All language subtitles for the.lord.of.the.rings.the.rings.of.power.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:10,916 [Dark Wizard] Let the Harfoots be your sole concern. 2 00:00:10,917 --> 00:00:13,625 I will see to the Istar myself. 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,292 The Dark Wizard found his staff. 4 00:00:16,292 --> 00:00:19,375 The time has come for you to find yours. 5 00:00:19,376 --> 00:00:21,875 Unless there is somewhere else you wish to be. 6 00:00:21,876 --> 00:00:22,957 Nori. 7 00:00:22,958 --> 00:00:25,042 [screams] 8 00:00:25,251 --> 00:00:27,125 Unless I find her soon, she will die. 9 00:00:27,126 --> 00:00:28,792 Both of them will die. 10 00:00:28,792 --> 00:00:30,917 Your friend or your destiny? 11 00:00:30,917 --> 00:00:32,334 The choice is yours. 12 00:00:33,459 --> 00:00:35,584 [Prince Durin IV] There's something under the mines. 13 00:00:35,709 --> 00:00:36,917 [vocalizes, gasps] 14 00:00:37,792 --> 00:00:39,457 [Prince Durin IV] A nameless evil. 15 00:00:39,459 --> 00:00:40,957 You mustn't dig! 16 00:00:40,959 --> 00:00:46,125 [King Durin] We have barely taken a thimble from the ocean of her riches. 17 00:00:46,125 --> 00:00:48,959 Your father, he turned his axe on my men. 18 00:00:49,709 --> 00:00:51,750 You take that army to Eregion now, 19 00:00:51,750 --> 00:00:54,584 and Khazad-dûm might not be here when you return. 20 00:00:55,084 --> 00:00:56,584 [both grunting] 21 00:00:58,084 --> 00:00:59,375 I'm Estrid. 22 00:00:59,375 --> 00:01:01,375 Fancy you never want for water on your island. 23 00:01:01,375 --> 00:01:03,625 In Númenor, we have water in most of our homes. 24 00:01:03,625 --> 00:01:04,875 I'd like to see that. 25 00:01:04,876 --> 00:01:06,793 I wager your betrothed would too. 26 00:01:12,376 --> 00:01:15,167 [Lord Belzagar] The Valar have deemed her... 27 00:01:15,168 --> 00:01:16,876 [roaring] 28 00:01:20,501 --> 00:01:21,957 - Innocent! - [people cheering] 29 00:01:21,959 --> 00:01:24,750 Hail Tar-Míriel, Queen of the Sea! 30 00:01:24,751 --> 00:01:27,251 [people] Hail Queen Míriel. Hail! 31 00:01:30,501 --> 00:01:31,542 [groans] 32 00:01:31,543 --> 00:01:34,250 Once the Deceiver obtains a being's trust, 33 00:01:34,251 --> 00:01:37,125 he gains the ability to sculpt their very thoughts. 34 00:01:37,126 --> 00:01:38,750 [Halbrand] Fighting at your side... 35 00:01:38,751 --> 00:01:39,668 I felt... 36 00:01:39,668 --> 00:01:41,000 I felt it, too. 37 00:01:41,001 --> 00:01:43,292 [Gil-galad] You have already been affected once. 38 00:01:43,293 --> 00:01:44,251 [Galadriel] Yes. 39 00:01:44,252 --> 00:01:46,750 He knows my mind. And I know his. 40 00:01:46,751 --> 00:01:49,125 Which is why I must face him. 41 00:01:49,126 --> 00:01:51,042 You cannot face him alone. 42 00:01:51,043 --> 00:01:54,042 The High King believes I may be vulnerable to deception. 43 00:01:54,043 --> 00:01:55,667 And why would he think that? 44 00:01:55,668 --> 00:01:56,584 Stop it, Elrond. 45 00:01:57,334 --> 00:02:00,543 [Celebrimbor] Nine Rings to enslave the world of Men. 46 00:02:01,084 --> 00:02:03,626 As he... enslaved me. 47 00:02:04,293 --> 00:02:06,832 - [Annatar] I want the Nine! - [Celebrimbor] No! 48 00:02:06,834 --> 00:02:09,042 They will be far from your reach by now. 49 00:02:09,043 --> 00:02:12,542 Then you are going to bring them to me and place them in my hand. 50 00:02:12,543 --> 00:02:15,167 [Adar] Together, this crown and your Rings 51 00:02:15,168 --> 00:02:18,376 would be powerful enough to truly destroy Sauron forever. 52 00:02:18,876 --> 00:02:20,832 [Galadriel] Sauron has no army of his own. 53 00:02:20,834 --> 00:02:22,959 - [in Sindarin] Attack! - [all shouting] 54 00:02:23,626 --> 00:02:25,750 [Galadriel] So he's lured yours here instead. 55 00:02:25,751 --> 00:02:26,792 [all shouting] 56 00:02:26,793 --> 00:02:28,793 He wants you to attack Eregion. 57 00:02:31,751 --> 00:02:33,209 This is all his design! 58 00:02:34,376 --> 00:02:36,334 This is what Sauron wants! 59 00:02:38,418 --> 00:02:39,501 - [grunts] - [groans] 60 00:02:42,793 --> 00:02:44,626 [thunder breaking] 61 00:03:01,793 --> 00:03:03,793 [Prince Durin IV breathing heavily] 62 00:03:10,834 --> 00:03:13,082 - [panting] - [miner groans] 63 00:03:13,084 --> 00:03:14,168 It's the Ring. 64 00:03:14,959 --> 00:03:18,501 It has him, mind and soul. 65 00:03:22,168 --> 00:03:23,500 Get him to the healing chamber. 66 00:03:23,501 --> 00:03:25,126 What are you gonna do? 67 00:03:25,876 --> 00:03:29,917 No matter what you hear, do not follow me down that mine. 68 00:03:29,918 --> 00:03:31,001 Durin. 69 00:03:35,793 --> 00:03:37,459 [breathing heavily] 70 00:03:45,584 --> 00:03:46,626 [grunts] 71 00:03:49,251 --> 00:03:50,251 [grunts] 72 00:03:51,793 --> 00:03:52,668 [grunts] 73 00:03:52,668 --> 00:03:54,668 [rumbling] 74 00:03:58,834 --> 00:04:00,084 [thuds] 75 00:04:01,959 --> 00:04:03,043 [thuds] 76 00:04:05,126 --> 00:04:07,543 [Balrog growls] 77 00:04:08,376 --> 00:04:09,418 [grunts] 78 00:04:11,209 --> 00:04:12,418 Take off the Ring! 79 00:04:15,418 --> 00:04:16,418 [grunts] 80 00:04:17,168 --> 00:04:18,543 I said, take it off! 81 00:04:18,668 --> 00:04:19,543 [grunts] 82 00:04:19,543 --> 00:04:21,418 Or I'll take off the whole hand! 83 00:04:33,709 --> 00:04:35,875 You're strong enough to wield an axe. 84 00:04:38,543 --> 00:04:42,168 But are you strong enough to use it against your father? 85 00:04:45,500 --> 00:04:49,334 No, Father. I'm not. 86 00:04:53,750 --> 00:04:55,750 You've always been stronger than me. 87 00:05:01,918 --> 00:05:06,418 Do you remember when I was a wee lad, and we'd arm wrestle? 