Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,122 --> 00:00:40,874
I found it.
2
00:00:54,262 --> 00:00:55,971
My name is Annie Kowtok.
3
00:00:55,972 --> 00:00:59,434
If anything happens to me...
4
00:01:00,935 --> 00:01:03,103
...Kowtok.
If anything happens...
5
00:02:16,302 --> 00:02:18,178
Alright, Petey, talk to me.
6
00:02:18,179 --> 00:02:20,055
I'm at the ice rink, Chief,
7
00:02:20,056 --> 00:02:22,891
and, uh, they're early,
packing up the bodies to Anchorage.
8
00:02:22,892 --> 00:02:25,727
Ah, of course, they are.
Alright, uh, I'll be there right away.
9
00:02:25,728 --> 00:02:31,109
- Well, Captain Connelly is here to supervise, so...
- What? He's there?
10
00:02:31,110 --> 00:02:33,403
Alright, I'll be
there in five.
11
00:02:33,404 --> 00:02:35,697
- Okay.
- Wait. Fuck.
12
00:02:35,698 --> 00:02:37,281
Chief?
13
00:02:37,282 --> 00:02:42,078
Ah, shit. Hey, uh, call Navarro
and tell her that, uh,
14
00:02:42,079 --> 00:02:43,871
to meet me
at the police station.
15
00:02:43,872 --> 00:02:45,998
- Chief?
- Right away, okay?
16
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
Uh, uh, okay. Well, what should
I say it's about?
17
00:02:48,586 --> 00:02:49,544
- Hey!
- Chief?
18
00:02:49,545 --> 00:02:51,545
Hey, hey, Julia?
19
00:02:51,546 --> 00:02:55,174
Julia? It's Liz Danvers.
I-I work with your sister.
20
00:02:56,009 --> 00:02:58,803
Okay, I'm just... I'm just gonna
come towards you, okay?
21
00:02:58,804 --> 00:03:00,012
Oh, no.
22
00:03:00,013 --> 00:03:01,848
Yeah, we need to,
we need to get you inside.
23
00:03:01,849 --> 00:03:04,329
Okay, let me
put that on ya.
24
00:03:06,811 --> 00:03:09,606
It's okay, it's okay,
it's okay. I know.
25
00:03:09,607 --> 00:03:11,481
I know,
I know, I know.
26
00:03:11,482 --> 00:03:13,401
Ya know what?
I'm gonna put this on you.
27
00:03:13,402 --> 00:03:15,360
There ya go.
There ya go.
28
00:03:15,361 --> 00:03:16,779
That's it. That's it.
29
00:03:16,780 --> 00:03:19,156
I'm gonna
keep you safe.
30
00:03:19,157 --> 00:03:21,242
Just gonna get
you safe, baby.
31
00:03:21,243 --> 00:03:22,367
It's alright.
32
00:03:22,368 --> 00:03:25,663
I got ya, I got ya.
33
00:03:29,334 --> 00:03:31,793
{\an8}♪ What do you want from me? ♪
34
00:03:31,794 --> 00:03:33,337
{\an8}♪ Why don't you run from me? ♪
35
00:03:33,338 --> 00:03:35,568
♪ What are you wondering? ♪
36
00:03:35,569 --> 00:03:37,799
♪ What do you know? ♪
37
00:03:37,800 --> 00:03:39,510
{\an8}♪ Why aren't you
scared of me? ♪
38
00:03:39,511 --> 00:03:41,887
♪ Why do you care for me? ♪
39
00:03:41,888 --> 00:03:45,475
{\an8}♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
40
00:03:45,476 --> 00:03:46,558
{\an8}♪ Come here ♪
41
00:03:46,559 --> 00:03:48,226
{\an8}♪ Say it, spit it out ♪
42
00:03:48,227 --> 00:03:51,104
♪ What is it exactly
you're payin'? ♪
43
00:03:51,105 --> 00:03:52,941
{\an8}♪ Is the amount
cleanin' you out? ♪
44
00:03:52,942 --> 00:03:54,650
{\an8}♪ Am I satisfactory? ♪
45
00:03:54,651 --> 00:03:56,610
{\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪
46
00:03:56,611 --> 00:03:58,153
{\an8}♪ The things that are deadly ♪
47
00:03:58,154 --> 00:03:59,321
♪ The way I'm
drinkin' you down ♪
48
00:03:59,322 --> 00:04:02,283
♪ Like I wanna drown,
like I wanna end me ♪
49
00:04:02,284 --> 00:04:03,575
♪ Step on the glass ♪
50
00:04:03,576 --> 00:04:06,787
{\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪
51
00:04:06,788 --> 00:04:10,770
{\an8}♪ Bury a friend,
try to wake up, ahh ♪
52
00:04:10,771 --> 00:04:14,753
♪ Cannibal class,
killin' the son, ahh ♪
53
00:04:14,754 --> 00:04:17,840
{\an8}♪ Bury a friend,
I wanna end me ♪
54
00:04:19,926 --> 00:04:22,135
♪ I wanna end me ♪
55
00:04:22,136 --> 00:04:24,680
{\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪
56
00:04:24,681 --> 00:04:26,724
♪ Why aren't you
scared of me? ♪
57
00:04:26,725 --> 00:04:28,767
♪ Why do you care for me? ♪
58
00:04:28,768 --> 00:04:32,355
♪ When we all fall asleep,
where do we go? ♪
59
00:04:36,067 --> 00:04:38,403
♪ I wanna end me ♪
60
00:04:41,447 --> 00:04:42,782
♪ End me ♪
61
00:04:43,992 --> 00:04:44,992
Okay.
62
00:04:45,868 --> 00:04:47,161
Yeah.
63
00:04:49,080 --> 00:04:50,957
You ready?
64
00:04:52,166 --> 00:04:53,458
Come on.
65
00:04:59,173 --> 00:05:01,759
Oh, hi. I...
66
00:05:06,347 --> 00:05:07,890
I'm-I'm sorry.
67
00:05:07,891 --> 00:05:09,434
Ah, it's nothin'.
68
00:05:12,103 --> 00:05:13,895
Hey, can you wait
for me downstairs?
69
00:05:13,896 --> 00:05:16,024
- Mm.
- Just be a minute, okay?
70
00:05:23,531 --> 00:05:25,198
Thank you.
71
00:05:25,199 --> 00:05:26,868
Is she gonna be okay?
72
00:05:29,829 --> 00:05:31,706
Bodies off
to Anchorage yet?
73
00:05:32,915 --> 00:05:36,919
Yeah, ya know,
Prior's handling it, and...
74
00:05:36,920 --> 00:05:39,087
ya know, Connelly's
supervising, so.
75
00:05:39,088 --> 00:05:41,382
- The fuck is he here for?
- I-I got it, I got it.
76
00:05:41,383 --> 00:05:42,966
He better not be
trying to take
77
00:05:42,967 --> 00:05:45,595
- this case away from us.
- Nobody's taking the case away from us.
78
00:05:46,846 --> 00:05:48,806
Just go be
with your sister.
79
00:05:52,436 --> 00:05:54,020
That video.
80
00:05:55,646 --> 00:05:56,646
We need to talk
about it.
81
00:05:59,150 --> 00:06:00,150
Yeah.
82
00:06:39,732 --> 00:06:41,275
Hey, Prior.
83
00:06:43,569 --> 00:06:46,948
- So, how'd it go?
- Uh, yeah, uh...
84
00:06:49,117 --> 00:06:51,536
Anyway, uh, I th... I think
I got somethin' for you
85
00:06:51,537 --> 00:06:52,828
with medical
records on folks
86
00:06:52,829 --> 00:06:55,331
- with similar injuries to the Tsalal men.
- Yeah, good, good, good.
87
00:06:55,332 --> 00:06:58,459
- Okay. Get it together. See you later.
- Okay.
88
00:07:05,967 --> 00:07:07,342
That kid's gonna be good.
89
00:07:07,343 --> 00:07:11,221
Yeah, it's a miracle
of overcoming shitty genetics.
