All language subtitles for Wait, My Youth_S01E02_Episode 2.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,960 --> 00:01:41,560 OUTSIDE THE WINDOW, THE WATER PIPE BURST, THE CHAIR WENT ABROAD, 2 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 WHILE THE LEAVES HAVE WINGS. CHEER CHEN, "MY MIND WHEN I FELL FOR YOU" 3 00:01:44,960 --> 00:01:46,840 NINGYUAN HIGH SCHOOL 4 00:01:46,960 --> 00:01:49,400 Students, I am your class teacher, Huang Shanshan. 5 00:01:49,680 --> 00:01:51,040 This is a new beginning for us all. 6 00:01:51,120 --> 00:01:54,520 You should all cherish this opportunity to study with the good students. 7 00:01:54,840 --> 00:01:58,280 Another announcement is our class leader will be Lin Jiaze. 8 00:01:58,360 --> 00:01:59,360 GRADE 10, CLASS 1 9 00:01:59,440 --> 00:02:00,840 This text is very important. 10 00:02:01,160 --> 00:02:03,040 You should go home and memorize it. 11 00:02:03,640 --> 00:02:04,520 Understand? 12 00:02:05,440 --> 00:02:06,840 -Class dismissed. -All rise. 13 00:02:08,280 --> 00:02:10,919 -Goodbye, Ms. Huang. -Goodbye, Ms. Huang. 14 00:02:11,120 --> 00:02:12,200 Goodbye, students. 15 00:02:20,120 --> 00:02:23,960 Don't you think our new class teacher's name is similar to yours? 16 00:02:24,880 --> 00:02:26,840 No. It's not similar at all. 17 00:02:27,120 --> 00:02:29,280 You are Su Cancan. 18 00:02:29,440 --> 00:02:31,720 She's Huang Shanshan. Isn't that similar? 19 00:02:32,200 --> 00:02:33,440 No, it's not. 20 00:02:33,600 --> 00:02:35,560 Su Cancan and Huang Shanshan? 21 00:02:36,000 --> 00:02:37,640 I think my name is much better than hers. 22 00:02:37,720 --> 00:02:38,720 Su Cancan. 23 00:02:39,720 --> 00:02:40,960 Come to my office. 24 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 You're Su Cancan, right? 25 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 Don't be nervous, sit. 26 00:02:53,080 --> 00:02:55,240 Your junior high school teacher told me about you. 27 00:02:55,360 --> 00:02:56,880 He said that you're very good at writing. 28 00:02:58,480 --> 00:02:59,560 I read some of your essays. 29 00:02:59,720 --> 00:03:00,720 You're very talented. 30 00:03:01,800 --> 00:03:03,840 I just wanted to ask 31 00:03:04,840 --> 00:03:06,720 if you want to be the Chinese class representative. 32 00:03:06,960 --> 00:03:08,000 Can I? 33 00:03:09,240 --> 00:03:10,160 Do you want to? 34 00:03:11,440 --> 00:03:12,280 Here. 35 00:03:12,440 --> 00:03:15,080 Organize these papers for me according to the student numbers. 36 00:03:15,600 --> 00:03:16,520 Okay. 37 00:03:21,200 --> 00:03:23,000 Ms. Huang, are you rearranging our seats? 38 00:03:24,040 --> 00:03:25,520 This is everyone's first day. 39 00:03:25,760 --> 00:03:26,840 The seats are all messed up. 40 00:03:26,920 --> 00:03:28,280 I have to rearrange them. 41 00:03:28,640 --> 00:03:31,760 Are you arranging it according to our numbers or our grades? 42 00:03:32,080 --> 00:03:33,080 Well... 43 00:03:34,200 --> 00:03:35,720 I'll take all factors into consideration. 44 00:03:37,320 --> 00:03:39,600 What should we do? I don't want us to sit apart. 45 00:03:40,280 --> 00:03:42,800 Don't be silly. Why are you thinking about me? 46 00:03:43,600 --> 00:03:46,280 This is your best chance to sit next to Lin Jiaze. 47 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Don't be silly. 48 00:03:48,280 --> 00:03:51,800 Ms. Huang said she'll take grades and student numbers into consideration. 49 00:03:52,280 --> 00:03:53,600 There's no hope for me. 50 00:03:55,840 --> 00:03:58,120 When teachers say things like that, 51 00:03:58,640 --> 00:04:01,640 it means they're going to do it randomly. 52 00:04:01,800 --> 00:04:02,640 Completely random. 