88 00:05:07,584 --> 00:05:13,584 You'd let me lift my hand, just enough, to think maybe I could win. 89 00:05:14,834 --> 00:05:17,084 And then you'd slam it down again. 90 00:05:17,709 --> 00:05:23,668 And I knew there was nothing stronger than my father. 91 00:05:25,418 --> 00:05:27,293 Be strong again, Father. 92 00:05:28,375 --> 00:05:31,000 Take it off. I beg you. 93 00:05:35,043 --> 00:05:39,250 A Dwarf... should never beg. 94 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 No! 95 00:05:46,043 --> 00:05:47,043 [gasps] 96 00:05:59,084 --> 00:06:00,918 Come and see, my son! 97 00:06:02,209 --> 00:06:05,500 Come and see the true wealth of our mountain. 98 00:06:16,293 --> 00:06:17,375 Behold. 99 00:06:21,209 --> 00:06:23,209 The dynasty of Durin. 100 00:06:32,918 --> 00:06:35,168 [dramatic music playing] 101 00:06:44,875 --> 00:06:48,625 But to see our mountain the way I do, 102 00:06:49,334 --> 00:06:52,625 you have to wear a ring, my son. 103 00:06:56,668 --> 00:06:59,084 It's not our mountain, Father. 104 00:07:00,834 --> 00:07:02,668 You taught me that. 105 00:07:03,334 --> 00:07:07,750 With these Rings, it could be. 106 00:07:16,418 --> 00:07:18,834 [Balrog growling] 107 00:07:23,334 --> 00:07:24,625 [rumbling] 108 00:07:29,459 --> 00:07:30,459 [Prince Durin IV] Run. 109 00:07:31,209 --> 00:07:32,375 Run, Father! 110 00:07:35,209 --> 00:07:36,875 [gasps, shouts] 111 00:07:37,459 --> 00:07:39,543 [groans] 112 00:07:45,043 --> 00:07:46,668 [roars] 113 00:07:52,168 --> 00:07:53,500 [shouts] 114 00:07:54,625 --> 00:07:56,418 [groans] 115 00:08:02,584 --> 00:08:05,043 [roars] 116 00:08:10,250 --> 00:08:11,543 [roars] 117 00:08:12,459 --> 00:08:14,041 [King Durin] Durin. 118 00:08:14,043 --> 00:08:15,875 Durin! [panting] 119 00:08:15,875 --> 00:08:17,250 Durin. 120 00:08:21,584 --> 00:08:23,209 [somber music playing] 121 00:08:33,918 --> 00:08:36,584 [chiming] 122 00:08:42,293 --> 00:08:47,418 I never let you lift your hand. It was you. 123 00:08:48,584 --> 00:08:51,668 Just you. Getting stronger. 124 00:09:01,500 --> 00:09:03,043 Forgive me, my son. 125 00:09:05,125 --> 00:09:06,333 King Durin. 126 00:09:13,750 --> 00:09:16,418 [roaring] 127 00:09:16,875 --> 00:09:18,957 [King Durin shouts] 128 00:09:18,958 --> 00:09:21,167 No! No! 129 00:09:21,168 --> 00:09:22,083 [Disa] No! 130 00:09:41,584 --> 00:09:42,584 [clanks] 131 00:09:42,585 --> 00:09:44,084 - [whooshes] - [rumbling] 132 00:09:50,668 --> 00:09:52,668 [opening theme music playing] 133 00:11:23,208 --> 00:11:25,208 [choral music playing] 134 00:11:37,375 --> 00:11:38,209 [horse chuffs] 135 00:11:44,625 --> 00:11:46,043 [horse grunts] 136 00:11:50,334 --> 00:11:51,418 Huh. 137 00:11:59,793 --> 00:12:01,168 [chiming] 138 00:12:18,708 --> 00:12:21,418 [Dark Wizard] Manwë promised you would come. 139 00:12:22,293 --> 00:12:26,042 I confess, my patience wavered, 140 00:12:26,043 --> 00:12:31,000 but my faith in you, old friend, did not. 141 00:12:31,500 --> 00:12:32,667 You know me? 142 00:12:32,668 --> 00:12:36,167 [Dark Wizard] Know you? We are as kin. 143 00:12:36,168 --> 00:12:39,043 Five of us, there were. 144 00:12:39,918 --> 00:12:42,375 But you were the one who convinced me 145 00:12:42,375 --> 00:12:45,957 to leave the Uttermost West for this world, 146 00:12:45,959 --> 00:12:49,957 because you knew none of us 147 00:12:49,959 --> 00:12:53,709 could ever hope to defeat Sauron alone. 148 00:12:55,250 --> 00:12:58,168 But I was told you wish to ally yourself with Sauron. 149 00:12:59,834 --> 00:13:04,417 You journeyed to Rhûn seeking answers, old friend. 150 00:13:04,418 --> 00:13:08,333 Follow me. And you shall have them. 151 00:13:09,125 --> 00:13:12,582 Your past, your name. 152 00:13:12,583 --> 00:13:15,375 Even your staff. 153 00:13:17,918 --> 00:13:22,625 I did not make the journey alone. Two halflings gave me aid. 154 00:13:22,625 --> 00:13:27,457 Yes. Elanor Brandyfoot and Poppy Proudfellow. 155 00:13:27,458 --> 00:13:29,332 You need not worry. 156 00:13:29,333 --> 00:13:33,542 I have seen to it, the small ones are safe. 157 00:13:33,543 --> 00:13:34,959 Come! 158 00:13:39,334 --> 00:13:40,375 Poppy! Nori! 159 00:13:40,375 --> 00:13:43,792 [Dark Wizard] I instructed they were not to be harmed. 160 00:13:43,793 --> 00:13:48,834 [Brânk] They won't be, once you have given us all that we were promised. 161 00:13:51,000 --> 00:13:52,625 Forgive me, old friend. 162 00:13:52,625 --> 00:13:56,082 I thought these nomads might help me find you. 163 00:13:56,084 --> 00:14:02,082 I see now I was foolish to place trust in such low company. 164 00:14:02,083 --> 00:14:06,708 [Brânk] My people were once Kings, wizard. 165 00:14:07,125 --> 00:14:08,000 [whooshes] 166 00:14:09,083 --> 00:14:10,625 - [groans] - [crashes] 167 00:14:13,418 --> 00:14:14,792 [in Rhûnnic] Go! 168 00:14:14,793 --> 00:14:15,875 Go now! 169 00:14:17,333 --> 00:14:19,333 [Nori, in English] We tried to find you. 170 00:14:19,543 --> 00:14:22,000 My dear friends. 171 00:14:23,750 --> 00:14:26,418 Is he the fella you were looking for out here all along? 172 00:14:29,375 --> 00:14:31,333 Dark Wizard? 173 00:14:32,668 --> 00:14:36,832 That is a name I do not embrace. 174 00:14:36,834 --> 00:14:39,792 Placed upon me by Men long ago, 175 00:14:39,793 --> 00:14:43,792 out of ignorance and fear of our kind. 176 00:14:43,793 --> 00:14:48,875 I hope my actions today will lead you to know better of me. 177 00:14:52,209 --> 00:14:54,042 This the sort of action you mean? 178 00:14:54,043 --> 00:14:57,209 You pity him whose blade was at your throat? 