All language subtitles for _火 Bleach_Tybw_S3⌯EP1_720p⌯Sub _@Anime_Anicade_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,729 --> 00:00:25,776 I put my hands together and pray 2 00:00:25,859 --> 00:00:31,031 Why is fate so cruel? 3 00:00:31,114 --> 00:00:36,537 My will to put on a brave face is about to break 4 00:00:36,620 --> 00:00:41,708 Everything I do seems to go wrong, you know? 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,545 Oh, calm down, I still have faith in you 6 00:00:44,628 --> 00:00:47,422 Even if we're apart 7 00:00:47,464 --> 00:00:54,638 Even if you forget about me someday 8 00:00:55,597 --> 00:00:57,391 BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR 9 00:00:58,058 --> 00:01:00,435 We don't need words to understand each other 10 00:01:00,477 --> 00:01:03,355 We're connected on a higher level 11 00:01:03,438 --> 00:01:08,277 I'm sorry, fate, but you're full of it 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,904 So let's laugh it off by putting on a brave face 13 00:01:10,988 --> 00:01:18,537 With you, I think we can alter fate 14 00:01:18,912 --> 00:01:24,168 On lonely nights when I feel like crying 15 00:01:24,251 --> 00:01:28,005 I will pray for you 16 00:01:28,088 --> 00:01:30,966 so that I won't leave you all alone 17 00:01:56,909 --> 00:01:59,578 We'll show you how Squad Zero gets serious. 18 00:02:04,625 --> 00:02:05,626 They killed themselves?! 19 00:02:20,891 --> 00:02:23,185 You didn't stand a chance against us when there were four of you. 20 00:02:23,268 --> 00:02:25,521 What can you do all by yourself? 21 00:02:25,646 --> 00:02:27,105 Even the slightest use of our powers 22 00:02:27,189 --> 00:02:31,068 would cause the heaven and earth of the three worlds to tremble. 23 00:02:31,443 --> 00:02:32,611 Because of that, 24 00:02:32,653 --> 00:02:37,658 we linked our lives to one another to seal away our true swords. 25 00:02:38,784 --> 00:02:42,621 And now, in exchange for three of our lives, 26 00:02:42,663 --> 00:02:46,166 the blood oath seal has been broken... 27 00:02:47,709 --> 00:02:48,836 Prepare yourself. 28 00:02:51,505 --> 00:02:52,714 Bankai. 29 00:03:23,328 --> 00:03:26,498 Shatatsu Karagara Shigaraminotsuji. 30 00:03:29,001 --> 00:03:30,752 That's Senjumaru's Spiritual Pressure... 31 00:03:31,044 --> 00:03:32,421 Probably her Bankai. 32 00:03:32,546 --> 00:03:34,047 B-Bankai?! 33 00:03:34,381 --> 00:03:37,050 I've never felt a Spiritual Pressure like this 34 00:03:37,134 --> 00:03:38,635 even from a captain's Bankai! 35 00:03:38,802 --> 00:03:42,222 Kurosaki... Are you talking about Squad Zero? 36 00:03:42,389 --> 00:03:46,143 Yeah. You guys haven't met them in person, have you? 37 00:03:46,977 --> 00:03:50,856 My Zanpakuto, these clothes, and even my new powers... 38 00:03:51,815 --> 00:03:53,734 I got them all from training with Squad Zero. 39 00:03:54,610 --> 00:03:57,029 Anyway, everything they do is at a whole other level. 40 00:03:57,613 --> 00:03:59,531 If they're that powerful 41 00:03:59,656 --> 00:04:01,742 then they can probably beat the Quincies, too! 42 00:04:02,075 --> 00:04:03,202 She's right! 43 00:04:03,243 --> 00:04:05,537 And if they manage to defeat Yhwach, 44 00:04:05,621 --> 00:04:07,581 then we'll be home free! 45 00:04:07,998 --> 00:04:09,124 Yeah... 46 00:04:12,669 --> 00:04:15,297 Thump... Thump... 