53 00:04:04,600 --> 00:04:05,720 Truth or dare? 54 00:04:06,360 --> 00:04:07,640 GRADE 10 TEACHER'S OFFICE 55 00:04:13,360 --> 00:04:14,520 Where is it? 56 00:04:24,640 --> 00:04:25,680 Did you find it? 57 00:04:30,320 --> 00:04:31,560 I found it. Close the door. 58 00:04:34,840 --> 00:04:36,320 Look at this. 59 00:04:37,680 --> 00:04:39,640 You want to sit next to Lin Jiaze, right? 60 00:04:44,920 --> 00:04:46,840 Are you mad? What if the teacher finds out? 61 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 She won't. 62 00:04:48,160 --> 00:04:49,320 Watch the door. Hurry up. 63 00:04:56,760 --> 00:04:58,520 LIN JIAZE 64 00:04:59,160 --> 00:05:00,880 -Our class will be on duty next week. -Hurry up! 65 00:05:00,960 --> 00:05:02,360 -Hurry up! -Thank you, Mr. Wang. 66 00:05:06,960 --> 00:05:08,560 Su Cancan, Xu Meili. 67 00:05:08,960 --> 00:05:10,200 What are you doing here? 68 00:05:12,000 --> 00:05:13,440 I'm here to get our Chinese homework. 69 00:05:19,360 --> 00:05:21,080 -Goodbye, Ms. Huang. -Goodbye, Ms. Huang. 70 00:05:22,240 --> 00:05:23,160 Wait. 71 00:05:30,160 --> 00:05:31,520 CHINESE LANGUAGE EXERCISE BOOK 72 00:05:32,400 --> 00:05:33,440 You missed one. 73 00:05:36,680 --> 00:05:37,720 Thank you, Ms. Huang. 74 00:05:38,040 --> 00:05:39,280 -Go now. -Goodbye, Ms. Huang. 75 00:05:56,280 --> 00:05:59,320 If I could really sit with Lin Jiaze, 76 00:05:59,680 --> 00:06:01,520 that would be... 77 00:06:06,000 --> 00:06:07,880 I don't want to change my seat. 78 00:06:18,840 --> 00:06:20,000 Sit down, everyone. 79 00:06:20,640 --> 00:06:22,680 Today, we'll be switching seats. 80 00:06:23,080 --> 00:06:26,480 Get all your things ready. Hurry up. 81 00:06:26,560 --> 00:06:31,160 After that, line up outside the door in groups. 82 00:06:31,320 --> 00:06:34,520 When I call your name, come back and find your new seat. 83 00:06:34,600 --> 00:06:36,520 -Understand? -Yes, Ms. Huang. 84 00:06:36,600 --> 00:06:37,560 Wang Jing. 85 00:06:38,360 --> 00:06:39,280 First row. 86 00:06:41,320 --> 00:06:43,280 Luan Yu, next to Wang Jing. 87 00:06:45,160 --> 00:06:47,760 Shen Qingyuan, over there in the last row. 88 00:06:48,240 --> 00:06:49,280 Su Cancan. 89 00:06:51,600 --> 00:06:52,480 Here. 90 00:06:52,840 --> 00:06:53,840 Fourth row by the window. 91 00:06:59,800 --> 00:07:00,880 Lan Tianye. 92 00:07:03,000 --> 00:07:04,080 Next to Su Cancan. 93 00:07:04,960 --> 00:07:05,920 What? 94 00:07:08,720 --> 00:07:09,960 What's wrong, Lan Tianye? 95 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 Sit down, Su Cancan. 96 00:07:36,200 --> 00:07:37,320 Jia Junpeng. 97 00:07:40,120 --> 00:07:41,360 Why it is him again? 98 00:07:41,640 --> 00:07:44,120 This demon is always coming between me and Lin Jiaze. 99 00:08:04,080 --> 00:08:05,040 Tianye. 100 00:08:05,640 --> 00:08:06,720 Who is it? 101 00:08:06,800 --> 00:08:08,680 We're at school. Control your temper. 102 00:08:09,880 --> 00:08:10,840 What's up? 103 00:08:11,000 --> 00:08:12,480 I'm performing at the Palace of Art today. 104 00:08:12,800 --> 00:08:13,720 Okay. 105 00:08:13,920 --> 00:08:15,600 I'll go and support you after playing basketball. 106 00:08:17,840 --> 00:08:19,320 Is basketball more important than me? 107 00:08:20,800 --> 00:08:22,360 Stop being gross. 108 00:08:22,440 --> 00:08:23,360 Go away. 109 00:08:23,440 --> 00:08:24,360 See you. 110 00:08:32,520 --> 00:08:33,679 Hey. 111 00:08:35,240 --> 00:08:37,760 I know that you secretly changed the seating chart. 112 00:08:39,240 --> 00:08:40,280 That was... 113 00:08:41,720 --> 00:08:42,600 A misunderstanding. 114 00:08:42,799 --> 00:08:45,080 I don't know why you want to sit with me. 115 00:08:45,560 --> 00:08:46,800 I don't want to find out. 116 00:08:47,320 --> 00:08:48,200 But, 117 00:08:48,720 --> 00:08:50,560 from now on, we should set some rules. 