179 00:14:57,875 --> 00:14:58,875 Yes. 180 00:15:00,458 --> 00:15:04,000 Pity will not defeat Sauron. 181 00:15:06,708 --> 00:15:10,208 And if you were to defeat Sauron, would that suffice? 182 00:15:11,125 --> 00:15:13,793 Or would you seek to become his successor? 183 00:15:14,625 --> 00:15:20,168 Walk with me, and in time, we will both be his successors. 184 00:15:27,833 --> 00:15:30,375 I would sooner walk this desert forevermore, 185 00:15:30,375 --> 00:15:32,293 nameless and forgotten. 186 00:15:36,459 --> 00:15:38,793 Then you give me little choice, old friend. 187 00:15:39,084 --> 00:15:40,250 [Dark Wizard yells] 188 00:15:40,250 --> 00:15:42,207 [rumbling] 189 00:15:42,209 --> 00:15:44,000 [dramatic music playing] 190 00:15:48,918 --> 00:15:50,375 Everybody out! 191 00:15:50,375 --> 00:15:52,418 [Stoors shouting and screaming] 192 00:15:52,959 --> 00:15:55,875 I only hope losing those you care for most 193 00:15:55,875 --> 00:16:01,207 will give you a taste of the suffering all Middle-earth will know, 194 00:16:01,208 --> 00:16:03,833 should Sauron prove victorious. 195 00:16:04,543 --> 00:16:05,583 No! 196 00:16:07,293 --> 00:16:12,583 When your senses have returned, I will be waiting. 197 00:16:13,833 --> 00:16:15,418 [Stoors screaming] 198 00:16:16,418 --> 00:16:18,375 [tense music playing] 199 00:16:28,458 --> 00:16:30,293 Nori! Nori. 200 00:16:43,500 --> 00:16:45,668 [bells tolling] 201 00:17:01,208 --> 00:17:05,042 We expect answers. What is the meaning of this? 202 00:17:05,167 --> 00:17:07,416 I was ordered only to gather you here. 203 00:17:07,417 --> 00:17:09,125 I've no answers to give. 204 00:17:09,125 --> 00:17:10,958 [marching footsteps approach] 205 00:17:10,959 --> 00:17:13,292 [crowd murmuring] 206 00:17:20,584 --> 00:17:21,959 Leaders of The Faithful. 207 00:17:26,125 --> 00:17:28,958 I thank you all for coming at this late hour. 208 00:17:28,959 --> 00:17:30,125 To what end? 209 00:17:31,084 --> 00:17:34,916 We have learned why Míriel was able to bewitch the sea. 210 00:17:34,917 --> 00:17:38,583 It would seem she has an ally of cunning powers. 211 00:17:38,584 --> 00:17:42,250 An ally who has already bruised Númenor once 212 00:17:42,250 --> 00:17:46,167 and is now gathering strength to make us bleed. 213 00:17:46,750 --> 00:17:48,042 Absurd. 214 00:17:48,584 --> 00:17:54,334 The Sea Queen has no allies but the Valar who uphold her. 215 00:18:08,959 --> 00:18:10,375 Sauron? 216 00:18:10,375 --> 00:18:14,542 All so-called Faithful are now declared 217 00:18:15,459 --> 00:18:18,250 traitors of Westernesse! 218 00:18:18,250 --> 00:18:19,875 [crowd clamoring] 219 00:18:23,750 --> 00:18:29,042 As of this hour, all loyal Númenóreans are called upon to oppose this threat. 220 00:18:29,834 --> 00:18:31,542 [screams] 221 00:18:32,667 --> 00:18:34,959 [sobbing] 222 00:18:35,125 --> 00:18:35,959 [grunts] 223 00:18:38,875 --> 00:18:39,875 Traitor! 224 00:18:43,417 --> 00:18:45,042 [man] Pharazôn, you cannot do this! 225 00:18:48,459 --> 00:18:49,667 [guard] Come on, traitor. 226 00:19:09,042 --> 00:19:10,959 [clamoring] 227 00:19:24,959 --> 00:19:25,959 Father! 228 00:19:26,875 --> 00:19:28,042 Father, please. 229 00:19:30,250 --> 00:19:32,042 There's no time to explain. 230 00:19:33,917 --> 00:19:35,167 They're coming for you. 231 00:19:39,667 --> 00:19:41,792 Check in there. Clear them out. 232 00:19:44,042 --> 00:19:45,459 [guard shouting] 233 00:19:47,417 --> 00:19:49,375 Are there any Faithful in there? 234 00:19:49,375 --> 00:19:50,709 No. Move along. 235 00:19:51,292 --> 00:19:52,292 [guard 1] Hm. 236 00:19:53,250 --> 00:19:55,583 Shall I tell Ar-Pharazôn of your insolence? 237 00:19:55,584 --> 00:19:58,375 [guard 2] Do not resist. Don't push back. Move! 238 00:20:01,459 --> 00:20:03,084 Move along. 239 00:20:03,709 --> 00:20:04,709 [guard 1] Hm. 240 00:20:06,709 --> 00:20:10,917 Right. All of them. And up there too. All of it. 241 00:20:19,542 --> 00:20:23,000 [Elendil] We must leave for the West. There are Faithful there. 242 00:20:23,000 --> 00:20:24,750 My son Anárion amongst them. 243 00:20:24,750 --> 00:20:27,375 I know a ferryman who can get us outside the city. 244 00:20:29,209 --> 00:20:30,875 You must travel only by night. 245 00:20:30,875 --> 00:20:33,625 The stars shall be your friends and make safe your steps. 246 00:20:36,667 --> 00:20:37,875 [Elendil] And yours. 247 00:20:40,584 --> 00:20:42,709 One does not need eyes to lead in the dark. 248 00:20:48,959 --> 00:20:51,250 What cowardice have I ever shown to make you think 249 00:20:51,250 --> 00:20:54,000 I would even consider making safe my own skin 250 00:20:54,000 --> 00:20:55,625 at the peril of yours? 251 00:20:56,209 --> 00:20:59,709 My place is here. You know it is. 252 00:21:00,750 --> 00:21:05,167 Then where is mine, if not with you? 253 00:21:07,459 --> 00:21:09,709 It is called Narsil. 254 00:21:27,292 --> 00:21:28,625 [Elendil] The white flame. 255 00:21:33,750 --> 00:21:35,750 Reclaim your Lordship. 256 00:21:35,750 --> 00:21:39,459 And with this sword, your destiny. 257 00:21:46,417 --> 00:21:47,584 [blade swishes] 258 00:21:53,459 --> 00:21:54,834 [whooshing] 259 00:22:03,375 --> 00:22:05,459 [coughing] 260 00:22:09,209 --> 00:22:10,834 [grunts, groans] 261 00:22:16,292 --> 00:22:17,834 [shouting] 262 00:22:20,334 --> 00:22:21,750 [grunting] 263 00:22:25,500 --> 00:22:27,167 [groans, screams] 264 00:22:34,000 --> 00:22:37,125 [speaking Sindarin] 265 00:22:37,875 --> 00:22:38,917 [grunts] 266 00:22:41,709 --> 00:22:42,709 [groans] 267 00:22:42,710 --> 00:22:44,959 [shouting] 268 00:22:51,125 --> 00:22:53,459 [groans] 269 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 [Galadriel, in English] Go! 270 00:22:59,209 --> 00:23:01,417 There's no way out, Elf. [groans] 271 00:23:04,500 --> 00:23:05,791 [Galadriel] This way. 272 00:23:05,792 --> 00:23:06,875 [girl] Mama. 273 00:23:23,667 --> 00:23:25,250 [panting] 274 00:23:30,250 --> 00:23:31,959 [shouting] 275 00:23:33,709 --> 00:23:35,459 [gasping] 276 00:23:37,917 --> 00:23:39,709 I'm the one your Lord-father wants. 