergio Morales at the airport 126 00:08:44,600 --> 00:08:47,310 Are you sure you didn't like it? 127 00:08:47,310 --> 00:08:50,570 Of course I liked it, sure all girls 128 00:08:50,940 --> 00:08:54,070 But as friends only, we were very different 129 00:08:54,450 --> 00:08:57,680 Our relationship would never have worked 130 00:08:57,680 --> 00:09:00,600 Why do you remember him? 131 00:09:01,540 --> 00:09:04,330 I didn't, you mentioned it 132 00:09:04,710 --> 00:09:05,540 Oh really? 133 00:09:06,000 --> 00:09:09,150 Well maybe I did that 134 00:09:14,130 --> 00:09:17,390 Have you ever imagined being a traitor? 135 00:09:17,390 --> 00:09:18,600 No 136 00:09:18,930 --> 00:09:21,390 No, no I will not betray Oscar 137 00:09:21,970 --> 00:09:23,270 This is your destiny 138 00:09:24,730 --> 00:09:30,000 You are very sensual and it is difficult for you to be a wife but very sincere and you can not be a prostitute 139 00:09:30,400 --> 00:09:33,900 All these words are tattooed in my ass 140 00:09:34,570 --> 00:09:35,700 excellent 141 00:09:36,280 --> 00:09:38,820 For a drink together, Gabriel brought me a tequila 142 00:09:39,700 --> 00:09:40,990 I'll drink it if 143 00:09:41,200 --> 00:09:42,240 Come on 144 00:09:42,790 --> 00:09:45,350 - Cheers. 145 00:09:53,550 --> 00:09:56,130 - Hello, dear. - Hello. 146 00:09:57,760 --> 00:10:01,470 The wedding was so wonderful 147 00:10:02,260 --> 00:10:05,120 Everything was perfect 148 00:10:07,270 --> 00:10:10,920 By the way, there was no rain as the meteorologist said 149 00:10:10,920 --> 00:10:13,550 It was expected to rain heavily 150 00:10:13,900 --> 00:10:16,720 - And how did you get things done? 151 00:10:20,200 --> 00:10:23,930 Gosh, what a mess 152 00:10:26,830 --> 00:10:28,920 Fire now, fire, run 153 00:10:30,750 --> 00:10:33,630 - Just run quickly. - You want an orange? 154 00:10:33,840 --> 00:10:35,010 Yes Yes 155 00:10:35,300 --> 00:10:39,010 Please go to the right we will attack from there 156 00:10:40,430 --> 00:10:43,330 Attack, I run I run 157 00:10:45,640 --> 00:10:48,480 Mom, Mom, you scared me 158 00:10:48,640 --> 00:10:50,650 You scared me, why did you approach me like this? 159 00:10:50,810 --> 00:10:52,860 What have you done? We have been talking 160 00:10:53,940 --> 00:10:57,550 - You don't want an orange? 161 00:10:57,780 --> 00:10:58,780 No 162 00:11:01,660 --> 00:11:02,950 I'm back guys 163 00:11:03,240 --> 00:11:06,240 - Mika, did you see....? - Dad, Dad. 164 00:11:06,540 --> 00:11:09,000 I swear to you, I just need to kill one 165 00:11:09,040 --> 00:11:10,330 - Really? 166 00:11:11,250 --> 00:11:13,060 Watch 167 00:11:13,340 --> 00:11:14,590 Hi 168 00:11:15,000 --> 00:11:17,460 Hello, how was your trip? 169 00:11:17,550 --> 00:11:20,030 And how was the wedding? 170 00:11:20,720 --> 00:11:22,990 I missed you 171 00:11:22,990 --> 00:11:25,890 - I just traveled for two days. - But I missed you. 172 00:11:28,890 --> 00:11:30,810 The house is not the same as your absence 173 00:11:31,270 --> 00:11:36,300 I wander here like a dog without its owner 174 00:11:36,320 --> 00:11:37,150 Listen 175 00:11:37,820 --> 00:11:39,950 Guess who I met at the airport 176 00:11:40,400 --> 00:11:43,410 - Who? - Sergio Morales. 