All language subtitles for Wait, My Youth_S01E04_Episode 4.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,920 --> 00:01:41,400 INSTEAD OF LIVING IN THE PAST AND IN ANTICIPATION, 2 00:01:41,480 --> 00:01:43,400 WE MIGHT AS WELL LIVE IN THE PRESENT. STEPHANIE SUN, "FIRST DAY" 3 00:01:51,240 --> 00:01:52,080 Where is he? 4 00:01:56,240 --> 00:01:57,240 I am Su Cancan's dad. 5 00:01:57,760 --> 00:01:58,680 Do you remember? 6 00:01:59,920 --> 00:02:01,480 What brings you here today? 7 00:02:02,560 --> 00:02:06,760 I am here today to discuss Su Cancan's seating arrangement. 8 00:02:06,920 --> 00:02:08,720 -Her current grades-- -Sir. 9 00:02:09,360 --> 00:02:12,040 Su Cancan has good Chinese and English grade. 10 00:02:12,160 --> 00:02:14,000 She's very talented in language. 11 00:02:14,920 --> 00:02:18,120 But she doesn't do well in physics, chemistry, and biology. 12 00:02:18,240 --> 00:02:20,360 The boy who sits beside her is Lan Tianye. 13 00:02:21,000 --> 00:02:23,480 His math, physics, and biology results are the best in the class. 14 00:02:24,160 --> 00:02:25,600 I put them together 15 00:02:25,800 --> 00:02:28,720 because I was hoping that Lan Tianye could help Su Cancan. 16 00:02:28,960 --> 00:02:32,040 Lan Tianye doesn't talk much. 17 00:02:32,440 --> 00:02:34,240 But he's really a good kid. 18 00:02:34,320 --> 00:02:35,480 Rest assured. 19 00:02:36,840 --> 00:02:37,920 Come in. 20 00:02:39,440 --> 00:02:40,520 You're Ms. Huang, right? 21 00:02:40,880 --> 00:02:41,840 Stand here. 22 00:02:42,000 --> 00:02:45,040 Make things clear in front of your class teacher. 23 00:02:45,320 --> 00:02:46,680 Why did you get an imposter parent? 24 00:02:47,600 --> 00:02:49,160 No one can do anything about you, right? 25 00:02:55,400 --> 00:02:56,240 Cancan. 26 00:02:56,440 --> 00:02:58,080 The parent meeting is about to start. 27 00:02:58,160 --> 00:02:59,480 Your parents haven't come yet? 28 00:02:59,640 --> 00:03:00,880 They'll be here soon. 29 00:03:01,160 --> 00:03:03,160 All right, then. I'll get going first. 30 00:03:05,240 --> 00:03:06,520 Our class teacher is Huang Shanshan. 31 00:03:06,600 --> 00:03:07,640 Keep that in mind. 32 00:03:07,720 --> 00:03:08,880 All right. I got it. 33 00:03:23,720 --> 00:03:24,680 Hello, sir. 34 00:03:25,160 --> 00:03:27,120 Are you Lin Jiaze's dad? 35 00:03:29,200 --> 00:03:30,560 Lin Jiaze. 36 00:03:31,000 --> 00:03:32,280 This girl is... 37 00:03:33,120 --> 00:03:35,360 -She is-- -I'm Lin Jiaze's classmate. 38 00:03:35,920 --> 00:03:37,840 Lin Jiaze looks a lot... 39 00:03:40,600 --> 00:03:42,120 like you. 40 00:03:44,120 --> 00:03:45,000 Cancan. 41 00:03:49,440 --> 00:03:51,760 Lan Tianye got an imposter parent. He has been exposed. 42 00:03:53,480 --> 00:03:54,400 Come on. 43 00:03:56,160 --> 00:03:57,080 Jiaze... 44 00:03:57,160 --> 00:03:58,360 Well... 45 00:03:58,640 --> 00:03:59,840 That's all for today. 46 00:03:59,960 --> 00:04:00,880 You should go back first. 47 00:04:01,200 --> 00:04:03,640 Speak up. Why did you get an imposter parent? 48 00:04:05,120 --> 00:04:06,280 I am asking you a question. 49 00:04:07,040 --> 00:04:08,640 Don't you find that embarrassing? 50 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 I feel so embarrassed of you instead. 51 00:04:12,600 --> 00:04:14,440 Lan Tianye's dad is so fierce. 52 00:04:20,640 --> 00:04:21,560 Mr. Lan. 53 00:04:23,040 --> 00:04:23,920 Jiaze. 54 00:04:24,480 --> 00:04:26,720 I was the one who came up with the idea of imposter parent. 55 00:04:28,440 --> 00:04:29,320 Jiaze. 56 00:04:31,080 --> 00:04:32,280 No need to take the fall for him. 57 00:04:32,360 --> 00:04:35,120 Mr. Lan, you should know that I never lie. 58 00:04:36,440 --> 00:04:37,440 You're good, aren't you? 59 00:04:37,600 --> 00:04:39,120 How dare you get an imposter parent? 60 00:04:39,520 --> 00:04:41,560 Speak. Explain why. 61 00:04:43,080 --> 00:04:45,080 Don't think I will believe the things Jiaze said. 62 00:04:46,600 --> 00:04:47,560 You won't come anyway. 63 00:04:47,880 --> 00:04:50,320 Look at you! Still so stubborn! 64 00:04:51,720 --> 00:04:54,480 Ms. Huang, your class's parent meeting is about to start. 65 00:04:54,560 --> 00:04:55,680 All right. 66 00:04:58,280 --> 00:04:59,520 I have to go to the classroom. 67 00:05:00,000 --> 00:05:01,560 All right, Ms. Huang. I'll come with you. 68 00:05:04,240 --> 00:05:05,280 Both of you. 69 00:05:06,080 --> 00:05:07,560 Stand here and reflect on yourselves! 70 00:05:13,440 --> 00:05:14,480 Sir. 71 00:05:14,680 --> 00:05:17,760 I'll solve your problem after the parent meeting. 72 00:05:17,840 --> 00:05:18,800 All right. 73 00:05:21,480 --> 00:05:22,440 Ms. Huang. 74 00:05:25,080 --> 00:05:26,320 Dad, what's the problem? 