277 00:23:40,667 --> 00:23:43,709 Set them free. And I will go willingly. 278 00:23:44,334 --> 00:23:46,500 Give me one reason, Elf. 279 00:23:46,500 --> 00:23:47,542 [Orc chuckles] 280 00:23:49,209 --> 00:23:50,750 I will give you Nine. 281 00:24:04,792 --> 00:24:06,584 [bowstring draws] 282 00:24:07,709 --> 00:24:09,125 [groans, shuddering] 283 00:24:20,167 --> 00:24:21,167 [bow clatters] 284 00:24:28,334 --> 00:24:29,500 [shuddering] 285 00:24:33,875 --> 00:24:36,208 [Sauron] Look what you have done to yourself. 286 00:24:36,209 --> 00:24:38,000 [shuddering] 287 00:24:43,042 --> 00:24:44,459 [explosion in distance] 288 00:24:48,875 --> 00:24:50,542 They will be here any moment. 289 00:24:51,417 --> 00:24:53,917 Have you ever seen Orcs in the heat of combat? 290 00:24:54,459 --> 00:24:56,084 A frenzy comes over them. 291 00:24:57,292 --> 00:24:58,709 A blood-hunger. 292 00:24:59,667 --> 00:25:05,166 When Gondolin fell, they say it went on, and on. 293 00:25:05,167 --> 00:25:06,750 [whimpering] 294 00:25:08,209 --> 00:25:09,625 For weeks. 295 00:25:10,209 --> 00:25:14,625 Tell me where you have hidden the Rings. And I will end your suffering now. 296 00:25:17,042 --> 00:25:19,334 [Celebrimbor] It must be nearly noontide. 297 00:25:20,959 --> 00:25:25,584 One used to hear the kingfishers, flying to the river. 298 00:25:28,125 --> 00:25:32,667 It is a pity how you have silenced them. 299 00:25:34,125 --> 00:25:36,166 All I have done has been for you. 300 00:25:36,167 --> 00:25:40,166 Yours was the fire that crafted the marvels of the age. 301 00:25:40,167 --> 00:25:43,459 I wish only to share them with the world. 302 00:25:46,459 --> 00:25:47,667 Please. 303 00:25:49,792 --> 00:25:50,875 Let me. 304 00:25:52,834 --> 00:25:54,834 But the Rings are beyond your reach. 305 00:25:55,625 --> 00:25:58,000 As I shall be, ere long. 306 00:25:59,000 --> 00:26:02,125 For soon I shall go to the shores of the morning. 307 00:26:04,500 --> 00:26:09,250 Borne hence, by a wind that you can never follow! 308 00:26:15,334 --> 00:26:16,375 [whimpers] 309 00:26:30,334 --> 00:26:32,334 There are ways of keeping you alive. 310 00:26:33,917 --> 00:26:35,125 [in Sindarin] Friend. 311 00:26:37,292 --> 00:26:40,459 [in English] Must I show you my mastery of that craft as well? 312 00:26:41,500 --> 00:26:43,042 Craft. [chuckles] 313 00:26:45,167 --> 00:26:47,333 Your only craft is treachery. 314 00:26:47,334 --> 00:26:52,209 So pure, it shall betray the very hand that forges it. 315 00:26:52,875 --> 00:26:55,750 Your words are empty. 316 00:26:55,750 --> 00:26:57,084 No. 317 00:26:58,250 --> 00:27:01,167 No, hear me. Hear me! 318 00:27:03,542 --> 00:27:05,584 Shadow of Morgoth. 319 00:27:07,125 --> 00:27:10,167 Hear the dying words of Celebrimbor. 320 00:27:11,875 --> 00:27:16,209 The Rings of Power shall destroy you. 321 00:27:17,292 --> 00:27:21,333 And in the end, I foresee, 322 00:27:21,334 --> 00:27:26,084 one alone shall prove your utter ruin! 323 00:27:27,084 --> 00:27:27,917 [shouts] 324 00:27:27,919 --> 00:27:29,000 [groans] 325 00:27:33,667 --> 00:27:36,375 You're wrong. I am their creator. 326 00:27:38,417 --> 00:27:39,834 I am their master. 327 00:27:41,459 --> 00:27:42,459 No. 328 00:27:44,792 --> 00:27:48,625 You are their... prisoner. 329 00:27:49,792 --> 00:27:53,542 Sauron, Lord... 330 00:27:56,709 --> 00:27:58,375 ...of the Rings. 331 00:28:35,917 --> 00:28:39,042 Are you him? Are you Sauron? 332 00:28:41,834 --> 00:28:43,625 I have many names. 333 00:28:55,292 --> 00:28:59,375 What is yours, Uruk? 334 00:29:01,042 --> 00:29:03,292 [gasps] 335 00:29:06,084 --> 00:29:08,000 [birds chirping] 336 00:29:11,750 --> 00:29:13,667 [indistinct chatter] 337 00:29:31,667 --> 00:29:35,000 Ill fortune... to pack a dagger in a bag. 338 00:29:36,750 --> 00:29:38,542 Say it cuts a journey short. 339 00:29:40,459 --> 00:29:42,250 This one's already stabbed me once. 340 00:29:44,417 --> 00:29:46,084 I'd wager the damage is done. 341 00:29:54,834 --> 00:29:56,084 How do you live with it? 342 00:29:57,375 --> 00:29:59,000 Had a good healer stitch me up. 343 00:30:03,500 --> 00:30:05,709 I meant, 'bout your mum. 344 00:30:08,667 --> 00:30:09,917 I heard what you said. 345 00:30:10,750 --> 00:30:12,625 About it being your fault and all. 346 00:30:14,167 --> 00:30:16,000 I wanted to know how you carry it. 347 00:30:19,834 --> 00:30:20,917 Poorly. 348 00:30:23,334 --> 00:30:24,958 I've carried it poorly. 349 00:30:24,959 --> 00:30:27,125 I didn't realize that until I came here. 350 00:30:27,125 --> 00:30:28,459 Why? 351 00:30:29,375 --> 00:30:31,792 Seems there's grander things here than I thought. 352 00:30:33,292 --> 00:30:35,625 Enough to make me realize how small I'd become. 353 00:30:37,167 --> 00:30:38,167 [man] Come help me! 354 00:30:41,209 --> 00:30:42,583 [sighs] 355 00:30:42,584 --> 00:30:44,916 Better start helping them unload. 356 00:30:44,917 --> 00:30:46,542 Sure you won't come with me? 357 00:30:46,959 --> 00:30:47,959 [chuckles] 358 00:30:48,709 --> 00:30:50,709 Like it better being a low man. 359 00:30:51,625 --> 00:30:52,625 [chuckles] 360 00:30:53,125 --> 00:30:54,417 I liked it too. 361 00:31:33,875 --> 00:31:35,417 Change your mind? 362 00:31:39,750 --> 00:31:41,500 To replace the ones Theo lent me. 363 00:31:43,084 --> 00:31:45,875 You can, uh, set it up there. 