All language subtitles for tulsa.king.s02e04.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,246 [Dwight] I am absolutely, 100% not guilty. 2 00:00:10,247 --> 00:00:11,553 I find him innocent. 3 00:00:11,554 --> 00:00:13,468 - Not guilty, dude. - [laughter] 4 00:00:13,468 --> 00:00:15,077 Is everyone high here? 5 00:00:15,079 --> 00:00:17,297 You chose to have a mock trial in a weed shop. 6 00:00:17,298 --> 00:00:21,606 Is it a crime to do something nice for somebody? 7 00:00:21,606 --> 00:00:23,478 [forewoman] We the jury find the defendant, 8 00:00:23,478 --> 00:00:25,393 Dwight Manfredi, not guilty. 9 00:00:25,393 --> 00:00:26,785 [cheering] 10 00:00:26,786 --> 00:00:28,396 Give my best to Thresher. 11 00:00:28,396 --> 00:00:30,527 This is goodbye. I'm being transferred 12 00:00:30,528 --> 00:00:31,789 - to Anchorage. - Alaska? 13 00:00:31,791 --> 00:00:33,792 What do you want from me? 14 00:00:34,490 --> 00:00:35,968 It's 30,000 in cash. 15 00:00:35,969 --> 00:00:37,100 I like to help people. 16 00:00:37,100 --> 00:00:38,622 [Goodie] We have a visitor. 17 00:00:38,624 --> 00:00:40,451 You don't even want to offer me a taste? 18 00:00:40,451 --> 00:00:42,496 Tulsa belongs to me. 19 00:00:42,497 --> 00:00:44,542 [Bevilaqua] I'm gonna send Carl back with a proposition. 20 00:00:44,542 --> 00:00:45,935 Be good for both of us. 21 00:00:45,936 --> 00:00:47,719 Time for a regime change. 22 00:00:47,719 --> 00:00:50,374 Just get Dwight outside, and I'll take care of the rest. 23 00:00:50,375 --> 00:00:52,073 Mr. Bevilaqua sends his regards. 24 00:00:53,682 --> 00:00:56,118 - [grunting] - [blade stabbing] 25 00:00:56,119 --> 00:00:57,338 What'd I miss? 26 00:00:57,338 --> 00:00:59,165 Me. Hopefully. 27 00:00:59,167 --> 00:01:00,906 ♪ dramatic music 28 00:01:01,256 --> 00:01:03,735 29 00:01:08,653 --> 00:01:10,221 ♪ slow, dramatic music 30 00:01:10,656 --> 00:01:12,614 31 00:01:12,614 --> 00:01:14,878 [crow cawing] 32 00:01:25,540 --> 00:01:27,325 [exhales] 33 00:01:28,109 --> 00:01:29,891 You sure you're good? 34 00:01:29,893 --> 00:01:31,763 Yeah, man, I'm good, man. 35 00:01:31,763 --> 00:01:33,331 Yeah. 36 00:01:34,376 --> 00:01:35,941 - All right, dude. - All right. 37 00:01:35,942 --> 00:01:37,944 I'll see you later, Tyson. 38 00:01:45,256 --> 00:01:47,301 [engine receding] 39 00:01:53,481 --> 00:01:55,310 ♪ slow, somber music 40 00:01:55,745 --> 00:01:57,877 41 00:02:09,366 --> 00:02:11,413 42 00:02:13,893 --> 00:02:16,157 [engine approaching] 43 00:02:24,599 --> 00:02:26,122 So how'd it go? 44 00:02:26,122 --> 00:02:27,688 Mission accomplished. 45 00:02:27,689 --> 00:02:29,518 Mm. How was Tyson? 46 00:02:30,605 --> 00:02:31,693 Kid did good. 47 00:02:31,693 --> 00:02:33,521 [grunts softly] 48 00:02:33,521 --> 00:02:35,348 All right, you know what to do, hang around here, 49 00:02:35,349 --> 00:02:38,569 - keep your eyes open, okay? - Yes, sir. 50 00:02:48,623 --> 00:02:50,581 [Joanne] Dwight? 51 00:02:53,411 --> 00:02:54,933 What are you doing up? 52 00:02:57,719 --> 00:03:00,549 - Were you waiting for me? - Couldn't sleep. 53 00:03:02,377 --> 00:03:05,116 Which is what happens when I feel things are off. 54 00:03:05,117 --> 00:03:07,467 Nothing's off. 55 00:03:07,468 --> 00:03:09,164 Did you forget who you're talking to? 56 00:03:09,165 --> 00:03:11,036 No, I don't forget. 57 00:03:11,037 --> 00:03:13,125 But I'm beat. I need to get some sleep. 58 00:03:13,126 --> 00:03:15,039 This feels like the old days. 59 00:03:15,040 --> 00:03:16,912 You know? The bad old days. 60 00:03:16,913 --> 00:03:18,826 What are you talking about, bad old days? 61 00:03:18,828 --> 00:03:19,828 Everything's fine. 62 00:03:19,829 --> 00:03:21,481 Dwight, I know you. 63 00:03:21,483 --> 00:03:24,266 I know you like I know myself. 64 00:03:24,268 --> 00:03:25,920 We're in a high-security neighborhood 65 00:03:25,921 --> 00:03:27,531 and you've got muscle parked outside. 66 00:03:27,532 --> 00:03:30,229 Jesus Christ, Dwight, you were lucky to get off 67 00:03:30,230 --> 00:03:32,275 the last thing and now there's something else? 68 00:03:32,276 --> 00:03:34,930 There's no problem, I promise you. 69 00:03:34,930 --> 00:03:36,147 Are we in danger? 70 00:03:36,149 --> 00:03:38,150 - Answer me that. - No. 71 00:03:38,151 --> 00:03:40,021 That's not true. 72 00:03:40,022 --> 00:03:42,591 - What do you want from me, Jo? - How about the fucking truth? 73 00:03:44,593 --> 00:03:48,770 If you have a problem, everybody around you does. 74 00:03:48,771 --> 00:03:50,293 What happened? 75 00:03:52,295 --> 00:03:54,298 Things went sideways. 76 00:03:55,865 --> 00:03:57,258 Meaning what? 77 00:03:58,170 --> 00:03:59,824 Meaning I took out a made man 78 00:03:59,824 --> 00:04:01,609 from Kansas City, 79 00:04:01,610 --> 00:04:03,044 'cause he was coming for me. 80 00:04:03,045 --> 00:04:04,786 Uh, how did it start? 81 00:04:04,787 --> 00:04:06,918 This shit doesn't just happen. 82 00:04:06,919 --> 00:04:08,572 [sighs] He wanted part of our action. 83 00:04:08,573 --> 00:04:10,008 Part of my business. 84 00:04:10,009 --> 00:04:12,055 Well, does he run things around here? 85 00:04:13,578 --> 00:04:15,536 He did. 86 00:04:15,537 --> 00:04:17,625 But I told him "No more." 87 00:04:19,279 --> 00:04:23,978 So you provoked, and then you killed one of theirs? 88 00:04:23,980 --> 00:04:25,937 They're coming for you. 89 00:04:25,937 --> 00:04:28,288 Or your people. Or us. 90 00:04:29,201 --> 00:04:30,942 ♪ slow, suspenseful music 91 00:04:31,292 --> 00:04:33,511 92 00:04:38,863 --> 00:04:41,911 I-I need to think. 93 00:04:43,651 --> 00:04:45,697 Okay? 94 00:04:53,096 --> 00:04:55,316 [sniffles] 95 00:04:56,403 --> 00:04:59,101 ♪ percussive, upbeat music 96 00:05:26,434 --> 00:05:29,437 97 00:05:47,846 --> 00:05:49,848 98 00:06:01,642 --> 00:06:03,120 [door opens] 99 00:06:03,122 --> 00:06:04,384 [door closes] 100 00:06:06,343 --> 00:06:08,125 [Tyson] What up, Pop? What you got going on this morning? 101 00:06:08,127 --> 00:06:09,214 Oh, you stay over? 102 00:06:10,346 --> 00:06:12,086 Yeah, I was in the neighborhood. 103 00:06:12,088 --> 00:06:14,654 Just figured I could come crash with y'all for the night. 104 00:06:14,656 --> 00:06:16,744 Yeah, well, the van wouldn't start, 105 00:06:16,745 --> 00:06:19,268 needed a new alternator, and now I'm late for work. 106 00:06:19,269 --> 00:06:21,879 Come here, maybe you can learn something. 107 00:06:23,315 --> 00:06:25,665 All right, so, once it's in, 108 00:06:25,667 --> 00:06:28,146 you reattach the belt, reconnect the wires. 109 00:06:28,146 --> 00:06:30,278 - Right, right, right. - Right? And once that's done, 110 00:06:30,279 --> 00:06:34,415 you replace and tighten the negative battery cable. 111 00:06:36,547 --> 00:06:37,548 You listening to me? 112 00:06:38,941 --> 00:06:40,463 Yeah, you... 113 00:06:40,463 --> 00:06:42,247 - What'd I say? - Yeah, the-the cable, 114 00:06:42,247 --> 00:06:43,466 the-the cable, it's... 115 00:06:43,466 --> 00:06:45,990 Boy, get behind the wheel. All right? 116 00:06:45,990 --> 00:06:47,295 - [sighs] - And turn the ignition 117 00:06:47,297 --> 00:06:48,471 when I give you the signal. 118 00:06:48,471 --> 00:06:51,168 - Not before. - All right, let me know. 119 00:06:51,170 --> 00:06:52,432 [metal clicking] 120 00:06:52,432 --> 00:06:53,606 All right, crank it. 121 00:06:53,608 --> 00:06:56,305 [engine sputtering] 122 00:06:57,915 --> 00:06:59,569 - [engine starts] - Come on. [laughs] 123 00:06:59,569 --> 00:07:01,223 Yeah. 124 00:07:01,223 --> 00:07:03,485 Huh? You hear how smooth that engine is? 125 00:07:03,487 --> 00:07:05,314 It's like it's saying "Thank you." 126 00:07:05,314 --> 00:07:06,401 More like begging for mercy. 