118 00:08:50,760 --> 00:08:52,000 I said it was a misunderstanding. 119 00:08:52,080 --> 00:08:54,200 First, don't talk to me. 120 00:08:54,680 --> 00:08:57,480 Second, don't eavesdrop. 121 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 Third... 122 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 What? 123 00:09:01,640 --> 00:09:03,360 Put away your stupid smile. 124 00:09:04,280 --> 00:09:05,240 Don't talk to me. 125 00:09:05,320 --> 00:09:06,240 You talked to me first. 126 00:09:06,320 --> 00:09:07,640 -You-- -You did it again. 127 00:09:15,960 --> 00:09:17,320 It's all Lan Tianye's fault. 128 00:09:18,160 --> 00:09:20,040 Now Lin Jiaze has the wrong idea. 129 00:09:20,240 --> 00:09:22,440 How can I face him in the future? 130 00:09:24,400 --> 00:09:27,360 You should look on the bright side. 131 00:09:28,120 --> 00:09:29,240 How is there a bright side? 132 00:09:29,680 --> 00:09:31,640 Lin Jiaze and Lan Tianye are best friends, right? 133 00:09:32,080 --> 00:09:33,560 We can take advantage of that. 134 00:09:35,200 --> 00:09:37,840 How will we do that? 135 00:09:38,880 --> 00:09:41,920 Lin Jiaze thinks you like Lan Tianye, right? 136 00:09:42,360 --> 00:09:46,200 So you can approach Lin Jiaze through Lan Tianye as an excuse. 137 00:09:47,320 --> 00:09:49,080 That's a lame idea. 138 00:09:49,160 --> 00:09:51,200 The situation is bad enough. 139 00:09:51,280 --> 00:09:52,280 Then go explain it to him. 140 00:09:52,360 --> 00:09:54,200 "I don't like Lan Tianye, don't get me wrong." 141 00:09:55,360 --> 00:09:56,920 What if he doesn't believe me? 142 00:09:59,200 --> 00:10:00,520 It's best if he believes you. 143 00:10:00,880 --> 00:10:02,320 If he doesn't, 144 00:10:03,800 --> 00:10:07,200 you still have a reason to approach him, stupid. 145 00:10:15,440 --> 00:10:16,320 Lin Jiaze! 146 00:10:28,680 --> 00:10:29,560 So pretty. 147 00:10:33,400 --> 00:10:35,400 Lin Jiaze, I'm Su Cancan. 148 00:10:36,160 --> 00:10:38,360 I want to clarify something. 149 00:10:38,800 --> 00:10:39,960 I don't like Lan... 150 00:10:41,760 --> 00:10:43,080 Lin Jiaze. 151 00:10:44,600 --> 00:10:45,960 Lin Jiaze, let's play basketball. 152 00:10:46,200 --> 00:10:47,080 Coming. 153 00:10:48,240 --> 00:10:50,480 I want to clarify something. 154 00:11:02,480 --> 00:11:03,840 How is it going, Cancan? 155 00:11:04,200 --> 00:11:05,520 Are you trying to strangle me? 156 00:11:09,840 --> 00:11:11,920 He didn't even see me. 157 00:11:16,160 --> 00:11:17,560 That's normal. 158 00:11:19,120 --> 00:11:21,080 You know what he's like. 159 00:11:21,240 --> 00:11:23,160 He doesn't even look at the prettiest girl in school. 160 00:11:23,720 --> 00:11:24,880 You should be happy. 161 00:11:24,960 --> 00:11:27,080 You received the same treatment she did. 162 00:11:27,680 --> 00:11:29,360 Thanks a lot. 163 00:11:31,400 --> 00:11:32,360 Hey. 164 00:11:32,880 --> 00:11:34,960 GRADE 10, CLASS 2 165 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 Tao Yating. 166 00:11:45,080 --> 00:11:46,760 What kind of food did your mom make for you? 167 00:11:48,800 --> 00:11:50,280 My dad made it. 168 00:11:50,440 --> 00:11:51,640 Want to try some? 169 00:11:52,320 --> 00:11:53,600 -Thanks. -Thanks. 170 00:11:57,160 --> 00:11:58,240 It's so good. 171 00:11:58,400 --> 00:12:00,280 Your dad is so good at cooking. 172 00:12:00,840 --> 00:12:02,160 Have some more. 173 00:12:02,520 --> 00:12:03,560 Thanks. 174 00:12:06,120 --> 00:12:08,240 Tao Yating, you don't like meat? 175 00:12:10,960 --> 00:12:12,320 I'll give you my vegetables. 176 00:12:12,400 --> 00:12:14,680 My mom made me extra. 177 00:12:17,160 --> 00:12:19,080 -Thank you. -It's fine. Just eat them. 178 00:12:32,280 --> 00:12:33,200 Tao Yating. 