47 00:04:15,631 --> 00:04:18,175 Rattle... Rattle... 48 00:04:18,675 --> 00:04:19,718 Thump... 49 00:04:20,344 --> 00:04:21,678 Rattle, rattle... 50 00:04:25,766 --> 00:04:29,478 Unravel one hank, Abundant Blooming of Eyes. 51 00:04:32,689 --> 00:04:36,151 Sightless be to any who gaze upon their might. 52 00:04:38,529 --> 00:04:40,239 Unravel two hanks... 53 00:04:40,280 --> 00:04:41,615 Oh, come on... 54 00:04:41,698 --> 00:04:43,784 What the heck is this? 55 00:04:44,117 --> 00:04:45,911 Armor of Blade Steel. 56 00:04:52,292 --> 00:04:56,797 And you, unable to bear its weight, are forever sealed. 57 00:04:58,674 --> 00:05:00,759 Unravel three hanks... 58 00:05:01,677 --> 00:05:03,595 Bowels of Black Sand. 59 00:05:06,723 --> 00:05:08,809 Pulled in by those hands... 60 00:05:12,855 --> 00:05:14,398 you meet your end. 61 00:05:17,609 --> 00:05:19,778 Unravel four hanks... 62 00:05:20,737 --> 00:05:23,824 What a petty trick. I shall cut right through- 63 00:05:25,951 --> 00:05:27,786 Freezing Bed Linens. 64 00:05:30,789 --> 00:05:33,458 Succumb to their slumber... 65 00:05:33,500 --> 00:05:35,419 and never stir again. 66 00:05:37,796 --> 00:05:41,383 Unravel five hanks, Burning Field. 67 00:05:52,769 --> 00:05:54,646 Until you turn to ash... 68 00:05:57,024 --> 00:05:59,151 there is no escape. 69 00:06:02,487 --> 00:06:04,323 Unravel six hanks... 70 00:06:04,823 --> 00:06:06,783 Star of the Dark Night. 71 00:06:13,373 --> 00:06:15,542 Absorbed by its abyss... 72 00:06:22,257 --> 00:06:24,259 and led into the afterlife. 73 00:06:25,928 --> 00:06:28,805 Now take a quick look, you villains... 74 00:06:29,806 --> 00:06:35,145 as I bind off and release the cloths from this loom. 75 00:06:36,438 --> 00:06:39,775 Shidenorokushikiukimonnohata. 76 00:06:54,289 --> 00:06:56,750 My power is "Black." 77 00:06:58,168 --> 00:07:01,088 Once I unleash Ichimonji... 78 00:07:01,463 --> 00:07:05,175 Soul Reapers, Quincies, the dead and the living... 79 00:07:05,259 --> 00:07:06,677 It doesn't matter who you are. 80 00:07:06,844 --> 00:07:09,805 All the "Black" in this world... 81 00:07:11,765 --> 00:07:13,934 becomes mine. 82 00:07:19,773 --> 00:07:21,358 Yhwach. 83 00:07:21,567 --> 00:07:25,112 Or rather, the one who used to be Yhwach. 84 00:07:25,571 --> 00:07:27,739 Losing your name must be agonizing. 85 00:07:28,740 --> 00:07:30,951 Poor fellow. How about... 86 00:07:32,286 --> 00:07:34,162 I give you a name! 87 00:07:35,163 --> 00:07:38,792 Shinuchi Shirafude Ichimonji. 88 00:07:39,668 --> 00:07:41,628 If I had to use the more modern term, 89 00:07:41,795 --> 00:07:44,464 I guess this would be called a Bankai. 90 00:07:44,798 --> 00:07:49,136 After all, this was the first evolved Zanpakuto 91 00:07:49,219 --> 00:07:52,681 that was around far before Bankai existed in the world. 92 00:07:53,640 --> 00:07:57,269 This sword can etch a new name 93 00:07:57,394 --> 00:08:00,647 on whatever is painted over by Ichimonji. 94 00:08:00,731 --> 00:08:00,814 "BLACK ANT" on whatever is painted over by Ichimonji. 95 00:08:00,814 --> 00:08:00,831 "BLACK ANT" on whatever is painted over by Ichimonji. "BLACK ANT" 96 00:08:00,831 --> 00:08:02,733 "BLACK ANT" 97 00:08:02,816 --> 00:08:08,739 "BLACK ANT" Now how do you feel, "Black Ant," who was formerly known as Yhwach? 