All language subtitles for hag-fifi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,130 --> 00:00:23,085 Jan? 2 00:00:26,490 --> 00:00:27,445 Jan! 3 00:00:33,970 --> 00:00:36,609 You'll scare me to death one day. 4 00:02:19,970 --> 00:02:22,006 Hey, Nina, baby! 5 00:03:54,250 --> 00:03:55,285 Watch out! 6 00:03:57,490 --> 00:03:58,923 Oh shit! 7 00:04:01,330 --> 00:04:03,082 Are you okay? 8 00:04:05,330 --> 00:04:06,604 Oh no! 9 00:04:08,050 --> 00:04:09,449 Don't mess around! 10 00:04:09,890 --> 00:04:11,005 Say something! 11 00:04:15,330 --> 00:04:16,524 Damn it! 12 00:04:21,650 --> 00:04:22,605 Shit! 13 00:04:30,570 --> 00:04:32,162 Jan Borcherts. 14 00:04:34,970 --> 00:04:38,087 Are you hurt? - I'm ok. I just grazed my knee. 15 00:04:38,250 --> 00:04:40,445 And that blood? - That's his. 16 00:04:40,650 --> 00:04:42,163 Let's wipe it off. 17 00:04:53,410 --> 00:04:56,163 You're back with us. Any pain? 18 00:04:58,570 --> 00:05:02,006 That wound needs some stitching. We'll take you to hospital. 19 00:05:14,050 --> 00:05:16,928 That was close. I really thought you'd croaked! 20 00:05:19,490 --> 00:05:22,607 I think you'd better come too. - Me? Why? 21 00:05:23,050 --> 00:05:25,689 To see a doctor. Better safe than sorry. 22 00:05:26,210 --> 00:05:28,360 For a scratch? No way! 23 00:05:28,810 --> 00:05:31,005 I've got important business before school starts. 24 00:05:32,410 --> 00:05:35,083 At least give us your name and address. 25 00:05:36,410 --> 00:05:39,925 Rita M�ller. Sturer Weg 21. 26 00:05:41,330 --> 00:05:45,289 Phone number? - 35-46-2 7-0. 27 00:05:46,570 --> 00:05:47,525 See ya. 28 00:06:00,330 --> 00:06:01,922 Hi Ben. - Hi Nina. 29 00:06:02,810 --> 00:06:04,766 How's things? - Fine. 30 00:06:05,490 --> 00:06:07,162 Cool you came. 31 00:06:16,810 --> 00:06:18,368 Can I ask you something? 32 00:06:18,810 --> 00:06:20,084 Fire away. 33 00:06:20,570 --> 00:06:21,844 Well ... 34 00:06:22,730 --> 00:06:24,209 I wanted to ask you ... 35 00:06:25,730 --> 00:06:28,164 ... if you ... well ... 36 00:06:28,650 --> 00:06:32,359 ... if you could find out if Claudia fancies me? 37 00:06:36,570 --> 00:06:38,162 Sure. If I see her. 38 00:06:42,250 --> 00:06:45,606 Was that it? I've gotta go. I don't want to be late on the last day. 39 00:06:46,050 --> 00:06:47,529 Yeah, sure. 40 00:06:55,130 --> 00:06:59,169 MEDICAL PROGRESS IS AMAZING. TODAY EVEN DEATH IS UNCERTAIN. 41 00:06:59,810 --> 00:07:02,165 How's your head? - It's OK. 42 00:07:02,650 --> 00:07:05,528 I think it needs a new bandage. - Not necessary, mum. 43 00:07:05,970 --> 00:07:09,360 ALL THE WORLD IS A STAGE, UNFOR- TUNATELY I'VE GOT THE TRAGIC ROLE 44 00:07:10,210 --> 00:07:13,600 WE HAVE DISCOVERED EVERYTHING EXCEPT HOW TO LIVE. 45 00:07:17,570 --> 00:07:19,526 Can you hold this? 46 00:07:22,570 --> 00:07:23,525 Thanks. 47 00:07:35,890 --> 00:07:38,529 If you need anything, just shout, okay? 48 00:08:45,970 --> 00:08:49,929 Hi grandpa. - Right on time. I was dying of thirst. 49 00:08:50,410 --> 00:08:53,208 Contains caffeine. I don't want you dancing all night. 50 00:08:53,730 --> 00:08:56,085 That's just what I had in mind. 51 00:08:56,810 --> 00:08:58,766 Yuck! Warm as pee! 52 00:09:10,810 --> 00:09:12,368 That's better. 53 00:09:19,250 --> 00:09:22,925 You look somewhat dented. - Knocked down, more like! 54 00:09:23,330 --> 00:09:27,005 By what? - A girl. - A girl? 55 00:09:27,490 --> 00:09:32,280 What sort? Big, small, fat, thin, with or without beard, 56 00:09:32,810 --> 00:09:35,085 blonde or brunette? - Just a girl. 57 00:09:35,490 --> 00:09:37,003 Just a girl ... 58 00:09:38,490 --> 00:09:40,003 You lucky thing! 59 00:09:41,210 --> 00:09:44,680 If I was your age again ... - Come on grandpa. 60 00:09:49,490 --> 00:09:51,526 Hello! - Good gracious! Hello! 61 00:10:01,050 --> 00:10:05,601 Heard from your mum recently? - I got a card from Kenya the other day. 62 00:10:06,570 --> 00:10:08,845 I haven't even been to Austria. 63 00:10:10,810 --> 00:10:14,200 So? How did it go? - Don't ask. 64 00:10:14,890 --> 00:10:15,845 Why? 65 00:10:16,970 --> 00:10:21,088 He dared to ask if I could find out if Claudia fancies him! 66 00:10:21,570 --> 00:10:23,686 That tart of all people! 67 00:10:25,730 --> 00:10:27,448 Want a coffee? 68 00:10:27,890 --> 00:10:30,450 No, I'm going to uncle Dieter's. I've put your things here. 69 00:10:30,890 --> 00:10:33,450 Wait, you have to see this. 70 00:10:35,330 --> 00:10:39,164 Scorpio. Virgo. One for every star sign. 71 00:10:39,650 --> 00:10:41,368 They're gonna love these. 72 00:10:42,210 --> 00:10:44,519 They'll sell like hot cakes! 73 00:10:55,410 --> 00:10:56,604 Here you go. 74 00:10:58,730 --> 00:11:01,164 Bye for now, Jan. - Bye. 75 00:11:11,970 --> 00:11:14,359 Now then ... Let's have a look. 76 00:11:17,050 --> 00:11:20,599 Everything seems fine. How's your appetite? 77 00:11:21,490 --> 00:11:24,448 The new drug combination appears to agree with you. Look. 78 00:11:24,890 --> 00:11:28,360 Your results have improved and you put on weight. 79 00:11:28,810 --> 00:11:30,368 But watch out. 80 00:11:30,810 --> 00:11:33,449 When did we start this combination? - Six weeks ago. 81 00:11:33,890 --> 00:11:36,848 Excellent, let's stick with it. Have you seen Jonas? 82 00:11:38,130 --> 00:11:40,690 I won't keep you. - Bye. 83 00:11:41,970 --> 00:11:43,847 I don't know what he's waiting for. 84 00:11:44,250 --> 00:11:46,684 You know what he's like. 85 00:11:49,210 --> 00:11:53,203 All the tedious discussions, instead of making the end for them a little easier. 86 00:11:55,490 --> 00:11:58,846 Hey, buddy! - Hey, Jonas! How's things? - Great. 