364 00:31:58,667 --> 00:32:00,209 I hear you're building a home. 365 00:32:02,834 --> 00:32:05,875 Hagen started laying the foundation a few days ago. 366 00:32:07,709 --> 00:32:09,625 When he laid the cornerstone... 367 00:32:11,584 --> 00:32:16,209 he asked the gods to keep our love strong, as long as the home stood. 368 00:32:17,875 --> 00:32:19,292 I'm happy for you. 369 00:32:21,750 --> 00:32:24,834 I always thought his kindness was what love felt like. 370 00:32:28,167 --> 00:32:29,959 But when he said it, I felt ill. 371 00:32:31,792 --> 00:32:33,042 I felt like... 372 00:32:39,209 --> 00:32:40,584 Why are you telling me this? 373 00:32:44,792 --> 00:32:45,875 I... 374 00:33:07,084 --> 00:33:08,500 Come with me. 375 00:33:10,875 --> 00:33:12,292 Come with me to Númenor. 376 00:33:20,584 --> 00:33:23,500 Low men of Pelargir. Salutations. 377 00:33:23,500 --> 00:33:25,958 I'm Theo. Son of Bronwyn. 378 00:33:25,959 --> 00:33:27,708 Bring the surveyor's equipment. 379 00:33:27,709 --> 00:33:29,084 Perhaps you didn't hear. 380 00:33:29,917 --> 00:33:33,208 This is Theo. His mother was Bronwyn. 381 00:33:33,209 --> 00:33:35,625 Of course she was. And who are you? 382 00:33:36,250 --> 00:33:37,750 He's the leader of half the colony. 383 00:33:37,750 --> 00:33:40,625 Here to help me uphold the agreement we made with your Queen. 384 00:33:40,625 --> 00:33:42,167 Agreement's changed. 385 00:33:43,000 --> 00:33:45,125 We'll build the watchtower in sight of the river. 386 00:33:45,125 --> 00:33:46,959 Fell a few houses if we need to. 387 00:33:47,875 --> 00:33:49,834 It's a disgrace, the state this place is in. 388 00:33:50,542 --> 00:33:51,792 Is that Kemen? 389 00:33:55,459 --> 00:33:56,667 Isildur? 390 00:33:59,542 --> 00:34:02,834 Your sister will be so pleased to hear we found you. 391 00:34:06,750 --> 00:34:11,293 I never gave up hope, even when everyone said there were no survivors left. 392 00:34:11,958 --> 00:34:14,626 There wouldn't be, if not for Berek. 393 00:34:19,208 --> 00:34:20,625 I trust there's room on the ship. 394 00:34:20,626 --> 00:34:22,041 Plenty. 395 00:34:22,043 --> 00:34:23,793 Then one more should be no trouble. 396 00:34:38,501 --> 00:34:40,251 No passage for low men. 397 00:34:42,501 --> 00:34:45,916 I survived an eruption. My sister's a guild member. 398 00:34:45,918 --> 00:34:48,543 My father, Post-Captain to Queen-regent Míriel. 399 00:34:50,376 --> 00:34:51,833 Surely an exception can be made. 400 00:34:51,833 --> 00:34:53,541 I'm afraid you're mistaken. 401 00:34:53,543 --> 00:34:55,333 My father is now King. 402 00:34:55,333 --> 00:34:58,958 And yours... is wanted for treason. 403 00:35:01,083 --> 00:35:02,458 It might've been worse. 404 00:35:02,458 --> 00:35:05,001 If I'd had it my way, the old fool'd be dead. 405 00:35:05,293 --> 00:35:06,833 - [grunts] - [clamoring] 406 00:35:06,833 --> 00:35:08,666 I saved your life, you miserable... 407 00:35:08,668 --> 00:35:10,751 Shall I have them slaughter the horse? 408 00:35:11,708 --> 00:35:13,543 These people do look hungry. 409 00:35:16,208 --> 00:35:17,208 [sighs] 410 00:35:21,668 --> 00:35:25,793 Disrespect me again, and you really will be lost to Middle-earth. 411 00:35:28,708 --> 00:35:29,958 Hear this now. 412 00:35:31,043 --> 00:35:36,125 Pelargir is no longer a colony of Númenor but a fortress for its soldiers. 413 00:35:36,126 --> 00:35:37,791 And I am its Commander. 414 00:35:37,793 --> 00:35:40,041 Any low man wishing to remain here 415 00:35:40,043 --> 00:35:43,625 will deliver a regular allotment of timber from the surrounding forests 416 00:35:43,626 --> 00:35:46,333 for the construction of His Majesty's armada. 417 00:35:46,333 --> 00:35:49,500 What about the supplies you promised? The food for winter? 418 00:35:49,501 --> 00:35:51,750 No timber, no supplies. 419 00:35:51,751 --> 00:35:56,418 But I'm certain that won't be a problem for you. After all, they're only trees. 420 00:36:06,001 --> 00:36:08,083 - [wind whooshing] - [birds chirping] 421 00:36:12,001 --> 00:36:14,001 [leaves rustling] 422 00:36:27,793 --> 00:36:29,833 She-Elf turned herself in. 423 00:36:31,333 --> 00:36:32,668 [Adar] Leave us. 424 00:36:34,626 --> 00:36:35,708 Leave us. 425 00:36:41,458 --> 00:36:43,293 I accept your terms, Uruk. 426 00:36:45,168 --> 00:36:46,833 I have what Sauron seeks. 427 00:36:47,793 --> 00:36:51,543 End this slaughter and I will do as you asked. 428 00:36:52,168 --> 00:36:54,251 I will help you destroy him. 429 00:36:54,876 --> 00:36:58,918 [Adar] How do you expect to destroy Sauron without your Ring? 430 00:37:04,583 --> 00:37:09,168 It would seem, even wounds that have endured an age, 431 00:37:09,833 --> 00:37:11,918 can sometimes yet be healed. 432 00:37:17,168 --> 00:37:18,416 Adar. 433 00:37:18,418 --> 00:37:22,958 When last I looked like this, I was known by another name. 434 00:37:23,918 --> 00:37:25,208 What was it? 435 00:37:26,708 --> 00:37:30,333 A meaningless name. A name I was given. 436 00:37:34,668 --> 00:37:37,168 Adar is the name I earned. 437 00:37:45,958 --> 00:37:47,626 Help me earn it back. 438 00:37:48,918 --> 00:37:51,126 [Nenya chiming] 439 00:37:57,918 --> 00:37:58,918 Take it. 440 00:38:00,251 --> 00:38:02,376 Help me vanquish Sauron with it. 441 00:38:03,751 --> 00:38:09,376 And I swear to you, I will recall my children to Mordor. 