179 00:12:38,840 --> 00:12:40,480 Your dad just called me. 180 00:12:40,560 --> 00:12:42,400 You're a student with music talent, 181 00:12:42,480 --> 00:12:45,560 so I opened an empty classroom for you in the multimedia building. 182 00:12:45,920 --> 00:12:46,880 Here's the key. 183 00:12:48,240 --> 00:12:51,240 If you have time at noon, you can go practice in that classroom. 184 00:12:54,760 --> 00:12:56,640 Very few students play the cello nowadays. 185 00:12:56,720 --> 00:12:57,560 Keep up the good work. 186 00:12:57,640 --> 00:12:59,960 As long as it doesn't affect your studies, we'll all support you. 187 00:13:01,720 --> 00:13:02,800 Thank you. 188 00:13:09,880 --> 00:13:10,840 May I come in? 189 00:13:11,160 --> 00:13:12,800 Cancan, come in. 190 00:13:16,400 --> 00:13:18,080 Ms. Huang, you wanted to see me? 191 00:13:18,920 --> 00:13:20,640 We should change the blackboard newsletter. 192 00:13:21,080 --> 00:13:23,080 We're still using what the previous class left behind. 193 00:13:23,400 --> 00:13:24,880 You have good handwriting. 194 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 I'll give this job to you. 195 00:13:26,760 --> 00:13:29,600 But I can't find anyone to help me. 196 00:13:29,720 --> 00:13:31,760 You're a class representative. They should listen to you. 197 00:13:32,120 --> 00:13:35,600 Su Cancan, can you do this for me? 198 00:13:36,600 --> 00:13:37,800 Yes, I can. 199 00:13:39,040 --> 00:13:40,200 I have cleaning duties today. 200 00:13:40,480 --> 00:13:44,400 I can help you with it after I sweep the corridor. 201 00:13:45,320 --> 00:13:46,400 It's fine. 202 00:13:46,480 --> 00:13:48,880 I'll ask the others in the class. 203 00:13:49,240 --> 00:13:50,960 It's impossible. 204 00:13:51,160 --> 00:13:53,440 Nobody wants to do the blackboard newsletter in high school. 205 00:13:53,560 --> 00:13:54,640 It's too childish. 206 00:13:56,920 --> 00:13:58,080 I'll try. 207 00:14:03,520 --> 00:14:05,800 Wait, everyone. 208 00:14:06,080 --> 00:14:08,560 We're about to issue the first blackboard newsletter. 209 00:14:08,760 --> 00:14:10,400 This is our first class activity. 210 00:14:10,600 --> 00:14:13,040 If you're willing to help, please stay after school. 211 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 It's very simple. 212 00:14:21,280 --> 00:14:23,520 If you're interested, just stay after school. 213 00:14:29,040 --> 00:14:30,880 I bought Nicholas Tse's tape. 214 00:14:31,120 --> 00:14:32,880 -Grateful for Your Love '99? -Yes. 215 00:14:33,600 --> 00:14:34,920 I thought it was out of stock. 216 00:14:35,080 --> 00:14:36,200 Did you buy it from a stand? 217 00:14:36,560 --> 00:14:38,760 Last week, I rode by a small store. 218 00:14:39,080 --> 00:14:40,080 They have a lot of stuff. 219 00:14:40,360 --> 00:14:42,000 Which one? What is it called? 220 00:14:42,160 --> 00:14:44,440 It's called Cancan Music. 221 00:14:45,240 --> 00:14:46,080 Isn't it Canlan? 222 00:14:46,160 --> 00:14:47,080 I went there last weekend. 223 00:14:47,160 --> 00:14:48,200 They were sold out. 224 00:14:48,880 --> 00:14:50,040 I guess I got lucky. 225 00:15:08,360 --> 00:15:09,280 Thank you. 226 00:15:12,440 --> 00:15:14,200 "Sadness ceases to exist after a long time." 227 00:15:14,440 --> 00:15:15,760 You know this poem too? 228 00:15:15,920 --> 00:15:16,920 What are you writing? 229 00:15:18,080 --> 00:15:19,960 It's the blackboard newsletter I'm doing later. 230 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 You're doing it alone? 231 00:15:24,480 --> 00:15:27,240 My friend will help me after she's done sweeping. 232 00:15:30,920 --> 00:15:33,920 Tianye, let's help her. 233 00:15:34,320 --> 00:15:36,160 I'd help anyone but her. 234 00:15:37,000 --> 00:15:38,080 Why not? 235 00:15:39,440 --> 00:15:40,600 Ask her yourself. 