87 00:11:59,330 --> 00:12:01,366 Come onto my private beach! 88 00:12:04,130 --> 00:12:06,200 Not much sun here. - Yeah, I know. 89 00:12:06,650 --> 00:12:10,006 They ripped me off. I think I'll sue the travel agent. 90 00:12:10,410 --> 00:12:12,002 Good book? - Yeah. 91 00:12:15,050 --> 00:12:17,439 And ... how's your T-cells? 92 00:12:18,210 --> 00:12:22,089 Still dancing a Hula in Hawaii. - Under 200? 93 00:12:23,810 --> 00:12:27,166 Shit! - The world is full of shit. 94 00:12:28,410 --> 00:12:31,004 Best hold your nose and get on with it. 95 00:12:34,210 --> 00:12:36,007 Oh shit! Oh no! 96 00:12:46,730 --> 00:12:50,928 "Get lost, Alf, you're bad luck." - I bet he'll say that. 97 00:12:51,330 --> 00:12:54,083 Why is the Daimler still here? - Lunch break. No time. 98 00:12:54,570 --> 00:12:58,848 This isn't a holiday camp. Get lost, Alf, you're bad luck. - I'm gone. 99 00:13:01,730 --> 00:13:04,369 See you later, dude. - Gimme the key! - I'll do it. 100 00:13:04,810 --> 00:13:06,448 No, you do this one. 101 00:13:06,890 --> 00:13:11,361 Nina, will you park the car? - Where? - Over there. 102 00:13:48,730 --> 00:13:50,368 Are you nuts? 103 00:13:51,730 --> 00:13:54,528 Here! Keep your hair on! - You again! 104 00:13:56,330 --> 00:13:58,764 Maybe he's just fainted. 105 00:13:59,210 --> 00:14:01,849 Oh yeah, just a heavy concussion. 106 00:14:05,210 --> 00:14:08,680 How can you tell if a fish is dead or unconscious? 107 00:14:15,050 --> 00:14:16,768 Wait a minute! 108 00:14:23,250 --> 00:14:24,683 I'm really sorry, man! 109 00:14:32,890 --> 00:14:34,289 Stop! 110 00:14:35,210 --> 00:14:36,689 What are you doing now? 111 00:14:38,890 --> 00:14:41,085 Not very talkative are you. 112 00:14:44,890 --> 00:14:47,529 How's your head? - It's still where it should be. 113 00:14:47,970 --> 00:14:49,085 And your knee? 114 00:14:49,730 --> 00:14:51,163 Still squeaking. 115 00:14:52,570 --> 00:14:54,367 I'm Nina. - What? 116 00:14:55,890 --> 00:14:57,608 I thought it was Rita. 117 00:14:58,410 --> 00:15:03,006 Oh that? No, I gave a false name. Less hassle. 118 00:15:09,810 --> 00:15:11,687 How many fish do you have? 119 00:15:12,330 --> 00:15:13,365 39. 120 00:15:15,330 --> 00:15:16,763 I love dolphins. 121 00:15:17,330 --> 00:15:19,685 I saw some in a zoo. 122 00:15:20,130 --> 00:15:23,520 Man, that was crazy! They really had lots of fun. 123 00:15:23,970 --> 00:15:25,528 That's what you think. 124 00:15:27,410 --> 00:15:31,528 Often dolphins in captivity commit suicide. 125 00:15:31,970 --> 00:15:34,609 Even Flipper killed himself. 126 00:15:35,050 --> 00:15:38,360 Flipper really killed himself? - Simply stopped breathing. 127 00:15:38,810 --> 00:15:40,766 Dolphins can do that. 128 00:15:44,130 --> 00:15:47,281 Do your fish fuck? - What? 129 00:15:47,810 --> 00:15:51,007 Sex, you know. Do they have sex? - No. 130 00:15:51,490 --> 00:15:54,846 All fish, just not yours? - Fish lay eggs. 131 00:15:55,330 --> 00:16:00,688 Dolphins don't, they give birth. - Dolphins aren't fish. - Smart-ass! 132 00:16:05,810 --> 00:16:07,289 That's where I live. 133 00:16:10,130 --> 00:16:11,529 Thanks for carrying it. 134 00:16:14,050 --> 00:16:18,009 Hi love. - Hey you look chic. - Wasn't easy! 135 00:16:18,410 --> 00:16:21,368 I'm in a hurry. - Good luck. - Thanks. 136 00:16:24,130 --> 00:16:27,918 Is that your mum? - No, that's Angel. She's a neighbour. 137 00:16:28,410 --> 00:16:30,287 She's getting rid of her lover. 138 00:16:30,730 --> 00:16:34,086 In a suitcase? - Yup, in little pieces. No problem. 139 00:16:37,570 --> 00:16:41,529 You're weird. - If anyone's weird it's you. 140 00:16:42,050 --> 00:16:44,280 But you're in luck, I like weird people. 141 00:16:50,650 --> 00:16:51,605 Yours? 142 00:16:53,130 --> 00:16:54,085 Hey man, 143 00:16:54,730 --> 00:16:58,006 your sister's getting some sexy curves. - Cut the crap. 144 00:16:58,410 --> 00:17:01,004 Are you blind? It belongs to my dad's girlfriend. 145 00:17:05,890 --> 00:17:07,528 Man, lucky guy. 146 00:17:14,970 --> 00:17:16,608 Have you seen my bra? 147 00:17:17,490 --> 00:17:18,445 No. 148 00:17:19,970 --> 00:17:23,519 Why didn't you hang up the wash? - I forgot. 149 00:17:24,810 --> 00:17:28,166 Funny, when I ask you to do something you always forget. 150 00:17:28,570 --> 00:17:30,162 I'm getting old. 151 00:17:33,330 --> 00:17:34,445 Great. 152 00:17:35,490 --> 00:17:39,085 Is it so difficult to turn the dishwasher on before you go to bed? 153 00:17:41,330 --> 00:17:44,527 I'm fed up with cleaning up your mess. 154 00:17:44,970 --> 00:17:46,767 You could move out again. 155 00:17:52,050 --> 00:17:53,085 Hi you two. 156 00:17:55,130 --> 00:17:56,688 Still no better? 157 00:17:58,650 --> 00:17:59,605 Need a ride? 158 00:18:00,050 --> 00:18:02,200 I'm driving the taxi to the car wash anyway. 159 00:18:03,050 --> 00:18:04,608 I'll just get my stuff. 160 00:18:08,570 --> 00:18:10,526 She's obsessed with cleanliness. 161 00:18:10,970 --> 00:18:13,609 This place really could be tidier. - Since when? 162 00:18:14,730 --> 00:18:16,846 Don't give her a hard time. - Me? 163 00:18:17,250 --> 00:18:20,287 Me give her a hard time? - Ready darling. - Coming. 164 00:18:21,210 --> 00:18:24,008 And please don't forget the dishwasher. 165 00:19:09,490 --> 00:19:10,525 Borcherts. 166 00:19:11,810 --> 00:19:12,765 Yes. 167 00:19:16,330 --> 00:19:17,524 He's taking a bath. 168 00:19:18,890 --> 00:19:20,528 Then he has to rest. 169 00:19:21,050 --> 00:19:22,369 Okay. 170 00:19:29,570 --> 00:19:30,764 Was that for me? 171 00:19:32,890 --> 00:19:34,528 Wrong number. 