98 00:08:09,239 --> 00:08:12,284 Your power is like that of a black ant 99 00:08:12,326 --> 00:08:13,994 that crawls on the ground- 100 00:08:14,077 --> 00:08:16,997 a frail and fleeting life. 101 00:08:18,290 --> 00:08:21,126 I... I never imagined... 102 00:08:21,710 --> 00:08:24,129 Yes. You couldn't have imagined. 103 00:08:24,505 --> 00:08:27,007 The extent of the difference in our power. 104 00:08:27,674 --> 00:08:31,094 And this is where your fate ends. 105 00:08:31,345 --> 00:08:33,639 You will bear the weight of the lives of 106 00:08:33,680 --> 00:08:35,224 all the Soul Reapers you've killed... 107 00:08:35,807 --> 00:08:39,770 and be crushed to death like the black ant that you are! 108 00:08:43,315 --> 00:08:45,651 King of the bugs... 109 00:08:47,736 --> 00:08:48,862 Farewell. 110 00:09:01,250 --> 00:09:04,628 "SEAL" 111 00:09:13,049 --> 00:09:18,600 ICHIBE HYOSUBE 112 00:09:20,978 --> 00:09:22,604 I never imagined... 113 00:09:23,438 --> 00:09:28,485 that I could see this much with my eyes closed! 114 00:09:38,620 --> 00:09:39,663 Why... 115 00:09:40,122 --> 00:09:42,124 aren't you dead yet? 116 00:09:43,333 --> 00:09:45,335 Impossible. The characters are... 117 00:09:46,211 --> 00:09:48,422 "The confined Quincy King..." 118 00:09:49,173 --> 00:09:51,508 "regains his pulse after 900 years." 119 00:09:52,467 --> 00:09:54,928 "His mind after 90 years." 120 00:09:55,429 --> 00:09:57,723 "His strength after 9 years." 121 00:09:58,640 --> 00:10:00,726 His Majesty has been fighting this whole time 122 00:10:00,809 --> 00:10:02,019 with his eyes closed. 123 00:10:03,312 --> 00:10:05,981 But not because he took his adversaries lightly. 124 00:10:07,024 --> 00:10:10,110 If he opened his eyes before the 9 years of strength elapsed, 125 00:10:10,652 --> 00:10:13,238 his power could have gone out of control. 126 00:10:13,614 --> 00:10:16,533 But now, His Majesty has opened his eyes. 127 00:10:17,159 --> 00:10:18,911 The 9 years of strength have ended. 128 00:10:21,914 --> 00:10:24,666 His Majesty has regained his true power. 129 00:10:25,584 --> 00:10:30,589 His eyes can now see and know everything that is about to unfold. 130 00:10:31,673 --> 00:10:32,674 And... 131 00:10:33,842 --> 00:10:35,844 the power His Majesty sees with his eyes 132 00:10:35,928 --> 00:10:37,888 cannot be used to kill him. 133 00:10:38,722 --> 00:10:40,182 His Majesty's Schrift is "A." 134 00:10:40,682 --> 00:10:44,478 The name of the power befitting our Quincy King is called... 135 00:10:46,230 --> 00:10:48,524 "The Almighty." 136 00:10:56,031 --> 00:10:57,199 What's this? 137 00:10:57,616 --> 00:11:01,787 Did your king's awakening cause you to develop new powers, Uryu Ishida? 138 00:11:06,583 --> 00:11:08,418 Well, don't worry. 139 00:11:08,502 --> 00:11:11,505 If you cannot sleep, then I can help by sewing your eyes. 140 00:11:11,880 --> 00:11:12,965 Go ahead. 141 00:11:13,173 --> 00:11:15,092 But you'll have to move faster than my arrows. 142 00:11:24,518 --> 00:11:25,561 Licht Regen. 143 00:11:32,734 --> 00:11:35,571 Are you feeling it stir inside your veins, Uryu Ishida? 144 00:11:35,779 --> 00:11:38,532 It's the blue blood you inherited from him. 145 00:11:39,491 --> 00:11:40,492 However... 146 00:11:40,576 --> 00:11:42,911 What is there for a mere Quincy to inherit? 