All language subtitles for Wait, My Youth_S01E01_Episode 1.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,960 --> 00:01:42,080 IT'S A GLAMOROUS GENESIS, LET'S TURN UP YOUR ASPIRATIONS. 2 00:01:42,160 --> 00:01:43,280 SHE, "GENESIS" 3 00:01:49,600 --> 00:01:51,400 XUE'ERSI HIGH SCHOOL MATHS 4 00:01:51,480 --> 00:01:54,080 "Fireworks are going off. Bells are ringing. 5 00:01:54,320 --> 00:01:56,480 The new year is finally here. 6 00:01:57,080 --> 00:01:58,720 With the coming of the new year, 7 00:01:59,000 --> 00:02:02,640 the second semester of high school is also about to start. 8 00:02:02,920 --> 00:02:04,760 Teachers, classmates, 9 00:02:04,960 --> 00:02:07,840 let us remember the past and look towards the future 10 00:02:08,039 --> 00:02:10,759 to start a new whole new era." 11 00:02:11,320 --> 00:02:13,440 My name is Su Cancan. I'm sixteen years old. 12 00:02:13,760 --> 00:02:17,440 I'm a Libra sun, Taurus rising, and a freshman at Ningyuan High School. 13 00:02:17,920 --> 00:02:20,320 My shortcoming is procrastination. 14 00:02:20,760 --> 00:02:21,680 I love to sleep in. 15 00:02:22,040 --> 00:02:23,000 I'm terrible at math. 16 00:02:23,880 --> 00:02:24,960 Is that a shortcoming? 17 00:02:25,600 --> 00:02:27,200 Never mind. Let's talk about my merits. 18 00:02:27,320 --> 00:02:28,840 I like reading books. 19 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 I'm pretty good at writing. 20 00:02:33,120 --> 00:02:36,120 This is Lin Jiaze, the most handsome guy in my school. 21 00:02:36,560 --> 00:02:39,360 He has good grades and he's very talented. 22 00:02:39,480 --> 00:02:40,880 The teachers love him, 23 00:02:40,960 --> 00:02:43,360 and all the girls at school want to be with him. 24 00:02:43,560 --> 00:02:45,680 He's the kid your parents always compare you to. 25 00:02:46,960 --> 00:02:49,480 We've been in the same school for ten years, 26 00:02:49,560 --> 00:02:51,520 from elementary school to high school. 27 00:02:55,400 --> 00:02:57,720 That's right, ten years. 28 00:02:57,840 --> 00:02:59,360 He still doesn't know my name. 29 00:03:00,360 --> 00:03:03,280 He has a piano solo at the New Year's Eve party tomorrow night. 30 00:03:03,520 --> 00:03:06,760 It's the performance I look forward to the most. 31 00:03:07,600 --> 00:03:09,920 Dear viewers, tomorrow is a brand new year. 32 00:03:10,280 --> 00:03:12,280 Today, we bid farewell to the old and usher in the new. 33 00:03:12,360 --> 00:03:14,960 CCTV will be broadcasting a New Year's Eve special show 34 00:03:15,200 --> 00:03:17,280 tonight at eight o'clock. 35 00:03:17,400 --> 00:03:19,200 Don't forget to tune in. 36 00:03:19,280 --> 00:03:21,080 Mom, I'm done. I'm heading to school. 37 00:03:21,160 --> 00:03:22,080 Wait. 38 00:03:26,160 --> 00:03:27,200 Are you wearing long johns? 39 00:03:27,560 --> 00:03:29,680 Mom, it's the 21st century. 40 00:03:29,760 --> 00:03:30,880 Nobody wears those now. 41 00:03:31,400 --> 00:03:33,200 We don't wear long johns in the 21st century? 42 00:03:33,360 --> 00:03:35,880 You have to wear them as long as you're alive. 43 00:03:36,000 --> 00:03:38,040 Mom, I'm not cold. Seriously. 44 00:03:38,120 --> 00:03:39,280 I'm not cold at all. 45 00:03:39,360 --> 00:03:42,320 Please don't make me wear long johns. None of my classmates wear them. 46 00:03:42,600 --> 00:03:43,440 Go back to your room. 47 00:03:43,600 --> 00:03:45,240 Mom, it's the New Year Eve's party tonight. 48 00:03:45,320 --> 00:03:46,520 I'm presenting a bouquet on stage. 49 00:03:46,600 --> 00:03:48,640 Who wears long johns for that? 50 00:03:48,760 --> 00:03:50,320 Even if they were for Buddha, you'd have to wear them. 51 00:03:50,400 --> 00:03:51,560 -Put them on. -No. 52 00:03:51,800 --> 00:03:52,640 One. 53 00:03:53,440 --> 00:03:54,360 Two. 54 00:03:59,640 --> 00:04:01,200 The new year is coming soon. 55 00:04:01,600 --> 00:04:06,360 Lin Jiaze will have a piano solo tonight at the school's New Year's Eve party. 56 00:04:06,800 --> 00:04:09,800 And I, Su Cancan, will present a bouquet to him 57 00:04:09,920 --> 00:04:11,600 on behalf of everyone in our school. 