172 00:19:35,410 --> 00:19:36,763 Who was it? 173 00:19:38,330 --> 00:19:39,922 How should I know? 174 00:19:41,410 --> 00:19:42,604 Man or woman? 175 00:19:43,570 --> 00:19:45,526 Why all these questions? 176 00:19:48,050 --> 00:19:50,928 How did it go at the clinic? Everything okay? 177 00:20:37,570 --> 00:20:40,607 How did you get in here? - Through the window. 178 00:20:44,050 --> 00:20:46,086 It's like a department store in here. 179 00:20:47,410 --> 00:20:49,207 But the wallpaper ... 180 00:20:50,970 --> 00:20:52,688 is really crass. 181 00:20:53,130 --> 00:20:54,165 Kind of ... 182 00:20:55,650 --> 00:20:56,605 fantile. 183 00:20:57,890 --> 00:20:59,289 You mean infantile. 184 00:20:59,730 --> 00:21:03,609 No need to be nasty. I've got a surprise for you. 185 00:21:04,050 --> 00:21:07,167 To make up for killing your fish. - Mousy, don't forget your tablets. 186 00:21:07,650 --> 00:21:09,368 Mousy! 187 00:21:11,050 --> 00:21:11,926 Coming! 188 00:21:20,050 --> 00:21:21,688 Couldn't they make these smaller? 189 00:21:22,410 --> 00:21:23,843 I can't do anything about it. 190 00:21:35,490 --> 00:21:37,765 Mum? Please don't call me "mousy" any more. 191 00:21:57,490 --> 00:22:00,607 You actually read this stuff? - Why? 192 00:22:01,050 --> 00:22:04,281 The hero dies. The end. Like in real life. 193 00:22:09,890 --> 00:22:11,289 Are you sick? 194 00:22:13,130 --> 00:22:14,449 Who isn't? 195 00:22:15,330 --> 00:22:17,446 Well, I don't have to take any pills. 196 00:22:18,730 --> 00:22:21,767 It's a blood thing. No big deal. 197 00:22:22,570 --> 00:22:26,609 What's the surprise? - If I tell you, it'll spoil it. 198 00:22:27,570 --> 00:22:29,162 But you definitely need to get dressed. 199 00:23:12,330 --> 00:23:14,844 Okay, ready. - Let's go! 200 00:24:06,970 --> 00:24:08,289 Crazy, ey? 201 00:24:34,130 --> 00:24:36,007 Who said they all lay eggs. 202 00:24:36,490 --> 00:24:40,278 Here! These give birth to live young. They must fuck. 203 00:24:40,730 --> 00:24:43,164 Do you have to use that word? - Fuck? 204 00:24:43,570 --> 00:24:48,360 What would you prefer? Shag, bonk or hump? Humping haddock? 205 00:25:04,330 --> 00:25:06,161 What have we got here then? 206 00:25:08,890 --> 00:25:10,608 Your parents will be happy. 207 00:25:11,410 --> 00:25:12,843 Yeah, right, grandad. 208 00:25:14,650 --> 00:25:16,845 Hands off, asshole! - Bitch! 209 00:25:21,890 --> 00:25:24,688 Don't come any closer! I've got Aids. 210 00:25:25,130 --> 00:25:27,166 I'll bite you if I have to. 211 00:25:41,810 --> 00:25:43,846 The Aids idea was brilliant! 212 00:25:45,810 --> 00:25:47,163 You really scared him! 213 00:25:54,130 --> 00:25:55,085 Come on. 214 00:26:02,810 --> 00:26:05,529 Do you want a go? - No, too tired. 215 00:26:09,130 --> 00:26:10,085 Dad? 216 00:26:13,410 --> 00:26:14,365 What? 217 00:26:16,130 --> 00:26:17,768 I met a girl. 218 00:26:21,050 --> 00:26:22,005 And? 219 00:26:24,730 --> 00:26:26,209 Well, I don't know ... 220 00:26:32,890 --> 00:26:33,925 Hey, you two. 221 00:26:34,330 --> 00:26:35,365 Lunch's ready. 222 00:26:35,810 --> 00:26:38,529 Can you set the table, Jan? - Yeah, sure. 223 00:26:49,970 --> 00:26:50,925 Here: 224 00:26:51,970 --> 00:26:55,599 "For fish, as with all life forms, reproduction is the highest priority 225 00:26:56,050 --> 00:26:58,280 after eating and self-preservation". 226 00:26:58,730 --> 00:27:00,163 Typical. 227 00:27:00,650 --> 00:27:04,609 "At the appropriate time females and males discharge eggs and sperm 228 00:27:05,050 --> 00:27:08,599 into the water. They then mix and the eggs are fertilized." 229 00:27:09,050 --> 00:27:11,006 I told you so. - Wait. 230 00:27:11,410 --> 00:27:14,686 "Of course there are exceptions to the rule." 231 00:27:18,130 --> 00:27:20,007 "Elongated mating sacs." 232 00:27:30,130 --> 00:27:33,281 There's nothing in here about fish that give birth. Shit! 233 00:27:35,810 --> 00:27:39,200 I told you kids books were useless. 234 00:27:44,570 --> 00:27:47,164 Have you really never brought anyone else here? 235 00:27:48,330 --> 00:27:50,366 Remember your promise. 236 00:27:50,810 --> 00:27:52,368 What do you take me for? 237 00:27:57,410 --> 00:27:58,763 It's like paradise. 238 00:27:59,410 --> 00:28:00,365 Not really. 239 00:28:01,050 --> 00:28:04,167 It is! It's somehow like this. 240 00:28:04,730 --> 00:28:06,368 Mine is, at least. 241 00:28:08,490 --> 00:28:10,162 What's yours like? 242 00:28:12,210 --> 00:28:16,169 Dark ... Peaceful ... Wet ... 243 00:28:17,330 --> 00:28:18,763 And full of fish. 244 00:28:19,810 --> 00:28:21,209 Dark? 245 00:28:21,810 --> 00:28:26,759 Paradise isn't dark. Hell is dark. - But it's a different kind of dark. 246 00:28:27,890 --> 00:28:30,450 The sun shines through water. 247 00:28:30,890 --> 00:28:32,528 Not like in hell. 248 00:28:38,650 --> 00:28:40,208 It's mega-beautiful here. 249 00:28:42,490 --> 00:28:44,082 Really cool ... 250 00:28:45,210 --> 00:28:46,199 un-cool. 251 00:29:54,210 --> 00:29:55,199 Idiot! 252 00:30:49,050 --> 00:30:49,926 Well? 253 00:30:50,970 --> 00:30:52,085 32 seconds. 254 00:30:52,570 --> 00:30:53,366 Shit! 255 00:30:53,810 --> 00:30:55,163 Your turn. 256 00:31:30,490 --> 00:31:33,163 Don't kill yourself. That would be just my luck. 257 00:31:33,650 --> 00:31:34,685 "Honest, officer, 258 00:31:35,130 --> 00:31:38,839 it wasn't me. The boy simply suffocated himself." 259 00:31:39,970 --> 00:31:41,688 Who would believe that? 260 00:31:43,210 --> 00:31:45,087 I tried to, when I was seven. 261 00:31:45,730 --> 00:31:47,083 Really? 262 00:31:48,330 --> 00:31:51,288 I hid under the covers and held my breath. 