147 00:11:43,203 --> 00:11:47,666 What legacy can one forsaken by the Soul King possibly leave? 148 00:11:53,130 --> 00:11:55,048 Your kind has outlived your time. 149 00:11:55,424 --> 00:11:58,302 I will eradicate your bloodline here and now. 150 00:12:25,495 --> 00:12:26,872 Don't worry. 151 00:12:27,414 --> 00:12:29,458 I'm not Mayuri. 152 00:12:29,541 --> 00:12:32,669 Tinkering with dead bodies is not my cup of tea. 153 00:12:34,046 --> 00:12:36,381 You wouldn't have died needlessly 154 00:12:36,465 --> 00:12:39,218 if you had stayed hidden in the World of the Living. 155 00:12:39,426 --> 00:12:41,845 I have a reason to fight. 156 00:12:41,970 --> 00:12:44,139 This will only hurt a bit... 157 00:12:52,481 --> 00:12:55,359 You're wondering why I didn't die back there... 158 00:12:55,484 --> 00:12:59,530 or why your powers peeled away from me... 159 00:12:59,571 --> 00:13:02,199 and why you are going to lose. 160 00:13:02,241 --> 00:13:04,993 That is what you want to know, isn't it? 161 00:13:05,661 --> 00:13:07,704 You think I'd lose? 162 00:13:08,455 --> 00:13:10,624 You must be feeling awfully powerful 163 00:13:10,707 --> 00:13:12,793 now that you stripped yourself of the name Black Ant. 164 00:13:13,418 --> 00:13:16,797 The one who used to be known as Yhwach. 165 00:13:17,464 --> 00:13:22,052 Just how do you intend to defeat me with all that black on you? 166 00:13:22,594 --> 00:13:24,847 You might know everything. But have you forgotten... 167 00:13:25,430 --> 00:13:29,184 that all the "Black" in this world belongs to me?! 168 00:13:31,186 --> 00:13:37,234 Hey there, dusk. 169 00:13:37,359 --> 00:13:43,407 Hey there, everlasting darkness. 170 00:13:43,532 --> 00:13:49,580 Come on closer. 171 00:13:49,663 --> 00:13:56,003 Show yourself and have a drink. 172 00:13:56,086 --> 00:14:02,301 This drink will be your last breath. 173 00:14:02,384 --> 00:14:09,183 But flowers bloom even on... 174 00:14:09,224 --> 00:14:13,395 the path of death. 175 00:14:15,522 --> 00:14:17,566 Where's the snack? 176 00:14:17,608 --> 00:14:19,109 Dye it black. 177 00:14:19,193 --> 00:14:21,111 Tear it apart. 178 00:14:21,236 --> 00:14:23,363 Roast it black. 179 00:14:23,447 --> 00:14:27,034 With a flame, oh so black. 180 00:14:27,201 --> 00:14:31,455 And I will scarf it down. 181 00:14:31,538 --> 00:14:35,167 With the pure white bones left behind, 182 00:14:35,292 --> 00:14:39,630 I shall erect your tomb and mourn your repose. 183 00:14:39,713 --> 00:14:47,137 So you will never be born once more. 184 00:14:47,221 --> 00:14:58,899 So you will never become our sacrifice again. 185 00:15:22,506 --> 00:15:24,633 Futen Taisatsu Ryo! 186 00:15:25,759 --> 00:15:28,470 These are graves dedicated to you... 187 00:15:28,554 --> 00:15:34,393 Built from 100 nights stolen from the Soul Society 100 years from now. 188 00:15:34,810 --> 00:15:37,354 They will soak up even the black you wear. 189 00:15:37,646 --> 00:15:42,442 Turn your blood, flesh, and bones black 190 00:15:42,484 --> 00:15:43,694 and return them to nothingness. 191 00:15:44,027 --> 00:15:45,946 Not even rebirth will be tolerated. 192 00:15:46,655 --> 00:15:49,658 - Fall to a pitch-black hell. - Fall to a pitch-black hell. 193 00:15:50,993 --> 00:15:53,537 I thought I told you, I can see it all. 194 00:15:54,371 --> 00:15:59,668 There is no room for comprehension or countermeasures against my power. 