Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,487 --> 00:01:13,887
SOK �VVEL AZ ELRAGADTAT�S UT�N...
2
00:01:14,070 --> 00:01:20,070
A T�L�L�K K�Z�L N�H�NYAN K�NYTELENEK
LEMONDANI A BESZ�D B�N�R�L.
3
00:02:58,170 --> 00:03:04,170
"MENTS KI ENGEM MINDEN �LNOKS�GOMB�L.
MEGN�MULTAM, NEM NYITOM FEL SZ�JAMAT."
4
00:08:12,530 --> 00:08:15,556
Felirat: BG�bor
Facebook: BG�bor feliratok
5
00:34:28,494 --> 00:34:30,494
"DICSEKED�NK A H�BOR�S�GOKBAN IS,
6
00:34:30,578 --> 00:34:32,887
TUDV�N, HOGY A H�BOR�S�G
B�KESS�GES T�R�ST NEMZ,
7
00:34:32,971 --> 00:34:35,871
A B�KESS�GES T�R�S PEDIG PR�BAT�TELT,
A PR�BAT�TEL PEDIG REM�NYS�GET."
8
00:36:38,520 --> 00:36:42,122
Szia, te is a t�l�l�k k�z� tartozol?
9
00:36:56,923 --> 00:36:58,473
Mi�rt vagy v�res?
10
00:37:13,063 --> 00:37:14,770
Egyed�l vagy itt?
11
00:37:16,720 --> 00:37:17,977
Sz�val igen.
12
00:38:11,523 --> 00:38:13,296
Az �t v�g�n lakom.
13
00:38:15,855 --> 00:38:16,855
J�rt�l m�r ott?
14
00:38:19,125 --> 00:38:21,125
Tudod, van �tel.
15
00:38:25,246 --> 00:38:26,246
�tel.
16
00:38:27,633 --> 00:38:28,633
Eml�kszel?
17
00:38:30,801 --> 00:38:31,801
Kaja.
18
00:39:02,797 --> 00:39:04,423
Enned kell valamit.
19
00:39:05,654 --> 00:39:09,594
Mi ez a kereszt?
Honnan van?
20
00:52:42,942 --> 00:52:48,942
"MERT K�ZEL VAN AZ � VESZEDELM�K NAPJA,
�S SIET, A MI R�JOK V�R."
21
01:18:11,025 --> 01:18:14,709
A BIBLI�B�L K�ROLI G�SP�R
FORD�T�S�BAN ID�ZTEM.
22
01:18:14,793 --> 01:18:19,793
Ha tetszett a felirat,
itt meg tudsz h�vni egy k�v�ra:
https://www.buymeacoffee.com/bgabor_feliratok
23
01:18:19,876 --> 01:18:24,876
Felirat: BG�bor
Facebook: BG�bor feliratok
1881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.