263 00:31:51,810 --> 00:31:54,768 I tried to imagine how sad they would be 264 00:31:55,210 --> 00:31:57,678 when they found me, dead. 265 00:32:01,650 --> 00:32:03,606 Then I ran out of breath. Bad luck. 266 00:32:20,210 --> 00:32:21,165 Well? 267 00:32:21,650 --> 00:32:22,605 Wicked. 268 00:32:33,130 --> 00:32:35,086 Which direction is Kenya? 269 00:32:43,330 --> 00:32:44,683 I think ... 270 00:32:45,970 --> 00:32:46,925 this way. 271 00:32:50,810 --> 00:32:53,608 Why? - Just so. 272 00:32:58,970 --> 00:33:00,449 My mum is there. 273 00:33:04,410 --> 00:33:05,445 On holiday! 274 00:33:08,890 --> 00:33:10,084 She lives there. 275 00:33:16,130 --> 00:33:18,086 She didn't like the weather here. 276 00:33:19,330 --> 00:33:22,845 Your mum moved to Kenya because she didn't like the weather? 277 00:33:31,330 --> 00:33:32,285 Grandpa, 278 00:33:32,730 --> 00:33:34,686 I've brought someone with me. 279 00:33:36,050 --> 00:33:37,847 Grandpa, this is Nina. 280 00:33:38,730 --> 00:33:40,527 Nina, my grandpa. 281 00:33:45,490 --> 00:33:47,208 Can he hear us? 282 00:33:47,650 --> 00:33:49,447 He's just a bit shy. 283 00:33:55,210 --> 00:33:56,768 Hi ... grandpa. 284 00:33:57,490 --> 00:33:59,003 Nice to meet you. 285 00:33:59,970 --> 00:34:03,167 Cool place you've got here. A bit small, but nice. 286 00:34:11,650 --> 00:34:13,163 He's a little bit very shy. 287 00:34:17,490 --> 00:34:20,004 A female being, how lovely! 288 00:34:20,650 --> 00:34:22,163 Finally I get to meet you. 289 00:34:24,330 --> 00:34:27,447 And are you a real couple now? 290 00:34:36,650 --> 00:34:37,605 Yes. 291 00:34:39,250 --> 00:34:41,605 Lovely ... really lovely. 292 00:34:42,050 --> 00:34:44,006 Then we are almost related. 293 00:34:44,490 --> 00:34:48,278 You could do me a favour then? I have a date tonight 294 00:34:48,730 --> 00:34:51,927 but I don't know which suit to wear. Have a look. 295 00:34:59,970 --> 00:35:02,689 Do you do this often? - Sure. 296 00:35:11,330 --> 00:35:13,924 Shit, no lighter. Can you look in the glove compartment? 297 00:35:23,650 --> 00:35:25,003 Thanks, darling. 298 00:35:25,570 --> 00:35:26,844 You're welcome, darling. 299 00:35:39,490 --> 00:35:42,004 I saw you in the mirror. That's a "no smoking" car! 300 00:35:42,490 --> 00:35:45,448 We kept the windows open. - I don't care. 301 00:35:48,490 --> 00:35:50,446 Platzek, at last! 302 00:35:53,410 --> 00:35:56,686 Shall I show you how to drive? Follow me. 303 00:35:59,410 --> 00:36:02,447 Down there ... You can move it back. 304 00:36:05,570 --> 00:36:08,289 Press the clutch down. On the left. 305 00:36:08,730 --> 00:36:10,083 These are the gears. First, 306 00:36:10,650 --> 00:36:11,924 second, third, 307 00:36:12,330 --> 00:36:15,367 fourth and fifth. Now start the engine. 308 00:36:19,410 --> 00:36:21,366 Good, put it into gear. 309 00:36:21,890 --> 00:36:23,608 No, first gear. 310 00:36:24,050 --> 00:36:25,927 Wait, I'll do it. 311 00:36:27,730 --> 00:36:31,609 Now, foot off the clutch and give it some gas. 312 00:36:34,810 --> 00:36:36,163 Again. 313 00:36:37,810 --> 00:36:40,529 You have to press the clutch. - I see. 314 00:36:43,810 --> 00:36:44,845 Good. 315 00:36:45,250 --> 00:36:46,683 Slowly. 316 00:36:47,890 --> 00:36:51,280 Foot off the clutch or we won't move. 317 00:36:59,490 --> 00:37:02,163 Are you crazy? You can't just ... 318 00:37:02,650 --> 00:37:04,606 Are you totally nuts, Nina? Get out! 319 00:37:05,050 --> 00:37:09,521 Mind your own business! - Get lost! Out of the car! 320 00:37:10,810 --> 00:37:12,766 You guys have a few screws loose! 321 00:37:29,130 --> 00:37:31,928 Are they all from your mom? 322 00:37:33,410 --> 00:37:35,446 She's been around a bit. 323 00:37:50,210 --> 00:37:53,282 Do you want to sit down? - Sure. 324 00:37:57,490 --> 00:37:59,162 What's she doing there? 325 00:37:59,570 --> 00:38:01,447 Club management or something. 326 00:38:10,810 --> 00:38:12,209 Been there? 327 00:38:12,650 --> 00:38:14,083 Too expensive. 328 00:38:21,650 --> 00:38:23,447 Do you play? 329 00:38:24,330 --> 00:38:25,285 No. 330 00:38:25,970 --> 00:38:26,925 You? 331 00:38:37,730 --> 00:38:40,005 Shall we dance? 332 00:40:01,730 --> 00:40:04,449 Can't you knock? - How should I know ... 333 00:40:04,890 --> 00:40:06,289 I was leaving anyway. 334 00:40:08,130 --> 00:40:09,848 Ever heard of privacy? 335 00:40:10,330 --> 00:40:12,685 You're impossible! Do I ever storm into your bedroom? 336 00:40:13,130 --> 00:40:15,166 Calm down! - No, I don't want to calm down! 337 00:40:15,650 --> 00:40:16,685 Get out! 338 00:40:25,210 --> 00:40:29,601 "Hey, I forgot to mention, I've got a deadly disease. It's contagious too." 339 00:40:30,050 --> 00:40:34,521 Not bad at all! You just need to work on the delivery. 340 00:40:35,210 --> 00:40:36,768 "Hey, I forgot to mention, 341 00:40:37,210 --> 00:40:41,283 I've got a deadly disease. It's contagious too." 342 00:40:43,570 --> 00:40:47,165 And don't forget to mention that you're a complete nincompoop. 343 00:40:47,650 --> 00:40:52,599 Son, cheer up. She really is your type. Relax. 344 00:40:54,250 --> 00:40:57,765 Believe me, I would love to trade places with you. 345 00:41:05,730 --> 00:41:07,607 Your singing is as bad as ever. 346 00:41:08,970 --> 00:41:11,689 Remember how Fips used to complain to the nurse? - Sure. 347 00:41:12,130 --> 00:41:14,280 Now, he's got more peace in heaven. 348 00:41:15,490 --> 00:41:19,369 By the way, my results have improved. And my CAP is negative. - Really? 349 00:41:19,810 --> 00:41:21,528 Just wait. Next week I'll be out of here. 350 00:41:21,970 --> 00:41:25,007 Then it's back to nightlife, eh? - Yup! 351 00:41:27,570 --> 00:41:29,003 Jonas ... 