127 00:07:06,403 --> 00:07:08,098 Ain't it time to trade this in? 128 00:07:08,100 --> 00:07:10,014 You done had it about ten years now. 129 00:07:10,014 --> 00:07:11,059 - Ten? - Yeah. 130 00:07:11,060 --> 00:07:12,451 Try 16. 131 00:07:12,452 --> 00:07:14,192 - [exhales] - And ain't nothing wrong 132 00:07:14,192 --> 00:07:15,889 with it a little elbow grease can't fix. 133 00:07:15,891 --> 00:07:18,718 Dad, you-you-you bust your ass. You deserve a new ride. 134 00:07:18,720 --> 00:07:22,374 Ah, shit, I ain't owned a ride in my entire life. 135 00:07:22,375 --> 00:07:24,375 Right? I've only had workhorses 136 00:07:24,377 --> 00:07:25,855 so I can keep the lights on in there. 137 00:07:25,856 --> 00:07:27,509 Here, let me... 138 00:07:27,511 --> 00:07:29,076 let me just give you a few dollars. 139 00:07:29,077 --> 00:07:31,514 Boy, put that back in your pocket. 140 00:07:31,514 --> 00:07:32,906 Dad, I'm here doing laundry every week. 141 00:07:32,908 --> 00:07:34,951 The least I can do is give you a contribution. 142 00:07:34,952 --> 00:07:38,433 Well, when I'm gone, you can help take care of your mother. 143 00:07:38,435 --> 00:07:41,132 - Meantime, I got to get to work. - Me, too. 144 00:07:41,132 --> 00:07:44,353 Is that what you calling it? 145 00:07:47,139 --> 00:07:49,446 Go on, get to work. 146 00:07:59,761 --> 00:08:02,502 [Dwight] Good. Good, good. Harder. 147 00:08:02,502 --> 00:08:04,024 Put the hand on the should... 148 00:08:04,026 --> 00:08:05,896 and turn it over like a screwdriver. 149 00:08:05,896 --> 00:08:08,028 It... very good. 150 00:08:08,029 --> 00:08:10,552 On the back foot, now twist that hand. 151 00:08:10,553 --> 00:08:11,771 - My turn. - Step into it. Relax there, 152 00:08:11,773 --> 00:08:13,735 grasshopper, you'll get your turn. 153 00:08:13,735 --> 00:08:15,649 Now you're knocking them dead. I like that. 154 00:08:15,651 --> 00:08:17,478 What on Earth are you teaching them, Dad? 155 00:08:17,478 --> 00:08:20,175 I'm teaching them how not to lose their lunch money, 156 00:08:20,177 --> 00:08:22,047 - like I taught you. - Is that right? 157 00:08:22,048 --> 00:08:23,526 - Yeah. - Well, 158 00:08:23,528 --> 00:08:25,093 they'll be attending a school 159 00:08:25,095 --> 00:08:27,574 with a zero-tolerance policy for violence. 160 00:08:27,576 --> 00:08:30,447 Plus I want to teach them some conflict resolution. 161 00:08:30,447 --> 00:08:31,927 Well, nothing resolves a conflict 162 00:08:31,927 --> 00:08:33,841 like a good smack in the chops, guys. 163 00:08:33,842 --> 00:08:35,147 That takes care of everything. 164 00:08:35,148 --> 00:08:37,019 How about telling your teachers? 165 00:08:37,019 --> 00:08:38,455 Hmm? Mm... 166 00:08:38,456 --> 00:08:40,326 Wait a minute. Ratting? 167 00:08:40,327 --> 00:08:42,546 I have zero tol... Look at me, guys. 168 00:08:42,547 --> 00:08:45,592 No ratting. You understand? No cheese-eating. 169 00:08:45,594 --> 00:08:48,290 You never drop a dime on anybody. You got it? 170 00:08:48,292 --> 00:08:50,119 - Don't be a snitch. - All right. 171 00:08:50,120 --> 00:08:51,947 Go get ready. 172 00:08:51,947 --> 00:08:53,774 - Yeah, lesson's over. - All right. 173 00:08:53,775 --> 00:08:55,037 - [laughs] - Go kick some ass. 174 00:08:55,038 --> 00:08:56,604 See you later, champs. 175 00:08:56,605 --> 00:08:58,822 - [Ryan] Am I going? - [Tina] You're coming, too. 176 00:08:58,823 --> 00:09:01,304 [Tina] Go get ready. Let's go. 177 00:09:03,046 --> 00:09:04,437 [laughter] 178 00:09:04,438 --> 00:09:06,918 [Vince] So she goes, "You're very insulting." 179 00:09:06,918 --> 00:09:08,572 I said, "What's the difference between a cocktail waitress 180 00:09:08,572 --> 00:09:10,748 and a stripper? About two and a half weeks." 181 00:09:10,749 --> 00:09:13,316 [laughter] 182 00:09:13,317 --> 00:09:15,230 What the fuck is funny? 183 00:09:15,231 --> 00:09:16,798 You got nothing else better to do 184 00:09:16,798 --> 00:09:19,322 than sit around all day, tell fucking jokes? 185 00:09:19,322 --> 00:09:20,541 Fuck's with you? 186 00:09:20,542 --> 00:09:22,803 Goodie didn't happen. 187 00:09:22,804 --> 00:09:24,153 Fucked us over. 188 00:09:24,153 --> 00:09:25,501 What do you mean, it didn't happen? 189 00:09:25,503 --> 00:09:26,981 He killed Caputo. 190 00:09:26,982 --> 00:09:28,722 Bevilaqua's guy. 191 00:09:28,724 --> 00:09:31,159 Dwight's still alive? 192 00:09:31,161 --> 00:09:33,902 - [phone vibrating] - Lying sack of shit. 193 00:09:33,903 --> 00:09:36,774 Fucking Roy Rogers calling me. 194 00:09:38,341 --> 00:09:39,559 B.B. 195 00:09:39,561 --> 00:09:40,908 [Bevilaqua over phone] Did you know? 196 00:09:40,909 --> 00:09:42,736 Look, I-I-I just found out. 197 00:09:42,738 --> 00:09:44,346 What's that mean? 198 00:09:44,347 --> 00:09:46,870 You're in on it or you're just fucking stupid? 199 00:09:46,871 --> 00:09:48,568 - Hey, easy. - No, fuck "easy." 200 00:09:48,570 --> 00:09:50,265 I woke up this morning 201 00:09:50,267 --> 00:09:52,312 with a dead body at the foot of my driveway. 202 00:09:52,312 --> 00:09:54,530 - What if my wife saw that? - Jesus, Bill. 203 00:09:54,532 --> 00:09:56,359 I can't even give him a proper funeral. 204 00:09:56,360 --> 00:09:58,491 - You didn't kill him. - Does that matter? 205 00:09:58,493 --> 00:09:59,927 I need to be involved in a murder investigation 206 00:09:59,928 --> 00:10:01,625 - like I need a second asshole. - Bill... 207 00:10:01,625 --> 00:10:04,019 You told me this guy Goodie was on board. 208 00:10:04,019 --> 00:10:05,325 All right, I thought I could trust him. 209 00:10:05,326 --> 00:10:06,716 He seemed to go along with the plan. 210 00:10:06,717 --> 00:10:08,937 I'll make things right, okay? 211 00:10:08,937 --> 00:10:10,938 Make it right? How you gonna make it right? 212 00:10:10,940 --> 00:10:12,157 Y-You gonna bring Carl back? 213 00:10:12,158 --> 00:10:14,072 My right fucking arm! 214 00:10:14,072 --> 00:10:16,596 Can you give me a minute? Huh? 215 00:10:16,597 --> 00:10:18,424 I'll get back to you 216 00:10:18,426 --> 00:10:20,121 by the end of the day with a proposal. 217 00:10:20,123 --> 00:10:21,080 No, fuck proposals! 218 00:10:21,081 --> 00:10:22,515 I want results! 219 00:10:22,517 --> 00:10:24,386 You understand me? 220 00:10:24,388 --> 00:10:26,607 I want Manfredi dead. 221 00:10:31,177 --> 00:10:32,700 - [disconnect tone] - Hello? 222 00:10:32,701 --> 00:10:34,832 [Vince] He fucking hang up on you? 223 00:10:35,834 --> 00:10:37,530 Backward-ass hillbilly. 224 00:10:37,532 --> 00:10:39,837 [sighs] 225 00:10:44,015 --> 00:10:46,756 [rap music playing on stereo] 226 00:10:46,758 --> 00:10:47,802 [Tyson] All right, where to, boss? 227 00:10:47,802 --> 00:10:49,326 Bred-2-Buck? 228 00:10:50,240 --> 00:10:52,240 [Dwight] No, let's... 229 00:10:52,241 --> 00:10:54,286 go to Bodhi's first. 230 00:10:54,287 --> 00:10:56,027 I thought Mitch was riding with us to the wind farm. 231 00:10:56,028 --> 00:10:57,376 No, we'll get him on the way back. 232 00:10:57,378 --> 00:10:58,812 I got to talk to the guys, 233 00:10:58,813 --> 00:11:00,379 let 'em know what the hell is going on. 234 00:11:00,380 --> 00:11:01,816 - Yeah, no shit. - I'm getting tired 235 00:11:01,817 --> 00:11:04,600 of making this speech, to be honest with you. 236 00:11:04,601 --> 00:11:07,342 - What do you mean? - Oh, you know, 237 00:11:07,344 --> 00:11:08,649 "Watch your back," "We're on high alert," 238 00:11:08,649 --> 00:11:10,346 and all this other bullshit. 239 00:11:10,346 --> 00:11:12,260 It's like my temper... 