90
00:07:11,222 --> 00:07:15,100
What the fuck are you doin' here?
91
00:07:15,101 --> 00:07:19,188
- Oh, it's good to see you too.
- No, I'm serious.
92
00:07:19,189 --> 00:07:22,692
Why are you here
for a routine body transport?
93
00:07:23,192 --> 00:07:25,027
I'm gonna stick
around for a while.
94
00:07:25,028 --> 00:07:27,112
Fuckin' knew it.
95
00:07:27,113 --> 00:07:30,658
Look at me. I'm not here to take
the case away from you.
96
00:07:30,659 --> 00:07:32,034
Why are you here?
97
00:07:33,119 --> 00:07:34,703
Ya have protests
around the mine,
98
00:07:34,704 --> 00:07:37,540
ya had a shooting that ended
in a fight in the hospital,
99
00:07:37,541 --> 00:07:40,334
ya got six dead bodies
in the local ice rink,
100
00:07:40,335 --> 00:07:42,378
and a still missing
person of interest.
101
00:07:42,379 --> 00:07:44,380
You need to get
this shit under control.
102
00:07:44,381 --> 00:07:46,382
- I need to show up.
- So you can look good
103
00:07:46,383 --> 00:07:48,697
for your Mayor
campaign next year.
104
00:07:48,698 --> 00:07:51,012
I'm fucking helping
you here, Liz.
105
00:07:52,138 --> 00:07:53,931
Besides, ya like
havin' me in town.
106
00:07:54,390 --> 00:07:57,810
Fuck off.
107
00:07:59,562 --> 00:08:00,563
Listen.
108
00:08:01,439 --> 00:08:05,276
Look, just to get
you up to speed...
109
00:08:06,319 --> 00:08:09,822
those men died
before they froze.
110
00:08:12,700 --> 00:08:15,244
How do ya know that?
We haven't done forensics.
111
00:08:15,786 --> 00:08:21,000
Oh, 'cause I did a independent, pr...
pre-forensic evaluation.
112
00:08:21,001 --> 00:08:24,629
I don't wanna know
what that means.
113
00:08:25,129 --> 00:08:28,758
Look... I'm treating this
like a murder case.
114
00:08:29,926 --> 00:08:33,221
You saw the Annie Kowtok
video I sent you?
115
00:08:34,347 --> 00:08:38,267
You keep that on
a need-to-know basis.
116
00:08:39,227 --> 00:08:40,603
- Alright?
- Alright, copy.
117
00:08:42,104 --> 00:08:44,607
It's good to see you.
118
00:08:46,525 --> 00:08:48,944
What, you wanna come in here
and take my office too?
119
00:08:48,945 --> 00:08:51,280
- Oh. Yeah, okay.
- Or can you find yourself someplace else?
120
00:08:51,281 --> 00:08:54,116
- And, uh, fuck you.
- Yeah, fuck you, too.
121
00:08:56,035 --> 00:08:58,579
This is to fill out
your insurance information.
122
00:09:01,082 --> 00:09:03,084
Thank you.
123
00:09:05,044 --> 00:09:08,798
This isn't gonna be like the other places.
I promise, okay?
124
00:09:08,799 --> 00:09:10,674
I'm right here in town.
125
00:09:10,675 --> 00:09:12,634
I'll come visit you
every day.
126
00:09:12,635 --> 00:09:16,973
And... you can keep your cell phone,
so you can call me.
127
00:09:16,974 --> 00:09:18,307
I'm good.
128
00:09:19,725 --> 00:09:21,811
I'll be here tomorrow
for Christmas.
129
00:09:21,812 --> 00:09:25,814
I'll bring presents,
130
00:09:25,815 --> 00:09:28,442
and virgin eggnog,
and your $20 cookies.
131
00:09:33,281 --> 00:09:34,615
I can do this.
132
00:09:37,702 --> 00:09:38,953
You knew...
133
00:09:40,621 --> 00:09:43,666
that you were gonna stay here,
didn't you?
134
00:09:50,214 --> 00:09:53,800
- Oh.
- I'm so sorry.
135
00:09:53,801 --> 00:09:55,553
- You're perfect, okay?
- I'm so sorry.
136
00:09:55,554 --> 00:09:57,722
No. You're perfect, okay?
137
00:09:59,390 --> 00:10:02,852
- I love you so much, babygirl.
- I love you, too.
138
00:10:08,733 --> 00:10:11,110
Thank you.
Are you ready?
139
00:10:12,820 --> 00:10:13,863
Let's go.
140
00:10:46,979 --> 00:10:48,139
Merry Christmas, Chief.
141
00:10:49,815 --> 00:10:51,859
His name is
Otis Heiss.
142
00:10:52,693 --> 00:10:56,571
White male admitted to St. Joseph's,
April of '98.
143
00:10:56,572 --> 00:11:01,410
"Burns on both corneas,
ruptured eardrums, self-inflicted bites."
144
00:11:01,411 --> 00:11:03,037
You're, you are
not terrible, Prior.
145
00:11:03,038 --> 00:11:04,768
He's a German national.
146
00:11:04,769 --> 00:11:06,498
No records of employment,
147
00:11:06,499 --> 00:11:09,167
no bank accounts,
no credit card numbers,
148
00:11:09,168 --> 00:11:12,629
social security's been inactive
since November 2006,
149
00:11:12,630 --> 00:11:16,092
and no registered address
for the past eight years.
150
00:11:16,093 --> 00:11:18,010
- So, no wife, no kids?
- Nope.
151
00:11:19,387 --> 00:11:20,929
It's like no trace,
like Oliver Tagaq.
152
00:11:20,930 --> 00:11:25,684
Yes, but this guy has a long history
of disorderly conduct.
153
00:11:25,685 --> 00:11:28,979
Alright? So, breaking
and entering, petty theft.
154
00:11:28,980 --> 00:11:30,606
He's been in and out
of rehab forever.
155
00:11:30,607 --> 00:11:31,774
- Okay, move.
- Possession.
156
00:11:31,775 --> 00:11:32,857
And if you
look here,
157
00:11:32,858 --> 00:11:36,278
he's picked up by a Trooper
in Noatak two months ago.
158
00:11:36,279 --> 00:11:37,905
Zero sightings since.
159
00:11:38,572 --> 00:11:40,449
- So he's a junkie?
- After the accident.
160
00:11:40,450 --> 00:11:43,222
What was the cause
of the accident?
161
00:11:43,223 --> 00:11:45,996
That's the thing,
there is no cause.
162
00:11:46,497 --> 00:11:49,124
It's not out there.
163
00:11:49,125 --> 00:11:52,294
Alright, let's get
the units out there lookin' for him.
164
00:11:52,295 --> 00:11:55,214
Uh, motels, hostels,
flop-houses, dealers.
165
00:11:55,215 --> 00:11:57,800
The men are out there
lookin' for Clark.
166
00:11:57,801 --> 00:12:00,386
We don't... don't
have anybody left.
167
00:12:00,387 --> 00:12:02,512
What about your dad?
168
00:12:02,513 --> 00:12:05,599
He is at the airport.
169
00:12:05,600 --> 00:12:08,685
- Pickin' up his fiancée.
- Fine.
170
00:12:08,686 --> 00:12:12,440
Well, get the men out there
lookin' for Clark and Otis.
171
00:12:12,441 --> 00:12:14,274
Maybe they're in the same place,
who knows?
172
00:12:14,275 --> 00:12:17,360
Okay, but, uh... I mean,
I'm gonna have to put out an APB.
173
00:12:17,361 --> 00:12:20,322
- That's, uh, that's updates, links...
- Okay, go for it then. Do it.
174
00:12:20,323 --> 00:12:22,450
Chief, it's Christmas Eve.
175
00:12:22,950 --> 00:12:24,826
Well, get on it,
fast, chop-chop.
176
00:12:24,827 --> 00:12:27,621
- I really hate you.
- I hate you, too.
177
00:12:35,421 --> 00:12:37,631
- Yeah?