352 00:41:30,250 --> 00:41:32,525 Did you ever have a girlfriend? 353 00:41:32,970 --> 00:41:35,279 Hey, buddy, what kind of question is that! 354 00:41:35,730 --> 00:41:38,085 It's just that ... I met a girl ... 355 00:41:38,570 --> 00:41:42,085 And ... what did you do? 356 00:41:42,890 --> 00:41:44,448 What did you tell her? 357 00:41:46,410 --> 00:41:48,924 Nothing. I'm not stupid. 358 00:41:52,490 --> 00:41:55,288 You fell hard, didn't you? 359 00:41:56,810 --> 00:41:58,607 And? Have you already ...? 360 00:41:59,050 --> 00:42:01,769 No ... can we? 361 00:42:02,210 --> 00:42:04,770 Did you, ever? - No. 362 00:42:05,210 --> 00:42:07,678 I don't need that. I can do it just fine myself. 363 00:42:13,410 --> 00:42:15,287 Be careful, buddy. 364 00:42:43,130 --> 00:42:45,519 You look really good. - You too. 365 00:42:45,970 --> 00:42:48,359 So this is the guy from the club? 366 00:42:48,810 --> 00:42:51,449 Jealous? - You bet! 367 00:42:51,890 --> 00:42:54,450 This time he really wasn't exaggerating. 368 00:44:02,730 --> 00:44:03,924 Wait a sec. 369 00:44:12,490 --> 00:44:13,684 These are nice. 370 00:44:16,490 --> 00:44:18,845 Hello. May I help you? 371 00:44:19,810 --> 00:44:21,084 Yes, we've got a question. 372 00:44:21,490 --> 00:44:23,446 Go ahead, then. 373 00:44:25,890 --> 00:44:29,599 Well ... there are some fish ... 374 00:44:30,050 --> 00:44:31,085 that don't lay eggs. 375 00:44:31,570 --> 00:44:33,288 That give birth to live young? 376 00:44:33,730 --> 00:44:35,163 Yes, there are. 377 00:44:36,210 --> 00:44:37,279 I beg your pardon. 378 00:44:37,730 --> 00:44:41,006 Sailfin mollies and guppies, for example. 379 00:44:41,410 --> 00:44:45,164 Easy to keep. Would you like to buy some? 380 00:44:45,970 --> 00:44:48,848 No. We just want to know how it works. 381 00:44:51,210 --> 00:44:52,689 What do you mean? 382 00:44:53,330 --> 00:44:55,844 How does the sperm get into the woman fish? 383 00:44:56,330 --> 00:44:57,763 Goodness ... 384 00:44:58,730 --> 00:45:01,005 How can I explain that to you ... 385 00:45:02,810 --> 00:45:03,765 Well ... 386 00:45:05,650 --> 00:45:06,605 Fish ... 387 00:45:07,050 --> 00:45:11,441 are an ancient and varied species. 388 00:45:12,210 --> 00:45:15,202 In the long process of evolution, that means over ... 389 00:45:15,650 --> 00:45:19,529 Actually, we only wanted to know if they fuck. 390 00:45:24,650 --> 00:45:26,083 As I said ... 391 00:45:27,130 --> 00:45:29,280 in the long course of evolution ... 392 00:45:29,730 --> 00:45:32,767 that means over a long, long period of time ... 393 00:45:33,210 --> 00:45:34,529 a few ... 394 00:45:36,330 --> 00:45:39,003 only about 350 different kinds ... 395 00:45:39,890 --> 00:45:43,678 You have to keep in mind that there are so many different fishes ... 396 00:45:44,130 --> 00:45:47,361 So 350 kinds ... is an incredibly tiny proportion ... 397 00:45:47,810 --> 00:45:51,359 Of course there are some fish no one really knows how they ... 398 00:45:51,810 --> 00:45:53,289 This wasn't such a good idea. 399 00:45:55,330 --> 00:45:56,285 ... do it. 400 00:46:01,970 --> 00:46:03,085 What's up? 401 00:46:05,330 --> 00:46:06,285 Yes. 402 00:46:07,810 --> 00:46:11,007 Sure. - Shit! She's got a nerve ringing up like that. 403 00:46:12,050 --> 00:46:15,087 That's probably just routine, Eva. 404 00:46:15,810 --> 00:46:17,528 Mum? - I will. 405 00:46:19,250 --> 00:46:20,160 See you. 406 00:46:20,650 --> 00:46:24,165 Bye. - Was that Mum? What did she want? 407 00:46:24,970 --> 00:46:26,767 She says hi. 408 00:46:28,050 --> 00:46:29,369 She misses you all. 409 00:46:30,130 --> 00:46:32,086 She's coming here in a few days. 410 00:46:34,570 --> 00:46:39,007 Will she stay? - That's for her to tell you, herself. 411 00:46:49,810 --> 00:46:52,005 Have you got customers? - No. 412 00:46:52,490 --> 00:46:55,527 Guess what? Mum's coming back. It's mad! 413 00:46:55,970 --> 00:46:59,167 She just rang. I'm really buzzing! Dad said she's coming home! 414 00:46:59,650 --> 00:47:04,166 Caro will be really pissed off! Man, I'm totally buzzing. 415 00:47:05,970 --> 00:47:07,528 Angel, what's wrong? 416 00:47:10,330 --> 00:47:11,285 Nothing. 417 00:47:13,330 --> 00:47:14,763 I'm happy for you. 418 00:47:16,330 --> 00:47:18,685 Silvia will come back soon, too. 419 00:47:20,650 --> 00:47:23,084 Maybe she's really busy and ... 420 00:47:23,490 --> 00:47:25,606 doesn't have money to phone. 421 00:47:26,050 --> 00:47:29,838 You know, if she's abroad it's difficult to phone ... 422 00:47:30,250 --> 00:47:31,683 and all that. 423 00:47:34,050 --> 00:47:35,529 Nice corset. 424 00:47:38,490 --> 00:47:40,003 But no one wants to buy it. 425 00:47:41,130 --> 00:47:44,679 Keep it for yourself then. - All 20 of them? 426 00:47:59,410 --> 00:48:01,924 I hear you met a girl? 427 00:48:08,210 --> 00:48:09,165 And? 428 00:48:11,810 --> 00:48:13,084 And what! 429 00:48:14,730 --> 00:48:16,448 Must you eat fish again? 430 00:48:16,890 --> 00:48:19,165 I made you a veggie burger. 431 00:48:21,050 --> 00:48:24,201 Can't you cook something unhealthy for a change, with lots of fat? 432 00:48:24,650 --> 00:48:27,084 Your body police is working hard. 433 00:48:27,570 --> 00:48:29,765 You need vitamins and minerals. 434 00:48:31,570 --> 00:48:33,083 My body police? 435 00:48:33,490 --> 00:48:37,005 They went to a demo against nuclear power. They can eat there. 436 00:48:37,890 --> 00:48:39,926 No veggie burgers then! 437 00:48:41,210 --> 00:48:44,441 The virus is killing me, not making me stupid! 