75 00:05:31,120 --> 00:05:32,000 Change your seat. 76 00:05:50,800 --> 00:05:52,280 My mom remembered the time wrongly. 77 00:05:52,560 --> 00:05:53,720 And I pretended to forget too. 78 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 I won't tell her this time. 79 00:05:56,000 --> 00:05:59,200 Anyway, I can read one thing from my dad's expression. 80 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 "Kid, you're dead." 81 00:06:02,360 --> 00:06:03,680 I feel the same. 82 00:06:17,960 --> 00:06:19,000 Lan Tianye. 83 00:06:21,040 --> 00:06:23,160 Why did you get an imposter parent? 84 00:06:23,440 --> 00:06:24,880 Did you have a fight with your dad? 85 00:06:25,880 --> 00:06:28,120 I'll have to be able to see him to fight. 86 00:06:29,080 --> 00:06:30,920 I have no chance to see him at all. 87 00:06:33,400 --> 00:06:34,720 Run away quickly then. 88 00:06:35,200 --> 00:06:38,520 After this, Ms. Huang, your dad and I... 89 00:06:40,400 --> 00:06:42,280 Your dad will beat you to death. 90 00:06:44,400 --> 00:06:45,320 Whatever. 91 00:06:50,600 --> 00:06:51,520 Su Cancan. 92 00:06:52,960 --> 00:06:54,760 Congratulations, you'll get to change your seat. 93 00:07:02,480 --> 00:07:04,080 Sorry. This is my fault. 94 00:07:04,640 --> 00:07:07,040 Lan Tianye, how did I teach you? 95 00:07:07,360 --> 00:07:10,440 Instead of studying well, you bring bad influence to your deskmate. 96 00:07:10,520 --> 00:07:12,000 -It's driving me crazy. -Sir. 97 00:07:12,520 --> 00:07:13,440 Don't be angry. 98 00:07:14,240 --> 00:07:15,120 Well. 99 00:07:15,640 --> 00:07:16,920 I will make the decision then. 100 00:07:18,920 --> 00:07:19,760 Lan Tianye. 101 00:07:20,600 --> 00:07:23,120 Move your desk to the last row. 102 00:07:29,200 --> 00:07:30,160 Look. 103 00:07:30,440 --> 00:07:31,760 -Look at him. -Sir. 104 00:07:31,840 --> 00:07:33,720 Cancan, you're just in time. 105 00:07:33,800 --> 00:07:34,640 Come in. 106 00:07:35,520 --> 00:07:36,560 It's fine. Come in. 107 00:07:38,240 --> 00:07:39,320 Tell me. 108 00:07:39,840 --> 00:07:41,160 Where do you want to sit? 109 00:07:43,240 --> 00:07:44,320 Lan Tianye! 110 00:07:44,760 --> 00:07:46,160 I think you don't have to move the desk. 111 00:07:46,240 --> 00:07:47,840 Just stand to attend the class. 112 00:07:47,920 --> 00:07:49,000 Little brat! 113 00:07:49,400 --> 00:07:50,480 Do you want some spanking? 114 00:07:50,560 --> 00:07:51,640 Sir. 115 00:07:51,720 --> 00:07:53,800 -It's driving me mad. -Forget it. It's fine. 116 00:08:33,440 --> 00:08:34,400 Ms. Huang. 117 00:08:35,400 --> 00:08:37,559 It's my first time to score over 100 points in maths. 118 00:08:38,200 --> 00:08:39,919 I did pretty well in physics and chemistry. 119 00:08:40,159 --> 00:08:42,120 It's all thanks to him for teaching me. 120 00:08:42,919 --> 00:08:44,440 He has a bad temper. 121 00:08:44,640 --> 00:08:46,320 But he has helped me a lot. 122 00:08:46,600 --> 00:08:48,400 And he never deceived me. 123 00:08:49,600 --> 00:08:50,560 Mom, Dad. 124 00:08:50,640 --> 00:08:51,600 Ms. Huang. 125 00:08:53,720 --> 00:08:55,080 I don't want to change my seat. 126 00:08:56,400 --> 00:08:58,240 I still want to sit with Lan Tianye. 127 00:09:28,560 --> 00:09:30,040 Have you lost your mind? 128 00:09:30,360 --> 00:09:31,760 You actually stood up for Lan Tianye. 129 00:09:33,040 --> 00:09:35,360 I simply made up the story. 130 00:09:35,520 --> 00:09:37,360 If things get out of hand, his dad would beat him up. 131 00:09:37,440 --> 00:09:38,800 I will feel sorry for him. 132 00:09:38,920 --> 00:09:40,840 Lan Tianye always bullies you. 133 00:09:41,360 --> 00:09:42,680 You should teach him a good lesson. 134 00:09:43,560 --> 00:09:45,120 -Do you think-- -What is it? 135 00:09:46,000 --> 00:09:50,520 When Lin Jiaze saw me helped his friend, and let bygones be bygones, 136 00:09:50,960 --> 00:09:54,080 will he see me in a new light and realize how kind I am? 137 00:09:57,920 --> 00:09:58,800 Meili. 138 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 Lan Tianye, why did you move back here? 139 00:10:25,400 --> 00:10:27,040 Ms. Huang told me to. 140 00:10:27,120 --> 00:10:28,040 Really? 141 00:10:32,240 --> 00:10:34,240 When you got home yesterday, did your dad... 142 00:10:36,720 --> 00:10:37,880 Yesterday... 143 00:10:39,600 --> 00:10:40,880 Why did you stand up for me? 144 00:10:42,760 --> 00:10:43,800 I... 145 00:10:44,080 --> 00:10:47,600 I just think you are not as bad as they said. 146 00:10:48,040 --> 00:10:49,960 But your dad is really fierce. 147 00:10:50,520 --> 00:10:52,200 Speaking of which, 148 00:10:52,360 --> 00:10:54,760 there are no parents who don't love their children. 149 00:10:55,320 --> 00:10:57,720 Perhaps, your dad is just not good at expressing himself. 