442 00:38:10,001 --> 00:38:12,876 Never to make war on Middle-earth again. 443 00:38:14,168 --> 00:38:19,208 I have slain more of your children than any Elf alive. 444 00:38:20,083 --> 00:38:22,083 [in Sindarin] I forgive you. 445 00:38:23,833 --> 00:38:27,001 [in English] No more flames, and no more darkness. 446 00:38:27,751 --> 00:38:30,791 Let this Ring heal the rift between Elf and Uruk. 447 00:38:30,793 --> 00:38:32,876 [Nenya chiming] 448 00:38:34,333 --> 00:38:37,583 Let us create a lasting peace in Middle-earth. 449 00:38:37,583 --> 00:38:39,083 Now and forever. 450 00:39:05,251 --> 00:39:08,126 [Glüg groaning] 451 00:39:09,918 --> 00:39:10,876 What happened? 452 00:39:10,876 --> 00:39:13,541 We found Sauron, Lord-father. 453 00:39:13,543 --> 00:39:17,416 He tried to make Glüg betray you, but he resisted. 454 00:39:17,418 --> 00:39:19,333 So Sauron did this. 455 00:39:20,251 --> 00:39:22,791 The others are pursuing him now. 456 00:39:22,793 --> 00:39:24,376 [Adar] Forgive me, child. 457 00:39:24,793 --> 00:39:26,458 [Glüg groaning] 458 00:39:26,458 --> 00:39:27,876 It's too late. 459 00:39:28,418 --> 00:39:30,001 It is never too late. 460 00:39:31,251 --> 00:39:33,125 Not even for me. 461 00:39:33,126 --> 00:39:35,250 And not for you, my son. 462 00:39:35,251 --> 00:39:37,333 [gasping] 463 00:39:39,543 --> 00:39:40,958 It's too late. 464 00:39:42,001 --> 00:39:43,793 [groaning] 465 00:39:45,293 --> 00:39:47,251 [groaning] 466 00:39:48,793 --> 00:39:51,708 [gasping] 467 00:39:51,708 --> 00:39:54,501 [Orcs shouting] 468 00:39:54,918 --> 00:39:56,958 [Adar groaning] 469 00:40:16,583 --> 00:40:17,750 Galadriel. 470 00:40:17,751 --> 00:40:19,001 [gasping] 471 00:40:30,043 --> 00:40:31,958 - [Orcs shouting] - [Adar groaning] 472 00:40:38,668 --> 00:40:40,668 [melancholic music playing] 473 00:40:55,333 --> 00:40:58,083 [in Black Speech] My... children... 474 00:40:58,083 --> 00:41:00,168 [in English] They are not children anymore. 475 00:41:01,458 --> 00:41:03,751 [speaks Black Speech] 476 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 [shouting] 477 00:41:24,126 --> 00:41:27,958 [in English] What orders, Lord Sauron? 478 00:41:29,333 --> 00:41:30,793 Raze Eregion. 479 00:41:32,376 --> 00:41:34,041 Leave no Elf alive. 480 00:41:34,043 --> 00:41:35,375 [gasping] 481 00:41:35,376 --> 00:41:37,043 But bring me their leaders. 482 00:41:38,583 --> 00:41:40,375 [Glüg, in Black Speech] Hail Sauron! 483 00:41:40,376 --> 00:41:43,583 - Hail the new Dark Lord! - [Orc repeating in Black Speech] 484 00:41:43,583 --> 00:41:45,043 Hail Lord Sauron! 485 00:41:48,126 --> 00:41:50,958 Hail Lord Sauron! 486 00:41:50,958 --> 00:41:52,668 [Orcs repeating in Black Speech] 487 00:41:53,876 --> 00:41:55,168 [in English] All this... 488 00:41:57,043 --> 00:41:59,043 was your design from the beginning. 489 00:41:59,708 --> 00:42:04,208 Please. You think too much of me. 490 00:42:06,333 --> 00:42:10,043 The road goes ever winding. 491 00:42:10,543 --> 00:42:13,501 Not even I can see all its paths. 492 00:42:25,293 --> 00:42:27,250 [Nenya chiming] 493 00:42:27,251 --> 00:42:30,501 It is even more beautiful than Celebrimbor led me to believe. 494 00:42:38,583 --> 00:42:39,583 Give it to me. 495 00:42:39,585 --> 00:42:41,458 [grunting] 496 00:42:43,876 --> 00:42:46,793 Give me your Ring... and the Nine. 497 00:42:47,793 --> 00:42:49,708 It is not my wish to harm you. 498 00:42:49,708 --> 00:42:51,501 Do you wish to heal me? 499 00:42:52,418 --> 00:42:56,541 I wish to heal... all Middle-earth. 500 00:42:56,543 --> 00:42:58,458 As you have Eregion? 501 00:42:59,208 --> 00:43:02,418 [both grunting] 502 00:43:07,708 --> 00:43:08,793 [gasps] 503 00:43:21,168 --> 00:43:22,458 [grunting] 504 00:43:28,376 --> 00:43:29,666 [Orc] Bring it down. 505 00:43:29,668 --> 00:43:32,376 [Orcs shouting] 506 00:43:33,501 --> 00:43:35,001 And pull! 507 00:43:36,793 --> 00:43:38,626 [Orcs cheering] 508 00:43:50,918 --> 00:43:51,958 - No, Uruk! - No! 509 00:43:51,958 --> 00:43:54,666 That is the full record of Celebrimbor's works. 510 00:43:54,668 --> 00:43:57,043 The wisdom of all who ever dwelt in this place. 511 00:43:58,208 --> 00:44:01,501 Its value is beyond jewels or even blood. 512 00:44:02,001 --> 00:44:04,918 Take our lives. But leave it be, I beg you. 513 00:44:05,793 --> 00:44:07,376 [laughing] 514 00:44:09,251 --> 00:44:10,918 Cowardly traitors! 515 00:44:11,958 --> 00:44:13,668 [grunting] 516 00:44:17,083 --> 00:44:19,208 [grunting] 517 00:44:23,083 --> 00:44:26,543 - [shouting] - [screaming] 518 00:44:29,043 --> 00:44:30,333 [Orc] Wait! 519 00:44:30,333 --> 00:44:33,333 Lord Sauron wanted their leaders unharmed. 520 00:44:35,001 --> 00:44:36,501 [grunting] 521 00:44:54,708 --> 00:44:55,708 [groans] 522 00:45:16,376 --> 00:45:17,418 Galadriel, 523 00:45:18,958 --> 00:45:22,750 surely you of all Elves must understand 524 00:45:22,751 --> 00:45:27,418 that to find the light, we must first touch the darkness. 525 00:45:30,333 --> 00:45:32,916 We are not alike. We never were. 526 00:45:32,918 --> 00:45:35,001 It was just another of your illusions. 527 00:45:36,418 --> 00:45:37,708 Not all of it. 528 00:46:06,293 --> 00:46:07,626 Fighting at your side, 529 00:46:08,751 --> 00:46:11,376 I felt, if I could just hold on to that feeling. 530 00:46:26,583 --> 00:46:30,333 They could no longer distinguish me from the evil I was fighting. 531 00:46:36,001 --> 00:46:37,458 [grunting] 532 00:46:47,083 --> 00:46:49,168 Are they not the seeds you planted? 