- There's no ice caves
178
00:12:37,632 --> 00:12:38,923
in the area.
179
00:12:38,924 --> 00:12:39,924
Fuckin' Hank.
180
00:12:41,469 --> 00:12:42,469
Hey.
181
00:12:45,181 --> 00:12:48,225
- What do you mean there's no ice caves?
- Annie's video.
182
00:12:48,226 --> 00:12:50,895
There aren't any ice caves
near where her body was found.
183
00:12:50,896 --> 00:12:52,521
You know what that means?
184
00:12:52,522 --> 00:12:55,315
It means she was
killed in one place,
185
00:12:55,316 --> 00:12:58,110
and then they dumped
her body in town,
186
00:12:58,111 --> 00:12:59,194
send a message.
187
00:12:59,195 --> 00:13:02,405
You said it, not me.
188
00:13:02,406 --> 00:13:05,826
What about those bones
in the walls in the video?
189
00:13:05,827 --> 00:13:08,537
- Fossils?
- Yeah, maybe.
190
00:13:09,288 --> 00:13:12,832
Where's Julia?
191
00:13:12,833 --> 00:13:16,462
In The Lighthouse.
I'm hangin' outside. I...
192
00:13:17,129 --> 00:13:20,674
- You should go home.
- I don't wanna go home.
193
00:13:20,675 --> 00:13:23,928
- It's Christmas Eve.
- Fuck Christmas Eve.
194
00:13:25,179 --> 00:13:28,015
Good. I got an idea.
195
00:14:16,689 --> 00:14:18,816
How bad is it with Julia?
196
00:14:20,150 --> 00:14:22,194
I don't know, she's...
197
00:14:24,029 --> 00:14:27,283
Remember when you asked
me earlier if I pray?
198
00:14:27,284 --> 00:14:30,869
Well... she prays a lot.
199
00:14:31,537 --> 00:14:34,456
And it's not a good thing?
Prayin' a lot?
200
00:14:37,543 --> 00:14:39,587
I don't know.
201
00:14:45,926 --> 00:14:46,969
When my mom died...
202
00:14:48,721 --> 00:14:52,016
my dad told us to pray.
203
00:14:54,435 --> 00:14:55,435
He said...
204
00:14:57,479 --> 00:14:59,857
pray with our hearts
and she'd be fine.
205
00:15:02,151 --> 00:15:03,693
And you prayed?
206
00:15:03,694 --> 00:15:05,237
Oh yeah.
207
00:15:05,904 --> 00:15:07,197
I prayed.
208
00:15:07,740 --> 00:15:09,783
From the bottom of my...
209
00:15:11,452 --> 00:15:14,371
sorry-ass little
seven-year-old broken heart.
210
00:15:15,789 --> 00:15:19,710
I prayed so hard,
day and night.
211
00:15:20,252 --> 00:15:22,046
My knees turned black.
212
00:15:24,214 --> 00:15:26,091
Couldn't even walk
at the funeral.
213
00:15:29,637 --> 00:15:34,892
- Maybe you didn't pray hard enough.
- Fuck you.
214
00:15:36,352 --> 00:15:39,605
- Still no God, though.
- Mm-mm.
215
00:15:43,108 --> 00:15:46,028
Alright, you might wanna step
in front of me.
216
00:15:46,029 --> 00:15:48,009
- Why?
- Well, uh...
217
00:15:48,010 --> 00:15:49,990
Just forget it.
218
00:15:51,033 --> 00:15:52,034
Danvers.
219
00:15:53,994 --> 00:15:54,994
Hi.
220
00:15:55,788 --> 00:15:58,040
- Can I help you with something?
- Good evenin', ma'am.
221
00:15:58,041 --> 00:15:59,749
Uh, we're really
sorry to bother you.
222
00:15:59,750 --> 00:16:02,336
We just need to speak
with your husband for a few minutes.
223
00:16:08,717 --> 00:16:09,717
Oh, you didn't.
224
00:16:10,177 --> 00:16:13,305
Is there anyone
in this town you haven't fucked?
225
00:16:15,808 --> 00:16:16,933
No, you can't
be serious.
226
00:16:16,934 --> 00:16:20,396
- We just need five minutes.
- This is my home.
227
00:16:20,397 --> 00:16:22,898
- Okay, three.
- It's Christmas Eve!
228
00:16:22,899 --> 00:16:25,400
This is a recording
of a murder, sir.
229
00:16:25,401 --> 00:16:27,110
My name is Annie Kowtok.
230
00:16:27,111 --> 00:16:29,571
- We do need your help.
- If anything happens to me...
231
00:16:32,325 --> 00:16:35,076
Umm, mm.
232
00:16:35,077 --> 00:16:37,620
- Well?
- Yeah, those are...
233
00:16:37,621 --> 00:16:40,477
those are definitely
whale bones.
234
00:16:40,478 --> 00:16:43,334
Monodontoides.
Probably prehistoric.
235
00:16:43,335 --> 00:16:46,130
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
236
00:16:46,922 --> 00:16:48,256
Actually, there are.
There's a whole ice cave system
237
00:16:48,257 --> 00:16:53,137
up bordering the Brooks Range,
but, uh, it's a death trap.
238
00:16:53,138 --> 00:16:54,888
There were a bunch
of accidents up there years ago,
239
00:16:54,889 --> 00:16:56,807
and it was closed.
240
00:16:57,349 --> 00:16:59,371
Where are they exactly?
241
00:16:59,372 --> 00:17:01,394
I could pull
the maps...
242
00:17:01,395 --> 00:17:03,272
but it's gonna
take some time.
243
00:17:03,772 --> 00:17:06,483
- Everyone's out for the holidays.
- Ah.
244
00:17:08,026 --> 00:17:09,944
But even if you
had the maps,
245
00:17:09,945 --> 00:17:12,509
you'd still need
an expert to guide you,
246
00:17:12,510 --> 00:17:14,563
there's, there's
fissures everywhere.
247
00:17:14,564 --> 00:17:16,800
One wrong step
and the whole bottom
248
00:17:16,801 --> 00:17:19,038
could drop out
from under your feet.
249
00:17:19,039 --> 00:17:21,038
So, what then?
250
00:17:21,039 --> 00:17:23,459
We need to go there.
251
00:17:23,460 --> 00:17:24,501
Please.
252
00:17:28,881 --> 00:17:30,966
Other way to do this
would be to track down
253
00:17:30,967 --> 00:17:33,155
whoever mapped
the cave system.
254
00:17:33,156 --> 00:17:35,345
- You got a name?
- One second.
255
00:17:37,222 --> 00:17:38,848
Heiss.
256
00:17:38,849 --> 00:17:40,934
- Otis Heiss.
- Wait, Heiss?
257
00:17:40,935 --> 00:17:43,019
- Otis Heiss?
- You know him?
258
00:17:43,020 --> 00:17:46,814
Yep, I asked Prior
to check the medical files
259
00:17:46,815 --> 00:17:49,401
for anybody that had similar injuries
to the Tsalal men.
260
00:17:50,319 --> 00:17:52,174
Only got one ping.
261
00:17:52,175 --> 00:17:54,031
- Otis Heiss.
- Fuck.
262
00:17:54,032 --> 00:17:55,323
Adam?
263
00:17:55,324 --> 00:17:57,493
Uh, y-you, you guys,
you guys need to go.
264
00:17:58,410 --> 00:18:01,914
- You're gonna get us those maps, right?
- Yeah. I'll get you the...
265
00:18:01,915 --> 00:18:05,167
Get 'em to ya.
Get you the maps.
266
00:19:16,321 --> 00:19:17,321
Hey.
267
00:19:19,449 --> 00:19:20,074
Hey.
268
00:19:20,075 --> 00:19:21,909
What are you
still doin' here?
269
00:19:21,910 --> 00:19:25,204
Uh, we are just
puttin' out an APB.
270
00:19:25,205 --> 00:19:29,877
I'm communicatin' with the men
in the field and... nearly done.