240 00:11:12,261 --> 00:11:14,089 my temper gets me in trouble. 241 00:11:14,090 --> 00:11:15,437 I bring a bazooka 242 00:11:15,438 --> 00:11:17,440 when a fucking peashooter would do. 243 00:11:17,441 --> 00:11:18,875 A peashooter wouldn't have stopped 244 00:11:18,876 --> 00:11:21,139 - that motherfucker last night. - Nah. 245 00:11:21,139 --> 00:11:23,880 I'm talking about before, with Bevilaqua? 246 00:11:23,881 --> 00:11:26,623 You know, I could've cut a deal that I could live with 247 00:11:26,624 --> 00:11:28,711 instead of telling him to go fuck himself. 248 00:11:28,712 --> 00:11:30,496 Look, I don't know you all that well, but I know 249 00:11:30,498 --> 00:11:32,323 you ain't a guy to do anything halfway. 250 00:11:32,325 --> 00:11:34,326 Hmm. 251 00:11:35,546 --> 00:11:37,938 If you want, I could talk to everybody. 252 00:11:37,940 --> 00:11:40,071 I don't know. 253 00:11:40,072 --> 00:11:42,988 Let me think about it, you know. 254 00:11:44,773 --> 00:11:48,471 Hey, you know what "Bevilaqua" means, 255 00:11:48,471 --> 00:11:50,821 whatever his fucked-up name is? "Hot water." 256 00:11:50,822 --> 00:11:53,128 - [laughs] - Fucking guy is in hot water. 257 00:11:53,129 --> 00:11:54,999 - Hot water? - Mr. Jacuzzi. 258 00:11:55,000 --> 00:11:56,783 [laughs] 259 00:11:56,784 --> 00:11:59,134 - Jacuzzi man. - Jacuzzi man. 260 00:11:59,134 --> 00:12:03,791 ♪ Uh, uh, bring the pain, uh, uh, bring the pain ♪ 261 00:12:03,792 --> 00:12:07,054 ♪ Uh, uh, bring the pain 262 00:12:07,056 --> 00:12:09,100 ♪ Bring the pain 263 00:12:09,100 --> 00:12:11,668 ♪ Let me tell you about my life story... ♪ 264 00:12:11,668 --> 00:12:14,062 Hey, listen up, sorry for the buzzkill. 265 00:12:14,062 --> 00:12:15,716 The Higher Plane is now closed, 266 00:12:15,716 --> 00:12:18,067 and please leave through the front door. 267 00:12:19,547 --> 00:12:22,548 If you come back in an hour, though, you can get some 268 00:12:22,549 --> 00:12:25,159 free, whatever, gummies, something like that? 269 00:12:25,161 --> 00:12:27,205 Here you go, pal, happy birthday. 270 00:12:27,206 --> 00:12:29,380 Here you go, take off. Hey. 271 00:12:29,381 --> 00:12:31,905 What are you doing here? How you doing, pooch? 272 00:12:31,907 --> 00:12:33,384 I thought you were on the wagon. 273 00:12:33,385 --> 00:12:35,778 I stopped drinking. Weed calms me down. 274 00:12:35,779 --> 00:12:37,389 That's good. 275 00:12:37,389 --> 00:12:41,959 Fred, lock the door and put up the closed sign, please. 276 00:12:41,960 --> 00:12:44,178 I need to talk to everybody. 277 00:12:44,179 --> 00:12:46,485 [keys jingling] 278 00:12:46,486 --> 00:12:48,182 Where the hell is Grace? 279 00:12:48,183 --> 00:12:49,923 [Clint] Food poisoning. 280 00:12:49,924 --> 00:12:51,403 Uh, excuse me, why did we kick out our customers? 281 00:12:51,403 --> 00:12:53,317 What's going on? What is happening? 282 00:12:53,318 --> 00:12:54,841 [Dwight mutters] 283 00:12:54,842 --> 00:12:56,844 We might have some trouble coming our way. 284 00:12:56,845 --> 00:12:58,846 Oh. 285 00:12:58,846 --> 00:13:00,760 - What is it this time? - Last night 286 00:13:00,761 --> 00:13:02,850 someone tried to take me out. 287 00:13:02,850 --> 00:13:04,547 We handled it. 288 00:13:04,548 --> 00:13:07,201 But these guys are serious players. 289 00:13:07,202 --> 00:13:09,900 - And they can keep coming... - Okay, no. 290 00:13:10,946 --> 00:13:12,643 I'm done. Fuck this. 291 00:13:13,600 --> 00:13:15,210 Wait, wait, wait, I-I got this. 292 00:13:15,211 --> 00:13:16,604 I got this. 293 00:13:18,169 --> 00:13:19,780 [sighs] 294 00:13:20,782 --> 00:13:22,956 Who the fuck are you talking to in there, man? 295 00:13:22,957 --> 00:13:25,567 I was talking to Dwight. 296 00:13:25,568 --> 00:13:27,923 - That's our boss. - That is your boss! 297 00:13:27,923 --> 00:13:29,663 He's my fucking partner. 298 00:13:29,664 --> 00:13:31,447 I didn't sign up for this shit. 299 00:13:31,448 --> 00:13:33,320 I didn't sign up for anything. He fucking extorted me. 300 00:13:33,321 --> 00:13:34,929 - You're a criminal, too. - White-collar shit. 301 00:13:34,931 --> 00:13:36,888 Fucking stolen crypto, 302 00:13:36,889 --> 00:13:37,932 weed, pilfered goods. 303 00:13:37,933 --> 00:13:39,369 Not murder. 304 00:13:39,370 --> 00:13:42,197 - He was attacked, man. - And then he handled it? 305 00:13:42,198 --> 00:13:44,068 You think I don't know what the fuck that means? 306 00:13:44,070 --> 00:13:46,028 - You're better off not knowing. - Yeah, well, 307 00:13:46,028 --> 00:13:47,421 that's very considerate of you 308 00:13:47,422 --> 00:13:49,596 not to make me a fucking accessory. 309 00:13:49,597 --> 00:13:51,903 Man, we in this together. 310 00:13:51,903 --> 00:13:53,991 Whether you like it or not. 311 00:13:53,993 --> 00:13:56,212 I don't. 312 00:14:00,565 --> 00:14:02,393 Well, I guess you got a decision to make. 313 00:14:17,365 --> 00:14:18,712 It's okay? 314 00:14:18,713 --> 00:14:20,280 I don't know. 315 00:14:23,022 --> 00:14:24,761 - All right, I got it. - I got this, all right? 316 00:14:24,763 --> 00:14:26,677 So, look, we done been down this road before. 317 00:14:26,677 --> 00:14:29,592 But I guess I got to clarify some shit for y'all. 318 00:14:29,594 --> 00:14:31,333 We in a dangerous business. 319 00:14:31,335 --> 00:14:32,769 Most of the time 320 00:14:32,770 --> 00:14:34,424 things are fine. 321 00:14:35,513 --> 00:14:38,298 But sometimes the shit can hit the fan. 322 00:14:39,081 --> 00:14:41,212 Last night it did hit. 323 00:14:41,213 --> 00:14:43,389 Due to a heavy wind that blew this way from Kansas City. 324 00:14:43,390 --> 00:14:46,653 Are we talking, like, Mafia? 325 00:14:46,654 --> 00:14:48,611 Yes. 326 00:14:48,613 --> 00:14:49,918 The boss of that city, 327 00:14:49,918 --> 00:14:52,268 he somehow made it up in his head that 328 00:14:52,269 --> 00:14:54,530 Tulsa belongs to his family. 329 00:14:54,532 --> 00:14:56,794 Well, it doesn't and it never will. 330 00:14:57,840 --> 00:15:00,190 It belongs to our family. 331 00:15:01,582 --> 00:15:03,323 So if any of you want to leave... 332 00:15:06,065 --> 00:15:08,416 ...there's the door. 333 00:15:21,254 --> 00:15:23,299 All right, I got it from here. 334 00:15:27,739 --> 00:15:29,566 [sighs] 335 00:15:29,567 --> 00:15:31,438 Are you okay? 336 00:15:33,875 --> 00:15:35,529 I'm good. 337 00:15:38,967 --> 00:15:40,969 - Oh, fucking shit. - [Tyson] All right, y'all. 338 00:15:40,970 --> 00:15:42,144 Let's-let's pick up Mitch and get on the motherfucking road. 339 00:15:42,144 --> 00:15:43,798 - Let's do it. - Calm down. 340 00:15:43,798 --> 00:15:45,495 - Where you guys headed? - Galena. 341 00:15:45,495 --> 00:15:47,453 We got wind turbines. It's a business investment. 342 00:15:47,455 --> 00:15:49,106 [Bodhi] Yeah, we're, uh, 343 00:15:49,107 --> 00:15:51,153 using them to power our new hydroponic weed farm. 344 00:15:51,153 --> 00:15:52,588 [exclaims] 345 00:15:52,590 --> 00:15:54,025 Oh! 346 00:15:54,984 --> 00:15:56,419 [chuckles] 347 00:15:59,118 --> 00:16:01,119 Fuck. 348 00:16:01,120 --> 00:16:03,253 ♪ upbeat music 349 00:16:15,700 --> 00:16:17,745 ♪ suspenseful music 350 00:16:18,094 --> 00:16:20,966 351 00:16:33,370 --> 00:16:35,067 [Thresher] Explain this to me. 352 00:16:36,417 --> 00:16:38,200 Nothing but grow 353 00:16:38,201 --> 00:16:39,679 until you reach... 354 00:16:39,681 --> 00:16:41,812 here. 355 00:16:41,812 --> 00:16:43,466 What is that? 356 00:16:43,466 --> 00:16:44,815 They're poppies. 357 00:16:44,816 --> 00:16:46,337 Poppies? 358 00:16:46,338 --> 00:16:47,904 You're a minor partner here. 359 00:16:47,905 --> 00:16:49,951 Where the hell do you get the balls 360 00:16:49,951 --> 00:16:53,040 to manufacture heroin on my land without my permission? 