150 00:10:58,080 --> 00:10:59,200 Take my mom for an instance. 151 00:10:59,520 --> 00:11:02,640 My mom keeps talking about Tao Yating since I was little. 152 00:11:03,040 --> 00:11:06,600 It feels like she's more like her child, and I'm just an adopted child. 153 00:11:06,880 --> 00:11:08,720 I once had a fever. 154 00:11:08,800 --> 00:11:10,960 My mom carried me to the hospital at midnight. 155 00:11:11,320 --> 00:11:13,640 She couldn't find a taxi, so she carried me all the way there. 156 00:11:14,120 --> 00:11:17,360 Now, I come to realize she's my mom after all. 157 00:11:18,920 --> 00:11:21,840 Besides, you weren't exactly nice to your dad. 158 00:11:22,080 --> 00:11:23,480 No wonder he will beat you. 159 00:11:23,880 --> 00:11:25,080 You talk too much. 160 00:11:27,320 --> 00:11:28,840 I am doing it for your own good. 161 00:11:34,640 --> 00:11:36,240 GRADE 10, CLASS 1 162 00:11:36,520 --> 00:11:37,640 Let me make an announcement. 163 00:11:38,160 --> 00:11:40,360 -Next week's sports event-- -Is it canceled? 164 00:11:41,880 --> 00:11:43,800 We will conduct the event with Chaoyang High School. 165 00:11:43,880 --> 00:11:44,960 -What? -What? 166 00:11:45,240 --> 00:11:47,560 It'll be held at our school. 167 00:11:47,720 --> 00:11:50,520 Your class teacher must have told you about it. 168 00:11:50,680 --> 00:11:54,040 Next week's sports event will be held with Chaoyang High School. 169 00:11:54,160 --> 00:11:56,600 Chaoyang High School is a friend of ours. 170 00:11:56,840 --> 00:12:00,800 As a host, we should show our hospitality. 171 00:12:00,920 --> 00:12:02,080 What is our slogan? 172 00:12:02,160 --> 00:12:04,920 -Defeat Chaoyang, Victory for Ningyuan! -Defeat Chaoyang, Victory for Ningyuan! 173 00:12:05,280 --> 00:12:08,080 -Defeat Chaoyang, Victory for Ningyuan! -Defeat Chaoyang, Victory for Ningyuan! 174 00:12:08,160 --> 00:12:11,040 -Defeat Chaoyang, Victory for Ningyuan! -Defeat Chaoyang, Victory for Ningyuan! 175 00:12:12,160 --> 00:12:13,240 Are you going to rebel? 176 00:12:13,520 --> 00:12:15,720 You're usually not that active in class. 177 00:12:15,840 --> 00:12:17,040 Let me emphasize this. 178 00:12:17,960 --> 00:12:19,520 Friendship comes first. 179 00:12:19,760 --> 00:12:20,920 Competition comes second. 180 00:12:21,000 --> 00:12:22,560 Friendship first, competition comes second? 181 00:12:22,640 --> 00:12:24,080 Don't humiliate me. 182 00:12:24,520 --> 00:12:26,720 I'm telling you. Ningyuan must win. 183 00:12:26,800 --> 00:12:28,560 -Did you hear me? -Yes. 184 00:12:29,000 --> 00:12:30,760 Besides the conventional sports event, 185 00:12:30,840 --> 00:12:33,320 we will hold a basketball friendly match. 186 00:12:33,480 --> 00:12:35,720 We'll get the boys from our school's basketball team to play. 187 00:12:36,280 --> 00:12:39,120 We'll pick four female representatives from our class. 188 00:12:39,280 --> 00:12:42,640 Well, girls who want to participate, step forward. 189 00:12:47,240 --> 00:12:49,400 Is this how you bring glory to our school? 190 00:12:49,600 --> 00:12:50,920 Look at Su Cancan. 191 00:12:51,000 --> 00:12:52,040 How enthusiastic. 192 00:12:52,200 --> 00:12:54,960 Please step forward for those whose names are mentioned. 193 00:12:55,600 --> 00:12:59,600 Wu Junru, Shen Qingyuan, and Lu Qingyu. 194 00:13:00,640 --> 00:13:03,200 You're from the school's basketball team. You must participate in it. 195 00:13:03,520 --> 00:13:04,480 Sir. 196 00:13:04,840 --> 00:13:06,120 I don't know how to play basketball. 197 00:13:06,400 --> 00:13:08,440 Don't know? Can't you learn? 198 00:13:08,680 --> 00:13:10,640 Your purpose of coming to school is to learn. 199 00:13:10,800 --> 00:13:12,720 -But I really-- -That's enough. 200 00:13:12,800 --> 00:13:13,880 It's decided. 201 00:13:14,280 --> 00:13:15,960 Everyone, stand in line. 202 00:13:19,040 --> 00:13:20,200 Eyes left! 203 00:13:22,560 --> 00:13:23,680 Eyes front! 204 00:13:24,840 --> 00:13:25,720 At ease. 205 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 We'll do it for your own good. 206 00:13:48,040 --> 00:13:49,480 How do we sing that song? 207 00:13:49,960 --> 00:13:51,920 I really love you 208 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 That's why I'm willing 209 00:13:53,560 --> 00:13:57,480 To let you fly and travel 210 00:13:58,520 --> 00:13:59,360 To the happier places 211 00:13:59,560 --> 00:14:01,240 -I want to cut ties with you. -All right. 212 00:14:02,240 --> 00:14:04,960 I thought of creating an opportunity for you to get together with Lin Jiaze. 213 00:14:05,040 --> 00:14:06,800 Since you said that, forget it then. 214 00:14:13,160 --> 00:14:14,880 What opportunity? 