271
00:19:30,335 --> 00:19:33,380
That wife of yours is
gonna kick your ass.
272
00:19:33,381 --> 00:19:35,507
Yep.
273
00:19:37,342 --> 00:19:41,305
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
274
00:19:41,805 --> 00:19:42,805
Oh.
275
00:19:45,350 --> 00:19:46,810
Did she call?
276
00:19:47,144 --> 00:19:50,063
Nah, I think there's some
problem with her cell service.
277
00:19:51,148 --> 00:19:54,151
Somethin' must've happened.
Uh, her mother's been sick.
278
00:19:54,152 --> 00:19:57,154
Maybe some emergency,
somethin' like that.
279
00:19:59,031 --> 00:20:01,115
Yeah.
280
00:20:01,116 --> 00:20:04,995
Listen, you didn't
send her any money, did you?
281
00:20:05,537 --> 00:20:08,456
I was thinking...
seeing as I'm all freed up,
282
00:20:08,457 --> 00:20:11,376
maybe I can come over
tonight for Christmas Eve.
283
00:20:13,462 --> 00:20:16,006
Yeah. Yeah, yeah. Uh.
284
00:20:17,007 --> 00:20:19,426
That sounds...
Yeah, that sounds really nice.
285
00:20:20,218 --> 00:20:23,180
Obviously,
just gotta finish up here
286
00:20:23,181 --> 00:20:25,640
and... talk to Kayla, but.
287
00:20:25,641 --> 00:20:28,894
Take your time. I got nowhere to be,
no hurry to get there.
288
00:20:52,626 --> 00:20:54,335
Damn!
289
00:20:54,336 --> 00:20:55,462
Merry Christmas, Missy.
290
00:20:56,213 --> 00:20:59,424
Uh, is everything okay?
291
00:20:59,425 --> 00:21:02,218
Yeah, I just stopped by
to say Merry...
292
00:21:02,219 --> 00:21:04,887
...Christmas. J-Jesus.
293
00:21:04,888 --> 00:21:07,556
- Did you make all this?
- Course, I did.
294
00:21:07,557 --> 00:21:11,540
All of Santa's elves
drowned in global warming, darling.
295
00:21:11,541 --> 00:21:15,524
And the rest are all meth-heads.
296
00:21:15,525 --> 00:21:18,339
This is amazing.
297
00:21:18,340 --> 00:21:21,154
What were you,
Rose, before?
298
00:21:22,155 --> 00:21:25,345
You mean, before
I was old and crazy?
299
00:21:25,346 --> 00:21:28,537
No, I mean before Alaska.
300
00:21:29,246 --> 00:21:31,873
Your name isn't
Rose Aguineau, is it?
301
00:21:34,126 --> 00:21:36,002
Ya never talk about it.
302
00:21:37,879 --> 00:21:42,050
Well, I was a very
serious professor
303
00:21:42,051 --> 00:21:44,740
in a very serious school,
304
00:21:44,741 --> 00:21:47,431
writing very serious ideas.
305
00:21:48,849 --> 00:21:50,434
Why'd you leave?
306
00:21:51,309 --> 00:21:56,772
Well, one Tuesday morning
after coffee,
307
00:21:56,773 --> 00:22:02,279
I sat down to polish some pompous,
useless article.
308
00:22:02,280 --> 00:22:06,824
And I just had enough.
I had enough.
309
00:22:06,825 --> 00:22:13,825
Every damned word I'd written
in my entire life was meaningless.
310
00:22:14,416 --> 00:22:16,585
Making so much noise.
311
00:22:17,919 --> 00:22:19,921
So much noise.
312
00:22:22,007 --> 00:22:23,300
It is a little
quieter here.
313
00:22:26,511 --> 00:22:27,511
Mostly.
314
00:22:31,433 --> 00:22:33,310
Except for all
the fuckin' dead.
315
00:22:51,244 --> 00:22:54,289
Liz, this is Kate McKittrick.
316
00:22:54,290 --> 00:22:57,501
We need you to come
to the mine offices, now.
317
00:22:58,335 --> 00:22:59,920
We have a problem.
318
00:23:17,062 --> 00:23:19,773
Yeah, it's unacceptable.
319
00:23:20,440 --> 00:23:25,153
Great. You, talkin' about
what's unacceptable.
320
00:23:25,154 --> 00:23:26,988
What do you plan
to do about it?
321
00:23:29,074 --> 00:23:30,826
Well, first,
I'm gonna go home,
322
00:23:30,827 --> 00:23:32,494
'cause it's Christmas Eve,
323
00:23:32,495 --> 00:23:34,161
and then I'm gonna call
324
00:23:34,162 --> 00:23:36,039
a couple of guys to come over here
and clean this up
325
00:23:36,040 --> 00:23:38,791
so that, uh, it's gone
326
00:23:38,792 --> 00:23:40,460
before your
employees get back.
327
00:23:40,461 --> 00:23:42,504
I wanna press charges.
328
00:23:42,505 --> 00:23:44,338
- No.
- No?
329
00:23:44,339 --> 00:23:45,589
- Yeah, no.
- You don't get a say in this.
330
00:23:45,590 --> 00:23:48,385
- If I wanna press charges, I will.
- Yeah, well, well,
331
00:23:48,386 --> 00:23:50,637
you don't get to fuck up
my kid's life
332
00:23:50,638 --> 00:23:51,971
just because
you're pissed at me,
333
00:23:51,972 --> 00:23:54,332
and you feel like
maybe this will make us even,
334
00:23:54,333 --> 00:23:56,693
because you know it
won't do the trick, Kate.
335
00:23:59,896 --> 00:24:01,523
Look, it's Christmas.
336
00:24:03,567 --> 00:24:04,567
Please.
337
00:24:06,779 --> 00:24:08,572
Hm.
338
00:24:21,960 --> 00:24:23,210
Yeah, I oughta
strangle you.
339
00:24:23,211 --> 00:24:25,005
Why do you always
take their side?
340
00:24:26,089 --> 00:24:28,008
Just get in
the fuckin' car.
341
00:24:34,890 --> 00:24:38,435
Hey, just checkin' in.
342
00:24:39,311 --> 00:24:40,854
How's the room?
343
00:24:40,855 --> 00:24:41,854
It's okay.
344
00:24:43,190 --> 00:24:44,274
Quiet.
345
00:24:44,900 --> 00:24:46,776
Good, good.
346
00:24:47,527 --> 00:24:51,448
Get some rest, okay?
I'll see you tomorrow morning?
347
00:24:52,741 --> 00:24:53,742
Yeah.
348
00:24:54,993 --> 00:24:56,578
I love you, Angie.
349
00:24:57,746 --> 00:24:59,539
I love you too, babygirl.
350
00:25:34,699 --> 00:25:41,289
♪ Everybody dies,
surprise, surprise ♪
351
00:25:41,831 --> 00:25:48,505
♪ We tell each other lies,
sometimes, we try ♪
352
00:25:49,381 --> 00:25:55,303
♪ To make it feel like
we might be right ♪
353
00:25:55,304 --> 00:25:59,474
♪ We might not be alone... ♪
354
00:25:59,475 --> 00:26:00,850
Really?
355
00:26:01,810 --> 00:26:03,520
Where are you gonna
spend the night?
356
00:26:05,063 --> 00:26:06,731
What, Prior's?
357
00:26:07,315 --> 00:26:09,234
Why don't, why don't you just wait
until after dinner?
358
00:26:09,235 --> 00:26:11,653
I'm makin'
the turkey.
359
00:26:16,950 --> 00:26:17,950
C'mon.
360
00:26:18,576 --> 00:26:21,288
I'm not gonna make you
pretend anymore, alright?
361
00:26:23,790 --> 00:26:25,499
Fine, go.
362
00:26:25,500 --> 00:26:27,252
Go to Prior's.
363
00:26:27,253 --> 00:26:29,044
Go! Get out!