361 00:16:53,042 --> 00:16:54,216 It's deep within the grow. 362 00:16:54,216 --> 00:16:55,434 No one can see it. 363 00:16:55,436 --> 00:16:56,567 I can see it. 364 00:16:57,654 --> 00:16:59,918 Do you have any idea what the penalty is for this? 365 00:17:00,962 --> 00:17:02,485 We pay off the right people. 366 00:17:02,485 --> 00:17:03,833 Huh. 367 00:17:03,835 --> 00:17:05,269 People you know. 368 00:17:05,270 --> 00:17:07,097 It's nothing, no problem. 369 00:17:07,098 --> 00:17:08,230 I don't like it. 370 00:17:08,230 --> 00:17:10,798 There are millions to be made. 371 00:17:10,798 --> 00:17:13,453 Get rid of it now. 372 00:17:14,846 --> 00:17:16,151 Sure. 373 00:17:16,152 --> 00:17:17,326 It's your land. 374 00:17:17,326 --> 00:17:18,849 We work for you. 375 00:17:19,894 --> 00:17:21,548 Something else. A few of the guards 376 00:17:21,548 --> 00:17:23,549 caught two of the trimmers stealing. 377 00:17:23,550 --> 00:17:24,855 Yeah, great, we'll take care of that later. 378 00:17:24,855 --> 00:17:26,988 But right now get that shit off my land. 379 00:17:26,989 --> 00:17:28,643 It's done. 380 00:17:40,306 --> 00:17:43,134 [Sandy] Bill. Bill. 381 00:17:44,528 --> 00:17:46,007 Bill! 382 00:17:46,008 --> 00:17:48,051 Linda Caputo's been calling. 383 00:17:48,052 --> 00:17:49,489 So? 384 00:17:49,490 --> 00:17:52,056 Carl didn't come home last night. 385 00:17:52,057 --> 00:17:53,188 Okay. 386 00:17:53,189 --> 00:17:54,537 Do you know where he is? 387 00:17:54,538 --> 00:17:55,669 How do I know? 388 00:17:55,670 --> 00:17:57,105 I don't know. 389 00:17:57,105 --> 00:17:59,281 Can you please stop doing that for a second? 390 00:18:00,282 --> 00:18:02,545 - Bill! - Oh, Jesus, Sandy! 391 00:18:02,546 --> 00:18:04,286 Do you see I'm trying to do something here? 392 00:18:04,287 --> 00:18:05,940 Can you call him at least? 393 00:18:05,941 --> 00:18:07,381 Carl? Why? 394 00:18:07,382 --> 00:18:09,773 Because Linda's worried, I told you. 395 00:18:09,775 --> 00:18:12,037 Well, then you-you call him. I'll give you his number. 396 00:18:12,038 --> 00:18:13,996 What the fuck you want from me? 397 00:18:13,997 --> 00:18:17,128 Oh, I don't know, a little compassion maybe? 398 00:18:17,130 --> 00:18:18,653 Why are you busting my balls about this? 399 00:18:18,653 --> 00:18:20,262 We're just trying to find out where he is. 400 00:18:20,263 --> 00:18:23,092 Well, I'm not his secretary, okay? 401 00:18:23,093 --> 00:18:24,441 I'm not responsible for the choices 402 00:18:24,442 --> 00:18:26,442 that Carl makes, understood? 403 00:18:26,443 --> 00:18:28,316 He's a big boy, makes his own decisions. 404 00:18:29,359 --> 00:18:31,144 Is he coming home or not? 405 00:18:32,711 --> 00:18:34,278 I don't know. 406 00:18:45,768 --> 00:18:48,857 ♪ "Duffle Bag Boi" by Benny Mayne ♪ 407 00:18:52,426 --> 00:18:54,384 ♪ I got the leased whip with the gas in it ♪ 408 00:18:54,384 --> 00:18:56,385 ♪ I'm a ball hog, no, I ain't passin' it ♪ 409 00:18:56,386 --> 00:18:57,734 ♪ Duffel bag boy... 410 00:18:57,736 --> 00:19:00,128 Long ride. 411 00:19:00,130 --> 00:19:03,262 Yeah, but it's pretty nice out here 412 00:19:03,263 --> 00:19:04,741 - if you're a cow. - Yeah, if you're a cow. 413 00:19:04,742 --> 00:19:06,569 [laughter] 414 00:19:06,570 --> 00:19:08,093 - Hey, Tyson? - Yo. 415 00:19:08,094 --> 00:19:10,051 What's that noise you're listening to? 416 00:19:10,053 --> 00:19:12,402 Come on, man, it's cool. It's-it's music for the soul. 417 00:19:12,403 --> 00:19:13,837 - You know what I'm saying? - Oh, is that right? 418 00:19:13,838 --> 00:19:16,101 - I grew up on it. - Well, if you say so. 419 00:19:16,102 --> 00:19:17,669 Bodhi? 420 00:19:18,844 --> 00:19:20,148 Bodhi? 421 00:19:20,150 --> 00:19:21,367 [Mitch] He can't hear you. 422 00:19:21,368 --> 00:19:23,413 He's got the buds in. 423 00:19:27,461 --> 00:19:28,375 Bodhi! 424 00:19:28,376 --> 00:19:30,724 What the fuck, man? 425 00:19:30,726 --> 00:19:32,596 - Why? - [laughs] 426 00:19:32,596 --> 00:19:34,076 What are you listening to? 427 00:19:34,076 --> 00:19:35,903 What does it matter? 428 00:19:35,904 --> 00:19:37,905 Well, I'm curious. 429 00:19:37,906 --> 00:19:39,733 What is it? 430 00:19:39,734 --> 00:19:41,170 Phish. 431 00:19:41,171 --> 00:19:43,040 - Fish? - Yes. 432 00:19:43,041 --> 00:19:45,217 They calm me. 433 00:19:45,218 --> 00:19:47,349 Come on, man, you can't listen to a fish. 434 00:19:47,351 --> 00:19:48,873 How gullible do you think I am? 435 00:19:48,874 --> 00:19:50,396 How do you listen to a fucking fish...? 436 00:19:50,397 --> 00:19:52,573 Phish. It's a band. 437 00:19:52,574 --> 00:19:54,182 Phish with a "P-H." 438 00:19:54,183 --> 00:19:56,271 Phish with a "P-H," you know? 439 00:19:56,272 --> 00:19:59,230 Mitch, that's a very misleading fucking name. 440 00:19:59,231 --> 00:20:01,058 - Hey, I agree, I agree with you. - You got to admit that. 441 00:20:01,059 --> 00:20:03,018 - It's not, you know, normal. - [Bodhi] It's a great name. 442 00:20:03,019 --> 00:20:04,627 They're an improvisational rock band 443 00:20:04,628 --> 00:20:06,238 inspired by The Grateful Dead. 444 00:20:06,239 --> 00:20:08,459 Maybe you should check them out. 445 00:20:10,721 --> 00:20:12,983 So... 446 00:20:12,984 --> 00:20:14,724 - So? - So... 447 00:20:14,726 --> 00:20:16,162 So... 448 00:20:17,468 --> 00:20:18,511 [sighs] 449 00:20:18,512 --> 00:20:19,861 How many of those have you had? 450 00:20:19,862 --> 00:20:21,689 Ah, too many, I'll tell you that. 451 00:20:21,690 --> 00:20:23,691 Way too many. 452 00:20:23,692 --> 00:20:25,126 Listen, you want to know 453 00:20:25,127 --> 00:20:27,346 how music started? Where it all began? 454 00:20:27,347 --> 00:20:28,826 Do I have a choice? 455 00:20:28,826 --> 00:20:31,262 40,000 years ago or maybe a few thousand years 456 00:20:31,263 --> 00:20:33,090 more than that, 457 00:20:33,092 --> 00:20:35,442 the first instrument was, like, a flute 458 00:20:35,442 --> 00:20:37,617 made out of bird bone. 459 00:20:37,618 --> 00:20:39,096 Can you imagine? 460 00:20:39,097 --> 00:20:41,143 Some poor guy, birds flying along, 461 00:20:41,144 --> 00:20:42,449 this caveman grabs it 462 00:20:42,450 --> 00:20:44,319 and starts playing its leg. 463 00:20:44,320 --> 00:20:45,669 - [laughs] - [Bodhi] Yeah. 464 00:20:45,670 --> 00:20:47,105 Thank you for that anecdote. 465 00:20:47,105 --> 00:20:48,715 And now my life is complete. 466 00:20:48,717 --> 00:20:50,718 That's sarcastic. 467 00:20:50,719 --> 00:20:53,023 Hey, guys, you know, music 468 00:20:53,025 --> 00:20:54,765 changed my life. 469 00:20:54,766 --> 00:20:56,070 Buckle up, here we go. 470 00:20:56,072 --> 00:20:57,246 There was this song called 471 00:20:57,247 --> 00:20:58,726 "On the Road Again." 472 00:20:58,727 --> 00:21:00,380 And it wrecked me. 473 00:21:00,381 --> 00:21:02,207 - By Canned Heat? - Yeah! 474 00:21:02,208 --> 00:21:03,904 - Canned Heat, exactly. - Oh, shit. 475 00:21:03,905 --> 00:21:05,993 Music wrecked me, okay? That song wrecked me. 476 00:21:05,994 --> 00:21:07,517 Yo, watch the... 477 00:21:07,518 --> 00:21:09,605 - Relax. - Are we done? 478 00:21:09,606 --> 00:21:11,739 No, certainly not. That's the song! 479 00:21:11,740 --> 00:21:13,393 A little mood music. 480 00:21:13,394 --> 00:21:15,873 [Dwight] Oh, that fucking song. 481 00:21:15,874 --> 00:21:17,005 This is the song. 482 00:21:17,006 --> 00:21:18,746 Can you believe it? 483 00:21:18,747 --> 00:21:21,269 In 1968, 484 00:21:21,270 --> 00:21:22,750 I'm down on the Lower East Side. 485 00:21:22,750 --> 00:21:25,056 I'm looking for a club to go into, 'cause I'm bored. 