58 00:04:12,080 --> 00:04:14,400 This is a big deal. 59 00:04:14,560 --> 00:04:16,160 I tried so hard to get it. 60 00:04:16,240 --> 00:04:18,040 It's my only chance to approach him. 61 00:04:18,240 --> 00:04:20,720 I don't know if he'll remember me after this. 62 00:04:20,800 --> 00:04:21,800 Attention. 63 00:04:22,079 --> 00:04:24,880 The New Year's Eve Party will be held at eight o'clock tonight 64 00:04:24,960 --> 00:04:26,600 in the auditorium. 65 00:04:26,840 --> 00:04:30,880 All students should be at the auditorium by seven forty-five. 66 00:04:31,000 --> 00:04:33,440 I thought the first row was for seventh graders. 67 00:04:34,160 --> 00:04:37,120 Well, in order to see my Prince Charming close up, 68 00:04:37,280 --> 00:04:40,920 I made my cousin switch seats with me for one month's worth of my allowance. 69 00:04:41,200 --> 00:04:43,680 I've already ordered the flowers. 70 00:04:43,880 --> 00:04:46,880 After the show, I'll go up on stage and give them to him. 71 00:04:51,840 --> 00:04:54,040 Lin Jiaze isn't really my type. 72 00:04:54,320 --> 00:04:56,960 But I can understand why you like him so much. 73 00:04:57,800 --> 00:05:00,280 He's handsome, he has good grades, and he has a nice personality. 74 00:05:00,440 --> 00:05:01,680 He's really good at the piano too. 75 00:05:01,760 --> 00:05:04,160 How can someone be so perfect? 76 00:05:06,040 --> 00:05:07,240 Then why don't you like him? 77 00:05:07,360 --> 00:05:08,400 We're best friends. 78 00:05:08,480 --> 00:05:10,040 We can't like the same guy at the same time. 79 00:05:10,200 --> 00:05:11,760 That's the first rule of the sister code. 80 00:05:13,080 --> 00:05:14,320 What's the second rule? 81 00:05:15,440 --> 00:05:17,880 If we fall for the same guy, we'll kill him. 82 00:05:20,120 --> 00:05:22,040 All right, cheer up. 83 00:05:22,120 --> 00:05:23,600 Good luck tonight. 84 00:05:26,000 --> 00:05:28,720 Don't mention that. I'm having second thoughts. 85 00:05:29,280 --> 00:05:30,120 Why? 86 00:05:30,760 --> 00:05:32,040 Can you tell what's different? 87 00:05:32,960 --> 00:05:33,840 Nothing. 88 00:05:34,680 --> 00:05:36,120 Look closer. 89 00:05:42,600 --> 00:05:43,520 Still no boobs. 90 00:05:44,280 --> 00:05:45,600 Look at my legs. 91 00:05:45,760 --> 00:05:47,840 My mom forced me to put on long johns this morning. 92 00:05:47,960 --> 00:05:49,600 The thick ones! 93 00:05:49,680 --> 00:05:51,640 My legs are at least five centimeters thicker. 94 00:05:51,720 --> 00:05:53,880 Five centimeters! I have elephant legs. 95 00:05:54,800 --> 00:05:56,880 How am I supposed to let him see me like this? 96 00:06:00,160 --> 00:06:03,000 These long johns are seriously thick. 97 00:06:03,160 --> 00:06:04,600 That's why I'm taking them off. 98 00:06:06,520 --> 00:06:08,160 Why are you taking off your clothes too? 99 00:06:08,240 --> 00:06:10,360 I should take off my undershirt too. 100 00:06:10,480 --> 00:06:11,960 Otherwise, my waist will look too thick. 101 00:06:12,880 --> 00:06:14,160 It's a cold day. 102 00:06:14,640 --> 00:06:17,000 -What if you catch a cold? -What are you doing? 103 00:06:22,400 --> 00:06:23,320 Stop! 104 00:06:23,400 --> 00:06:24,840 Stop running! 105 00:06:25,080 --> 00:06:26,280 All of you! Stop! 106 00:06:30,600 --> 00:06:32,160 Isn't this Lan Tianye? 107 00:06:32,880 --> 00:06:34,160 He's a legendary figure here. 108 00:06:34,360 --> 00:06:36,600 He's Lin Jiaze's best friend, the one and only, 109 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 and also a famous school troublemaker. 110 00:06:39,600 --> 00:06:41,960 Lan Tianye, it's a new semester. 111 00:06:42,280 --> 00:06:44,680 Let's deal with all our grudges right at the beginning. 112 00:06:45,000 --> 00:06:46,760 Leave me alone. 113 00:06:46,960 --> 00:06:48,280 Shut up. Are you scared? 114 00:06:51,560 --> 00:06:52,800 What are you doing? 115 00:06:53,160 --> 00:06:54,040 Run! 116 00:06:58,320 --> 00:06:59,200 Stop! 117 00:06:59,720 --> 00:07:00,560 Stop! 118 00:07:14,720 --> 00:07:15,840 Lan Tianye! 