236 00:15:40,680 --> 00:15:42,760 Lan Tianye, I don't need your help. 237 00:15:46,840 --> 00:15:48,600 Why are you making girls mad again? 238 00:16:01,360 --> 00:16:03,360 I came up with an idea this afternoon. 239 00:16:03,640 --> 00:16:07,000 For the blackboard newsletter, we can do three sections. 240 00:16:07,480 --> 00:16:10,000 The first section is "New Year, New Image." 241 00:16:10,280 --> 00:16:12,480 It can be about some recent events. 242 00:16:12,760 --> 00:16:14,360 I'll leave this part to my friend. 243 00:16:14,440 --> 00:16:15,600 She's better at it. 244 00:16:16,280 --> 00:16:18,160 The second section is about music. 245 00:16:18,560 --> 00:16:19,600 A music section? 246 00:16:21,280 --> 00:16:23,680 I want to introduce some campus folk songs. 247 00:16:23,960 --> 00:16:25,600 Songs that are relatable to our life. 248 00:16:26,240 --> 00:16:29,280 For this issue, I'll write about Lao Lang's, "My Deskmate." 249 00:16:30,560 --> 00:16:31,880 I'm not talking about you. 250 00:16:32,320 --> 00:16:34,080 It's just a famous song. 251 00:16:34,360 --> 00:16:35,440 I don't care. 252 00:16:35,520 --> 00:16:36,520 Lan Tianye! 253 00:16:52,120 --> 00:16:53,240 NEW YEAR, NEW RESOLUTION 254 00:16:56,840 --> 00:16:58,920 Lin Jiaze, can you draw? 255 00:17:09,520 --> 00:17:10,520 Does this count? 256 00:17:11,400 --> 00:17:12,240 I guess so. 257 00:17:12,640 --> 00:17:14,960 Sorry, I can't draw very well. 258 00:17:15,760 --> 00:17:16,760 It's okay. 259 00:17:16,960 --> 00:17:18,920 Thank you so much for helping me. 260 00:17:19,920 --> 00:17:21,520 Unlike some other classmates. 261 00:17:41,360 --> 00:17:42,640 You can draw? 262 00:17:43,040 --> 00:17:44,640 "Unlike some other classmates." 263 00:17:48,680 --> 00:17:50,200 Can you draw a piano here? 264 00:17:54,080 --> 00:17:54,960 Get down. 265 00:18:20,680 --> 00:18:21,520 Awesome! 266 00:18:28,440 --> 00:18:29,440 Who is this? 267 00:18:31,040 --> 00:18:32,960 Look in a mirror and you'll see. 268 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 What do you mean? 269 00:18:37,840 --> 00:18:38,880 That's not me! 270 00:18:38,960 --> 00:18:39,840 I don't cry. 271 00:19:09,840 --> 00:19:10,800 Let's go. 272 00:19:13,560 --> 00:19:15,080 NEW YEAR, NEW RESOLUTION 273 00:19:16,680 --> 00:19:18,200 FAMOUS QUOTES 274 00:19:18,280 --> 00:19:21,600 ILLUSTRATION BY: LAN TIANYE WRITTEN BY: SU CANCAN 275 00:19:31,360 --> 00:19:33,600 Lan Tianye likes Su Cancan. 276 00:19:33,680 --> 00:19:34,840 What are you doing? 277 00:19:36,040 --> 00:19:37,520 What do you think? It's pretty good, right? 278 00:19:37,800 --> 00:19:39,280 -It is. -Yes. 279 00:19:39,480 --> 00:19:41,640 Su Cancan, we didn't know that you're so brave. 280 00:19:41,920 --> 00:19:42,880 Yes, Su Cancan. 281 00:19:42,960 --> 00:19:44,160 I've underestimated you. 282 00:19:44,520 --> 00:19:46,120 It's nothing. Piece of cake. 283 00:19:49,920 --> 00:19:51,040 LAN TIANYE LIKES SU CANCAN 284 00:19:51,160 --> 00:19:52,240 Who wrote this? 285 00:19:52,520 --> 00:19:54,280 Aren't you in charge of the blackboard newsletter? 286 00:19:54,440 --> 00:19:56,280 Cancan, you're so brave. 287 00:20:02,040 --> 00:20:02,960 Su Cancan. 288 00:20:04,160 --> 00:20:05,880 Why are you looking at me like that? 289 00:20:05,960 --> 00:20:08,720 I knew you were planning something. 290 00:20:08,800 --> 00:20:10,120 It really wasn't me. 291 00:20:10,200 --> 00:20:11,720 I'm telling you again. 292 00:20:12,040 --> 00:20:14,480 I'd never like someone like you. 293 00:20:16,120 --> 00:20:17,200 What are you looking at? 294 00:20:34,040 --> 00:20:35,000 It's over. 295 00:20:35,080 --> 00:20:36,240 Another misunderstanding. 296 00:20:57,840 --> 00:21:00,440 "I LIKE YOU" 297 00:21:12,840 --> 00:21:14,040 Where's your bicycle? 298 00:21:15,160 --> 00:21:16,000 That one. 299 00:21:21,480 --> 00:21:22,520 What are you doing? 