215 00:14:16,440 --> 00:14:19,040 The teacher said you can learn if you don't know how to play. 216 00:14:19,280 --> 00:14:20,520 Get someone to teach you. 217 00:14:21,400 --> 00:14:23,320 Will it be too obvious? 218 00:14:23,640 --> 00:14:25,720 He is the class monitor. Who else do you turn to if not him? 219 00:14:25,960 --> 00:14:28,040 That's a legitimate excuse. It's for our school's glory. 220 00:14:28,560 --> 00:14:30,600 No one will misunderstand besides you. 221 00:14:32,560 --> 00:14:34,080 All right. That's a deal. 222 00:14:34,640 --> 00:14:35,800 Meili, you are so smart. 223 00:14:35,880 --> 00:14:36,800 I like you the most. 224 00:14:37,240 --> 00:14:38,640 Don't. I can't afford that. 225 00:14:38,840 --> 00:14:40,960 Who was the one who said that she wanted to cut ties with me? 226 00:14:41,120 --> 00:14:42,160 I was wrong. 227 00:14:43,760 --> 00:14:45,640 But how do I tell him? 228 00:14:45,840 --> 00:14:47,240 That's easy. 229 00:14:47,680 --> 00:14:48,960 Just tell him, 230 00:14:49,400 --> 00:14:51,440 "Coach, I want to play basketball!" 231 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Let's go to the cafeteria. 232 00:15:03,680 --> 00:15:05,680 There's a basketball game in the afternoon. Want to go? 233 00:15:05,760 --> 00:15:07,400 -The class monitor is here. -I'll defeat you. 234 00:15:07,720 --> 00:15:08,560 Jiaze. 235 00:15:16,240 --> 00:15:18,360 I have a favor to ask of you. 236 00:15:18,800 --> 00:15:19,680 I... 237 00:15:20,960 --> 00:15:22,280 About the basketball game... 238 00:15:23,560 --> 00:15:25,080 Can you teach me how to play basketball? 239 00:15:26,080 --> 00:15:26,960 Me? 240 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 Are you sure that I am the one you are looking for? 241 00:15:36,440 --> 00:15:37,600 You are the class monitor. 242 00:15:37,800 --> 00:15:40,200 -The teacher said-- -You want to approach me through Jiaze? 243 00:15:43,400 --> 00:15:44,240 Tianye. 244 00:15:47,400 --> 00:15:48,280 He has left. 245 00:15:48,520 --> 00:15:50,280 I really came to ask for your help. 246 00:15:50,720 --> 00:15:54,240 I'm good at bouncing the ball, and I can jump rope up to neck height. 247 00:15:54,320 --> 00:15:56,200 So I'm good at jumping, and I've seen the slam dunk. 248 00:15:56,280 --> 00:15:57,520 -All right. -I know all the rules. 249 00:16:01,080 --> 00:16:01,920 What did you say? 250 00:16:02,520 --> 00:16:04,400 Did you say yes? 251 00:16:04,880 --> 00:16:06,480 Can you say it again? 252 00:16:17,440 --> 00:16:18,320 Jiaze. 253 00:16:23,120 --> 00:16:24,720 -Do you know how to dribble? -Yes. 254 00:16:25,080 --> 00:16:26,160 Show me. 255 00:16:28,600 --> 00:16:32,440 The ball is cute A light slap, and it'll bounce 256 00:16:33,160 --> 00:16:34,080 Forget it. 257 00:16:36,680 --> 00:16:37,840 Do you know how to shoot a ball? 258 00:16:40,240 --> 00:16:41,320 Try it. 259 00:16:53,120 --> 00:16:54,040 Listen carefully. 260 00:16:54,120 --> 00:16:55,920 You are not trying to learn how to play basketball. 261 00:16:56,000 --> 00:16:59,280 Running, jumping, and panting are all forbidden. 262 00:16:59,360 --> 00:17:01,720 Also, take a small step when you walk. 263 00:17:01,800 --> 00:17:02,960 What do I do? 264 00:17:03,160 --> 00:17:04,040 Make a pass at him. 265 00:17:04,200 --> 00:17:05,800 Take advantage of him. Don't you get it? 266 00:17:21,920 --> 00:17:22,920 Give me the ball. 267 00:17:25,560 --> 00:17:27,839 When dribbling, you need to lower the center of gravity. 268 00:17:27,920 --> 00:17:28,800 Lin Jiaze. 269 00:17:30,360 --> 00:17:31,640 The principal asked for you. 270 00:17:31,720 --> 00:17:32,600 The principal? 271 00:17:33,160 --> 00:17:34,200 What's the matter? 272 00:17:34,520 --> 00:17:36,480 Someone from Chaoyang High School came, 273 00:17:36,680 --> 00:17:38,120 as well as their student representatives. 274 00:17:38,280 --> 00:17:39,720 The principal asked you to go over. 275 00:17:40,400 --> 00:17:42,680 The principal surely asked you there to save his reputation. 276 00:17:45,520 --> 00:17:46,840 I'll go over then. 277 00:17:47,880 --> 00:17:49,400 Go and get down to business. 278 00:17:55,680 --> 00:17:56,520 Jiaze. 279 00:17:58,440 --> 00:17:59,320 Keep it up! 280 00:18:10,120 --> 00:18:11,040 Wait a second. 281 00:18:11,200 --> 00:18:12,080 Tianye. 282 00:18:15,680 --> 00:18:16,560 What's the matter? 283 00:18:17,320 --> 00:18:18,200 Do me a favor. 284 00:18:18,680 --> 00:18:19,520 What is it? 285 00:18:19,960 --> 00:18:21,920 Just tell me if you'd help me. 286 00:18:24,600 --> 00:18:25,680 I'm not free. 287 00:18:26,960 --> 00:18:30,120 Last month, you didn't get to buy the Contemporary Pop Music. 