195 00:15:59,835 --> 00:16:06,133 All that I see and know is powerless against me. 196 00:16:07,467 --> 00:16:11,430 Do you still think of me as one without a name? 197 00:16:12,139 --> 00:16:14,266 My name is Yhwach. 198 00:16:14,641 --> 00:16:17,561 The one who will rob you of everything. 199 00:16:29,865 --> 00:16:33,535 Is that the power of a Stern Ritter? 200 00:16:38,749 --> 00:16:40,459 Have you lost your mind? 201 00:16:40,584 --> 00:16:42,669 Do you really think you can escape from my Bankai-? 202 00:16:42,753 --> 00:16:45,255 What an odd thing to say, Soul Reaper. 203 00:16:45,672 --> 00:16:48,634 The one who is caught in your Bankai right now... 204 00:16:49,051 --> 00:16:50,052 is you. 205 00:16:53,096 --> 00:16:54,681 I am Uryu Ishida. 206 00:16:55,516 --> 00:16:59,186 On my honor as a Quincy, I will kill you. 207 00:17:36,598 --> 00:17:38,684 Just as I foresaw. 208 00:17:38,934 --> 00:17:41,687 You died three steps short. 209 00:17:57,953 --> 00:17:59,663 Squad Zero has fallen. 210 00:18:00,706 --> 00:18:05,711 Our thousand years of prayer are about to be rewarded at last. 211 00:18:11,175 --> 00:18:13,385 Now it is your turn to fall... 212 00:18:13,760 --> 00:18:15,304 Soul King. 213 00:18:52,299 --> 00:18:53,717 A thousand years... 214 00:18:58,096 --> 00:19:02,434 The losses etched in our Quincy souls... 215 00:19:06,980 --> 00:19:10,984 Our crusade to crush the root cause... 216 00:19:16,657 --> 00:19:19,618 will be consummated with your death. 217 00:19:21,703 --> 00:19:23,372 Do you hear it? 218 00:19:23,914 --> 00:19:25,874 The sound of my footsteps... 219 00:19:34,675 --> 00:19:39,763 They are the bells that toll for the king of the three worlds. 220 00:19:42,891 --> 00:19:46,520 An ache upon an unsatisfying grayscale 221 00:19:46,603 --> 00:19:50,440 My confidence vanishes 222 00:19:57,114 --> 00:19:58,448 I turned regret into lies 223 00:19:58,574 --> 00:20:00,576 I ignored our chipped blades 224 00:20:00,617 --> 00:20:02,244 I worked overtime just for maintenance 225 00:20:02,327 --> 00:20:04,246 But I knew all along 226 00:20:04,288 --> 00:20:07,708 that this faded color was an irreversible law 227 00:20:07,791 --> 00:20:09,376 So I might as well pray 228 00:20:09,459 --> 00:20:11,378 There's no turning back now 229 00:20:11,461 --> 00:20:13,338 I thought I had made up my mind 230 00:20:13,463 --> 00:20:15,132 but I'm still haunted by doubt and anxiety 231 00:20:15,215 --> 00:20:16,800 A bundle of emotions torn to shreds 232 00:20:16,884 --> 00:20:18,677 with nothing left for me to gain 233 00:20:18,760 --> 00:20:22,598 What's more important than one's life 234 00:20:22,681 --> 00:20:25,434 is to shoulder that burden to sever this monochrome 235 00:20:25,517 --> 00:20:30,480 I keep searching for the answer to an unsolvable thesis 236 00:20:30,606 --> 00:20:32,608 while making choices until I die 237 00:20:32,733 --> 00:20:36,778 Then I remember where we came from 238 00:20:36,820 --> 00:20:39,656 and the lives that could never interact 239 00:20:39,781 --> 00:20:43,368 No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant 240 00:20:43,493 --> 00:20:46,788 So, what can I measure ourselves against? 