177 00:11:43,490 --> 00:11:44,990 Who was with us in high school, do you remember him? 178 00:11:46,870 --> 00:11:48,200 Yes 179 00:11:48,870 --> 00:11:54,040 I thought he was working in the US right? 180 00:11:55,040 --> 00:11:57,210 As an alternative representative of Ryan Gosling 181 00:11:57,590 --> 00:11:59,050 Yes, but he came back 182 00:11:59,840 --> 00:12:04,140 He invited us for dinner on Thursday 183 00:12:04,140 --> 00:12:06,240 I don't want to 184 00:12:06,240 --> 00:12:09,040 We won't go right? 185 00:12:10,770 --> 00:12:12,390 - Why? 186 00:12:12,560 --> 00:12:13,650 OK 187 00:12:14,600 --> 00:12:17,040 That might be amusing darling 188 00:12:18,150 --> 00:12:21,950 I know that Sergio was tomorrow, but... 189 00:12:22,030 --> 00:12:25,340 - It was what? - He invited us all. 190 00:12:25,410 --> 00:12:28,740 It would be nice to do something different right? 191 00:12:30,790 --> 00:12:32,410 Mika, help me 192 00:12:33,710 --> 00:12:36,130 I die, help me, help me 193 00:12:36,210 --> 00:12:38,040 Everyone will go with their wives 194 00:12:38,130 --> 00:12:40,090 I would be alone if you didn't come with me 195 00:12:40,510 --> 00:12:43,840 Or I can stay here if I want to 196 00:12:45,510 --> 00:12:47,100 My God 197 00:12:48,470 --> 00:12:50,140 Okay we'll go 198 00:12:50,680 --> 00:12:54,160 Just for a while, because I don't want you to miss the appointment 199 00:12:54,310 --> 00:12:55,440 I love you 200 00:12:55,770 --> 00:12:57,650 Mom Mom, that's nasty 201 00:12:58,940 --> 00:13:02,280 Aren't you supposed to kill dragons? 202 00:13:02,280 --> 00:13:05,320 They are giants who eat spirits and have killed them all 203 00:13:05,320 --> 00:13:09,700 I try to be a very wonderful mother but I don't succeed 204 00:13:10,290 --> 00:13:13,270 Well, you have to be more patient 205 00:13:14,120 --> 00:13:15,460 My God 206 00:13:16,960 --> 00:13:18,630 Just be patient 207 00:13:19,040 --> 00:13:22,050 Mika has an artist spirit like me. 208 00:13:23,050 --> 00:13:25,550 But Oscar does not have any atom of a technical gene 209 00:13:25,630 --> 00:13:27,140 And yet they understand well 210 00:13:27,260 --> 00:13:29,600 You know what? As if I have teenagers in my house 211 00:13:29,600 --> 00:13:32,140 Men never mature 212 00:13:33,180 --> 00:13:40,590 By the way I forgot to tell you that I came across Sergio Morales at the airport 213 00:13:40,820 --> 00:13:43,150 Oh really? - He was with us in high school. 214 00:13:43,240 --> 00:13:46,550 How do? - Wasn't he an assistant to Tom Cruise? 215 00:13:46,550 --> 00:13:49,820 Well I encountered him accepting his sweetheart Vienna or Siena, it does not matter 216 00:13:49,910 --> 00:13:52,220 - Is it still handsome? 217 00:13:52,220 --> 00:13:52,870 OK 218 00:13:53,250 --> 00:13:55,660 You'll see him, because he invited us to dinner on Thursday 219 00:13:55,750 --> 00:13:58,000 I can't on Thursday, I must attend a party 220 00:13:58,000 --> 00:14:00,020 Come on (Gabby) you should come 221 00:14:00,020 --> 00:14:03,000 It's a meeting of school friends, you can't miss 222 00:14:03,000 --> 00:14:04,380 Wait 223 00:14:04,550 --> 00:14:07,130 - Why are you laughing? 