288 00:18:30,360 --> 00:18:31,520 I happen to have one. 289 00:18:32,280 --> 00:18:33,640 I knew it. 290 00:18:33,800 --> 00:18:35,520 I saw you had it in your bag. 291 00:18:39,920 --> 00:18:40,880 It's a deal. 292 00:18:41,840 --> 00:18:44,320 Well, for next week's basketball game, I will leave Su Cancan to you. 293 00:18:44,800 --> 00:18:46,360 Thank you. All the best! 294 00:18:46,880 --> 00:18:48,240 -Lin Jiaze. -Let's go. 295 00:18:48,320 --> 00:18:49,760 Stand there! Hey! 296 00:19:15,240 --> 00:19:16,160 Who's that? 297 00:19:18,160 --> 00:19:19,320 Nice trick. 298 00:19:22,000 --> 00:19:23,920 I'm not in the mood to fight with you. 299 00:19:24,880 --> 00:19:25,960 Pick up the ball. 300 00:19:26,840 --> 00:19:28,120 Why should I listen to you? 301 00:19:28,240 --> 00:19:30,040 Jiaze asked me to teach you how to play basketball. 302 00:19:30,200 --> 00:19:32,240 I am in a bad mood now too. 303 00:19:32,800 --> 00:19:35,000 So cut the crap. 304 00:19:35,080 --> 00:19:35,960 Pick up the ball. 305 00:19:36,160 --> 00:19:37,360 Who wants you to teach me? 306 00:19:39,040 --> 00:19:39,960 That's even better. 307 00:20:20,920 --> 00:20:23,000 It's my first time seeing Tianye looking so embarrassed. 308 00:20:23,280 --> 00:20:24,720 Will he really go? 309 00:20:24,880 --> 00:20:26,240 Tianye is a man of his word. 310 00:20:26,360 --> 00:20:28,840 Since young, he will always do it when he makes a promise. 311 00:20:29,280 --> 00:20:31,440 But he and Su Cancan don't get along well. 312 00:20:31,720 --> 00:20:33,720 To let them spend time together... 313 00:20:33,840 --> 00:20:35,760 How would it be? She'll surely be very happy. 314 00:20:37,280 --> 00:20:38,480 Hey, the ball! 315 00:20:41,880 --> 00:20:42,720 Thank you. 316 00:20:42,880 --> 00:20:44,360 Cancan, are you practicing too? 317 00:20:44,920 --> 00:20:46,200 -You too? -That's right. 318 00:20:46,320 --> 00:20:48,520 Keep it up. Looking forward to the training next week 319 00:20:48,640 --> 00:20:50,040 -Let's work hard together. -All right. 320 00:20:50,120 --> 00:20:51,720 Our training is over. We'll get going first. 321 00:20:51,840 --> 00:20:52,800 -Bye. -Bye. 322 00:20:53,360 --> 00:20:54,200 Let's go. 323 00:20:54,520 --> 00:20:56,040 I don't know what the teacher thinks. 324 00:20:56,120 --> 00:20:57,520 Cancan can't even dribble the ball. 325 00:20:57,600 --> 00:21:00,560 That's right. I'll be really sad if we lose to Chaoyang. 326 00:21:00,640 --> 00:21:01,880 Let's keep it up then. 327 00:21:02,080 --> 00:21:03,320 Let's do more training. 328 00:21:11,440 --> 00:21:12,480 Lan Tianye. 329 00:21:13,720 --> 00:21:14,880 Go away. 330 00:21:25,320 --> 00:21:26,800 Next week is the basketball game. 331 00:21:26,920 --> 00:21:28,520 It is about the collective honor. 332 00:21:34,400 --> 00:21:37,840 As a member of the community, everyone should bring glory. 333 00:21:37,960 --> 00:21:40,720 I'm proud of Ningyuan today, and Ningyuan will be proud of me tomorrow. 334 00:21:45,840 --> 00:21:46,760 So... 335 00:21:47,080 --> 00:21:48,840 Can you teach me how to play basketball? 336 00:21:53,400 --> 00:21:54,240 Of course... 337 00:21:55,280 --> 00:21:56,160 not. 338 00:22:01,760 --> 00:22:03,000 Please help me. 339 00:22:03,080 --> 00:22:04,760 -Please. -Let go. 340 00:22:04,880 --> 00:22:07,240 -I won't if you don't agree. -Let go. 341 00:22:08,560 --> 00:22:09,720 Please. 342 00:22:12,400 --> 00:22:14,440 You really want me to teach you how to play? 343 00:22:17,680 --> 00:22:18,600 I can do that. 344 00:22:19,720 --> 00:22:20,840 But you need to be clear. 345 00:22:21,280 --> 00:22:25,120 First, Jiaze asked me to teach you. 346 00:22:25,640 --> 00:22:26,560 Second, 347 00:22:27,400 --> 00:22:29,840 I am really sick of girls like you who are so manipulative. 348 00:22:30,920 --> 00:22:31,880 Third, 349 00:22:32,960 --> 00:22:35,720 if I find out you approach me again through Jiaze, 350 00:22:35,880 --> 00:22:37,120 I won't go easy on you. 351 00:22:45,520 --> 00:22:47,440 Hold the ball on your chest with both hands. 352 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 Take note. Don't touch the ball with your palm. 353 00:22:54,160 --> 00:22:55,720 Stand shoulder-width apart. 354 00:22:57,800 --> 00:22:58,840 Bend your knees. 355 00:23:00,920 --> 00:23:02,080 With all your strength, 356 00:23:02,320 --> 00:23:03,160 shoot. 357 00:23:05,960 --> 00:23:07,000 Are you a pig? 358 00:23:07,120 --> 00:23:09,160 I told you not to touch the ball with your palm. 359 00:23:09,280 --> 00:23:10,480 I didn't. 360 00:23:11,640 --> 00:23:13,280 See for yourself. Your palms are black. 361 00:23:13,440 --> 00:23:15,200 You should change your name to Piggy Cancan. 