486 00:21:25,057 --> 00:21:27,276 I'm also a little drunk. 487 00:21:27,277 --> 00:21:29,886 Actually I'm fucking smashed! 488 00:21:29,887 --> 00:21:32,150 So I go into this place, 489 00:21:32,151 --> 00:21:33,673 walk in there, you know, 490 00:21:33,674 --> 00:21:35,414 world-class dump. 491 00:21:35,415 --> 00:21:37,199 Listen to this. 492 00:21:37,200 --> 00:21:39,896 Do you know that the Lower East Side at one time 493 00:21:39,897 --> 00:21:43,423 was considered the gateway to America? 494 00:21:43,423 --> 00:21:46,337 - Why would I know that? - Gateway to America? 495 00:21:46,338 --> 00:21:48,252 No, I don't think so. 496 00:21:48,253 --> 00:21:50,080 That's beside the fucking point. 497 00:21:50,082 --> 00:21:51,647 Let's get back to the club. 498 00:21:51,648 --> 00:21:53,432 I'm walking across this bar 499 00:21:53,433 --> 00:21:55,434 and it's black and it's dark 500 00:21:55,435 --> 00:21:57,045 and they don't have a fucking stage, 501 00:21:57,046 --> 00:21:58,307 there's no stage. 502 00:21:58,307 --> 00:21:59,874 So, there's this speaker sitting there, 503 00:21:59,875 --> 00:22:03,834 it's sitting on the floor, dusty, made of plywood, gray. 504 00:22:03,835 --> 00:22:06,183 I mean, the whole fucking place is dismal. 505 00:22:06,184 --> 00:22:10,624 I sit down and I fall into the speaker, I fall asleep. 506 00:22:10,625 --> 00:22:13,278 I'm there sleeping, and then all of a sudden... 507 00:22:13,278 --> 00:22:15,498 [imitates loud music] 508 00:22:15,499 --> 00:22:17,281 ♪ And this fucking song is playing ♪ 509 00:22:17,282 --> 00:22:18,500 ♪ On the road again ♪ 510 00:22:18,501 --> 00:22:20,981 And ever since that time, 511 00:22:20,982 --> 00:22:23,157 my right ear has been ringing 512 00:22:23,159 --> 00:22:26,074 consistently, right? 513 00:22:26,075 --> 00:22:27,729 I hate that band. 514 00:22:29,512 --> 00:22:31,818 You can't blame the band for that. 515 00:22:31,819 --> 00:22:33,211 Blame? Yeah. 516 00:22:33,211 --> 00:22:35,386 Well, here's how it works, okay, on Earth? 517 00:22:35,387 --> 00:22:37,999 Actually, that's how the fucking solar system works. 518 00:22:38,000 --> 00:22:40,609 Anybody, anywhere, anytime, 519 00:22:40,611 --> 00:22:42,351 can blame anybody else for anything 520 00:22:42,352 --> 00:22:45,048 so they aren't responsible. 521 00:22:45,049 --> 00:22:47,617 It's a pile of lies. 522 00:22:48,792 --> 00:22:50,010 The end. 523 00:22:50,011 --> 00:22:51,969 No more lollipops for Dwight. 524 00:22:51,970 --> 00:22:54,667 [chuckling] 525 00:22:54,669 --> 00:22:56,059 - No, no... - Gimme. 526 00:22:56,060 --> 00:22:57,626 - You're cut off. - Hey, whoa, whoa, whoa. 527 00:22:57,627 --> 00:22:59,411 That's it, you're done. You're cut off.' 528 00:22:59,412 --> 00:23:00,760 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No more. 529 00:23:00,761 --> 00:23:02,284 - [chuckling] - [Mitch] Okay. 530 00:23:02,285 --> 00:23:04,592 I guess it's naptime. 531 00:23:05,548 --> 00:23:08,769 [Dwight] I could use a nap anyway. 532 00:23:08,769 --> 00:23:11,598 [Bodhi] Good. Sleep it off. 533 00:23:19,388 --> 00:23:21,477 Yeah, you know what? Take him in to get reshod. 534 00:23:21,478 --> 00:23:23,132 That gait's a little wonky. 535 00:23:24,307 --> 00:23:28,092 - Armand. - Mr. Thresher, how are you? 536 00:23:28,093 --> 00:23:30,138 Please, call me Cal. 537 00:23:30,922 --> 00:23:33,444 - Good to see you. - Margaret here? 538 00:23:33,445 --> 00:23:35,709 Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier. 539 00:23:35,710 --> 00:23:38,232 Sometimes she ducks out when she has an appointment. 540 00:23:38,233 --> 00:23:40,409 - How's the family, the kids? - Everybody's great. 541 00:23:40,410 --> 00:23:41,671 - Thanks to you. - Yeah. 542 00:23:41,672 --> 00:23:42,932 Do you want me to take out Hunter 543 00:23:42,933 --> 00:23:45,326 or one of your other ones? 544 00:23:45,327 --> 00:23:46,588 I'm actually here to see you. 545 00:23:46,589 --> 00:23:48,112 Oh, what's up? 546 00:23:48,113 --> 00:23:50,332 The story you told me the other day 547 00:23:50,333 --> 00:23:52,335 about your family's... 548 00:23:55,207 --> 00:23:56,598 What's this? 549 00:23:56,599 --> 00:23:59,167 Just keep it. Think nothing of it. 550 00:24:04,086 --> 00:24:06,217 I-I, this is... 551 00:24:06,218 --> 00:24:07,306 Family, right? 552 00:24:11,875 --> 00:24:14,617 Actually, I do have a question. 553 00:24:16,141 --> 00:24:19,578 Manfredi, where does he get his product, exactly? 554 00:24:19,579 --> 00:24:21,231 You know, for his weed store? 555 00:24:21,232 --> 00:24:22,625 I have no idea, honestly. 556 00:24:22,625 --> 00:24:24,452 Some place up north, I think. 557 00:24:24,453 --> 00:24:25,411 Lot of places up north. 558 00:24:25,412 --> 00:24:26,977 Yeah, I'm sure. 559 00:24:26,978 --> 00:24:29,936 I know he's looking at a new spot near, um, Galena. 560 00:24:29,938 --> 00:24:31,634 Some wind farm. 561 00:24:31,634 --> 00:24:32,895 He's up there right now, actually. 562 00:24:32,896 --> 00:24:35,115 - Galena? - That a bad thing? 563 00:24:35,116 --> 00:24:37,727 No, just curious. 564 00:24:37,728 --> 00:24:39,773 It's good to know what your competition's up to, right? 565 00:24:40,648 --> 00:24:41,952 Thanks, Armand. 566 00:24:41,953 --> 00:24:43,868 - Say hi to Margaret for me. - Yeah. 567 00:24:47,960 --> 00:24:49,308 Fuck. 568 00:24:49,309 --> 00:24:51,398 What are we gonna tell this prick? 569 00:24:52,317 --> 00:24:53,577 Hmm? 570 00:24:53,578 --> 00:24:55,538 - Who? Bevilaqua? - Yeah. 571 00:24:56,973 --> 00:24:59,061 Why do we got to tell him anything? 572 00:24:59,063 --> 00:25:02,021 - Dwight's his problem. - That's true. [scoffs] 573 00:25:02,022 --> 00:25:04,067 We even tried to fuckin' help him. 574 00:25:04,067 --> 00:25:05,373 I mean, Dwight ain't kicking up to us, 575 00:25:05,374 --> 00:25:07,679 so how are we responsible? 576 00:25:07,680 --> 00:25:11,030 Perception. You know? 577 00:25:11,031 --> 00:25:13,555 W-We look fuckin' weak with him out there. 578 00:25:13,556 --> 00:25:14,861 Except we're not. 579 00:25:15,905 --> 00:25:17,776 What your old man would've did? 580 00:25:17,777 --> 00:25:19,996 He would've told Bevilaqua to go fuck himself. 581 00:25:19,997 --> 00:25:21,953 [chuckling] And the horse he rode in on. 582 00:25:21,954 --> 00:25:24,434 [laughs] "Get the fuck outta here." 583 00:25:24,435 --> 00:25:25,609 [laughter] 584 00:25:25,611 --> 00:25:28,439 Those fuckin' eyes. 585 00:25:28,440 --> 00:25:30,746 [laughter] 586 00:25:30,747 --> 00:25:32,661 You know, 587 00:25:32,662 --> 00:25:36,796 my-my father wasn't as tough as you fuckin' think he was. 588 00:25:38,145 --> 00:25:39,493 Pete? 589 00:25:39,494 --> 00:25:41,496 - [chuckling] - Are you fuckin' kidding me? 590 00:25:41,497 --> 00:25:44,281 I mean, he ain't here no more, right? 591 00:25:45,153 --> 00:25:46,327 Who's in charge? 592 00:25:48,721 --> 00:25:50,069 You are, of course. 593 00:25:50,070 --> 00:25:53,161 And how did that come to pass? 594 00:25:53,943 --> 00:25:57,382 - He died, your father. - Exactly. 595 00:25:59,210 --> 00:26:00,951 He died. 596 00:26:04,563 --> 00:26:07,000 Because I'm so fuckin' weak. 597 00:26:12,354 --> 00:26:15,269 I mean, you should've seen him in that bathtub. 598 00:26:17,968 --> 00:26:20,011 Like a-a wet baby chick, 599 00:26:20,012 --> 00:26:22,318 fuckin'... fuckin' hair standing up. 600 00:26:22,319 --> 00:26:24,843 [muffled screams] 601 00:26:24,844 --> 00:26:27,368 Legs kicking like crazy. 602 00:26:33,461 --> 00:26:34,897 Fuck you mean? 603 00:26:36,551 --> 00:26:37,901 Nothing. 