300 00:21:30,040 --> 00:21:31,880 Meili, you're amazing. 301 00:21:33,480 --> 00:21:35,640 "His heart is impetuous." 302 00:21:35,960 --> 00:21:37,360 Do you understand this sentence? 303 00:21:38,120 --> 00:21:40,160 You must memorize the last two sentences, 304 00:21:40,240 --> 00:21:42,360 starting from, "Work hard without rest." 305 00:21:42,440 --> 00:21:43,840 Can either of you get it for me? 306 00:21:43,920 --> 00:21:47,960 They always test you on this in the exams as fill-in-the-blank questions. 307 00:21:48,600 --> 00:21:50,200 Then, you have to explain it. 308 00:21:50,960 --> 00:21:53,640 It pops up on the exam at least half of the time. 309 00:21:54,160 --> 00:21:56,680 -Memorize it and review it often. -Thank you. 310 00:21:57,520 --> 00:21:59,120 Does everyone understand the last paragraph? 311 00:22:00,960 --> 00:22:02,120 Su Cancan, Lan Tianye. 312 00:22:02,200 --> 00:22:03,480 Stand up and read it for us. 313 00:22:05,080 --> 00:22:07,440 What are you still doing? Stand up now and take turns reading. 314 00:22:16,360 --> 00:22:19,560 "Mounds turn into mountains." 315 00:22:26,800 --> 00:22:33,720 "Puddles become... seas." 316 00:22:46,760 --> 00:22:47,680 What's wrong? 317 00:22:47,920 --> 00:22:49,880 Lin Jiaze, my bike is broken. 318 00:22:49,960 --> 00:22:52,160 It was fine at noon, and now the tire is flat. 319 00:22:52,720 --> 00:22:53,720 Let me see. 320 00:22:58,760 --> 00:23:00,720 Su Cancan, someone took off your valve cap. 321 00:23:02,120 --> 00:23:03,720 Who would do something like that? 322 00:23:05,960 --> 00:23:07,200 What should I do? 323 00:23:07,720 --> 00:23:10,520 I'm all alone. Meili already left. 324 00:23:11,200 --> 00:23:12,360 If you don't mind, 325 00:23:13,320 --> 00:23:14,240 I can give you a ride. 326 00:23:32,160 --> 00:23:33,040 No. 327 00:23:33,560 --> 00:23:34,560 I wasn't asking you. 328 00:23:35,040 --> 00:23:36,880 It's none of your business. 329 00:23:36,960 --> 00:23:37,960 You're being unreasonable. 330 00:23:38,040 --> 00:23:38,920 What did you say? 331 00:23:39,080 --> 00:23:40,000 Lin Jiaze. 332 00:23:40,480 --> 00:23:41,360 Tianye. 333 00:24:46,880 --> 00:24:49,680 Salut d'Amour should be sweet and bright. 334 00:24:50,640 --> 00:24:53,320 Why does it sound so sad when you play it? 335 00:24:56,120 --> 00:24:57,120 Sorry about interrupting. 336 00:26:16,200 --> 00:26:17,160 What are you doing there? 337 00:26:18,800 --> 00:26:20,760 I'm afraid you would say I wanted to hit on you. 338 00:26:21,600 --> 00:26:23,160 Am I that scary? 339 00:26:24,280 --> 00:26:26,200 No. You're the nicest. 340 00:26:56,880 --> 00:26:58,960 I AM NOT FOND OF YOU. 341 00:27:13,680 --> 00:27:14,520 Morning. 342 00:27:32,360 --> 00:27:33,200 Thanks. 343 00:27:46,600 --> 00:27:48,640 Lan Tianye usually looks so mean. 344 00:27:49,040 --> 00:27:51,560 I didn't know he could be so considerate. 345 00:27:51,960 --> 00:27:53,560 RESPECT YOUR TEACHERS, CHERISH THEIR TEACHINGS 346 00:28:02,360 --> 00:28:04,240 Wang Yaxi, Lu Yu. 347 00:28:04,520 --> 00:28:05,520 Stand up. 348 00:28:07,000 --> 00:28:08,320 What are you doing down there? 349 00:28:08,520 --> 00:28:10,200 Do you think I'm blind? 350 00:28:10,720 --> 00:28:12,280 Lu Yu, read it out loud. 351 00:28:12,360 --> 00:28:13,360 What's written on the note? 352 00:28:13,440 --> 00:28:14,800 Share it with us. 353 00:28:15,200 --> 00:28:17,200 Wang Yaxi, after the morning study session, 354 00:28:17,280 --> 00:28:18,480 pack up your things. 355 00:28:19,320 --> 00:28:20,280 Cancan, Tianye, 356 00:28:20,560 --> 00:28:22,920 at the end of this session, change your seats with them. 357 00:28:24,160 --> 00:28:26,400 You were sitting in a good spot, but you didn't study harder. 