119 00:07:16,560 --> 00:07:17,920 In broad daylight! 120 00:07:18,040 --> 00:07:20,400 What? What on earth are you doing? 121 00:07:20,600 --> 00:07:21,720 Sir, it's not what you think. 122 00:07:21,800 --> 00:07:22,840 It's not what I think? 123 00:07:22,920 --> 00:07:24,400 I have eyes, I saw it already. 124 00:07:24,760 --> 00:07:26,240 It's really not what you think. 125 00:07:26,360 --> 00:07:28,360 -Then what is it? -I have a witness. 126 00:07:28,440 --> 00:07:29,360 Meili! 127 00:07:29,840 --> 00:07:31,520 Meili! 128 00:07:32,360 --> 00:07:33,280 Meili... 129 00:07:33,360 --> 00:07:35,520 You're still so young. Where did you learn this? 130 00:07:35,920 --> 00:07:37,160 Puppy love? 131 00:07:37,240 --> 00:07:39,280 Sir, do you think I'm blind? 132 00:07:39,680 --> 00:07:40,800 What are you talking about? 133 00:07:40,880 --> 00:07:42,880 I'm not blind. Can't you see her? 134 00:07:43,800 --> 00:07:45,000 What's that supposed to mean? 135 00:07:48,760 --> 00:07:50,800 -Oh no, it's Lin Jiaze. -Sir, what did Tianye do? 136 00:07:51,560 --> 00:07:52,520 The two of them... 137 00:07:52,800 --> 00:07:54,680 They were fooling around in the bush. 138 00:07:55,080 --> 00:07:57,400 And now they're not admitting it. 139 00:07:57,640 --> 00:07:59,640 I want to see your parents tomorrow. 140 00:07:59,960 --> 00:08:01,920 Sir, it's really not what you think. 141 00:08:02,520 --> 00:08:04,560 Please listen to me. 142 00:08:06,800 --> 00:08:08,280 Sir, this is a misunderstanding. 143 00:08:08,600 --> 00:08:10,760 I can guarantee that Tianye would never fool around. 144 00:08:10,960 --> 00:08:12,520 A misunderstanding? Explain it to me. 145 00:08:12,680 --> 00:08:15,000 All the students should be at the auditorium in the early morning. 146 00:08:15,080 --> 00:08:16,440 What were you doing in the bush? 147 00:08:17,160 --> 00:08:18,040 I... 148 00:08:20,080 --> 00:08:21,360 I was changing my clothes. 149 00:08:22,120 --> 00:08:23,160 Changing? 150 00:08:23,840 --> 00:08:24,960 What were you changing out of? 151 00:08:26,000 --> 00:08:26,920 My long johns. 152 00:08:34,880 --> 00:08:36,880 Are these your long johns? 153 00:08:43,360 --> 00:08:47,320 Who would expect the first sentence Lin Jiaze ever said to me was, 154 00:08:47,400 --> 00:08:50,760 "Are these your long johns?" 155 00:08:51,480 --> 00:08:53,080 Please save me. 156 00:08:53,160 --> 00:08:56,280 Let me disappear right now from this world! 157 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 Immediately! Right now! 158 00:08:59,640 --> 00:09:01,120 NEW YEAR CELEBRATION NIGHT 159 00:09:02,680 --> 00:09:05,600 Next, please welcome Lin Jiaze from Grade 10, Class 4. 160 00:09:05,680 --> 00:09:08,960 He will be playing The Blue Danube on the piano. 161 00:09:09,040 --> 00:09:10,920 Why am I here? 162 00:09:11,000 --> 00:09:11,960 Idiot. 163 00:09:13,000 --> 00:09:14,360 You're the idiot. 164 00:09:14,560 --> 00:09:17,800 If it weren't for you, I'd be in the auditorium now. 165 00:09:17,880 --> 00:09:20,360 Why am I being punished? 166 00:09:20,680 --> 00:09:23,760 -I didn't tell you to take off your-- -Don't say it! 167 00:09:24,200 --> 00:09:26,320 Long johns, right? 168 00:09:26,400 --> 00:09:27,520 You... 169 00:09:30,640 --> 00:09:31,480 I... 170 00:09:32,240 --> 00:09:34,520 am sincerely sorry... 171 00:09:34,600 --> 00:09:35,840 Hey, Long Johns. 172 00:09:36,120 --> 00:09:37,200 That's not my name. 173 00:09:38,800 --> 00:09:39,640 Okay. 174 00:09:41,040 --> 00:09:41,920 What? 175 00:09:42,360 --> 00:09:43,600 What do you want? 176 00:09:48,640 --> 00:09:49,880 What do you mean? 177 00:09:50,040 --> 00:09:51,480 Write my self-reflection report for me. 178 00:09:52,080 --> 00:09:53,840 You want me to write it for you? 179 00:09:57,080 --> 00:09:59,760 Hey, you're the reason I'm here. 180 00:10:00,080 --> 00:10:01,960 Meeting you was the most unfortunate thing ever. 181 00:10:03,200 --> 00:10:04,520 I'll punch you if you don't do it. 182 00:10:04,880 --> 00:10:06,200 I'm a girl! 183 00:10:06,640 --> 00:10:08,480 Even gangsters wouldn't harm girls. 