364
00:26:29,045 --> 00:26:31,548
♪ Don't wanna cry,
some days I do ♪
365
00:26:31,549 --> 00:26:34,509
♪ But not about you ♪
366
00:26:35,135 --> 00:26:41,766
♪ It's just a lot to think
about the world I'm used to ♪
367
00:26:41,767 --> 00:26:45,519
♪ The one I can't get back ♪
368
00:26:45,520 --> 00:26:48,752
♪ At least not for a while ♪
369
00:26:48,753 --> 00:26:51,984
♪ I sure have a knack ♪
370
00:26:51,985 --> 00:26:56,614
♪ For seeing life more
like a child ♪
371
00:26:57,240 --> 00:26:59,325
♪ It's not my fault ♪
372
00:26:59,326 --> 00:27:04,205
♪ It's not so wrong
to wonder why ♪
373
00:27:04,206 --> 00:27:08,375
♪ Everybody dies ♪
374
00:27:08,376 --> 00:27:12,087
♪ And when will I? ♪
375
00:27:12,088 --> 00:27:15,884
{\an8}If anything happens
to me...
376
00:27:15,885 --> 00:27:19,636
♪ You oughta know ♪
377
00:27:19,637 --> 00:27:22,890
♪ That even when it's time ♪
378
00:27:22,891 --> 00:27:27,187
♪ You might not wanna go ♪
379
00:27:27,188 --> 00:27:29,897
♪ But it's okay to cry ♪
380
00:27:29,898 --> 00:27:33,839
♪ And it's alright to fold ♪
381
00:27:33,840 --> 00:27:37,781
♪ But you are not alone ♪
382
00:27:40,492 --> 00:27:45,955
♪ You are not unknown ♪
383
00:28:02,555 --> 00:28:06,851
My name is Annie Kowtok.
384
00:28:06,852 --> 00:28:09,854
If anything happens to me...
385
00:28:12,023 --> 00:28:13,149
What...?
386
00:28:21,825 --> 00:28:22,825
Huh.
387
00:28:26,664 --> 00:28:29,207
She's awake.
388
00:28:32,669 --> 00:28:35,380
She's awake.
389
00:28:44,889 --> 00:28:46,890
Hello?
390
00:28:46,891 --> 00:28:50,270
Someone cut the power.
391
00:28:50,271 --> 00:28:52,438
- What are you talkin' about?
- Molina.
392
00:28:52,439 --> 00:28:55,816
The, the, the hot one.
Tsalal guys. Molina.
393
00:28:55,817 --> 00:28:59,195
Okay, I thought it was
a glitch in the video,
394
00:28:59,196 --> 00:29:02,115
but the power goes out.
395
00:29:03,116 --> 00:29:06,828
- Are you drunk?
- Well, it's, it's the same in the Annie video.
396
00:29:06,829 --> 00:29:08,496
You're gonna see it,
that part where the power goes out?
397
00:29:08,497 --> 00:29:11,582
It's the same M.O.
in both cases.
398
00:29:11,583 --> 00:29:14,127
Why would there be
power in an ice cave?
399
00:29:14,128 --> 00:29:18,214
I guess that
is the right question.
400
00:29:18,215 --> 00:29:19,506
Okay, where does that get us?
401
00:29:19,507 --> 00:29:22,092
Someone
put a generator there.
402
00:29:22,093 --> 00:29:25,220
Well,
you got Oliver Tagaq,
403
00:29:25,221 --> 00:29:28,348
the fucking...
equipment engineer guy.
404
00:29:28,349 --> 00:29:30,267
He's got access
to the emergency generator,
405
00:29:30,268 --> 00:29:34,772
and he was defensive, and, and hostile
when we went to see him, right?
406
00:29:37,066 --> 00:29:38,318
I can hear you thinkin'.
407
00:29:38,319 --> 00:29:39,526
Uh, it's not crazy.
408
00:29:39,527 --> 00:29:42,070
I'm gonna come
pick you up in five.
409
00:29:42,071 --> 00:29:46,159
Hell no! You're not goin' anywhere.
You're... wasted.
410
00:29:46,160 --> 00:29:50,371
- I'm a... I barely drink.
- Yeah, clearly.
411
00:29:50,372 --> 00:29:52,999
Alright,
you pick me up then.
412
00:29:53,583 --> 00:29:55,501
I'm not goin' to a suspect
413
00:29:55,502 --> 00:29:58,004
with my backup
armed and shitfaced.
414
00:29:58,463 --> 00:29:59,713
Well, you stay
where you are,
415
00:29:59,714 --> 00:30:01,174
and I'ma get Prior
to come pick ya up.
416
00:30:01,175 --> 00:30:03,885
Liz.
417
00:30:04,511 --> 00:30:07,055
Come on, give the kid a break.
It's Christmas Eve.
418
00:30:07,056 --> 00:30:09,557
Prior's gonna come pick you up
in 10 minutes.
419
00:30:12,268 --> 00:30:15,188
- Alright, should we hit it?
- Yeah.
420
00:30:19,692 --> 00:30:21,464
Hey, you want me
to bring this gal?
421
00:30:21,465 --> 00:30:23,238
She's still got
a little life in her.
422
00:30:23,239 --> 00:30:24,656
Nah, we're good.
423
00:30:24,657 --> 00:30:26,240
- Ah.
- Yep.
424
00:30:27,825 --> 00:30:30,577
Hey, Chief.
Uh, I put out the APB.
425
00:30:30,578 --> 00:30:33,622
We got everybody lookin' out for Otis Heiss.
426
00:30:33,623 --> 00:30:35,833
- What, is that Danvers?
- Okay, I need you to go
427
00:30:35,834 --> 00:30:37,126
- to Navarro's.
- Let me talk to her.
428
00:30:37,127 --> 00:30:38,043
She's headed
to the Nomad camps.
429
00:30:38,044 --> 00:30:41,046
Suspects could be
armed and dangerous,
430
00:30:41,047 --> 00:30:44,259
- and she needs backup.
- Jesus Christ, Liz.
431
00:30:44,260 --> 00:30:48,221
Kid's got a family!
It's Christmas Eve, for Christ's sake.
432
00:30:48,222 --> 00:30:52,600
I-I wouldn't ask you
unless I really needed you.
433
00:30:54,352 --> 00:30:55,352
Yeah, I know.
434
00:30:56,521 --> 00:30:58,106
That's my boy.
435
00:31:10,451 --> 00:31:13,161
♪ Still ♪
436
00:31:13,162 --> 00:31:16,374
♪ Falling ♪
437
00:31:21,546 --> 00:31:27,093
♪ Breathless and on again ♪
438
00:31:27,094 --> 00:31:28,678
- Like that?
- Yeah.
439
00:31:32,724 --> 00:31:34,767
♪ Inside ♪
440
00:31:36,561 --> 00:31:38,855
♪ Today ♪
441
00:31:44,235 --> 00:31:46,821
♪ Beside me ♪
442
00:31:48,823 --> 00:31:50,408
♪ Today ♪
443
00:31:52,410 --> 00:31:54,954
Sorry, freshman.
444
00:31:55,580 --> 00:32:01,210
♪ Around, broken in two ♪
445
00:32:02,128 --> 00:32:08,008
♪ 'Til your eyes shed ♪
446
00:32:08,009 --> 00:32:13,076
- ♪ Into dust ♪
- She was drunk, right?
447
00:32:13,077 --> 00:32:18,144
Hammered.
She was so fucking drunk.
448
00:32:21,189 --> 00:32:24,316
Jesus, why are
we even doing this?
449
00:32:24,317 --> 00:32:27,445
Mm, she's onto something.
450
00:32:28,404 --> 00:32:32,241
♪ Like two strangers ♪
451
00:32:32,950 --> 00:32:37,038
♪ Turning into dust ♪
452
00:32:57,058 --> 00:32:59,309
Mr. Tagaq?
453
00:32:59,310 --> 00:33:01,562
It's Evangeline Navarro,
Alaska Police.
454
00:33:01,563 --> 00:33:03,397
Open, please.