362 00:23:25,600 --> 00:23:26,680 Do you have a death wish? 363 00:23:26,800 --> 00:23:29,040 She is so stupid already. You're still throwing the ball at her? 364 00:23:49,880 --> 00:23:51,720 -What's the matter? -Look. 365 00:23:51,800 --> 00:23:53,080 My palm is clean. 366 00:23:55,280 --> 00:23:56,880 Do you have a death wish? 367 00:24:13,000 --> 00:24:14,680 How's that? I can dribble without stopping. 368 00:24:20,520 --> 00:24:21,480 Just wait and see. 369 00:24:21,680 --> 00:24:23,280 I can surely win the championship. 370 00:24:35,560 --> 00:24:36,520 What's the matter? 371 00:24:37,040 --> 00:24:38,040 Trying to bribe me? 372 00:24:38,680 --> 00:24:39,960 I only have these two left. 373 00:24:43,760 --> 00:24:45,320 Shoot in the basket ten times, and go home. 374 00:25:24,040 --> 00:25:26,600 Lan Tianye, take a good look. This is the last one. 375 00:25:35,120 --> 00:25:36,880 Hold the ball on your chest with both hands. 376 00:25:37,240 --> 00:25:39,000 Take note. Don't touch the ball with your palm. 377 00:25:39,600 --> 00:25:40,760 Stand shoulder-width apart. 378 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 Bend your knees. 379 00:25:46,000 --> 00:25:47,080 With all your strength, 380 00:25:47,400 --> 00:25:48,240 shoot. 381 00:26:10,720 --> 00:26:13,240 How was it? Am I the female version of Hanamichi Sakuragi? 382 00:26:13,440 --> 00:26:15,960 No. The female version of Kaede Rukawa. 383 00:26:16,120 --> 00:26:17,000 Cool, right? 384 00:26:20,920 --> 00:26:21,920 Where's my chocolate? 385 00:26:25,400 --> 00:26:26,320 Where are you going? 386 00:26:26,880 --> 00:26:28,480 -Home. -Wait for me. 387 00:26:40,320 --> 00:26:41,280 There's chocolate here. 388 00:26:42,080 --> 00:26:43,160 Le Conte? 389 00:26:43,360 --> 00:26:44,400 It's very expensive. 390 00:26:44,840 --> 00:26:46,640 But it looks so delicious. 391 00:26:49,960 --> 00:26:51,080 I have never eaten this. 392 00:26:53,200 --> 00:26:55,160 When will someone buy me chocolate? 393 00:26:58,720 --> 00:27:02,080 Cancan, do you want original or tomato flavor for the chips? 394 00:27:07,480 --> 00:27:09,240 What's the matter? Want to buy it? 395 00:27:11,200 --> 00:27:14,080 They say that long-distance running is very energy-intensive. 396 00:27:14,280 --> 00:27:16,520 Eating chocolates can help replenish the energy. 397 00:27:17,280 --> 00:27:19,760 You want to buy chocolates for the class monitor, right? 398 00:27:20,480 --> 00:27:21,400 No. 399 00:27:21,600 --> 00:27:24,080 Well, we can replenish energy by eating chocolates. 400 00:27:24,200 --> 00:27:25,520 I didn't say anything. 401 00:27:25,800 --> 00:27:27,040 Just buy it if you want to. 402 00:27:28,400 --> 00:27:30,000 But what if he doesn't like it? 403 00:27:30,200 --> 00:27:31,680 Don't think too much. 404 00:27:31,760 --> 00:27:32,800 Just do whatever you want. 405 00:27:35,600 --> 00:27:37,560 But this is very expensive. I don't have enough money. 406 00:27:37,640 --> 00:27:38,480 I do. 407 00:27:47,720 --> 00:27:48,560 This one. 408 00:27:51,200 --> 00:27:52,320 The total is 37 yuan. 409 00:27:56,160 --> 00:27:57,040 Here. 410 00:27:58,440 --> 00:27:59,360 Meili. 411 00:28:00,760 --> 00:28:01,920 How great is friendship? 412 00:28:02,480 --> 00:28:03,880 I really want to praise myself. 413 00:28:07,240 --> 00:28:08,120 Thank you. 414 00:28:11,160 --> 00:28:12,000 Let's go. 415 00:28:18,480 --> 00:28:19,840 NINGYUAN AND CHAOYANG 416 00:28:19,920 --> 00:28:21,320 CHAOYANG HIGH SCHOOL, GRADE 10, CLASS 3 417 00:28:21,400 --> 00:28:22,960 JOINT SPORTS EVENT 418 00:28:23,040 --> 00:28:24,040 PREPARATION AREA 419 00:28:35,680 --> 00:28:37,080 TAO YATING 420 00:28:38,240 --> 00:28:39,480 When will you give it to him? 421 00:28:40,840 --> 00:28:42,040 After the long-distance running. 422 00:28:44,000 --> 00:28:44,960 Don't let others find out. 423 00:28:49,680 --> 00:28:50,600 What are you doing? 424 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 Ms. Huang, right? 425 00:28:56,920 --> 00:28:57,880 Ms. Chen. 426 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 Long time no see. 427 00:28:59,280 --> 00:29:00,360 That's right, Ms. Huang. 428 00:29:00,520 --> 00:29:02,840 Well, you are still in Ningyuan High School? 429 00:29:04,280 --> 00:29:05,680 I heard none of your student 430 00:29:05,760 --> 00:29:07,760 from the previous semester got into Tsinghua University. 431 00:29:08,800 --> 00:29:11,520 The admittance rate for my class is above 80 percent. 432 00:29:11,600 --> 00:29:12,920 Don't you worry about it. 433 00:29:13,440 --> 00:29:15,960 I had a top scorer last semester. 434 00:29:16,040 --> 00:29:18,480 So I thought of sharing the experience with you. 435 00:29:19,400 --> 00:29:21,240 I am different from some teachers. 436 00:29:21,480 --> 00:29:23,920 I never use a cramming method of teaching. 