241 00:20:46,872 --> 00:20:51,084 Instead, I hold onto your words 242 00:20:51,168 --> 00:20:53,921 that gave my heart meaning 243 00:20:54,004 --> 00:20:55,214 It's always a paradox 244 00:20:55,297 --> 00:20:57,341 The moon waxes with each regret and sadness 245 00:20:57,424 --> 00:21:01,053 The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me 246 00:21:01,136 --> 00:21:02,763 I forsook my pride and joy 247 00:21:02,846 --> 00:21:04,473 but I am still confounded by this flock of imperfection 248 00:21:04,598 --> 00:21:06,391 Beyond that white and resentful midnight sun 249 00:21:06,475 --> 00:21:08,519 awaits an illusion etched in black 250 00:21:19,154 --> 00:21:21,615 It's so quiet... What's going on? 251 00:21:22,199 --> 00:21:23,659 Is the battle over? 252 00:21:26,203 --> 00:21:27,204 Is that... 253 00:21:27,287 --> 00:21:28,580 Someone from Squad Zero? 254 00:21:29,373 --> 00:21:30,874 Yeah. It's Osho... 255 00:21:31,583 --> 00:21:32,876 Ichigo... 256 00:21:33,544 --> 00:21:34,503 Osho?! 257 00:21:34,586 --> 00:21:37,089 My name, Ichigo... 258 00:21:37,214 --> 00:21:38,882 - What is it?! - Not sure... 259 00:21:39,424 --> 00:21:41,176 Call out my name... 260 00:21:41,260 --> 00:21:42,719 I'm hearing Osho's voice... 261 00:21:43,929 --> 00:21:47,432 Call out my name, Ichigo... 262 00:21:47,474 --> 00:21:48,517 Your name...? 263 00:21:50,519 --> 00:21:51,979 Ichibe Hyosube. 264 00:22:01,572 --> 00:22:04,867 Whew! Thank you. 265 00:22:06,451 --> 00:22:09,288 All powers dwell in names. 266 00:22:09,621 --> 00:22:12,082 By having you say my name, 267 00:22:12,249 --> 00:22:15,377 I was able to receive a tiny bit of your power 268 00:22:15,460 --> 00:22:17,129 to restore my own body. 269 00:22:17,296 --> 00:22:18,672 That's messed up... 270 00:22:19,047 --> 00:22:20,299 Is it? 271 00:22:20,424 --> 00:22:23,594 With our combined powers, it shouldn't come as a surprise. 272 00:22:27,890 --> 00:22:31,393 Ichigo. I need you to stop Yhwach. 273 00:22:31,894 --> 00:22:34,563 Squad Zero lost to them. 274 00:22:35,689 --> 00:22:38,108 My body has been restored, 275 00:22:38,358 --> 00:22:41,695 but it'll be too late by the time my strength returns. 276 00:22:42,070 --> 00:22:45,282 There's nobody else who can stop him now. 277 00:22:46,074 --> 00:22:49,453 I won't ask you to kill him. I just need you to stop him. 278 00:22:50,454 --> 00:22:52,831 The Soul King is the key to the world. 279 00:22:53,457 --> 00:22:54,499 If he dies, 280 00:22:54,583 --> 00:22:59,087 so will the World of the Living, Hueco Mundo, and the Seireitei... 281 00:22:59,213 --> 00:23:02,049 All of it will collapse and disappear. 282 00:23:02,883 --> 00:23:06,136 I'm sorry for laying such a task on you. 283 00:23:07,596 --> 00:23:10,599 Please protect the Soul King, Ichigo. 284 00:23:12,392 --> 00:23:13,393 I will. 285 00:23:44,842 --> 00:23:47,469 Farewell, Soul King. 286 00:23:57,104 --> 00:23:59,189 The one who has seen the future... 287 00:24:00,816 --> 00:24:02,484 my father. 288 00:24:14,746 --> 00:24:17,457 "The bell will continue to toll." 289 00:24:18,709 --> 00:24:20,419 "Until you fall to the earth." 290 00:24:21,170 --> 00:24:23,172 "Struck by the sword." 291 00:24:23,964 --> 00:24:26,675 BLEACH #28 KILL THE KING 21909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.