604 00:26:38,944 --> 00:26:40,511 All's I'm saying is this: 605 00:26:42,513 --> 00:26:45,256 There's only so much shit a man can take. 606 00:26:47,084 --> 00:26:50,131 And that's from fuckin' anybody. 607 00:26:53,612 --> 00:26:55,613 ♪ tense, quiet music 608 00:26:55,614 --> 00:26:58,050 609 00:27:05,580 --> 00:27:07,147 [grunts] 610 00:27:10,151 --> 00:27:12,152 [upbeat music playing on video] 611 00:27:12,153 --> 00:27:13,240 [workout video instructor] Eight. 612 00:27:14,328 --> 00:27:16,416 Nine. 613 00:27:16,417 --> 00:27:17,593 And ten. 614 00:27:18,681 --> 00:27:20,160 Good. 615 00:27:20,161 --> 00:27:21,900 Now we'll do some lunges. - [grunts] 616 00:27:21,901 --> 00:27:23,423 [exhales] 617 00:27:23,424 --> 00:27:24,817 One. 618 00:27:25,949 --> 00:27:27,557 - [sighs] - Two. 619 00:27:27,558 --> 00:27:29,038 [vehicle approaching] 620 00:27:29,038 --> 00:27:30,518 - Three. - [sighs] 621 00:27:30,519 --> 00:27:32,650 [engine revving] 622 00:27:32,651 --> 00:27:34,740 ♪ tense, dark music 623 00:27:36,046 --> 00:27:38,568 Who the fuck sent you? 624 00:27:38,569 --> 00:27:40,355 Motherfucker. 625 00:27:43,270 --> 00:27:45,141 ♪ percussive, intriguing music 626 00:27:45,142 --> 00:27:47,188 627 00:27:50,625 --> 00:27:52,366 [sighs softly] 628 00:27:56,893 --> 00:27:58,154 [groans] 629 00:28:02,898 --> 00:28:04,813 How far away are we? 630 00:28:04,814 --> 00:28:06,380 We almost there. 631 00:28:06,381 --> 00:28:08,076 Oh, good. 632 00:28:08,077 --> 00:28:09,338 Are you okay? 633 00:28:09,339 --> 00:28:11,559 Yeah, I'm good, I've slept it off. 634 00:28:12,560 --> 00:28:15,692 I am ready to do some business, clear as a bell. 635 00:28:15,693 --> 00:28:16,955 Right, guys? 636 00:28:18,653 --> 00:28:20,133 Yeah. 637 00:28:21,700 --> 00:28:23,746 638 00:28:45,375 --> 00:28:47,376 - Jimmy. - [Jimmy] Hey, Dwight. 639 00:28:47,377 --> 00:28:49,857 - How was the trip? - [Dwight] "How was the trip?" 640 00:28:49,858 --> 00:28:51,598 What do you think, Bodhi? 641 00:28:51,599 --> 00:28:53,513 I think it was kind of peaceful, don't you think? 642 00:28:53,515 --> 00:28:54,818 I enjoyed it. 643 00:28:54,819 --> 00:28:56,907 [Jimmy] Meet Med Hat. 644 00:28:56,909 --> 00:28:58,910 - Nice to meet you. - [Jimmy] His son, Ahanu. 645 00:28:58,911 --> 00:29:02,261 Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi. 646 00:29:02,262 --> 00:29:05,002 They call Dwight "The General." 647 00:29:05,003 --> 00:29:06,308 Oh. 648 00:29:06,309 --> 00:29:08,615 Eh, don't believe everything you hear. 649 00:29:08,616 --> 00:29:10,226 You better hope we never go to battle. 650 00:29:10,227 --> 00:29:11,967 Well, that's up to your father. 651 00:29:11,968 --> 00:29:15,012 Anyway, Jimmy told you why we're here, right? 652 00:29:15,013 --> 00:29:16,492 [Med Hat] He did. 653 00:29:16,493 --> 00:29:19,409 In exchange for fronting your wind farm 654 00:29:19,410 --> 00:29:22,586 on what's now considered Quapaw Nation territory, 655 00:29:22,586 --> 00:29:24,761 we want 20% of all energy generated 656 00:29:24,762 --> 00:29:26,198 to be diverted to tribal areas where it's most needed. 657 00:29:26,199 --> 00:29:28,505 - 20%... - [Med Hat] Mm-hmm. 658 00:29:28,506 --> 00:29:30,071 Reasonable. 659 00:29:30,073 --> 00:29:33,249 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 660 00:29:33,250 --> 00:29:36,078 - [chuckles] - Not reasonable. 661 00:29:37,384 --> 00:29:39,211 I got another offer less than an hour ago. 662 00:29:39,951 --> 00:29:41,084 From who? 663 00:29:42,172 --> 00:29:44,433 White guy. One of your competitors. 664 00:29:44,434 --> 00:29:47,175 His name wouldn't happen to be Thresher, right? 665 00:29:47,176 --> 00:29:49,090 [chuckles softly] 666 00:29:49,092 --> 00:29:51,222 Could be. You interested or not? 667 00:29:51,223 --> 00:29:52,442 [Tyson] Hey, yo, listen here, little man. 668 00:29:52,442 --> 00:29:53,616 Go find an ice cream truck or something. 669 00:29:53,617 --> 00:29:54,662 Keep your ass busy. 670 00:29:54,663 --> 00:29:56,837 [scoffs] Fuck's that mean? 671 00:29:56,838 --> 00:29:58,099 No. Relax. 672 00:29:58,101 --> 00:30:01,364 Look, you know, we came up here 673 00:30:01,365 --> 00:30:03,410 because we thought we had a deal. 674 00:30:03,411 --> 00:30:07,065 You're growing marijuana on our land. 675 00:30:07,066 --> 00:30:08,414 We deserve a share. 676 00:30:08,415 --> 00:30:11,026 - "Deserve." Well... [chuckles] - Yeah. 677 00:30:11,027 --> 00:30:12,896 In my culture, 678 00:30:12,897 --> 00:30:15,073 we have a different definition for the word "deserve." 679 00:30:15,074 --> 00:30:16,640 [Ahanu] Well, you have people have different definitions 680 00:30:16,641 --> 00:30:18,207 for everything in your culture, 681 00:30:18,208 --> 00:30:19,425 depending what you're trying to steal from us. 682 00:30:19,426 --> 00:30:23,125 Oh, hey, not stealing anything, pal. 683 00:30:24,170 --> 00:30:26,780 I think we ought to push the pause button. 684 00:30:26,781 --> 00:30:28,304 What do you think, Chief? 685 00:30:28,305 --> 00:30:29,740 Let's do that. 686 00:30:32,308 --> 00:30:34,528 [conversing quietly] 687 00:30:36,008 --> 00:30:38,488 So what the fuck do you think? 688 00:30:38,489 --> 00:30:42,797 With five, ten K wind turbines, 689 00:30:42,798 --> 00:30:46,322 we're looking at optimally... and I do mean optimally... 690 00:30:46,323 --> 00:30:49,368 750,000 kilowatt hours per year. 691 00:30:49,369 --> 00:30:54,286 Minus the Quapaw tax, we've got 60 for our own use. 692 00:30:54,287 --> 00:30:56,636 It's pricy, but doable. 693 00:30:56,637 --> 00:30:58,509 Enough to fuel our other interests? 694 00:30:59,857 --> 00:31:00,944 I can make it work. 695 00:31:00,945 --> 00:31:02,557 You can? 696 00:31:04,471 --> 00:31:08,431 Okay, this Thresher is really getting to me. 697 00:31:08,432 --> 00:31:10,432 You and me both. 698 00:31:10,433 --> 00:31:13,567 Mr. Manfredi, before you continue, 699 00:31:13,567 --> 00:31:15,482 my son has something he'd like to say. 700 00:31:20,356 --> 00:31:21,836 I'm sorry the way I spoke to you. 701 00:31:21,836 --> 00:31:25,361 It was... disrespectful. 702 00:31:25,362 --> 00:31:28,756 Hey, apology accepted. No problem. 703 00:31:28,757 --> 00:31:31,846 Now, I know you want 20%, but how about this? 704 00:31:31,846 --> 00:31:36,198 10% and you get 2% a year for the next five years 705 00:31:36,199 --> 00:31:37,416 and then you're whole at 20. 706 00:31:37,417 --> 00:31:38,809 Very nice. 707 00:31:39,984 --> 00:31:42,422 But the deal is: wind and grow, 20, 20. 708 00:31:42,423 --> 00:31:43,596 Or I accept my other offer. 709 00:31:43,597 --> 00:31:45,076 [Tyson] Straight up, man, 710 00:31:45,076 --> 00:31:46,337 the guy who offered you the last deal 711 00:31:46,338 --> 00:31:47,817 - is a douchebag. - That's correct. 712 00:31:47,818 --> 00:31:49,733 It's not my problem. 713 00:31:53,041 --> 00:31:54,695 [sighs] 714 00:31:55,913 --> 00:31:58,612 There's a tribal grant program for $2.5 million dollars. 715 00:31:58,613 --> 00:32:01,442 These turbines need repair. 716 00:32:02,355 --> 00:32:04,227 We can help with that. 717 00:32:07,359 --> 00:32:09,057 Deal. 718 00:32:09,057 --> 00:32:10,537 Great, General. 719 00:32:10,538 --> 00:32:12,016 - Hey. - [Med Hat] It's a shame 720 00:32:12,017 --> 00:32:14,236 Custer wasn't half as reasonable, eh? 721 00:32:14,237 --> 00:32:15,498 Now, see, he was a douchebag. 722 00:32:15,499 --> 00:32:17,107 - That's the problem. - [laughter] 723 00:32:17,108 --> 00:32:18,545 See you guys later. 