224 00:14:07,880 --> 00:14:10,970 I remembered when I discovered that Sergio admired Nicole Kidman 225 00:14:11,050 --> 00:14:13,310 Your hair is dyed red 226 00:14:13,310 --> 00:14:16,520 I just painted a few tufts in red and it suits me very well 227 00:14:16,600 --> 00:14:18,350 You even curled your hair 228 00:14:18,480 --> 00:14:22,800 For this I want you to come to see his beloved Megan Fox 229 00:14:22,800 --> 00:14:25,030 Never resemble Nikon Kidman 230 00:14:25,030 --> 00:14:26,320 I'm curious now 231 00:14:26,700 --> 00:14:30,090 I will try to convince Valentin, but you know 232 00:14:41,670 --> 00:14:43,840 - Hello. 233 00:14:44,090 --> 00:14:45,260 Hello my love 234 00:14:45,760 --> 00:14:47,550 how are you, hello- 235 00:14:48,130 --> 00:14:50,760 Petite, how are you? 236 00:14:51,260 --> 00:14:52,430 Hi 237 00:14:53,560 --> 00:14:55,390 - How was your day? 238 00:14:55,850 --> 00:14:58,350 I practiced with Adriana, and then later came to work here 239 00:14:58,600 --> 00:15:01,940 How was your gossip share? 240 00:15:01,940 --> 00:15:04,440 Actually it was a gossiping session - really? 241 00:15:04,650 --> 00:15:08,220 Adriana met her old love in high school 242 00:15:08,220 --> 00:15:11,320 He was studying with us and then went on a journey through the world 243 00:15:12,280 --> 00:15:15,290 See who you know. 244 00:15:15,290 --> 00:15:19,600 He invited us to dinner at his house on Thursday and I agreed, what do you think? 245 00:15:19,600 --> 00:15:21,960 We must attend a concert by Schubert 246 00:15:22,790 --> 00:15:24,250 - Shit, I forgot. - Did you forget or what? 247 00:15:24,340 --> 00:15:27,170 I forgot, and agreed, okay 248 00:15:27,170 --> 00:15:29,720 Well, I'll tell Adriana that we can't come 249 00:15:29,800 --> 00:15:33,410 That would be amusing to imagine that we haven't met in years 250 00:15:35,100 --> 00:15:38,410 - What? 251 00:15:38,640 --> 00:15:41,940 We'll go meet with your high school friends, and let's go to the party another day 252 00:15:42,060 --> 00:15:44,110 - Really? - What do you think? 253 00:15:44,190 --> 00:15:45,730 Yes I love you 254 00:15:46,190 --> 00:15:48,150 - Let's have dinner? 255 00:15:48,230 --> 00:15:51,030 Yeah, open a bottle of wine. I'll finish what I do and come 256 00:15:51,030 --> 00:15:52,660 Let's go, come on 257 00:15:53,370 --> 00:15:55,850 For dinner 258 00:15:58,540 --> 00:16:00,620 - Leave that bow aside. 259 00:16:00,710 --> 00:16:03,000 - You hurt yourself. 260 00:16:03,000 --> 00:16:05,590 - I can't smell your perfume. - No, it's all good. 261 00:16:05,790 --> 00:16:08,320 -You did. 262 00:16:10,970 --> 00:16:12,300 My God 263 00:16:12,380 --> 00:16:15,660 Barbara, come let's go 264 00:16:15,660 --> 00:16:18,970 Come here, stop throwing things 265 00:16:19,930 --> 00:16:25,690 Listen I have ice cream, if you do well you will get it 266 00:16:25,690 --> 00:16:27,670 are you sure? 267 00:16:32,110 --> 00:16:33,530 Have you heard that? 268 00:16:33,910 --> 00:16:35,620 It is complete silence 269 00:16:35,990 --> 00:16:40,250 It doesn't matter what you say, but we will hire a full-time nanny 270 00:16:40,500 --> 00:16:44,830 Papara, you know very well my