358 00:28:28,200 --> 00:28:32,920 Maybe one day, a handsome prince who plays the violin 359 00:28:33,080 --> 00:28:36,240 who is also very talented will show up right in front of me. 360 00:28:36,400 --> 00:28:38,760 Did you stay up late again watching Nodame Cantabile? 361 00:28:39,400 --> 00:28:40,320 How do you know? 362 00:28:40,600 --> 00:28:42,320 You're talking about the male character. 363 00:28:44,680 --> 00:28:47,200 If only there was someone like that in real life. 364 00:28:47,440 --> 00:28:51,960 Imagine him riding a bicycle, waving to me under the sun. 365 00:28:58,160 --> 00:29:00,360 Stop daydreaming. Keep studying hard. 366 00:29:00,600 --> 00:29:03,840 Why can't guys in novels and comics exist in real life? 367 00:29:05,120 --> 00:29:06,280 They can. 368 00:29:06,560 --> 00:29:09,280 I heard that our music teacher just got back from abroad. 369 00:29:09,440 --> 00:29:10,520 He's very handsome. 370 00:29:10,600 --> 00:29:12,080 He looks like Kangta. 371 00:29:12,960 --> 00:29:13,880 Really? 372 00:29:14,000 --> 00:29:14,920 I don't believe it. 373 00:29:15,280 --> 00:29:16,800 Why isn't he here yet? 374 00:29:35,360 --> 00:29:36,760 Hello, students. My name is Zhou Lin. 375 00:29:37,240 --> 00:29:38,280 I'm your music teacher. 376 00:29:40,960 --> 00:29:43,560 That's Z-H-O-U, Zhou. L-I-N, Lin. 377 00:29:43,840 --> 00:29:45,240 It means continuous rain. 378 00:29:45,600 --> 00:29:48,760 If everything goes according to plan, I'll be teaching you for three years. 379 00:29:49,360 --> 00:29:51,440 I hope we'll get along well 380 00:29:51,520 --> 00:29:54,760 and you can better appreciate and understand music. 381 00:29:54,840 --> 00:29:56,720 -Yes, Mr. Zhou! -Yes, Mr. Zhou! 382 00:29:58,560 --> 00:30:00,400 This music teacher is really handsome. 383 00:30:00,480 --> 00:30:02,160 -I told you. You wouldn't believe me. -I do now. 384 00:30:04,000 --> 00:30:07,280 Before we begin class, I have another announcement. 385 00:30:07,360 --> 00:30:09,960 This semester, our school is going to launch a radio station. 386 00:30:10,360 --> 00:30:12,800 I hope you can all sign up, and participate in it. 387 00:30:12,880 --> 00:30:13,880 -Okay! -Okay! 388 00:30:23,560 --> 00:30:25,480 When the stars are still dancing in the night, 389 00:30:25,840 --> 00:30:27,440 dawn has quietly arrived. 390 00:30:27,600 --> 00:30:30,880 When the dark clouds are still floating, the sun has sprinkled golden light. 391 00:30:31,560 --> 00:30:34,400 When we are still laughing and playing, 392 00:30:34,480 --> 00:30:35,360 age has come to stay. 393 00:30:35,440 --> 00:30:36,400 Meili. 394 00:30:36,640 --> 00:30:38,800 It's Lin Jiaze's voice! 395 00:30:38,880 --> 00:30:39,760 You didn't know? 396 00:30:39,840 --> 00:30:42,320 The principal recommended him to Mr. Zhou. 397 00:30:42,400 --> 00:30:44,280 He's going to be the star of the radio station. 398 00:30:44,480 --> 00:30:45,320 Really? 399 00:30:45,400 --> 00:30:46,760 Then I must join the radio station. 400 00:30:46,920 --> 00:30:48,160 For your information, 401 00:30:48,920 --> 00:30:50,040 Tao Yating is also there. 402 00:30:51,000 --> 00:30:52,440 Then I definitely have to join. 403 00:30:52,680 --> 00:30:54,520 Meili, will you join me? 404 00:30:54,960 --> 00:30:56,040 Me? Why? 405 00:30:57,120 --> 00:30:59,320 Have you forgotten about our handsome music teacher? 406 00:30:59,400 --> 00:31:00,280 You're not joining? 407 00:31:04,200 --> 00:31:05,440 Joining the radio station 408 00:31:05,520 --> 00:31:08,560 will be a good opportunity to get closer to Lin Jiaze. 409 00:31:12,600 --> 00:31:13,800 -May we come in? -May we come in? 410 00:31:13,960 --> 00:31:14,920 Come in. 411 00:31:20,320 --> 00:31:21,760 Can I help you two? 412 00:31:24,480 --> 00:31:26,800 Sir, we would like to join the radio station. 