455
00:33:06,442 --> 00:33:08,235
Mr. Tagaq?
456
00:33:26,546 --> 00:33:30,591
This feels a lot like...
457
00:34:14,552 --> 00:34:17,722
You need an order to go
into a man's house.
458
00:34:19,056 --> 00:34:20,641
When did
he leave?
459
00:34:21,684 --> 00:34:23,728
The day after you came.
460
00:34:24,562 --> 00:34:26,731
We were supposed
to go seal hunting.
461
00:34:30,777 --> 00:34:32,653
Do you have any idea what this is?
462
00:35:18,616 --> 00:35:21,702
Fuck.
463
00:35:21,703 --> 00:35:22,702
One sec!
464
00:35:23,287 --> 00:35:25,039
Bye, guys.
465
00:35:36,050 --> 00:35:37,050
Agh.
466
00:35:37,385 --> 00:35:39,387
Ugh.
467
00:35:43,182 --> 00:35:45,017
Ugh, what is that?
468
00:35:45,810 --> 00:35:47,854
Hm?
469
00:35:58,948 --> 00:36:00,908
- Hi.
- Hm.
470
00:36:03,452 --> 00:36:05,099
Are you drunk?
471
00:36:05,100 --> 00:36:07,487
So what?
472
00:36:07,488 --> 00:36:09,875
Did you drive here?
473
00:36:09,876 --> 00:36:13,045
Oh, don't judge me.
474
00:36:24,390 --> 00:36:25,433
Come here.
475
00:36:27,476 --> 00:36:28,978
- Hi.
- Hi.
476
00:36:46,996 --> 00:36:50,666
Have you been workin'
on your Hollywood smile?
477
00:36:50,667 --> 00:36:54,337
Is this for your, um,
your campaign posters?
478
00:36:54,338 --> 00:36:55,587
Stop it.
479
00:36:55,588 --> 00:36:58,132
Or what? Where are you
gonna send me that's
480
00:36:58,133 --> 00:37:00,425
further away than Ennis?
481
00:37:00,426 --> 00:37:02,427
What,
to the North Pole with Santa?
482
00:37:02,428 --> 00:37:04,430
It's funny,
when I sent you here,
483
00:37:04,431 --> 00:37:05,326
I was tryna help you.
484
00:37:05,327 --> 00:37:06,222
You were a fuckin' mess.
485
00:37:06,223 --> 00:37:08,893
That's not why
you sent me here.
486
00:37:10,853 --> 00:37:12,939
You were scared
I was gonna take your job.
487
00:37:15,232 --> 00:37:17,192
Okay. You want the truth?
488
00:37:17,193 --> 00:37:20,112
You were a better cop
than me, from day one.
489
00:37:20,113 --> 00:37:23,032
But you were terrible with people,
and after...
490
00:37:23,741 --> 00:37:26,035
What? What?
491
00:37:28,245 --> 00:37:31,540
Go on... say it.
492
00:37:32,416 --> 00:37:36,420
...Jake and Holden,
it got worse.
493
00:37:42,009 --> 00:37:43,970
Bullshit.
494
00:37:44,428 --> 00:37:46,013
What, are you sayin'
I got, I got too emotional?
495
00:37:46,014 --> 00:37:48,912
No, you just got
fucking shittier.
496
00:37:48,913 --> 00:37:51,195
Told people they
sucked at their jobs.
497
00:37:51,196 --> 00:37:53,108
It's 'cause they
sucked at their jobs.
498
00:37:53,109 --> 00:37:55,066
Nobody wanted
to work with you, Liz.
499
00:37:55,067 --> 00:37:57,024
Nobody wants
to work with you now.
500
00:37:57,025 --> 00:37:59,276
You're still
a fuckin' mess.
501
00:37:59,277 --> 00:38:01,862
Take a look around.
It's Christmas Eve
502
00:38:01,863 --> 00:38:03,822
and you're here
bustin' my balls.
503
00:38:03,823 --> 00:38:06,867
Yeah, and you're here, too,
bustin' mine, aren't ya?
504
00:38:06,868 --> 00:38:08,973
Liz, Liz!
505
00:38:08,974 --> 00:38:11,079
Do not fuckin' drive.
506
00:38:11,080 --> 00:38:12,706
Fuck off, Ted.
507
00:38:15,377 --> 00:38:19,379
♪ Mind if I move in closer? ♪
508
00:38:19,380 --> 00:38:21,381
♪ At least I'm gonna
say that I tried ♪
509
00:38:21,382 --> 00:38:23,259
♪ What's the sense
of hurting my pride? ♪
510
00:38:23,260 --> 00:38:26,137
♪ I really can't stay ♪
511
00:38:26,637 --> 00:38:32,226
♪ Baby, it's cold outside ♪
512
00:39:10,222 --> 00:39:12,558
- Hello.
- Evangeline Navarro?
513
00:39:12,559 --> 00:39:13,892
This is Lieutenant
James Ingram
514
00:39:13,893 --> 00:39:15,226
from the Alaska Coast Guard.
515
00:39:15,227 --> 00:39:18,147
I'm afraid I have
some bad news.
516
00:39:32,870 --> 00:39:34,455
Is everything okay?
517
00:39:36,999 --> 00:39:37,999
Yeah.
518
00:39:38,876 --> 00:39:40,252
Go be with your family.
519
00:39:40,836 --> 00:39:42,880
- You sure?
- Yeah, go.
520
00:40:41,148 --> 00:40:42,523
I'm sorry.
521
00:40:45,901 --> 00:40:46,901
{\an8}You're not.
522
00:40:49,697 --> 00:40:54,410
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
523
00:40:59,665 --> 00:41:02,001
Why don't you
just say it?
524
00:41:03,961 --> 00:41:07,423
That I ruined your life
and you didn't wanna have the baby.
525
00:41:32,531 --> 00:41:33,782
Bitch.
526
00:41:39,663 --> 00:41:40,809
- Why the fuck you let her leave?
- What?
527
00:41:40,810 --> 00:41:41,957
Ma'am, you can't come
in here after hours.
528
00:41:41,958 --> 00:41:45,043
My sister,
Julia Navarro,
529
00:41:45,044 --> 00:41:46,544
we checked her in
earlier today,
530
00:41:46,545 --> 00:41:48,255
and you just let her walk out
the fucking door?
531
00:41:48,256 --> 00:41:49,422
If you want, I...
532
00:41:49,423 --> 00:41:50,632
Here, let me check
in the system.
533
00:41:50,633 --> 00:41:52,134
What are you checkin'?
She's not fuckin' here!
534
00:41:52,135 --> 00:41:53,531
Are you...
Are you listening?
535
00:41:53,532 --> 00:41:54,928
I'm sorry, ma'am.
536
00:41:54,929 --> 00:41:56,597
You don't even know
she's fuckin' gone?
537
00:41:56,598 --> 00:41:58,056
Are you kidding me?
538
00:41:58,057 --> 00:42:00,433
On your computer,
does it say how the fuck
539
00:42:00,434 --> 00:42:02,435
a mentally unstable patient
just fuckin' disappears?
540
00:42:02,436 --> 00:42:04,438
Ma'am, this is... this isn't
a detention center.
541
00:42:04,439 --> 00:42:06,773
It's a, It's a
voluntary facility.
542
00:42:06,774 --> 00:42:08,796
Well, it's a shit
fuckin' facility.
543
00:42:08,797 --> 00:42:11,455
You just let
people fuckin' die!
544
00:42:11,456 --> 00:42:14,114
What the fuck?!
545
00:42:14,115 --> 00:42:16,659
Are you fuckin' kiddin' me?!
546
00:42:24,333 --> 00:42:29,212
♪ Ooh, in this darkness ♪
547
00:42:32,217 --> 00:42:35,469
Hey! We've done nothin'!
548
00:42:36,095 --> 00:42:38,138
Just havin' a nice...