184 00:10:08,760 --> 00:10:12,720 Then, let's see if I can tell every student in the city about your... 185 00:10:13,200 --> 00:10:14,640 -Long johns. -No way! 186 00:10:15,640 --> 00:10:16,520 You wait and see. 187 00:10:18,920 --> 00:10:20,320 I'll do it. 188 00:10:22,760 --> 00:10:24,560 I'm a good girl. I won't fight with the bad guy. 189 00:10:26,560 --> 00:10:32,920 I am deeply aware 190 00:10:33,480 --> 00:10:35,840 of my mistake. 191 00:10:41,880 --> 00:10:44,000 It's midnight. The new year is here. 192 00:10:45,520 --> 00:10:47,760 Please, this year... 193 00:10:47,840 --> 00:10:50,440 Let me be assigned to Lin Jiaze's class. 194 00:10:56,880 --> 00:10:58,040 Happy New Year. 195 00:10:58,560 --> 00:11:00,920 You're the first person I've seen this year. 196 00:11:04,600 --> 00:11:05,680 Happy New Year. 197 00:11:05,920 --> 00:11:07,400 Did you just say Happy New Year? 198 00:11:08,360 --> 00:11:09,320 You're so annoying. 199 00:11:15,600 --> 00:11:16,840 The fireworks are so beautiful. 200 00:11:17,560 --> 00:11:20,200 If only Lin Jiaze was here right now. 201 00:11:21,480 --> 00:11:23,920 The new year has arrived with the fireworks. 202 00:11:24,400 --> 00:11:28,320 I'm sure that many people aren't sleeping tonight. 203 00:11:36,080 --> 00:11:37,320 Tianye, it's me. 204 00:11:37,960 --> 00:11:39,720 What's up, Jiaze? 205 00:11:40,880 --> 00:11:42,160 Are you alone? 206 00:11:42,600 --> 00:11:43,520 Of course. 207 00:11:43,800 --> 00:11:44,880 Did you call them? 208 00:11:49,200 --> 00:11:50,760 Never mind. Forget what I just said. 209 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Happy New Year. 210 00:12:24,120 --> 00:12:27,640 I will now announce the finalists for the New Year Speech Contest. 211 00:12:28,200 --> 00:12:30,040 Grade 10, Class 7, Su Cancan. 212 00:12:30,320 --> 00:12:31,480 The speech title is 213 00:12:31,560 --> 00:12:33,760 "Spring of the Century, Crossing into the New Year." 214 00:12:34,440 --> 00:12:37,280 The speech contest will be held at two o'clock this afternoon. 215 00:12:38,640 --> 00:12:39,560 Here. 216 00:12:44,400 --> 00:12:45,600 I spent a lot of time on it. 217 00:12:49,320 --> 00:12:50,280 Thanks. 218 00:12:54,920 --> 00:12:56,000 Students. 219 00:12:56,240 --> 00:13:00,760 Last week, the school organized a New Year's Eve party. 220 00:13:01,880 --> 00:13:04,040 It was a great success. 221 00:13:04,680 --> 00:13:09,440 Lin Jiaze from Grade 10, Class 4, 222 00:13:09,760 --> 00:13:12,280 and Tao Yating from Grade 10, Class 2, 223 00:13:13,200 --> 00:13:16,520 gave outstanding performances. 224 00:13:16,720 --> 00:13:19,920 Let's give them a round of applause. 225 00:13:23,760 --> 00:13:26,560 We should praise excellent classmates. 226 00:13:26,800 --> 00:13:30,720 But some other students were misbehaving. 227 00:13:31,160 --> 00:13:32,560 We should mention them as well. 228 00:13:32,920 --> 00:13:34,760 Lan Tianye from Grade 10, Class 4, 229 00:13:34,960 --> 00:13:39,880 and Su Cancan from Grade 10, Class 7, violated school rules. 230 00:13:39,960 --> 00:13:41,320 They will get a serious demerit. 231 00:13:42,080 --> 00:13:45,120 Now, Lan Tianye will come on stage 232 00:13:45,600 --> 00:13:48,680 to confess to his wrongdoing. 233 00:13:49,680 --> 00:13:50,680 Who said you could clap? 234 00:14:03,280 --> 00:14:09,600 "I write this review today with regret and remorse. 235 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 I would like to express how upset I am 236 00:14:11,800 --> 00:14:14,160 about this milkshake... I mean, mistake. 237 00:14:14,800 --> 00:14:17,640 I understand that I did something wrong. 238 00:14:18,040 --> 00:14:19,560 I am determined to rectify the situation. 239 00:14:20,040 --> 00:14:22,120 Female students, please beware. 240 00:14:22,200 --> 00:14:24,440 Don't take off your clothes in the bush. 241 00:14:24,720 --> 00:14:25,840 From now on, I will... 242 00:14:29,560 --> 00:14:31,680 Lan Tianye, what are you talking about? 243 00:14:34,360 --> 00:14:36,680 Oh no, I gave him the wrong report. 244 00:14:39,200 --> 00:14:40,240 Meili. 