438 00:50:26,050 --> 00:50:27,449 Hello love. 439 00:50:29,490 --> 00:50:30,764 Do you want to know ... 440 00:50:33,650 --> 00:50:35,845 What have you done to your hair? 441 00:50:37,890 --> 00:50:40,199 I think it's ... wicked. 442 00:50:48,890 --> 00:50:51,450 Your hair was such a nice colour. 443 00:50:52,130 --> 00:50:53,279 It is now! 444 00:51:55,330 --> 00:51:57,082 Do you give up? 445 00:52:02,410 --> 00:52:03,365 What's up? 446 00:52:04,890 --> 00:52:09,008 Why are your things on the street? - I'm redecorating. 447 00:52:09,650 --> 00:52:12,210 Redecorating, eh! Get your things back in, now! 448 00:52:12,650 --> 00:52:15,687 It's my room and my stuff! - Who do you think paid for it all? 449 00:52:16,490 --> 00:52:17,684 You can afford it! 450 00:52:18,730 --> 00:52:22,439 What do you look like anyway? A punk or what? - Whose life is it, anyway? 451 00:52:29,490 --> 00:52:32,846 Don't you want to bring the furniture back in? - No! 452 00:53:35,490 --> 00:53:37,446 Can I have one too? 453 00:53:40,650 --> 00:53:42,208 You can have one of ours! 454 00:53:48,570 --> 00:53:49,525 Thanks. 455 00:53:51,410 --> 00:53:53,685 Wow, blue hair. Looks pretty cool. 456 00:53:57,130 --> 00:53:58,279 Light? 457 00:54:06,490 --> 00:54:07,445 Thanks. 458 00:54:10,330 --> 00:54:13,208 Let's go! - Have you got another flyer? 459 00:54:18,970 --> 00:54:23,009 Maybe you'd like to come along? Your hair is brilliant, by the way. 460 00:54:35,570 --> 00:54:38,687 Be happy that he's doing his own thing for once. 461 00:54:40,050 --> 00:54:44,009 Lena, pass the cognac, I've such a dry throat. - Father, I don't want you 462 00:54:44,490 --> 00:54:48,165 drinking with the boy around. You've done enough harm already. 463 00:54:48,650 --> 00:54:50,686 It wasn't my fault. - Of course not. 464 00:54:51,130 --> 00:54:54,759 Nothing's ever your fault. Tell him that. 465 00:54:55,410 --> 00:54:58,447 Great! I do all the work while you chill out. 466 00:54:59,650 --> 00:55:00,765 Do you want something to drink? 467 00:55:01,730 --> 00:55:02,924 Tea? Milk? 468 00:55:03,890 --> 00:55:05,767 Orange juice. - Cognac for me, 469 00:55:06,210 --> 00:55:10,089 I have such a dry throat. - I don't think there's any left. 470 00:55:10,730 --> 00:55:12,527 There is, it's in the cupboard. 471 00:55:26,730 --> 00:55:28,448 Thank you very much, dear. 472 00:55:33,810 --> 00:55:36,370 Happy birthday! - Thanks. 473 00:55:38,490 --> 00:55:40,685 Congratulations, kiddo! - Thanks. 474 00:55:43,890 --> 00:55:45,369 I bet it's a book. 475 00:55:48,330 --> 00:55:49,763 Hey, cool! 476 00:55:51,410 --> 00:55:52,923 This is from me. 477 00:55:57,330 --> 00:56:00,845 Caro helped choose it. I thought you could use it. 478 00:56:01,330 --> 00:56:03,605 A make-up case. - Like it? 479 00:56:04,330 --> 00:56:05,524 It's great. 480 00:56:09,330 --> 00:56:10,763 Well then ... here's to you! 481 00:56:11,890 --> 00:56:13,448 Cheers! 482 00:56:15,210 --> 00:56:17,360 Sorry I'm late. 483 00:56:20,210 --> 00:56:23,361 All the best! - Pass me another glass. 484 00:56:24,210 --> 00:56:25,165 Thanks. 485 00:56:37,210 --> 00:56:38,609 Hot dress! 486 00:56:41,810 --> 00:56:43,846 What did the doctor say? 487 00:56:45,410 --> 00:56:46,365 I'm pregnant. 488 00:56:46,810 --> 00:56:48,209 What! 489 00:56:50,330 --> 00:56:51,843 Oh no! 490 00:56:53,330 --> 00:56:55,286 Man, I can't believe it! 491 00:56:56,210 --> 00:56:58,280 You can't have a baby. Not now! 492 00:56:58,730 --> 00:57:02,769 There's not enough room here, and ... - Nina, that's enough! 493 00:57:05,650 --> 00:57:08,926 How about we all go out to eat tonight? 494 00:57:09,330 --> 00:57:12,606 Without me. I've got better things to do. 495 00:57:51,650 --> 00:57:52,924 Wicked! 496 00:57:53,890 --> 00:57:55,005 Absolutely brilliant. 497 00:57:56,890 --> 00:57:57,845 Did you do it yourself? 498 00:57:59,890 --> 00:58:01,209 Totally cool. 499 00:58:03,330 --> 00:58:05,161 I got something. - Really? 500 00:58:08,570 --> 00:58:10,526 Careful! Don't tip it. 501 00:58:15,890 --> 00:58:16,845 > From a specialty shop! 502 00:58:19,490 --> 00:58:20,684 Watch this! 503 00:58:23,490 --> 00:58:25,367 For marine biologists. 504 00:58:27,810 --> 00:58:30,370 Where are your parents? - With friends. 505 00:58:31,810 --> 00:58:33,004 Perfect, 506 00:58:33,570 --> 00:58:35,606 because today is my birthday. 507 00:58:39,410 --> 00:58:40,445 Congratulations. 508 00:58:41,810 --> 00:58:43,163 I'm afraid it's warm. 509 00:58:43,890 --> 00:58:45,687 I'll be right back. 510 00:59:28,050 --> 00:59:29,768 I borrowed your T-shirt. 511 00:59:32,130 --> 00:59:33,609 Wait, I'll help you. 512 00:59:54,890 --> 00:59:55,845 Well? 513 00:59:56,650 --> 00:59:57,605 Cute. 514 01:00:00,970 --> 01:00:02,198 Wait! 515 01:00:17,210 --> 01:00:19,440 May I take a picture of you? 516 01:00:20,490 --> 01:00:21,445 Yes. 517 01:00:54,050 --> 01:00:56,086 Where is the bathroom? 518 01:02:19,650 --> 01:02:20,605 For me? 519 01:02:53,410 --> 01:02:54,445 Amber. 520 01:02:55,650 --> 01:02:57,003 I can't. 521 01:02:59,810 --> 01:03:01,004 But thanks anyway. 522 01:05:05,410 --> 01:05:07,366 Where did you get the scar? 523 01:05:07,810 --> 01:05:10,005 Car crash, a long time ago. 524 01:05:55,570 --> 01:05:56,685 Wash it off! 525 01:05:57,650 --> 01:05:58,924 It's only sperm! 526 01:05:59,410 --> 01:06:00,684 Wash it off, now! 527 01:06:06,330 --> 01:06:07,285 Satisfied? 