437 00:29:24,000 --> 00:29:25,240 My students 438 00:29:25,520 --> 00:29:27,600 are well-developed morally, intellectually, and physically. 439 00:29:29,320 --> 00:29:30,240 Sit back. 440 00:29:32,280 --> 00:29:33,160 Great. 441 00:29:33,240 --> 00:29:34,560 Well-developed it is. 442 00:29:35,120 --> 00:29:36,960 Grade 10, Class 1, right? 443 00:29:37,760 --> 00:29:38,680 All right. 444 00:29:38,840 --> 00:29:42,360 Well, I shall wait and see your students' performance. 445 00:29:43,520 --> 00:29:44,680 Rise. 446 00:29:46,320 --> 00:29:47,400 Turn left. 447 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 March forward. 448 00:29:56,000 --> 00:29:57,880 All rise. 449 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 Hurry up. 450 00:30:02,000 --> 00:30:03,840 Do you remember what I said before the game? 451 00:30:03,920 --> 00:30:05,800 -Ms. Huang, I know. -Tell me. 452 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 Friendship first, competition second. 453 00:30:08,160 --> 00:30:09,040 Very well. 454 00:30:10,320 --> 00:30:13,760 If you can't get the first place in today's sports competition, 455 00:30:14,800 --> 00:30:16,680 you'll need to do an extra exam paper every day. 456 00:30:17,800 --> 00:30:20,360 If you can't even get the first place, how can you stay in Class 1? 457 00:30:20,440 --> 00:30:22,120 -Got it? -Yes! 458 00:30:22,880 --> 00:30:25,000 The students that are walking towards us 459 00:30:25,160 --> 00:30:27,840 are the students from Grade 10, Class 1 from Ningyuan High School. 460 00:30:28,000 --> 00:30:30,320 The tidy outfit, and marching at a vigorous pace 461 00:30:30,400 --> 00:30:31,600 as well as the resounding slogan 462 00:30:31,680 --> 00:30:35,640 showcase their spirit of unity and hard work. 463 00:30:35,800 --> 00:30:37,400 Eyes to the right! 464 00:30:37,560 --> 00:30:39,240 One, two! 465 00:30:42,400 --> 00:30:44,120 Is Lin Jiaze looking at me? 466 00:30:56,560 --> 00:30:58,160 Eyes to the front. 467 00:31:05,560 --> 00:31:06,520 Su Cancan. 468 00:31:07,000 --> 00:31:08,240 Tell me. 469 00:31:08,520 --> 00:31:11,120 What were you thinking when you were marching just now? 470 00:31:13,480 --> 00:31:14,640 I was thinking about... 471 00:31:15,880 --> 00:31:17,640 How to get the first place. 472 00:31:19,400 --> 00:31:20,440 Thank you. 473 00:31:21,680 --> 00:31:23,880 Well, if you're concerned about our class, 474 00:31:23,960 --> 00:31:26,520 I'll let you be in charge of writing the broadcast article for this event. 475 00:31:26,600 --> 00:31:28,440 One page for 0.2 points. The full score is ten-point. 476 00:31:28,960 --> 00:31:30,600 If we don't get the first place 477 00:31:30,680 --> 00:31:33,360 -because you don't get ten points-- -I'll surely complete the task. 478 00:31:45,720 --> 00:31:46,800 Everyone. 479 00:31:47,360 --> 00:31:48,280 Get ready. 480 00:32:17,040 --> 00:32:19,040 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 481 00:32:19,120 --> 00:32:21,280 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 482 00:32:21,360 --> 00:32:23,360 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 483 00:32:23,440 --> 00:32:25,560 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 484 00:32:25,640 --> 00:32:27,680 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 485 00:32:30,040 --> 00:32:30,880 Ready. 486 00:32:34,520 --> 00:32:39,960 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 487 00:32:40,080 --> 00:32:44,240 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 488 00:32:44,320 --> 00:32:48,560 -Lin Jiaze, keep it up! -Lin Jiaze, keep it up! 489 00:33:02,640 --> 00:33:04,080 That's my prince charming. 490 00:33:04,240 --> 00:33:07,000 In the men's 100-meter sprint, 491 00:33:07,160 --> 00:33:12,360 Lin Jiaze from Ningyuan High School took the lead and won the championship. 492 00:33:12,840 --> 00:33:13,760 Good. 493 00:33:16,080 --> 00:33:17,800 I haven't seen your deskmate all morning. 494 00:33:17,880 --> 00:33:18,760 Him? 495 00:33:18,920 --> 00:33:21,280 We have enough men for our class. 496 00:33:21,360 --> 00:33:23,160 So, he took it that he didn't have to come. 497 00:33:23,520 --> 00:33:24,520 That little brat. 498 00:33:24,600 --> 00:33:25,760 How arrogant. 499 00:33:26,960 --> 00:33:28,640 That's how he is. 500 00:33:30,280 --> 00:33:32,040 Has he been bullying you recently? 501 00:33:35,360 --> 00:33:37,640 Actually, I think he... 502 00:33:38,760 --> 00:33:41,000 If he dares to bully you again, tell me about it. 503 00:33:41,160 --> 00:33:42,720 I will make him bleed from the nose. 504 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 It's bleeding from every orifice. 505 00:33:47,880 --> 00:33:50,320 The men's high jump is about to begin. 