413 00:31:27,400 --> 00:31:29,080 The radio station is indeed recruiting people. 414 00:31:29,480 --> 00:31:31,080 Do you have any special strengths? 415 00:31:31,160 --> 00:31:33,000 Mr. Zhou, she's really good at memorizing lyrics. 416 00:31:33,640 --> 00:31:35,600 Yes, I can show you. 417 00:31:35,720 --> 00:31:38,720 "Don't mention the past, our lives are already--" 418 00:31:40,320 --> 00:31:43,160 Read this for me. 419 00:31:46,720 --> 00:31:48,480 "Today, we're going to talk..." 420 00:31:49,560 --> 00:31:52,560 "Talk about youth and dreams... 421 00:31:52,840 --> 00:31:56,880 On our show today..." 422 00:31:56,960 --> 00:31:58,760 Mr. Zhou, she's a little nervous right now. 423 00:31:58,880 --> 00:31:59,720 I'll go first. 424 00:31:59,800 --> 00:32:00,720 Okay. 425 00:32:04,880 --> 00:32:06,600 "Youth 426 00:32:07,200 --> 00:32:10,600 lets us feel the freedom of the wind and clouds. 427 00:32:10,960 --> 00:32:13,280 Give us the flame of life. 428 00:32:14,720 --> 00:32:15,880 Dreams. 429 00:32:16,120 --> 00:32:19,760 Dreams are the lighthouses guiding our way in life." 430 00:32:21,440 --> 00:32:22,800 How was that? 431 00:32:25,480 --> 00:32:27,360 Both of you did really well. 432 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 But 433 00:32:29,800 --> 00:32:31,760 you might not be suitable for our radio station. 434 00:32:32,720 --> 00:32:34,240 Why not? 435 00:32:34,720 --> 00:32:37,720 Nobody likes what you're doing right now. 436 00:32:38,080 --> 00:32:39,960 The radio station serves the students. 437 00:32:40,040 --> 00:32:41,280 It needs some specialty. 438 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 Tell me your ideas. 439 00:32:44,280 --> 00:32:46,880 We can have a music program 440 00:32:47,320 --> 00:32:49,880 that talks about the latest news, pop singers, and pop songs. 441 00:32:50,480 --> 00:32:52,600 And also, rumors in showbiz. 442 00:32:53,200 --> 00:32:56,840 Mr. Zhou, I guarantee that everyone will want to listen to it. 443 00:33:01,440 --> 00:33:03,880 Mr. Zhou, what do you think? 444 00:33:05,680 --> 00:33:06,520 Come back tomorrow. 445 00:33:06,600 --> 00:33:08,400 Really? What about her? 446 00:33:26,720 --> 00:33:29,520 GRADE 10, CLASS 1 447 00:33:33,840 --> 00:33:35,080 Cheer up. 448 00:33:36,320 --> 00:33:38,120 You were just too nervous. 449 00:33:38,440 --> 00:33:41,920 Also, the radio station isn't just for people who listen to the radio. 450 00:33:42,200 --> 00:33:45,640 Next time, you should write a script and show it to him. 451 00:33:45,800 --> 00:33:46,920 He'll definitely let you join. 452 00:33:49,200 --> 00:33:50,120 Lin Jiaze. 453 00:33:50,280 --> 00:33:51,280 What are you doing? 454 00:33:51,480 --> 00:33:54,200 Lin Jiaze, could you please do me a favor? 455 00:33:54,800 --> 00:33:56,440 Cancan really wants to join the radio station. 456 00:33:56,520 --> 00:33:58,840 She's really good at writing. She could help write scripts. 457 00:34:00,680 --> 00:34:01,600 Yes, Lin Jiaze. 458 00:34:02,160 --> 00:34:03,480 I really like music. 459 00:34:03,720 --> 00:34:05,360 I want to join the radio station. 460 00:34:05,440 --> 00:34:07,480 I can write as many scripts as you want. 461 00:34:08,040 --> 00:34:09,040 Oh, right. 462 00:34:12,639 --> 00:34:13,600 You can read this. 463 00:34:18,960 --> 00:34:19,880 Got it. 464 00:34:21,719 --> 00:34:22,679 Thank you, Lin Jiaze. 465 00:34:28,600 --> 00:34:30,120 Does that mean no? 466 00:34:40,600 --> 00:34:41,760 Thank you, Ms. Huang. 467 00:34:41,960 --> 00:34:43,520 -You can go now. -Goodbye, Ms. Huang. 468 00:35:04,720 --> 00:35:07,760 SEATING ARRANGEMENT 469 00:37:42,480 --> 00:37:44,480 Subtitle translation by Sophie Chang 30158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.