528 01:06:24,410 --> 01:06:25,684 What's up? 529 01:06:38,490 --> 01:06:40,082 Talk to me! 530 01:08:34,730 --> 01:08:37,767 How did they punish the doctor, back then? 531 01:08:38,810 --> 01:08:41,927 It wasn't his fault, love. 532 01:08:42,650 --> 01:08:45,369 He was only trying to save your life. - He did a great job. 533 01:08:45,810 --> 01:08:47,926 And what about the idiot who picked the blood unit? 534 01:08:48,730 --> 01:08:52,689 Was he punished? After all HE ruined my life! 535 01:08:55,210 --> 01:08:57,280 Can't you say something for a change! 536 01:09:27,810 --> 01:09:28,845 Again. 537 01:09:30,890 --> 01:09:34,200 Don't you want to take off your T-shirt? It'll only get wet. 538 01:09:53,410 --> 01:09:57,528 Shame you didn't come. The restaurant was super. 539 01:09:58,970 --> 01:10:02,679 How was your evening? - Shit, if you really want to know. 540 01:10:04,050 --> 01:10:05,529 Oh, too bad. 541 01:10:06,330 --> 01:10:10,289 But you told us you didn't want to come. - Yeah right, rub it in. 542 01:10:20,050 --> 01:10:22,769 Pity about your lovely blue hair. 543 01:10:24,210 --> 01:10:26,007 What did Nina say? 544 01:10:30,250 --> 01:10:32,002 How exactly did the car crash happen? 545 01:10:48,570 --> 01:10:51,528 Son, that was such a long time ago. 546 01:10:53,130 --> 01:10:55,086 Look to the future. 547 01:10:55,650 --> 01:10:58,687 Don't bring yourself down. 548 01:10:59,130 --> 01:11:00,927 So it's my fault now? 549 01:11:02,410 --> 01:11:06,688 You've got my wit, my charm, my intelligence, my ... 550 01:11:08,650 --> 01:11:09,924 noble character. 551 01:11:10,410 --> 01:11:13,368 You have good blood. It'll be alright. 552 01:11:13,810 --> 01:11:15,004 But mine is contaminated. 553 01:11:15,490 --> 01:11:17,765 Contaminated, get it? I'm a ticking time bomb. 554 01:11:20,970 --> 01:11:22,688 You've made it this far, 555 01:11:24,130 --> 01:11:25,609 and you'll keep going ... 556 01:11:26,330 --> 01:11:29,447 until they find a cure. - Sure. 557 01:11:53,210 --> 01:11:54,609 It's nice outside. 558 01:11:55,570 --> 01:11:56,685 What are you up to? 559 01:12:00,810 --> 01:12:02,163 What's wrong? 560 01:12:06,250 --> 01:12:08,366 Hey, cat got your tongue, or what? 561 01:12:09,130 --> 01:12:10,085 No. 562 01:12:14,050 --> 01:12:15,369 It's just ... 563 01:12:17,210 --> 01:12:18,529 you and me ... 564 01:12:21,050 --> 01:12:23,769 we're not right for each other. 565 01:12:26,330 --> 01:12:27,365 What? 566 01:12:33,210 --> 01:12:34,768 You little asshole! 567 01:12:36,050 --> 01:12:39,281 God, I was so stupid. You're not even worth it. 568 01:15:09,410 --> 01:15:10,843 Have you ever heard of acne? 569 01:15:12,050 --> 01:15:15,520 They're just spots, my boy. Just the garden variety. 570 01:15:17,330 --> 01:15:19,207 Why the long face? 571 01:15:21,570 --> 01:15:24,687 I'm so sorry about Jonas. 572 01:15:25,130 --> 01:15:26,848 What? 573 01:15:28,970 --> 01:15:30,164 Pneumonia. 574 01:15:30,650 --> 01:15:32,003 It was very quick. 575 01:15:35,410 --> 01:15:36,763 Poor Fips. 576 01:15:39,050 --> 01:15:42,679 Would it help to talk? - About what? Fips? 577 01:15:43,130 --> 01:15:44,279 Anna? 578 01:15:45,130 --> 01:15:46,358 Jonas? 579 01:15:47,050 --> 01:15:50,201 I know what to expect, so why talk about it? 580 01:16:24,570 --> 01:16:26,526 Why did you two separate? 581 01:16:28,330 --> 01:16:29,683 I don't know myself. 582 01:16:36,410 --> 01:16:38,605 I'll never fall in love again. 583 01:16:40,570 --> 01:16:42,208 If only it were that simple. 584 01:16:43,570 --> 01:16:44,923 You know ... 585 01:16:45,330 --> 01:16:47,446 Falling in love ... 586 01:16:47,890 --> 01:16:51,007 is like a virus, you just get infected. 587 01:16:51,410 --> 01:16:53,366 You can't do anything about it. 588 01:16:56,570 --> 01:16:59,448 Nor can you when it's over. 589 01:17:02,410 --> 01:17:03,604 That's life. 590 01:17:05,410 --> 01:17:06,763 Life sucks! 591 01:17:27,970 --> 01:17:29,198 It's cool you came. 592 01:17:29,650 --> 01:17:31,447 What? - Cool you came! 593 01:17:31,890 --> 01:17:35,166 I thought I'd check it out. Where can I put my jacket? 594 01:17:35,650 --> 01:17:37,083 Over there. 595 01:17:45,330 --> 01:17:48,083 Wanna drink? - Yeah, a beer. 596 01:18:08,130 --> 01:18:09,165 Cool place, ey? 597 01:18:23,410 --> 01:18:24,445 Hold this. 598 01:19:24,050 --> 01:19:26,166 You're a pretty good dancer. 599 01:19:26,570 --> 01:19:30,529 I saw you in there, you've really blossomed, know what I mean? 600 01:19:30,970 --> 01:19:33,006 Thank you. - Really cute! 601 01:19:37,650 --> 01:19:39,003 Actually ... 602 01:19:41,130 --> 01:19:42,449 you're flowering before my eyes. 603 01:19:48,890 --> 01:19:50,846 Are you bloody crazy, or what? 604 01:19:52,650 --> 01:19:56,848 Stop it! - What does that prick want with you? - Are you okay? 605 01:19:57,250 --> 01:20:00,208 Kid's stuff, man. Kiss my ass! 606 01:20:00,650 --> 01:20:04,086 Why did you start on him? - Wait a sec. What was that all about? 607 01:20:04,570 --> 01:20:07,289 Why did you start all this hassle? - Excess energy. 608 01:20:08,130 --> 01:20:09,165 Are you nuts? 609 01:20:09,650 --> 01:20:11,766 How many guys have you had in the meantime? 610 01:20:12,210 --> 01:20:14,440 I don't believe this. You're really sick! 611 01:20:14,890 --> 01:20:16,926 Hanging out with fish too long, ey! 612 01:20:29,730 --> 01:20:30,845 Who is that? 613 01:20:31,810 --> 01:20:33,084 Just somebody. 614 01:20:38,330 --> 01:20:42,289 I thought you were special. But you're just as rotten as all the rest. 615 01:20:42,730 --> 01:20:45,847 I'm not like all the rest. - No?! 616 01:20:47,050 --> 01:20:48,369 I really do have HIV. 617 01:20:50,650 --> 01:20:51,605 Aids? 618 01:20:53,490 --> 01:20:55,606 You've got that gay disease? 