506 00:33:50,480 --> 00:33:51,880 Please get in position. 507 00:33:52,480 --> 00:33:54,680 Cancan, keep an eye on the men's high jump competition. 508 00:33:54,800 --> 00:33:56,160 Take care of the athletes. 509 00:33:56,800 --> 00:33:59,160 I am too busy. That's all for now. Quickly get there. 510 00:34:02,920 --> 00:34:03,760 Ready. 511 00:34:03,840 --> 00:34:04,720 Go! 512 00:34:04,960 --> 00:34:09,760 -Keep it up! -Keep it up! 513 00:34:12,280 --> 00:34:14,880 No need to watch the high jump. That's Chaoyang's strong suit. 514 00:34:14,960 --> 00:34:17,639 It's not that. I heard that there is a handsome guy here today. 515 00:34:19,520 --> 00:34:23,159 Let's welcome Lan Tianye, the student of Ningyuan High School. 516 00:34:23,360 --> 00:34:24,360 Lan Tianye? 517 00:34:25,280 --> 00:34:26,840 Keep it up! 518 00:34:36,400 --> 00:34:37,320 Get in position. 519 00:34:37,560 --> 00:34:38,639 Increase by three. 520 00:34:39,480 --> 00:34:41,719 Increase by three? That's so crazy. 521 00:34:41,800 --> 00:34:44,239 Lan Tianye from Ningyuan is very famous among us. 522 00:34:44,760 --> 00:34:46,080 It's him. 523 00:34:46,199 --> 00:34:47,679 He has the capability. 524 00:34:48,840 --> 00:34:49,760 Get in position. 525 00:34:50,120 --> 00:34:51,199 Lan Tianye, keep it up! 526 00:34:51,360 --> 00:34:54,159 -Keep it up! -Keep it up! 527 00:34:54,320 --> 00:34:55,159 Lan Tianye! 528 00:34:55,280 --> 00:34:57,280 Ready! Go! 529 00:35:20,840 --> 00:35:21,760 Lan Tianye. 530 00:35:22,560 --> 00:35:24,400 Turns out you participated in the high jump. 531 00:35:24,560 --> 00:35:26,520 I asked Lin Jiaze, and he said it's secret. 532 00:35:27,160 --> 00:35:28,680 I told you not to follow me. 533 00:35:29,480 --> 00:35:31,560 I'm here to take care of the athletes. Here. 534 00:35:32,240 --> 00:35:35,520 -Keep it up! -Keep it up! 535 00:35:36,080 --> 00:35:36,920 I'm in the finals. 536 00:35:37,440 --> 00:35:38,480 I'll wait for you then. 537 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 You looked so cool with that jump. 538 00:35:44,160 --> 00:35:45,480 I got so nervous watching it. 539 00:35:48,080 --> 00:35:49,080 A lovestruck fool. 540 00:35:53,000 --> 00:35:54,400 You are an athlete today. 541 00:35:54,800 --> 00:35:55,800 You are the boss. 542 00:35:55,960 --> 00:35:57,000 I won't argue with you. 543 00:36:01,320 --> 00:36:02,320 That was close. 544 00:36:02,840 --> 00:36:03,720 He hit the pole. 545 00:36:04,480 --> 00:36:06,320 Is the mat too thin? 546 00:36:08,960 --> 00:36:10,720 The final begins in ten minutes. 547 00:36:10,800 --> 00:36:13,000 The finalists, don't leave without permission. 548 00:36:21,720 --> 00:36:22,680 Sir. 549 00:36:23,120 --> 00:36:24,640 Do you have extra mats? 550 00:36:24,920 --> 00:36:25,920 There is a new one here. 551 00:36:26,080 --> 00:36:27,480 Are you able to carry it? 552 00:36:27,560 --> 00:36:28,520 Yes. 553 00:36:28,600 --> 00:36:29,520 Thank you, sir. 554 00:36:31,720 --> 00:36:35,360 Pay attention to your own takeoff distance and steps during the game. 555 00:36:35,440 --> 00:36:36,520 -All right? -All right. 556 00:36:36,600 --> 00:36:38,120 Great. Keep it up. 557 00:36:38,280 --> 00:36:39,280 All right. Thank you, sir. 558 00:36:41,160 --> 00:36:42,200 Is the competition over? 559 00:36:46,360 --> 00:36:47,200 It's over. 560 00:36:53,800 --> 00:36:54,680 It's fine. 561 00:36:54,840 --> 00:36:56,280 Ms. Huang said it. 562 00:36:56,440 --> 00:36:58,400 "Friendship first, competition second." 563 00:36:58,640 --> 00:37:01,000 Winning and losing is a common practice. Don't take it to heart. 564 00:37:02,240 --> 00:37:03,760 I got first place. 565 00:37:04,000 --> 00:37:05,160 Did you get first place? 566 00:37:05,560 --> 00:37:07,040 I didn't see it. 567 00:37:07,240 --> 00:37:08,760 Come again next year. 568 00:37:09,120 --> 00:37:10,600 That's still a long way to go. 569 00:37:11,440 --> 00:37:12,320 Any objections? 570 00:37:13,480 --> 00:37:15,600 No, next year then. 571 00:37:16,800 --> 00:37:17,760 This is for you. 572 00:37:18,080 --> 00:37:21,320 They said that the athletes need to eat chocolates to replenish their energy. 573 00:37:25,760 --> 00:37:26,880 Both are for you. 574 00:37:31,520 --> 00:37:32,840 Wait up! 575 00:37:41,760 --> 00:37:42,680 The first place! 576 00:37:45,440 --> 00:37:47,400 -Good job, Lan Tianye. -Amazing. 577 00:37:57,440 --> 00:37:58,960 -Lan Tianye. -I want to sleep. 578 00:37:59,160 --> 00:38:00,000 Leave me alone. 579 00:38:08,640 --> 00:38:11,400 -I told you not to-- -Got it. I'm leaving. 580 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 Subtitle translation by Angel Choo 37726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.