245 00:14:40,680 --> 00:14:43,520 What should I do? Lan Tianye won't spare me this time. 246 00:14:45,800 --> 00:14:48,920 Cancan, you can't be so passive. 247 00:14:49,240 --> 00:14:51,040 If Lan Tianye bullies you again, 248 00:14:52,040 --> 00:14:53,000 just run faster. 249 00:14:57,920 --> 00:15:00,160 By the way, aren't you getting those tickets 250 00:15:00,240 --> 00:15:01,800 to Pu Shu's song club event this afternoon? 251 00:15:01,880 --> 00:15:03,320 What about the speech contest? 252 00:15:03,400 --> 00:15:06,200 The teacher said Ningyuan is running for provincial key school. 253 00:15:06,280 --> 00:15:07,720 The city leader is coming to inspect the school. 254 00:15:07,800 --> 00:15:09,680 If you're late, you'll be in big trouble. 255 00:15:12,200 --> 00:15:14,040 Have you forgotten my BMW? 256 00:15:14,320 --> 00:15:16,120 I'll be back in 15 minutes. 257 00:15:35,960 --> 00:15:37,040 Good afternoon, sir! 258 00:15:37,280 --> 00:15:38,160 Hello. 259 00:15:38,280 --> 00:15:40,160 I'm here to get the song club event ticket I booked. 260 00:15:40,920 --> 00:15:42,600 Wait a minute, let me see. 261 00:15:43,320 --> 00:15:44,240 Here you go. 262 00:15:45,360 --> 00:15:46,800 Sir, this is the wrong one. 263 00:15:47,000 --> 00:15:48,840 This isn't Pu Shu. I booked one for Pu Shu's event. 264 00:15:48,920 --> 00:15:49,920 It can't be... 265 00:15:51,760 --> 00:15:52,880 Pu Shu? 266 00:15:54,400 --> 00:15:57,600 A boy just came in and bought the last ticket. 267 00:15:57,920 --> 00:15:59,120 You're sold out? 268 00:15:59,440 --> 00:16:01,960 Sir, don't joke around. I booked it from you. 269 00:16:02,160 --> 00:16:04,040 I'm Su Cancan, look. 270 00:16:04,240 --> 00:16:06,080 I booked it from you a month ago. 271 00:16:06,160 --> 00:16:08,800 There are so many students from Ningyuan. 272 00:16:08,880 --> 00:16:10,200 I get confused sometimes. 273 00:16:10,320 --> 00:16:12,440 I don't care. I want my ticket! You have to compensate me! 274 00:16:13,560 --> 00:16:16,560 Don't you have a class to go to? 275 00:16:23,320 --> 00:16:25,160 Who let all the air out of my tires? 276 00:16:41,800 --> 00:16:44,160 Hey! Stop! 277 00:16:45,640 --> 00:16:47,400 Cancan, you're in trouble. 278 00:16:47,480 --> 00:16:48,720 I need to go give my speech. 279 00:16:48,800 --> 00:16:49,640 No, you're not. 280 00:16:49,720 --> 00:16:52,280 Now, let us welcome 281 00:16:52,840 --> 00:16:54,960 Tao Yating from Grade 10, Class 2. 282 00:16:55,200 --> 00:16:58,800 Her speech title is "Crossing into the New Year." 283 00:16:58,960 --> 00:17:00,800 Let's hear some applause. 284 00:17:05,079 --> 00:17:09,599 "Dear teachers, classmates, good afternoon. 285 00:17:09,680 --> 00:17:12,040 Spring is my favorite season." 286 00:17:12,119 --> 00:17:13,000 She... 287 00:17:13,400 --> 00:17:16,440 The teacher looked everywhere for you, he searched the whole building. 288 00:17:16,520 --> 00:17:17,839 He had to replace you with Witch Tao. 289 00:17:18,079 --> 00:17:19,319 I wrote that speech! 290 00:17:19,400 --> 00:17:21,880 I revised it so many times. Why is she up there? 291 00:17:21,960 --> 00:17:23,000 What are you going to do? 292 00:17:23,200 --> 00:17:24,599 She's a good student. 293 00:17:25,079 --> 00:17:26,599 Tao Yating... 294 00:17:26,680 --> 00:17:27,960 That Witch Tao is everywhere. 295 00:17:28,040 --> 00:17:29,480 I'm so mad! 296 00:17:30,760 --> 00:17:32,080 You are so dead. 297 00:17:32,400 --> 00:17:33,480 Goodbye, my friend. 298 00:17:34,240 --> 00:17:36,680 -What should I do? Save me. -Say you're on your period. 299 00:17:36,760 --> 00:17:37,600 I said that last week. 300 00:17:37,680 --> 00:17:39,280 You should faint. Think about what to do later. 301 00:17:40,120 --> 00:17:41,040 What's wrong with her? 302 00:17:41,120 --> 00:17:42,240 Su Cancan fainted! 303 00:17:42,760 --> 00:17:45,080 Sir, she has low blood sugar. 304 00:17:46,120 --> 00:17:47,880 Lin Jiaze, come here. 305 00:17:49,720 --> 00:17:51,280 Su Cancan just fainted. 306 00:17:51,520 --> 00:17:52,960 -She has low blood sugar. -Yes. 307 00:17:53,040 --> 00:17:54,120 Take her to the school nurse. 