619 01:21:04,130 --> 01:21:05,085 Shit! 620 01:22:05,570 --> 01:22:06,685 Where the hell have you been? 621 01:22:12,330 --> 01:22:14,764 Do you know what I've been through? 622 01:22:17,730 --> 01:22:22,440 I found these today. When did you stop taking your medication? 623 01:22:33,330 --> 01:22:34,843 What are you doing there? 624 01:22:37,570 --> 01:22:39,526 Enjoying the lovely weather. 625 01:23:09,570 --> 01:23:11,606 Cold! - Head down! 626 01:24:04,130 --> 01:24:05,927 It's still hot. 627 01:24:18,410 --> 01:24:19,843 Jan has Aids. 628 01:24:50,050 --> 01:24:51,768 What now? 629 01:24:55,730 --> 01:24:56,765 Hello Wolf. 630 01:24:58,050 --> 01:24:59,005 Hello Eva. 631 01:25:02,650 --> 01:25:04,368 Mama. - Hey, sugar. 632 01:25:05,650 --> 01:25:08,005 How you've grown! 633 01:25:11,970 --> 01:25:13,289 Roger? 634 01:25:14,810 --> 01:25:17,847 God, what's wrong with you lot? 635 01:25:18,650 --> 01:25:22,006 The divorce is just a formality. 636 01:26:55,730 --> 01:26:56,845 The door was open. 637 01:26:57,810 --> 01:27:00,085 I should have done this a long time ago. 638 01:27:08,970 --> 01:27:09,846 So, 639 01:27:10,890 --> 01:27:13,085 what did they say at the hospital? 640 01:27:13,490 --> 01:27:15,606 I haven't got anything to worry about. 641 01:27:17,250 --> 01:27:18,842 We didn't actually ... 642 01:27:20,330 --> 01:27:22,764 and snogging is safe. 643 01:27:25,970 --> 01:27:27,369 Looks like shit. 644 01:27:30,330 --> 01:27:31,285 This is Nina. 645 01:27:31,730 --> 01:27:33,846 This is Celine, she moved in with me. 646 01:27:47,890 --> 01:27:51,087 I always hoped that Silvia would come back home. 647 01:27:54,810 --> 01:27:57,278 But you never get a second chance. 648 01:27:58,050 --> 01:27:59,449 Well ... 649 01:28:31,970 --> 01:28:33,847 They're still at the crematorium. 650 01:28:39,570 --> 01:28:41,003 At the crematorium? 651 01:28:42,890 --> 01:28:46,166 He wanted to be burned. 652 01:29:45,410 --> 01:29:47,082 What are you doing here? 653 01:29:49,730 --> 01:29:51,288 I thought ... 654 01:29:52,650 --> 01:29:54,163 I thought you ... 655 01:29:55,210 --> 01:29:56,928 Grandpa's called Jan, too. 656 01:30:05,050 --> 01:30:06,165 I don't know 657 01:30:06,570 --> 01:30:08,845 what I would have done if you ... 658 01:30:10,130 --> 01:30:12,166 I tried to, but ... 659 01:30:14,490 --> 01:30:16,446 I ran out of breath, again. 660 01:30:18,730 --> 01:30:20,083 Bad luck. 661 01:30:28,210 --> 01:30:31,759 Actually, he wanted his ashes to be scattered into the sea. 662 01:31:16,410 --> 01:31:18,446 I thought everyone had gone. 663 01:31:18,890 --> 01:31:23,088 I have to put the urn away, but if you ... You can ... 664 01:31:23,490 --> 01:31:25,606 Go ahead, we're going anyway. 665 01:31:38,490 --> 01:31:40,082 You'd better take this. 666 01:31:43,970 --> 01:31:45,688 Tomorrow at 5 p.m. at the playground? 667 01:31:59,050 --> 01:32:00,449 Let's go, grandpa! 668 01:32:26,210 --> 01:32:28,166 I've just talked to Wolf. 669 01:32:30,490 --> 01:32:34,927 Maybe it's none of my business anymore, but I think you should stop seeing this Jan. 670 01:32:37,490 --> 01:32:38,923 It's too dangerous. 671 01:32:42,210 --> 01:32:46,169 Did you know 80% of hospital patients catch an infection there? 672 01:32:47,130 --> 01:32:49,086 It's absurd. In hospital! 673 01:32:52,730 --> 01:32:55,005 There's plenty more fish in the sea. 674 01:32:55,490 --> 01:32:56,445 Sure. 675 01:33:00,210 --> 01:33:01,848 Will you come to visit me? 676 01:33:11,970 --> 01:33:14,006 Here, I don't need this any more. 677 01:33:16,410 --> 01:33:18,162 I have to do the dishes. 678 01:33:33,650 --> 01:33:36,164 I'll come back for the rest in a few days. 679 01:33:38,570 --> 01:33:41,767 Keep your chin up. - Where are you going? 680 01:33:43,650 --> 01:33:45,003 My girlfriend's place. 681 01:33:45,410 --> 01:33:48,288 You've got a girlfriend? How come you never told me? 682 01:33:48,970 --> 01:33:49,925 Well ... 683 01:33:50,490 --> 01:33:51,843 You were sort of ... 684 01:33:52,810 --> 01:33:54,004 too young. 685 01:34:09,250 --> 01:34:11,923 I found out how they do it. 686 01:34:12,330 --> 01:34:14,685 Do what? Fuck? 687 01:34:15,130 --> 01:34:16,688 Do you have to use that word? 688 01:34:17,130 --> 01:34:19,519 Listen: With the passing of time, 689 01:34:19,970 --> 01:34:23,679 the tail fins of certain fish evolved 690 01:34:24,130 --> 01:34:26,166 into a sort of ... "mating organ" 691 01:34:26,570 --> 01:34:29,084 and you can guess the rest. 692 01:34:42,570 --> 01:34:46,085 I think ... I've never felt this way about anyone else before. 693 01:34:46,970 --> 01:34:49,086 It's a classic cockup. 694 01:34:51,650 --> 01:34:53,686 I'm sure they'll find a cure soon. 695 01:34:54,130 --> 01:34:57,088 The virus is far too clever. It keeps altering itself. 696 01:34:57,810 --> 01:34:59,289 We could be careful. 697 01:35:00,810 --> 01:35:03,278 You don't know what you're letting yourself in for. 698 01:35:06,490 --> 01:35:08,082 I'll take that risk. 699 01:35:14,130 --> 01:35:15,279 What for? 700 01:35:15,730 --> 01:35:17,686 Waiting to die can kill you. 701 01:35:19,050 --> 01:35:20,847 Waiting to live can, too. 702 01:35:53,730 --> 01:35:55,448 Thanks, darling. - You're welcome, darling. 703 01:36:19,410 --> 01:36:23,005 Do all rivers flow into the sea? 704 01:36:28,210 --> 01:36:30,678 Well ... This one does. 705 01:36:45,730 --> 01:36:47,607 Hold tight, grandpa! 706 01:36:48,890 --> 01:36:50,687 I admire you so much. 707 01:36:55,970 --> 01:36:59,599 You're the only girl I know who can drive. 708 01:37:00,210 --> 01:37:02,166 And you're the first hero I've ever met. 48536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.