549
00:42:38,139 --> 00:42:41,599
♪ Ooh, in this darkness ♪
550
00:42:41,600 --> 00:42:44,310
♪ Please light my way ♪
551
00:42:44,311 --> 00:42:46,939
- You motherfucker!
- ♪ Light my way ♪
552
00:42:47,398 --> 00:42:48,231
Hey, hey!
Fuck!
553
00:42:48,232 --> 00:42:52,694
♪ Ooh, in this darkness ♪
554
00:42:52,695 --> 00:42:55,781
♪ Please light my way ♪
555
00:42:56,615 --> 00:42:59,535
- ♪ Light my way ♪
- Fuck you!
556
00:43:00,995 --> 00:43:05,374
♪ Ooh, in this darkness ♪
557
00:43:05,375 --> 00:43:09,711
♪ Please light my way ♪
558
00:43:09,712 --> 00:43:13,214
♪ Light my way, ohh ♪
559
00:43:13,215 --> 00:43:18,720
♪ Ooh, in this darkness ♪
560
00:43:18,721 --> 00:43:22,182
- ♪ Please light my way ♪
- ♪ Light my way ♪
561
00:43:22,183 --> 00:43:26,144
{\an8}♪ Light my way ♪
562
00:43:26,145 --> 00:43:31,024
{\an8}♪ Ooh, in this darkness ♪
563
00:43:31,025 --> 00:43:33,902
- ♪ Please light my way ♪
- ♪ Please light my way ♪
564
00:43:33,903 --> 00:43:36,780
- ♪ Please light my way ♪
- ♪ Light my way ♪
565
00:43:36,781 --> 00:43:39,157
♪ Out of the darkness ♪
566
00:43:39,158 --> 00:43:42,201
♪ Ooh, in this darkness ♪
567
00:43:42,202 --> 00:43:47,457
♪ Please light my way ♪
568
00:44:30,000 --> 00:44:31,251
Get up.
569
00:44:35,506 --> 00:44:37,341
Evangeline?
570
00:44:39,301 --> 00:44:43,931
Jesus fuckin' Christ!
What the fuck happened?
571
00:44:43,932 --> 00:44:44,764
Nothing.
572
00:44:44,765 --> 00:44:48,060
You should see the other guys.
573
00:44:49,520 --> 00:44:52,272
Shit.
Slow. Slow. Slow.
574
00:44:55,025 --> 00:44:57,111
Holy Christ.
575
00:44:57,569 --> 00:45:00,948
You lost a fucking tooth?
576
00:45:00,949 --> 00:45:03,951
Just stay still,
just-just stay still.
577
00:45:08,080 --> 00:45:11,625
Alright, let me see.
Uh, how's this?
578
00:45:11,626 --> 00:45:13,377
What... let me
see that hand.
579
00:45:13,378 --> 00:45:15,337
What's goin' on? Here?
580
00:45:15,338 --> 00:45:17,005
Ah! No, don't.
581
00:45:17,006 --> 00:45:18,674
Mm-mm, mm-mm.
582
00:45:20,968 --> 00:45:23,220
{\an8}What is this?
583
00:45:24,054 --> 00:45:25,639
I don't know what it is.
584
00:45:25,640 --> 00:45:27,724
Ah, fuck!
585
00:45:29,435 --> 00:45:31,812
{\an8}Oliver Tagaq
left it for us.
586
00:45:33,439 --> 00:45:36,482
- Wait...
- I'm just... It's gonna sting.
587
00:45:36,483 --> 00:45:39,862
Okay, yeah. Stay still.
588
00:45:39,863 --> 00:45:41,488
Okay.
589
00:45:45,075 --> 00:45:46,827
Why are you alone?
590
00:45:47,744 --> 00:45:49,705
My brother went to Disneyland
with all the kids,
591
00:45:49,706 --> 00:45:51,874
- so I'm...
- No...
592
00:45:53,292 --> 00:45:54,835
in life.
593
00:45:57,337 --> 00:45:59,882
I'm-I'm not.
594
00:46:01,091 --> 00:46:02,508
Yeah, you are alone.
595
00:46:02,509 --> 00:46:07,723
I'm alone,
Danvers is alone, Rose.
596
00:46:09,308 --> 00:46:12,686
Hey, hey.
597
00:46:13,896 --> 00:46:17,274
G... baby, baby.
598
00:46:18,525 --> 00:46:22,154
You're not...
you're not alone.
599
00:46:23,447 --> 00:46:24,780
Okay?
600
00:46:24,781 --> 00:46:27,471
Eh, nah.
601
00:46:27,472 --> 00:46:30,162
Yeah. Forget it.
602
00:46:32,998 --> 00:46:35,334
Fucking Christmas, right?
603
00:46:36,084 --> 00:46:37,878
Since you're here...
604
00:46:38,670 --> 00:46:41,507
I knew that you
were gonna come.
605
00:46:41,924 --> 00:46:46,552
And I've been thinking,
you know, you and me...
606
00:46:46,553 --> 00:46:49,640
- Oh, no, no, no, no, no, Qavvik, listen...
- I really think that we can...
607
00:46:49,641 --> 00:46:52,099
Ah! Fuck!
608
00:46:52,100 --> 00:46:54,102
- You're... It's good. It's done, it's done!
- Fuck!
609
00:46:54,103 --> 00:46:55,354
- It's done.
- Fuck you, Qavvik!
610
00:46:55,355 --> 00:46:59,066
Fuck you! Fuck!
611
00:46:59,067 --> 00:47:01,025
Fuck!
612
00:47:01,026 --> 00:47:03,986
Fuck, fuck!
613
00:47:03,987 --> 00:47:06,155
It's okay, it's okay.
614
00:47:06,156 --> 00:47:10,744
Baby, it's good. It's gonna be okay.
615
00:47:10,745 --> 00:47:11,744
It's okay.
616
00:47:26,301 --> 00:47:27,468
Peekaboo!
617
00:47:32,120 --> 00:47:34,601
♪ Twist and shout ♪
618
00:47:36,395 --> 00:47:38,814
♪ Shake it up, baby ♪
619
00:47:40,190 --> 00:47:42,776
I see you.
620
00:48:06,717 --> 00:48:08,343
Ah, your face.
What happened?
621
00:48:08,344 --> 00:48:10,012
What happened to you?
622
00:48:12,055 --> 00:48:14,182
Well, was it,
was it Tagaq?
623
00:48:16,393 --> 00:48:19,187
- Hey, is Prior okay?
- He's good.
624
00:48:20,147 --> 00:48:21,523
Hey, what the fuck
with the boots in the house?
625
00:48:21,524 --> 00:48:23,524
Oliver Tagaq is gone.
626
00:48:23,525 --> 00:48:26,403
He was gone
when we got there.
627
00:48:27,821 --> 00:48:28,989
Think he knew
we were comin'?
628
00:48:30,574 --> 00:48:32,159
He left this.
629
00:48:35,579 --> 00:48:36,662
- Fuck.
- What?
630
00:48:36,663 --> 00:48:40,834
It was a stone
with the spiral on it.
631
00:48:40,835 --> 00:48:41,917
You lost it?
632
00:48:41,918 --> 00:48:45,005
Yes, I did. Alright?
633
00:48:45,422 --> 00:48:47,633
And I also had
a rough night, okay?
634
00:48:48,383 --> 00:48:52,012
Oh, alright.
Here, sit down.
635
00:48:53,263 --> 00:48:54,848
Did you sleep
down here?
636
00:48:55,349 --> 00:48:57,351
- Maybe.
- Where-Where's Leah?
637
00:48:57,352 --> 00:48:59,685
Ah, fuck's sake.
638
00:49:09,112 --> 00:49:11,073
Tell my mommy...
639
00:49:14,326 --> 00:49:16,078
What?
640
00:49:16,912 --> 00:49:18,747
Is this his?
641
00:49:19,665 --> 00:49:20,165
Holden's?
642
00:49:25,295 --> 00:49:27,631
I don't know what weird-ass shit
you're thinkin',
643
00:49:27,632 --> 00:49:29,049
but just stop it.