308 00:17:58,200 --> 00:17:59,480 I'll take her to the nurse. 309 00:18:03,400 --> 00:18:05,800 I thought she fainted. Why is she blushing? 310 00:18:06,160 --> 00:18:07,440 It's getting worse. 311 00:18:12,840 --> 00:18:17,720 Am I in Lin Jiaze's arms? 312 00:18:18,280 --> 00:18:19,200 Gosh! 313 00:18:19,680 --> 00:18:22,440 I'm so happy, I could faint. 314 00:18:22,920 --> 00:18:24,160 My heart is beating so fast. 315 00:18:24,520 --> 00:18:25,840 I hope he won't hear it. 316 00:18:38,320 --> 00:18:39,200 Nurse? 317 00:18:39,880 --> 00:18:43,720 Lin Jiaze is so considerate and gentle. 318 00:18:54,200 --> 00:18:56,600 Where am I? 319 00:18:57,120 --> 00:18:58,080 The school infirmary. 320 00:19:00,200 --> 00:19:02,840 It must be my low blood sugar again. 321 00:19:03,400 --> 00:19:06,400 Sorry about that. It happens all the time. 322 00:19:11,040 --> 00:19:11,960 You... 323 00:19:12,280 --> 00:19:14,800 You're the girl who was with Tianye in the bush, right? 324 00:19:14,880 --> 00:19:16,960 No. I don't know him. 325 00:19:17,320 --> 00:19:20,080 It was just an accident. I was framed. 326 00:19:20,320 --> 00:19:21,880 Lin Jiaze, 327 00:19:23,280 --> 00:19:24,520 let me explain. 328 00:19:29,520 --> 00:19:30,960 The speech is over. 329 00:19:37,480 --> 00:19:38,600 You're in Class 7, right? 330 00:19:40,240 --> 00:19:41,320 How do you know? 331 00:19:42,240 --> 00:19:43,600 During the speech contest, 332 00:19:43,960 --> 00:19:45,800 Tao Yating said it in her speech. 333 00:19:48,800 --> 00:19:50,880 Her manuscript was well written. 334 00:19:54,240 --> 00:19:56,360 The nurse will be here soon. I'll get going. 335 00:19:58,720 --> 00:19:59,600 Wait. 336 00:20:02,240 --> 00:20:03,240 Well... 337 00:20:04,920 --> 00:20:07,920 My name is Su Cancan from Grade 10, Class 7. 338 00:20:08,520 --> 00:20:11,520 Thank you for bringing me here. 339 00:20:11,880 --> 00:20:13,920 Maybe you can change your illness next time. 340 00:20:22,320 --> 00:20:25,920 I was supposed to impress Lin Jiaze in the speech contest. 341 00:20:26,440 --> 00:20:29,120 That didn't happen. That Witch Tao... 342 00:20:29,200 --> 00:20:30,760 NEW YEAR CELEBRATION NIGHT 343 00:20:33,640 --> 00:20:36,960 Tao Yating, this is not over. 344 00:20:40,520 --> 00:20:41,480 Su Cancan. 345 00:20:41,760 --> 00:20:42,680 Mom. 346 00:20:42,760 --> 00:20:44,600 What happened at the speech contest? 347 00:20:44,680 --> 00:20:46,640 You haven't been punished in a long time, have you? 348 00:20:46,880 --> 00:20:48,160 That speech-- 349 00:20:49,560 --> 00:20:50,680 -Stop! -Help! 350 00:20:51,200 --> 00:20:52,320 Stop running! 351 00:20:53,520 --> 00:20:55,080 Ouch! 352 00:20:56,040 --> 00:20:57,600 Su Cancan, answer me. 353 00:20:57,840 --> 00:20:59,520 Where were you during the speech contest? 354 00:21:01,480 --> 00:21:02,440 Tao Yating! 355 00:21:02,760 --> 00:21:04,000 Why are you here at my house? 356 00:21:04,280 --> 00:21:06,560 I knew it! You told on me! 357 00:21:06,880 --> 00:21:08,920 You're such a tattletale. I never did anything to you! 358 00:21:09,400 --> 00:21:10,560 What are you talking about? 359 00:21:10,720 --> 00:21:13,160 Su Cancan, she's your cousin. How dare you talk to her like that? 360 00:21:13,240 --> 00:21:15,560 Your teacher called and told me about it. 361 00:21:15,640 --> 00:21:18,640 I invited Tingting to have dinner with us since her parents aren't at home. 362 00:21:18,800 --> 00:21:21,400 Look at her, she's smart and sensible. 363 00:21:21,480 --> 00:21:22,680 I don't understand why. 364 00:21:23,000 --> 00:21:25,400 -You go to the same school. -That Witch Tao. 365 00:21:25,720 --> 00:21:28,040 You go to the same cram school. You even have the same food. 366 00:21:28,120 --> 00:21:29,520 Remember that cello? 367 00:21:30,240 --> 00:21:32,240 You told me you wanted to learn it. 368 00:21:32,640 --> 00:21:35,080 I spent so much money buying it and then what happened? 369 00:21:35,480 --> 00:21:37,440 You stopped learning it within a month. 