opinion on this subject 271 00:16:44,830 --> 00:16:47,630 Hey Liu, I love you but I'm not happy 272 00:16:47,630 --> 00:16:48,920 This must change 273 00:16:49,340 --> 00:16:51,260 Either we hire a full-time nanny 274 00:16:51,460 --> 00:16:57,200 Otherwise I swear I'll leave you alone with your children 275 00:17:03,350 --> 00:17:06,290 Adriana is here 276 00:17:06,440 --> 00:17:09,460 It is fun being always driving 277 00:17:10,230 --> 00:17:14,490 - Can't Oscar lead or what? 278 00:17:14,490 --> 00:17:16,700 Hello Hello- 279 00:17:17,870 --> 00:17:20,910 We all arrived at the same time 280 00:17:21,120 --> 00:17:23,790 This is the best that can happen to our arrival at the same time 281 00:17:24,750 --> 00:17:26,460 - What did I get? 282 00:17:26,540 --> 00:17:28,920 - Is this a cake? 283 00:17:29,000 --> 00:17:30,840 - Hi Barbara. - How are you? 284 00:17:30,920 --> 00:17:32,260 - Hey, Gabby. 285 00:17:32,710 --> 00:17:34,970 - Hi Liu. - Hi Barbara, how are you? 286 00:17:35,380 --> 00:17:38,180 Hello, welcome 287 00:17:38,970 --> 00:17:39,800 How are you doing? 288 00:17:39,890 --> 00:17:42,430 How are you Morales? You haven't changed 289 00:17:42,430 --> 00:17:44,390 And you too, how are you? 290 00:17:44,430 --> 00:17:47,810 Almost okay, I became a bit obese 291 00:17:49,400 --> 00:17:51,480 Good evening, nice to meet you again 292 00:17:52,570 --> 00:17:54,570 - Adriana. 293 00:17:55,030 --> 00:17:56,800 - Do you remember Gabi? 294 00:17:56,800 --> 00:17:58,740 - It's been a long time. 295 00:17:58,820 --> 00:18:01,530 This is my husband Valentine. 296 00:18:01,620 --> 00:18:02,390 Pleased to meet you 297 00:18:02,390 --> 00:18:05,000 How are you? 298 00:18:05,000 --> 00:18:07,210 - That's my husband, Leo. - How are you? 299 00:18:07,710 --> 00:18:10,290 Nice to meet you, thank you very much for inviting us 300 00:18:10,540 --> 00:18:13,250 Thank you for coming, please 301 00:18:13,960 --> 00:18:14,940 Thanks 302 00:18:14,940 --> 00:18:17,090 I leave my wife's authority separately 303 00:18:17,090 --> 00:18:20,300 - It's pasta. 304 00:18:24,350 --> 00:18:27,020 You must have good parties here, right? 305 00:18:27,100 --> 00:18:29,350 Order just like today 306 00:18:31,310 --> 00:18:32,730 How wonderful to be here 307 00:18:32,770 --> 00:18:34,940 welcome 308 00:18:35,070 --> 00:18:36,570 - Hello. - You want mescal? 309 00:18:37,030 --> 00:18:39,700 - Yes, please. - This is Sienna. 310 00:18:40,240 --> 00:18:42,740 Barbara, Leo, Gabe, Valentine 311 00:18:42,780 --> 00:18:45,390 Adriana and Oscar 312 00:18:45,700 --> 00:18:48,670 - Well, that's just a warm-up. 313 00:18:49,000 --> 00:18:50,290 To you 314 00:18:51,290 --> 00:18:55,690 - And here? 315 00:18:58,340 --> 00:19:01,090 - Your apartment is so wonderful. - Thanks. 316 00:19:01,760 --> 00:19:04,930 In fact, it was left to us by a friend who lives in New York 317 00:19:05,060 --> 00:19:08,480 - It's really great. - But just until we find our own house. 