644
00:49:29,883 --> 00:49:32,636
Dead people are dead.
645
00:49:32,637 --> 00:49:34,303
Danvers...
646
00:49:34,304 --> 00:49:37,599
No, there's no heaven,
there's no hell,
647
00:49:37,600 --> 00:49:42,104
there's no ghosts
fucking beyond.
648
00:49:42,771 --> 00:49:46,400
There's nobody out there just waiting
for us, watching us.
649
00:49:46,983 --> 00:49:48,652
Then why do you
keep that around?
650
00:50:01,790 --> 00:50:02,790
There! Happy?
651
00:50:02,833 --> 00:50:05,502
Okay, there's
nothin' except us.
652
00:50:05,503 --> 00:50:08,672
We're here, Navarro.
653
00:50:09,548 --> 00:50:11,425
Okay? Alone.
654
00:50:11,426 --> 00:50:13,427
The dead are gone.
655
00:50:13,428 --> 00:50:15,220
Fucking gone.
656
00:50:15,721 --> 00:50:18,724
My sister killed
herself last night.
657
00:50:21,768 --> 00:50:22,769
What?
658
00:50:27,065 --> 00:50:31,695
Just... w-walked out into the sea.
Just walked.
659
00:50:34,364 --> 00:50:36,616
She kept goin' until she fell into
the freezing ocean...
660
00:50:36,617 --> 00:50:39,494
- Oh.
- ...and drowned.
661
00:50:40,704 --> 00:50:43,790
Oh, I'm so sorry.
I'm so...
662
00:50:45,876 --> 00:50:47,919
Her body's coming today.
663
00:50:49,713 --> 00:50:52,299
Her dead... body.
664
00:50:59,723 --> 00:51:02,309
They diagnosed her
with schizophrenia,
665
00:51:02,310 --> 00:51:04,102
bipolar disorder...
666
00:51:05,061 --> 00:51:06,146
borderline
personality.
667
00:51:08,857 --> 00:51:11,067
You wanna know what was
really wrong with her?
668
00:51:11,902 --> 00:51:17,824
- Oh, yeah. Don't, don't, don't...
- It takes us one by one.
669
00:51:19,826 --> 00:51:21,703
And you know who's next?
670
00:51:21,704 --> 00:51:23,580
Hey, listen to me.
671
00:51:25,499 --> 00:51:26,958
You're an intelligent woman.
672
00:51:28,084 --> 00:51:30,045
- You don't have to believe that stuff.
- I failed her, Liz.
673
00:51:30,046 --> 00:51:33,005
You don't understand.
It's a curse.
674
00:51:33,006 --> 00:51:36,968
My mother had it too.
It's... Something calls us and we follow.
675
00:51:36,969 --> 00:51:38,637
- Stop it.
- And it's calling me now.
676
00:51:38,638 --> 00:51:39,678
- Stop it!
- No.
677
00:51:39,679 --> 00:51:41,514
- Stop it!
- She's calling.
678
00:51:41,515 --> 00:51:44,434
Alright, you're doin'
the thing that you did with Wheeler.
679
00:51:44,435 --> 00:51:46,686
Okay? Where-Where
you're-you're seein' something.
680
00:51:46,687 --> 00:51:48,355
You saw something
in that room.
681
00:51:48,356 --> 00:51:49,355
No, I didn't.
682
00:51:50,857 --> 00:51:51,732
Yeah, you did.
683
00:51:54,153 --> 00:51:55,152
I was there.
684
00:51:56,196 --> 00:51:58,865
Now you saw something
in that room.
685
00:52:00,367 --> 00:52:05,539
It was a ghost or a...
some kinda spirit.
686
00:52:10,502 --> 00:52:12,295
You saw somethin'.
687
00:52:13,630 --> 00:52:15,173
I saw nothing.
688
00:52:18,093 --> 00:52:22,013
You're a liar.
689
00:52:24,182 --> 00:52:26,017
You're a liar.
690
00:52:36,653 --> 00:52:37,737
- What, Prior?
- Hey, uh, Chief?
691
00:52:37,738 --> 00:52:39,238
We just got a call in.
692
00:52:39,239 --> 00:52:42,220
Some fishermen spotted
something near the dredge.
693
00:52:42,221 --> 00:52:45,203
Uh, wait, I-I'm gonna
send you the photo.
694
00:53:10,437 --> 00:53:14,900
We already checked the dredges.
Clark wasn't there.
695
00:53:16,443 --> 00:53:18,820
He's probably
been moving around.
696
00:53:19,529 --> 00:53:21,656
Dredge is a good
place to hide.
697
00:53:24,159 --> 00:53:27,224
You ever seen them
when they were still working?
698
00:53:27,225 --> 00:53:30,290
- When you were little?
- The dredges? Yeah.
699
00:53:32,292 --> 00:53:34,002
They were amazing.
700
00:53:34,586 --> 00:53:37,297
Then the fucking things
just got abandoned.
701
00:53:39,049 --> 00:53:41,134
It's still out
there rotting...
702
00:53:41,801 --> 00:53:42,801
forgotten.
703
00:53:46,806 --> 00:53:48,391
Aren't we all?
704
00:55:05,760 --> 00:55:08,555
Clark!
705
00:55:08,556 --> 00:55:10,098
Stop!
706
00:55:11,766 --> 00:55:14,269
Evangeline...
707
00:55:41,463 --> 00:55:43,068
Navarro?
708
00:56:32,931 --> 00:56:36,434
Stop where you are! Ennis Police!
709
00:56:37,560 --> 00:56:38,560
Fucker.
710
00:57:08,925 --> 00:57:10,218
Raymond Clark?
711
00:57:11,386 --> 00:57:12,971
Hands over your head.
712
00:57:13,596 --> 00:57:15,181
Let me see your hands!
713
00:57:17,225 --> 00:57:18,225
Slowly.
714
00:57:27,777 --> 00:57:29,988
Otis?
715
00:57:31,948 --> 00:57:34,784
Otis Heiss?
716
00:57:36,953 --> 00:57:39,497
Leave me alone.
717
00:57:49,132 --> 00:57:51,634
Who gave you
that coat?
718
00:57:52,802 --> 00:57:54,219
Was it Raymond Clark?
719
00:57:54,220 --> 00:57:58,141
Otis? Did he give
you that coat?
720
00:58:38,807 --> 00:58:40,183
Otis?
721
00:58:40,850 --> 00:58:42,185
Talk to me.
722
00:58:43,436 --> 00:58:44,353
Where's Raymond Clark?
723
00:58:44,354 --> 00:58:50,276
He's gone...
He went back down to hide.
724
00:58:50,277 --> 00:58:51,903
Where is he hiding?
725
00:58:54,030 --> 00:58:55,197
Navarro?
726
00:58:58,868 --> 00:59:00,828
Navarro.
727
00:59:02,705 --> 00:59:04,290
Where you been?
I've been lookin' for you everywhere.
728
00:59:04,291 --> 00:59:07,292
Otis, where
is he hiding?
729
00:59:07,293 --> 00:59:09,796
He's hiding
in the Night Country.
730
00:59:19,222 --> 00:59:22,850
We're all in
the Night Country now.
731
00:59:49,627 --> 00:59:51,713
♪ Twist and shout ♪
732
00:59:55,133 --> 00:59:58,970
♪ Come on, baby, now ♪
733
00:59:59,804 --> 01:00:03,516
♪ Come on
and work it on out ♪
734
01:00:05,977 --> 01:00:10,690
♪ You know you twist,
little girl ♪
735
01:00:11,566 --> 01:00:15,945
♪ You know you twist
so fine ♪
736
01:00:17,947 --> 01:00:23,160
♪ Come on, twist
a little closer now ♪
737
01:00:23,161 --> 01:00:28,374
♪ And let me know
you're mine ♪
738
01:00:29,167 --> 01:00:32,587
♪ And let me know
you're mine ♪
739
01:00:34,630 --> 01:00:39,344
♪ And let me know
you're mine ♪
52939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.