370 00:21:37,600 --> 00:21:40,200 I thought it was a pity, so I gave it to Tingting. 371 00:21:40,320 --> 00:21:41,640 Look at her now. 372 00:21:41,720 --> 00:21:43,560 She's at the top level already. 373 00:21:44,240 --> 00:21:46,680 All right, that's enough. 374 00:21:46,800 --> 00:21:50,280 Nowadays, we teach kids according to their aptitude. 375 00:21:50,600 --> 00:21:52,680 Cancan has her advantages, right? 376 00:21:52,760 --> 00:21:53,880 What are they? 377 00:21:54,400 --> 00:21:55,960 Cancan is very... 378 00:21:56,440 --> 00:21:57,440 What? 379 00:21:58,680 --> 00:21:59,520 She loves to smile. 380 00:22:01,000 --> 00:22:05,160 People say that girls who love to smile often get lucky. 381 00:22:12,000 --> 00:22:14,040 Tingting, sorry about that. 382 00:22:14,160 --> 00:22:15,760 Your cousin has a short temper. 383 00:22:15,840 --> 00:22:17,480 Don't worry about her. 384 00:22:17,640 --> 00:22:19,160 I think Cancan is a good girl. 385 00:22:19,280 --> 00:22:20,760 The teacher says she's good at writing. 386 00:22:21,880 --> 00:22:23,720 What use will that be? 387 00:22:24,040 --> 00:22:24,960 I think it's great. 388 00:22:25,320 --> 00:22:26,600 She can be a writer. 389 00:22:27,040 --> 00:22:28,800 Writers are all so damn poor. 390 00:22:28,920 --> 00:22:29,760 Let's eat. 391 00:22:31,160 --> 00:22:33,840 "I appreciate my sword with a lantern when I'm drunk." 392 00:22:37,480 --> 00:22:41,880 -"I appreciate my sword..." -"With a lantern when I'm drunk." 393 00:22:43,120 --> 00:22:45,680 You memorized everything already? 394 00:22:46,440 --> 00:22:47,360 Try me. 395 00:22:50,760 --> 00:22:55,760 -Jiangnan Remembrance? -"A thousand sails pass by..." 396 00:22:55,840 --> 00:23:00,480 -"The sound of bugles blare..." -"Among desert winds." 397 00:23:03,560 --> 00:23:07,000 Cancan, how do you do it? 398 00:23:07,440 --> 00:23:08,600 Teach me. 399 00:23:09,800 --> 00:23:11,160 Attention, all students. 400 00:23:11,560 --> 00:23:15,680 Yesterday, during the New Year's Speech Contest, 401 00:23:16,040 --> 00:23:20,720 Su Cancan from Grade 10, Class 7, fainted due to physical weakness. 402 00:23:21,960 --> 00:23:23,840 In order to prevent this from happening again 403 00:23:23,920 --> 00:23:25,120 and possibly causing a tragedy, 404 00:23:25,800 --> 00:23:28,280 starting from tomorrow, all Grade 10 students 405 00:23:28,880 --> 00:23:31,960 must run laps starting at seven o'clock. 406 00:23:33,040 --> 00:23:36,120 Teachers, please make sure your class implements this new rule. 407 00:23:36,640 --> 00:23:39,640 Violators will be severely punished. 408 00:23:42,240 --> 00:23:43,480 Stop, Cancan! 409 00:23:43,600 --> 00:23:45,440 -Cancan! -Cancan! 410 00:24:01,680 --> 00:24:03,720 I missed my chance at the New Year's Eve Party. 411 00:24:03,800 --> 00:24:05,480 Today, at Lin Jiaze's performance, 412 00:24:05,560 --> 00:24:07,800 I must give this tape to him personally. 413 00:24:17,840 --> 00:24:19,400 Lin Jiaze, you wait and see. 414 00:24:19,480 --> 00:24:21,200 I'll definitely make it this time! 415 00:24:33,680 --> 00:24:34,560 I'm sorry. 416 00:24:36,840 --> 00:24:37,720 You? 417 00:24:38,080 --> 00:24:40,560 I should be the one to ask you. You did this on purpose, didn't you? 418 00:24:41,320 --> 00:24:42,440 Why would I do that? 419 00:24:42,680 --> 00:24:44,160 To get your attention? 420 00:24:44,280 --> 00:24:45,400 What were you thinking? 421 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 Get out of the way. I'm running late. 422 00:24:55,680 --> 00:24:56,600 I'm also in a hurry. 423 00:24:59,920 --> 00:25:00,760 Idiot. 424 00:25:09,040 --> 00:25:10,400 Why were you almost late again? 425 00:25:10,920 --> 00:25:13,320 -I don't want to talk about it. Bad luck. -What happened? 426 00:25:16,480 --> 00:25:20,760 YEAR 2004 HIGH SCHOOL STUDENT PIANO CONCERT 427 00:26:05,200 --> 00:26:06,080 Nervous? 428 00:26:07,360 --> 00:26:08,240 I was a little nervous, 429 00:26:08,760 --> 00:26:11,400 but he was able to play the piano in front of everyone. 