724 00:32:18,546 --> 00:32:20,460 - See you around. - Later, guys. 725 00:32:20,461 --> 00:32:22,723 ♪ exciting rock music 726 00:32:23,071 --> 00:32:25,335 727 00:32:34,125 --> 00:32:35,476 [engine shuts off] 728 00:32:44,572 --> 00:32:46,528 Who the fuck sent you, huh? 729 00:32:46,529 --> 00:32:47,922 Who the fuck sent you? Bevilaqua? 730 00:32:47,923 --> 00:32:49,357 Speak! 731 00:32:49,358 --> 00:32:51,490 - [muffled speech] - Fuck are you trying to say? 732 00:32:51,491 --> 00:32:53,840 [muffled plea] 733 00:32:53,842 --> 00:32:56,191 Uber Eats. Uber Eats. 734 00:32:56,192 --> 00:32:57,540 I'm delivering for Uber Eats. 735 00:33:02,414 --> 00:33:04,634 - [driver] Huh? - Sorry. 736 00:33:04,634 --> 00:33:06,507 I was expecting somebody else. 737 00:33:10,249 --> 00:33:12,121 [whispers] What the fuck? 738 00:33:13,730 --> 00:33:16,253 [Tyson] Man, what kind of name is Med Hat, anyway? 739 00:33:16,255 --> 00:33:17,517 - Med Hat? - Yeah. 740 00:33:17,518 --> 00:33:18,647 That's a good question. 741 00:33:18,648 --> 00:33:20,650 What do you think, Mr. Wizard? 742 00:33:20,651 --> 00:33:23,609 Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada. 743 00:33:23,611 --> 00:33:25,349 Alberta, I think. 744 00:33:25,351 --> 00:33:28,744 Look, anybody named after a city, that's weird. 745 00:33:28,746 --> 00:33:30,703 Uh, Eugene Levy. 746 00:33:30,704 --> 00:33:32,488 Sydney Pollock. 747 00:33:32,489 --> 00:33:33,923 - Indiana Jones. - [laughs] 748 00:33:33,924 --> 00:33:35,230 - [Tyson] Like, who else? - [Dwight] Enough, enough. 749 00:33:35,230 --> 00:33:36,839 Do you want to stop for a second? 750 00:33:36,840 --> 00:33:38,755 How's it going with that hydroponic thing? 751 00:33:38,756 --> 00:33:40,539 When are we gonna get it up and running? 752 00:33:40,540 --> 00:33:42,498 Uh, it depends on the condition of the turbines, 753 00:33:42,499 --> 00:33:44,500 but I'd say maybe two weeks 754 00:33:44,500 --> 00:33:46,153 to get the hydroponic set up, 755 00:33:46,154 --> 00:33:50,201 and then, seed to market, maybe four months, 756 00:33:50,201 --> 00:33:51,594 depending on the strain. 757 00:33:51,595 --> 00:33:53,856 - Let's call her five. - Okay. 758 00:33:53,857 --> 00:33:57,295 My sister's been thinking about getting into the weed business. 759 00:33:57,296 --> 00:33:58,992 - What do you think? - Hmm. 760 00:33:58,993 --> 00:34:00,733 Does she have any experience? 761 00:34:00,734 --> 00:34:03,650 Sorta. She got so high once, 762 00:34:03,651 --> 00:34:05,565 I saved her from falling off a balcony 763 00:34:05,566 --> 00:34:08,088 during a Led Zeppelin concert at the Fillmore East. 764 00:34:08,090 --> 00:34:09,960 Does that qualify? 765 00:34:09,960 --> 00:34:11,222 - That's a start. - [chuckles] 766 00:34:11,222 --> 00:34:12,920 How about sales? 767 00:34:12,920 --> 00:34:14,094 Oh, she can sell. 768 00:34:14,096 --> 00:34:15,574 She belonged to the Girl Scouts, 769 00:34:15,576 --> 00:34:17,010 believe it or not. 770 00:34:17,012 --> 00:34:19,230 She sold more cookies than all the troopers, 771 00:34:19,231 --> 00:34:21,231 or whatever they're called, put together. 772 00:34:21,233 --> 00:34:22,320 How'd she do that? 773 00:34:22,320 --> 00:34:23,887 She set up a table outside 774 00:34:23,887 --> 00:34:26,193 - a Weight Watchers building. - [laughter] 775 00:34:26,195 --> 00:34:28,282 - Crazy. - [Dwight] Cleaned 'em out. 776 00:34:28,284 --> 00:34:29,588 Just cleaned 'em out. 777 00:34:29,590 --> 00:34:31,594 - They ate everything. - Fucking genius. 778 00:34:31,596 --> 00:34:33,335 Okay. 779 00:34:33,336 --> 00:34:34,902 So you think you can do that? 780 00:34:34,903 --> 00:34:36,338 Do I have a choice? 781 00:34:36,340 --> 00:34:38,253 Not really. 782 00:34:38,255 --> 00:34:39,907 - Yeah, I figured. - Listen. 783 00:34:39,909 --> 00:34:41,344 [Mitch] Yeah. 784 00:34:41,344 --> 00:34:43,389 Why don't we drive to Donnie Shore's? 785 00:34:43,391 --> 00:34:44,478 Now, that's what I'm talking about. 786 00:34:44,478 --> 00:34:45,956 We finna get a new car? 787 00:34:45,958 --> 00:34:47,088 [Mitch] Oh, we're fixing to get about 788 00:34:47,090 --> 00:34:48,916 200 new fucking cars. 789 00:34:48,918 --> 00:34:50,961 - [Tyson] Yes, sir! - Yeah! 790 00:34:50,963 --> 00:34:52,833 Two hundred. Here we go. 791 00:34:52,835 --> 00:34:54,791 ♪ energetic music 792 00:34:54,793 --> 00:34:56,969 793 00:35:02,757 --> 00:35:05,628 Hey, Donnie. 794 00:35:05,630 --> 00:35:07,327 We're back. How are you? 795 00:35:07,327 --> 00:35:08,806 Wow. 796 00:35:08,806 --> 00:35:10,894 Got enough pictures of yourself? [chuckles] 797 00:35:10,896 --> 00:35:12,635 Mr. Manfredi. 798 00:35:12,637 --> 00:35:14,159 Mitch. 799 00:35:14,159 --> 00:35:15,291 So Mitch tells me you're interested 800 00:35:15,291 --> 00:35:16,771 in selling this joint. 801 00:35:16,771 --> 00:35:19,469 Now, th-this ain't gonna be one of those 802 00:35:19,469 --> 00:35:21,775 "offer I can't refuse" situations, 803 00:35:21,777 --> 00:35:23,255 - is it? - [chuckles] 804 00:35:23,255 --> 00:35:24,474 Sense of humor. 805 00:35:24,474 --> 00:35:25,867 No, this is gonna be 806 00:35:25,867 --> 00:35:27,563 an arm's-length transaction. 807 00:35:27,565 --> 00:35:31,132 Oh. Well, then, if the price is right, 808 00:35:31,134 --> 00:35:33,047 I-I think anything's possible. 809 00:35:33,048 --> 00:35:34,614 - Oh, good. - Good. 810 00:35:34,615 --> 00:35:37,139 So, what do you make a year in this place? 811 00:35:37,139 --> 00:35:39,402 Before or after you moved to Tulsa? 812 00:35:39,402 --> 00:35:41,099 [chuckles] He's killing me. 813 00:35:41,099 --> 00:35:43,059 Let's say before. 814 00:35:47,150 --> 00:35:48,760 - Very nice. - Mm. 815 00:35:49,847 --> 00:35:53,155 All right, and what are you asking for the place? 816 00:35:54,635 --> 00:35:56,331 Hmm. 817 00:35:56,333 --> 00:35:58,465 Ouch. 818 00:35:58,465 --> 00:36:01,684 That seems a bit high, don't it, Donnie? 819 00:36:01,686 --> 00:36:05,427 Be-Because the real value is in my licenses. 820 00:36:05,429 --> 00:36:08,039 See, we're grandfathered in perpetuity 821 00:36:08,039 --> 00:36:09,824 to sell GM products. 822 00:36:09,824 --> 00:36:11,215 Just for this place? 823 00:36:11,217 --> 00:36:13,262 In this place or a hundred others, 824 00:36:13,262 --> 00:36:14,871 no restrictions. 825 00:36:14,873 --> 00:36:16,612 - Hmm. - [Mitch] Those licenses, 826 00:36:16,614 --> 00:36:18,440 they're transferable? 827 00:36:18,442 --> 00:36:19,833 One hundred percent. 828 00:36:19,835 --> 00:36:21,791 I mean, you'd have to get approval 829 00:36:21,793 --> 00:36:25,317 from their rep, but that's just a formality. 830 00:36:25,318 --> 00:36:27,014 Formality? 831 00:36:27,016 --> 00:36:30,061 Okay, let's say we buy this place. 832 00:36:30,061 --> 00:36:32,237 Would you be willing to stick around 833 00:36:32,237 --> 00:36:33,369 until we get rolling? 834 00:36:33,369 --> 00:36:35,414 Well, uh... 835 00:36:35,416 --> 00:36:38,418 a-as long as I'm in Florida by winter. 836 00:36:38,418 --> 00:36:41,376 Oh, you will be. One last question. 837 00:36:41,378 --> 00:36:43,335 Would you buy a car from this guy? 838 00:36:44,119 --> 00:36:46,469 [chuckles] Sure would. 839 00:36:46,469 --> 00:36:48,862 - Then we got a deal. - Aw, you charmer. 840 00:36:48,864 --> 00:36:50,777 Good answer. 841 00:36:50,778 --> 00:36:52,563 ♪ up-tempo music 842 00:36:52,911 --> 00:36:55,130 843 00:36:55,130 --> 00:36:56,958 [Vince] Gotta get this place cleaned up, 844 00:36:56,958 --> 00:36:58,916 get him home. 845 00:36:58,916 --> 00:37:01,572 You sure you don't need help loading him into the car? 846 00:37:05,054 --> 00:37:06,664 I'll manage. 