533 00:46:49,626 --> 00:46:50,501 [gasps] 534 00:46:53,168 --> 00:46:54,208 [groans] 535 00:46:56,501 --> 00:46:57,668 [panting] 536 00:47:09,626 --> 00:47:10,668 [groans] 537 00:47:16,751 --> 00:47:17,958 I see you. 538 00:47:19,333 --> 00:47:21,126 [groaning] 539 00:47:28,458 --> 00:47:29,876 I know your mind. 540 00:47:30,293 --> 00:47:31,833 [shuddering] 541 00:47:37,626 --> 00:47:39,083 The door is still open. 542 00:47:42,501 --> 00:47:44,043 The door is shut. 543 00:47:44,583 --> 00:47:45,751 [groans] 544 00:47:52,918 --> 00:47:54,251 [shouting] 545 00:48:20,376 --> 00:48:21,501 [grunting] 546 00:48:22,333 --> 00:48:23,458 [groans] 547 00:48:23,458 --> 00:48:25,126 [shuddering] 548 00:48:29,458 --> 00:48:31,501 [groaning] 549 00:48:33,333 --> 00:48:34,666 [shuddering] 550 00:48:34,668 --> 00:48:37,126 I would have placed a crown upon your head. 551 00:48:38,708 --> 00:48:40,916 I would never have rested 552 00:48:40,918 --> 00:48:44,208 until all Middle-earth had been brought to its knees, 553 00:48:46,418 --> 00:48:48,875 to worship the light of its Queen. 554 00:48:48,876 --> 00:48:50,251 [groans] 555 00:48:51,293 --> 00:48:52,751 [Galadriel gasping] 556 00:48:54,126 --> 00:48:57,751 The free peoples of Middle-earth 557 00:48:59,208 --> 00:49:03,208 will always resist you. 558 00:49:03,208 --> 00:49:04,418 [groans] 559 00:49:05,751 --> 00:49:08,543 [gasping] 560 00:49:13,083 --> 00:49:14,833 [breathing heavily] 561 00:49:23,001 --> 00:49:23,876 [sword clatters] 562 00:49:32,126 --> 00:49:35,208 [Galadriel breathing raggedly] 563 00:49:35,208 --> 00:49:36,708 The Rings are mine. 564 00:49:38,126 --> 00:49:41,958 [horn bellows] 565 00:49:44,543 --> 00:49:48,793 [horn bellows] 566 00:49:51,751 --> 00:49:53,000 Dwarves. 567 00:49:53,001 --> 00:49:54,043 [groans] 568 00:49:58,043 --> 00:49:59,376 [groans] 569 00:49:59,583 --> 00:50:02,751 [grunting] 570 00:50:10,168 --> 00:50:11,333 [Dwarf] Come on. Get off me. 571 00:50:11,333 --> 00:50:12,543 Durin. 572 00:50:15,043 --> 00:50:16,043 [Elf woman] No! 573 00:50:16,876 --> 00:50:19,168 The Prince is in mourning. 574 00:50:21,293 --> 00:50:22,501 [Orc] Move it! 575 00:50:25,543 --> 00:50:27,083 [Sauron] Give me your Ring. 576 00:50:33,833 --> 00:50:35,418 [shuddering] 577 00:50:43,751 --> 00:50:48,043 Galadriel. Your Ring. 578 00:51:09,793 --> 00:51:13,293 You wish to heal Middle-earth? 579 00:51:18,126 --> 00:51:19,500 Heal yourself. 580 00:51:19,501 --> 00:51:22,001 [dramatic music playing] 581 00:51:29,708 --> 00:51:30,543 [grunts] 582 00:51:50,251 --> 00:51:52,458 We are overwhelmed, Lord Sauron. 583 00:51:52,458 --> 00:51:55,166 The Dwarves are securing the Elves' retreat. 584 00:51:55,168 --> 00:51:57,501 If we pursue, many Uruks... [groans] 585 00:51:58,376 --> 00:52:00,333 [choking] 586 00:52:07,083 --> 00:52:09,043 [groans] 587 00:52:14,208 --> 00:52:16,208 - [wind blowing] - [birds cawing] 588 00:52:40,793 --> 00:52:44,208 These are not merely wounds of the body. 589 00:52:45,251 --> 00:52:49,833 Her very immortal spirit is being drawn into the shadow realm. 590 00:52:52,001 --> 00:52:58,001 [in Quenya] Galadriel: by the light of the Elder King, 591 00:52:58,708 --> 00:53:02,416 I command all darkness to depart from thee... 592 00:53:02,418 --> 00:53:05,208 [chiming] 593 00:53:14,833 --> 00:53:16,958 By the light of the Elder King, 594 00:53:16,958 --> 00:53:20,333 I command all darkness to depart from thee... 595 00:53:23,418 --> 00:53:24,833 [in English] We're losing her. 596 00:53:25,501 --> 00:53:28,668 The darkness is too powerful. I cannot save her. 597 00:53:30,918 --> 00:53:34,126 [chiming] 598 00:53:35,668 --> 00:53:36,793 I can. 599 00:53:43,418 --> 00:53:44,583 We can. 600 00:54:04,001 --> 00:54:07,168 [chiming] 601 00:54:14,168 --> 00:54:16,168 [indistinct chatter] 602 00:54:21,001 --> 00:54:22,293 [birds chirping] 603 00:54:44,126 --> 00:54:45,458 We'll have to fix it. 604 00:54:50,168 --> 00:54:51,501 After my family... 605 00:54:57,083 --> 00:54:58,833 Mr. Burrows sat me down. 606 00:55:00,958 --> 00:55:03,043 Told me, "Some things can't be fixed. 607 00:55:05,458 --> 00:55:10,876 "Some things lost are lost forever. 608 00:55:25,418 --> 00:55:28,251 "No matter how hard we fight... 609 00:55:41,543 --> 00:55:43,376 "How much it hurts... 610 00:55:50,083 --> 00:55:52,708 "Or how much our hearts yearn... 611 00:56:00,751 --> 00:56:02,751 "To put them back together... 612 00:56:09,293 --> 00:56:12,293 "'Cause this world's so much bigger than any of us. 613 00:56:26,251 --> 00:56:29,876 "And sometimes the winds blowin' against us are just too strong. 614 00:56:36,876 --> 00:56:38,958 "At those times," Mr. Burrows said, 615 00:56:42,418 --> 00:56:44,001 "we've just got to accept it. 616 00:56:47,918 --> 00:56:50,668 "What's broke is broke and won't fix. 617 00:56:55,543 --> 00:57:00,958 "And all anybody can do is try and build something new." 618 00:57:18,793 --> 00:57:20,918 Don't be a stranger now. 619 00:57:25,501 --> 00:57:27,168 Thank you kindly, Grand-Elf. 620 00:57:28,208 --> 00:57:29,333 Huh. 621 00:57:31,833 --> 00:57:33,918 [woman] Why don't you grab something else? 622 00:57:39,501 --> 00:57:40,833 Goodbye, Grand-Elf. 623 00:57:47,501 --> 00:57:48,501 Grandelf? 624 00:57:50,418 --> 00:57:52,126 [Nori] They've never seen an Elf before. 625 00:57:52,958 --> 00:57:54,458 Never even left home before. 626 00:57:55,043 --> 00:57:57,793 Right. I tried to help 'em pack, but... 627 00:57:58,793 --> 00:58:00,875 it's their first migration, 628 00:58:00,876 --> 00:58:03,333 and they haven't the foggiest what to bring. 629 00:58:05,876 --> 00:58:07,458 And what to leave. 630 00:58:14,251 --> 00:58:15,833 If I had my druthers, we... 631 00:58:20,083 --> 00:58:22,043 We'd walk the wastes of this world. 