318 00:19:08,730 --> 00:19:10,100 But okay 319 00:19:10,190 --> 00:19:13,310 Let's go to the kitchen. Consider yourselves at home 320 00:19:13,310 --> 00:19:14,270 Are you fine? 321 00:19:14,400 --> 00:19:17,490 This is for you, still fresh 322 00:19:17,570 --> 00:19:20,280 For me? It must be a chocolate dessert 323 00:19:20,360 --> 00:19:22,430 not exactly 324 00:19:22,820 --> 00:19:25,330 Oh my God- it's made 325 00:19:25,950 --> 00:19:28,370 Fertility is carved from ancient Peruvian sculpture 326 00:19:28,450 --> 00:19:30,440 - I hope you like it. - It's amazing. 327 00:19:30,440 --> 00:19:34,170 Gabi sculptor distinct and very wonderful 328 00:19:34,500 --> 00:19:36,070 - You made it? 329 00:19:36,070 --> 00:19:39,090 My followers will like this 330 00:19:39,170 --> 00:19:41,260 Siena, for the love of the Lord let them rest a little 331 00:19:41,590 --> 00:19:43,600 Come on, come on, we'll start drinking 332 00:19:44,390 --> 00:19:46,600 I have to take a picture of this now 333 00:19:48,220 --> 00:19:50,350 - Your skills have evolved a lot. - Really? 334 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 look at this 335 00:19:52,690 --> 00:19:57,000 Oscar, could you bring me a bottle of wine above the table 336 00:19:57,000 --> 00:19:59,400 The manager is talking 337 00:19:59,400 --> 00:20:00,650 Thank you 338 00:20:01,360 --> 00:20:03,700 Some pasta 339 00:20:03,700 --> 00:20:04,620 Thank you 340 00:20:07,950 --> 00:20:10,960 It's delicious I'll put it there 341 00:20:13,540 --> 00:20:15,770 - Drink tequila with me. - No, I prefer wine. 342 00:20:15,770 --> 00:20:16,340 Come on 343 00:20:16,340 --> 00:20:18,940 Really, I'm fine, I'll be back immediately 344 00:20:19,010 --> 00:20:20,050 What do you do? 345 00:20:20,300 --> 00:20:22,510 - Don't you remember? - What? 346 00:20:22,590 --> 00:20:23,800 Completely 347 00:20:27,060 --> 00:20:29,270 I love the back of my lover 348 00:20:29,810 --> 00:20:31,100 come on my love 349 00:20:31,850 --> 00:20:33,810 - I'm sorry I... - Don't bother. 350 00:20:36,860 --> 00:20:38,020 behave well 351 00:20:38,480 --> 00:20:40,740 - It's hard for me. 352 00:20:40,820 --> 00:20:43,280 A little bit of a kaleidoscope for you 353 00:20:44,570 --> 00:20:46,870 To you 354 00:20:47,370 --> 00:20:50,950 Adriana really screwed that day 355 00:20:50,950 --> 00:20:53,870 You even vomited but I took care of you 356 00:20:53,960 --> 00:20:56,830 It was delicious like this wine, brought by a colleague of mine 357 00:20:57,380 --> 00:20:59,130 - It's been a long time. 358 00:20:59,960 --> 00:21:02,720 Who wants some wine? 359 00:21:06,390 --> 00:21:10,350 Do you remember the drink we were given at the club we were going to? 360 00:21:10,350 --> 00:21:12,350 Yes, I remember 361 00:21:12,520 --> 00:21:13,940 Well hey that's enough 362 00:21:14,020 --> 00:21:17,860 Enough talk about your experiences in school that I do not understand anything 363 00:21:17,940 --> 00:21:19,110 Please 364 00:21:19,650 --> 00:21:24,050 Why don't we play a game, Valentin give me the goblet behind you 365 00:21:24,050 --> 00:21:24,800 Well Well 366 00:21:24,800 --> 00:21:26,490 What game? 367 00:21:26,490 --> 00:21:27,780 What game? 368 00:21:28,070 --> 00:21:29,870 "I never did." - How is it played? 369 00:21:30,030 --> 00:21:31,450 What do you mean? 370 00:21:31,660 --> 00:21:32,790 On school days 371 00:21:32,870 --> 00:21:35,990 Valentin was used to playing Monopoly in real homes 372 00:21:36,420 --> 00:21:40,380 - Shut up, Communist. - Well, it's not complicated. 