847 00:37:07,403 --> 00:37:08,925 - Well, take it easy. - Yeah. 848 00:37:08,927 --> 00:37:10,451 You, too. 849 00:37:14,237 --> 00:37:15,585 [lock clicks] 850 00:37:16,630 --> 00:37:18,675 [phone buzzing] 851 00:37:19,721 --> 00:37:21,764 Chickie. 852 00:37:21,766 --> 00:37:24,333 [phone continues buzzing] 853 00:37:24,333 --> 00:37:25,987 Chick. 854 00:37:25,987 --> 00:37:27,467 [Chickie grunts] 855 00:37:38,608 --> 00:37:39,567 Yeah? 856 00:37:40,958 --> 00:37:41,873 Chickie. 857 00:37:42,661 --> 00:37:44,271 He's out at the moment. 858 00:37:44,271 --> 00:37:46,664 - This Vince? - Speaking. 859 00:37:46,664 --> 00:37:48,188 You up to speed? 860 00:37:49,755 --> 00:37:51,713 - Tulsa. - Tulsa. 861 00:37:51,713 --> 00:37:54,150 Your boss was supposed to call me back, make things right. 862 00:37:54,150 --> 00:37:55,717 I haven't heard a peep. 863 00:37:55,717 --> 00:37:57,414 Makes me think maybe I put too much weight 864 00:37:57,414 --> 00:37:58,936 in the relevance of New York nowadays. 865 00:37:58,938 --> 00:38:00,764 Where is Nero? 866 00:38:00,766 --> 00:38:02,244 Is he dodging my calls? 867 00:38:02,246 --> 00:38:04,246 You came at the king and you missed. 868 00:38:04,248 --> 00:38:05,596 Fucking blew it. 869 00:38:05,597 --> 00:38:07,336 I fucking blew it? 870 00:38:07,338 --> 00:38:08,730 Who gave me the information on this fucking Goodie? 871 00:38:08,731 --> 00:38:10,644 Well, regardless, okay? 872 00:38:10,646 --> 00:38:13,605 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 873 00:38:16,128 --> 00:38:19,088 Makes things tricky. 874 00:38:20,264 --> 00:38:22,875 It sounds like there's a suggestion in there. 875 00:38:23,920 --> 00:38:25,572 Conversation. 876 00:38:25,574 --> 00:38:27,443 With all interested parties. 877 00:38:27,445 --> 00:38:29,228 You mean us. 878 00:38:29,230 --> 00:38:30,751 You and me. 879 00:38:30,753 --> 00:38:32,362 For starters. 880 00:38:33,538 --> 00:38:36,105 I'll reach out again through proper channels. 881 00:38:36,106 --> 00:38:37,889 ♪ ominous music 882 00:38:38,326 --> 00:38:41,067 883 00:38:44,853 --> 00:38:47,507 [acoustic guitar strumming easily] 884 00:38:47,509 --> 00:38:51,728 ♪ All I know is I've been running ♪ 885 00:38:51,730 --> 00:38:54,166 ♪ Silently 886 00:38:54,516 --> 00:38:56,474 887 00:38:59,521 --> 00:39:01,217 [Dwight] Hey, Mitch. 888 00:39:02,175 --> 00:39:03,786 [Mitch] What's up, buddy? 889 00:39:06,963 --> 00:39:09,094 Am I in too deep? 890 00:39:09,922 --> 00:39:11,706 What do you mean? 891 00:39:11,706 --> 00:39:13,315 Well, I can't leave well enough alone. 892 00:39:13,317 --> 00:39:16,101 I keep pushing. I'm like those guys 893 00:39:16,101 --> 00:39:19,844 that jump out of a friggin' airplane. 894 00:39:19,844 --> 00:39:21,324 No common sense. 895 00:39:21,324 --> 00:39:23,891 Well, some people are born without it. 896 00:39:23,893 --> 00:39:26,242 Yeah, that's me. 897 00:39:26,242 --> 00:39:30,420 My father, he was a barber. Good guy. Worked hard. 898 00:39:30,420 --> 00:39:34,119 My mother? Couldn't ask for a better mother. 899 00:39:34,119 --> 00:39:37,208 She cooked great, took care of me. 900 00:39:37,210 --> 00:39:40,516 Clothes were always clean, roof over my head. 901 00:39:40,518 --> 00:39:43,264 "Better go to church." I did. 902 00:39:45,222 --> 00:39:48,182 And I turn out to be a fucking gangster? 903 00:39:52,621 --> 00:39:54,840 It's a dilemma. 904 00:39:56,755 --> 00:39:58,452 You're Columbus, my friend. 905 00:39:58,454 --> 00:40:00,411 What's that, an Italian dig? 906 00:40:00,411 --> 00:40:03,110 No, come on. I mean... [stammers] 907 00:40:04,547 --> 00:40:05,590 You're a seeker. 908 00:40:05,590 --> 00:40:08,157 Marco Polo. Whoever the fuck. 909 00:40:08,159 --> 00:40:11,248 They spent their entire lives just searching for something. 910 00:40:11,248 --> 00:40:15,469 And then when they finally find that something, 911 00:40:15,471 --> 00:40:17,079 they're never satisfied. 912 00:40:17,081 --> 00:40:18,951 They have to hurry up, go out, 913 00:40:18,952 --> 00:40:21,476 find the next thing, the bigger thing. 914 00:40:21,476 --> 00:40:23,085 - Hmm. - The better thing. 915 00:40:23,086 --> 00:40:26,134 Until they sail over the edge of the Earth. 916 00:40:27,222 --> 00:40:30,137 Maybe because they might. 917 00:40:31,181 --> 00:40:34,576 Now, danger, it's intoxicating. 918 00:40:34,577 --> 00:40:36,360 That's for sure. 919 00:40:36,360 --> 00:40:38,927 That little feeling in the pit of your stomach 920 00:40:38,929 --> 00:40:40,364 where shit's about to hit the fan. 921 00:40:40,364 --> 00:40:45,239 Yeah, somewhere in between exhilaration and panic. 922 00:40:45,239 --> 00:40:46,849 [laughs] 923 00:40:46,849 --> 00:40:48,677 That's the dilemma. 924 00:40:50,331 --> 00:40:52,202 But there's nothing like it in the world. 925 00:40:53,509 --> 00:40:55,510 [laughs] 926 00:40:55,510 --> 00:40:58,121 [Thresher] What's the status on the field? 927 00:40:58,121 --> 00:41:00,166 [Ming] Which field? 928 00:41:00,168 --> 00:41:01,777 Poppy. 929 00:41:01,777 --> 00:41:03,213 Getting to it. 930 00:41:03,213 --> 00:41:04,909 Well, when you do, I want my cut. 931 00:41:04,911 --> 00:41:08,088 Fifty percent of everything you've made so far. 932 00:41:09,132 --> 00:41:10,786 Poppies were not part of our arrangement. 933 00:41:10,786 --> 00:41:13,527 Anything grown on my soil is our arrangement. 934 00:41:13,528 --> 00:41:15,269 Your soil? 935 00:41:16,271 --> 00:41:17,922 You are richly compensated. 936 00:41:17,923 --> 00:41:20,708 We owe you nothing more than what was agreed to. 937 00:41:20,710 --> 00:41:23,146 Maybe you've forgotten I've got the U.S. Attorney 938 00:41:23,146 --> 00:41:25,148 in my back pocket. 939 00:41:25,889 --> 00:41:28,978 Don't force my hand, Jackie. 940 00:41:29,806 --> 00:41:31,240 You won't like it. 941 00:41:31,242 --> 00:41:33,244 [speaking Chinese] 942 00:41:36,291 --> 00:41:37,509 They're ready. 943 00:41:46,865 --> 00:41:49,217 So these are the thieves. 944 00:41:56,266 --> 00:41:58,702 You all came here for a better life. 945 00:41:58,704 --> 00:41:59,704 Translate. 946 00:41:59,704 --> 00:42:03,317 [speaking Chinese] 947 00:42:03,318 --> 00:42:07,538 - Work, food, shelter. - [translation continues] 948 00:42:07,539 --> 00:42:11,195 An opportunity for those who show proper work ethic. 949 00:42:15,242 --> 00:42:17,592 I offered you the American fucking dream, 950 00:42:17,592 --> 00:42:21,987 and all I asked in exchange was one thing: no stealing. 951 00:42:25,905 --> 00:42:28,559 [Thresher] Pretty simple. One rule. 952 00:42:28,559 --> 00:42:32,172 Do not steal, or be prepared to pay the consequences. 953 00:42:36,481 --> 00:42:38,090 Now, these men, well... 954 00:42:40,920 --> 00:42:42,487 ...they got greedy. 955 00:42:44,141 --> 00:42:48,579 These men thought that they can make even more money 956 00:42:48,579 --> 00:42:50,233 by stealing from me. 957 00:42:50,233 --> 00:42:52,105 - [fence rattles] - [workers gasp] 958 00:42:53,628 --> 00:42:55,978 These men made a big mistake. 959 00:42:55,978 --> 00:42:59,242 So, let this be your lesson. 960 00:43:02,289 --> 00:43:04,246 [alarmed chatter] 961 00:43:04,248 --> 00:43:05,945 What the fuck? What are you doing?! 962 00:43:07,690 --> 00:43:11,521 This is what happen when my hand is forced. 963 00:43:13,001 --> 00:43:14,827 [laughs] 964 00:43:14,827 --> 00:43:17,264 No one takes money from my pocket. 965 00:43:17,266 --> 00:43:19,963 The poppy stays. 966 00:43:30,148 --> 00:43:31,932 ♪ haunting music 967 00:43:32,367 --> 00:43:34,239 968 00:43:41,376 --> 00:43:42,943 ♪ upbeat, dramatic music 969 00:43:43,291 --> 00:43:45,293 970 00:44:14,800 --> 00:44:17,021 66871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.