632 00:58:24,376 --> 00:58:27,833 Eatin' snails and beetles till the sun run out of days, 633 00:58:27,833 --> 00:58:33,043 but it's high time I walked my path, and you walked yours. 634 00:58:37,333 --> 00:58:39,958 We are very different creatures, Nori. 635 00:58:41,458 --> 00:58:43,001 When all is said and done. 636 00:58:45,418 --> 00:58:47,418 Not so different at all, if you ask me. 637 00:59:04,458 --> 00:59:06,458 [dramatic music playing] 638 01:00:35,251 --> 01:00:37,668 It was all a test, wasn't it? 639 01:00:38,793 --> 01:00:40,376 Another one of your riddles. 640 01:00:41,668 --> 01:00:44,793 I was meant to choose friendship over power. 641 01:00:46,251 --> 01:00:47,793 I was meant to help them. 642 01:00:49,001 --> 01:00:52,001 I was meant to find this. 643 01:00:57,208 --> 01:00:59,333 A wizard does not find his staff. 644 01:01:01,083 --> 01:01:02,833 It finds him. 645 01:01:07,583 --> 01:01:08,918 Like his name. 646 01:01:22,583 --> 01:01:24,001 Gandalf. 647 01:01:28,126 --> 01:01:30,458 That's what they're going to call me, isn't it? 648 01:01:32,376 --> 01:01:34,583 Now let the song begin. 649 01:01:38,001 --> 01:01:39,626 Let us sing together. 650 01:01:41,083 --> 01:01:44,126 [singing] Merry dol derry dol Ring a ding dillo 651 01:01:44,708 --> 01:01:50,083 Sandflies in the grass Bees around the willow 652 01:01:50,083 --> 01:01:52,333 Now let the song begin 653 01:01:52,333 --> 01:01:54,208 [both] Let us sing together 654 01:01:54,876 --> 01:02:00,458 Of sun, stars, moon and mist, Rain and cloudy weather 655 01:02:00,458 --> 01:02:05,541 Light on the budding leaf Dew on the feather 656 01:02:05,543 --> 01:02:10,583 Wind on the open hills Bells on the heather 657 01:02:11,376 --> 01:02:16,416 Old Tom Bombadil Is a merry fellow 658 01:02:16,418 --> 01:02:21,293 Bright blue his jacket is And his boots are yellow 659 01:02:22,001 --> 01:02:27,083 Reeds by the shady pool Lilies on the water 660 01:02:27,708 --> 01:02:32,918 Old Tom Bombadil And the River-daughter 661 01:03:04,668 --> 01:03:06,083 [Narvi] Eregion has fallen. 662 01:03:07,293 --> 01:03:10,958 The survivors have fled to a valley North of here. 663 01:03:12,583 --> 01:03:14,000 And Elrond? 664 01:03:14,001 --> 01:03:15,251 He led them. 665 01:03:18,333 --> 01:03:19,751 Dispatch word. 666 01:03:20,793 --> 01:03:25,126 Tell him, Khazad-dûm stands ready to offer aid once more. 667 01:03:25,876 --> 01:03:28,458 We have troubles of our own, my love. 668 01:03:31,126 --> 01:03:35,001 Your father's passing has left us in a tangle. 669 01:03:36,458 --> 01:03:40,293 The Lords of the Blue Mountains paid him vast tributes 670 01:03:41,543 --> 01:03:43,333 and they're demanding to collect. 671 01:03:43,333 --> 01:03:45,000 But there's more. 672 01:03:45,001 --> 01:03:49,293 Rumors fly that you were not your father's preferred heir. 673 01:03:49,958 --> 01:03:53,543 That some of the other Dwarf-lords are advancing claims. 674 01:03:54,918 --> 01:03:58,958 And, um, your brother seems to be gathering support. 675 01:04:10,793 --> 01:04:13,583 [Galadriel shuddering] 676 01:04:14,043 --> 01:04:15,458 [wind whooshing] 677 01:04:15,458 --> 01:04:17,208 [birds chirping] 678 01:04:17,833 --> 01:04:19,418 [gasping] 679 01:04:22,333 --> 01:04:23,543 [Gil-galad] Pity. 680 01:04:24,208 --> 01:04:27,166 I've never known you to be such peaceable company. 681 01:04:27,168 --> 01:04:30,333 I believe I was growing accustomed to it. 682 01:04:31,168 --> 01:04:32,626 [groans] 683 01:04:36,876 --> 01:04:38,043 Rest. 684 01:04:38,793 --> 01:04:40,583 We are safe here. 685 01:04:47,001 --> 01:04:50,626 - What is this place? - [Elrond] A sanctuary. 686 01:04:51,376 --> 01:04:56,333 Protected... by the Elven Rings. 687 01:05:07,918 --> 01:05:08,958 [sighs] 688 01:05:21,918 --> 01:05:23,001 Commander. 689 01:05:23,751 --> 01:05:24,833 Arondir. 690 01:05:29,458 --> 01:05:32,751 I have gathered the others, High King. They await your decision. 691 01:05:37,168 --> 01:05:40,626 Sauron's armies are roving across Eriador. 692 01:05:41,833 --> 01:05:45,208 All Middle-earth is within his reach now. Even Lindon. 693 01:05:46,293 --> 01:05:50,833 We must decide whether to attack and bring the fight to him... 694 01:05:51,708 --> 01:05:54,626 or to fall back, to prepare our defenses. 695 01:05:57,293 --> 01:05:58,793 The sword or the shield. 696 01:06:01,168 --> 01:06:03,583 [Elrond] Many of Eregion's bravest fell. 697 01:06:03,583 --> 01:06:06,958 The few who survived are all but broken. In body or spirit. 698 01:06:06,958 --> 01:06:09,751 They have little strength left with which to fight. 699 01:06:10,293 --> 01:06:12,168 They barely had strength to flee. 700 01:06:14,626 --> 01:06:17,251 What course would you advise, Commander Galadriel? 701 01:06:20,583 --> 01:06:21,751 [sighs] 702 01:06:29,876 --> 01:06:31,793 I would remember the counsel 703 01:06:33,083 --> 01:06:37,168 of our dear friend, Celebrimbor, 704 01:06:38,876 --> 01:06:41,126 Greatest of Elven-smiths. 705 01:06:45,626 --> 01:06:47,376 And remind our people... 706 01:06:49,043 --> 01:06:53,416 that it is not strength that overcomes darkness, 707 01:06:53,418 --> 01:06:54,793 but light. 708 01:07:05,918 --> 01:07:06,958 [gasps] 709 01:07:07,708 --> 01:07:10,126 And the sun yet shines. 710 01:07:15,583 --> 01:07:18,126 [indistinct chatter] 711 01:08:00,918 --> 01:08:02,793 [blade swishes] 712 01:08:03,918 --> 01:08:06,543 [crowd cheering] 713 01:08:34,542 --> 01:08:36,542 [closing theme music playing] 48687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.