373 00:21:40,460 --> 00:21:43,130 When it's your turn you say you've never.... never never that 374 00:21:43,130 --> 00:21:45,220 Anyone who answers gets a chance 375 00:21:46,130 --> 00:21:48,760 - Okay. 376 00:21:49,800 --> 00:21:53,470 If, I never never 377 00:21:54,230 --> 00:21:56,960 I didn't go to Acapulco 378 00:21:59,440 --> 00:22:02,360 What I meant to say is that you never never 379 00:22:02,900 --> 00:22:06,000 Never had sex with a donkey in Acapulco. 380 00:22:07,660 --> 00:22:11,700 Well now you know Sri, in your health 381 00:22:11,700 --> 00:22:14,160 How disgusting you are, you haven't changed 382 00:22:14,330 --> 00:22:17,520 The name of the donkey was Patrick and he was great 383 00:22:19,710 --> 00:22:21,790 Come on now really it's my turn 384 00:22:23,800 --> 00:22:26,760 ..... without taking into account your new partners 385 00:22:28,510 --> 00:22:34,580 I never had any sexual fantasies with someone in this room 386 00:22:38,560 --> 00:22:41,110 I must admit that this is sexual fantasy 387 00:22:42,150 --> 00:22:44,610 He suddenly appeared during the last hour 388 00:22:44,730 --> 00:22:47,570 - In your elite, Sienna. 389 00:22:48,030 --> 00:22:50,140 Excellent, Leo 390 00:22:50,740 --> 00:22:54,850 Well let's take this game if to the next level 391 00:22:55,080 --> 00:22:56,370 ... why don't we play 392 00:22:57,040 --> 00:22:58,410 Game consoles? 393 00:22:59,170 --> 00:23:01,290 Listen, Siena, they're not like that 394 00:23:01,540 --> 00:23:02,710 They are like this 395 00:23:03,040 --> 00:23:04,460 like what? 396 00:23:04,590 --> 00:23:07,420 - We're like that. - Of course we're like that. 397 00:23:08,050 --> 00:23:10,300 - That's like what? 398 00:23:10,380 --> 00:23:11,890 ... it depends on 399 00:23:12,550 --> 00:23:14,810 we are like this 400 00:23:14,890 --> 00:23:17,600 Oscar. 401 00:23:17,730 --> 00:23:20,210 Well if excellent, to see 402 00:23:20,210 --> 00:23:24,230 Let the women get their keys out and put them here in this jar 403 00:23:24,230 --> 00:23:29,000 The keys to your car or your home, any keys 404 00:23:29,000 --> 00:23:32,030 Now the men will close their eyes 405 00:23:32,240 --> 00:23:34,640 They will pull the keys randomly 406 00:23:34,780 --> 00:23:36,720 I'm first 407 00:23:47,340 --> 00:23:48,710 Well excellent 408 00:23:48,800 --> 00:23:50,880 - What's next? 409 00:23:52,050 --> 00:23:55,530 You will sit next to the person holding those keys 410 00:23:55,530 --> 00:23:58,560 Who are you? 411 00:23:58,850 --> 00:24:00,850 - It's mine. 412 00:24:02,480 --> 00:24:05,190 - We'll win this game. - Come here. 413 00:24:05,270 --> 00:24:07,400 I got the smartest guy in the room 414 00:24:10,190 --> 00:24:13,130 - And now? 415 00:24:14,910 --> 00:24:18,770 We will have sex all night 416 00:24:18,770 --> 00:24:23,140 With the person who owns these keys 417 00:24:41,140 --> 00:24:44,770 - You're kidding, aren't you? 418 00:24:44,810 --> 00:24:46,480 - She's kidding. 419 00:24:48,020 --> 00:24:51,170 No way 29541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.