430 00:26:11,720 --> 00:26:13,320 Why would I when I'm just giving him a gift? 431 00:26:13,400 --> 00:26:14,680 It's not just any gift. 432 00:26:15,720 --> 00:26:17,200 Do you think he'll like it? 433 00:26:17,280 --> 00:26:18,520 Of course! 434 00:26:18,640 --> 00:26:20,520 Fall in love 435 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 Let me see. 436 00:26:29,000 --> 00:26:29,960 Your ticket? 437 00:26:37,560 --> 00:26:40,800 The song club event is starting soon. Please leave if you don't have a ticket. 438 00:26:40,880 --> 00:26:41,800 I... 439 00:26:50,960 --> 00:26:52,680 A ticket to Pu Shu's song club event? 440 00:27:00,960 --> 00:27:04,400 Meili, do you believe in destiny? 441 00:27:05,080 --> 00:27:06,120 What do you mean? 442 00:27:06,760 --> 00:27:08,240 On this blue planet, 443 00:27:08,680 --> 00:27:11,800 among six billion people, there's one guy I'm destined to meet. 444 00:27:12,440 --> 00:27:14,360 I have to climb mountains, cross plains, 445 00:27:14,440 --> 00:27:16,880 and swim across the Yangtze and Yellow River to find him, and-- 446 00:27:16,960 --> 00:27:18,160 -Fall in love with him! -Kill him! 447 00:27:19,040 --> 00:27:20,680 This isn't over yet! 448 00:27:28,720 --> 00:27:29,720 I'm done. 449 00:27:46,200 --> 00:27:47,440 This is your ticket. 450 00:27:47,920 --> 00:27:49,520 Please give my tape back. 451 00:27:56,280 --> 00:27:57,280 Lan Tianye. 452 00:27:58,240 --> 00:27:59,320 This is my ticket. 453 00:27:59,640 --> 00:28:01,240 Please give your tape back. 454 00:28:06,240 --> 00:28:08,120 Why should I give you my tape? 455 00:28:09,480 --> 00:28:10,520 No, I said it wrong. 456 00:28:11,440 --> 00:28:13,320 It's your ticket and my tape. 457 00:28:14,480 --> 00:28:15,320 What tape? 458 00:28:15,920 --> 00:28:18,480 Our things got switched up last time. 459 00:28:19,040 --> 00:28:20,000 What tape is it? 460 00:28:21,000 --> 00:28:22,360 Beyond's Secret Police. 461 00:28:23,160 --> 00:28:25,320 How can you prove it's yours? 462 00:28:26,120 --> 00:28:27,280 I made a mark. 463 00:28:28,120 --> 00:28:28,960 What mark? 464 00:28:29,440 --> 00:28:31,640 I used a highlighter to circle one of the songs. 465 00:28:32,480 --> 00:28:33,400 Which one? 466 00:28:34,920 --> 00:28:35,760 "I Like You." 467 00:28:36,840 --> 00:28:37,720 What? 468 00:28:37,800 --> 00:28:38,800 I said "I Like You." 469 00:28:38,880 --> 00:28:40,000 Can you give me my tape back? 470 00:28:42,840 --> 00:28:44,440 Never mind me. You carry on. 471 00:28:48,320 --> 00:28:49,560 No, I didn't mean that. 472 00:28:49,680 --> 00:28:50,760 No need to explain. 473 00:28:50,840 --> 00:28:53,320 You're just trying to cover up the truth. 474 00:28:54,000 --> 00:28:56,560 I like you 475 00:28:56,720 --> 00:28:58,680 I'm talking about a tape! 476 00:28:58,880 --> 00:29:00,840 So do you like Lan or not? 477 00:29:00,920 --> 00:29:01,840 No! 478 00:29:01,920 --> 00:29:02,920 Who do you like then? 479 00:29:04,760 --> 00:29:06,400 You can't answer that? 480 00:29:06,600 --> 00:29:08,280 You like Lan. 481 00:29:08,600 --> 00:29:12,040 -Get together! -Get together! 482 00:29:16,680 --> 00:29:18,520 I'd never like a girl like you. 483 00:29:21,400 --> 00:29:22,280 Come on. 484 00:29:30,040 --> 00:29:33,400 Oh, no. Lin Jiaze got it all wrong. 485 00:29:33,720 --> 00:29:35,920 How can I explain all this? 486 00:29:38,120 --> 00:29:40,080 Is this why you didn't go to the song club event? 487 00:29:43,520 --> 00:29:46,240 This one is braver than all those other girls. 488 00:29:49,560 --> 00:29:51,400 In order to give all students a chance, 489 00:29:51,600 --> 00:29:54,560 the school has decided to stop assigning classes according to aptitude. 490 00:29:54,920 --> 00:29:57,920 Grade 10 classes will be reassigned. 491 00:29:58,320 --> 00:30:00,560 Please see the bulletin board for further details. 492 00:30:06,040 --> 00:30:07,720 CLASS 1 493 00:30:09,960 --> 00:30:11,800 SU CANCAN 494 00:30:14,480 --> 00:30:15,720 LIN JIAZE 495 00:30:15,840 --> 00:30:18,520 Lin Jiaze? I'm in Lin Jiaze's class! 496 00:30:19,000 --> 00:30:20,960 My New Year's wish actually came true! 497 00:30:21,400 --> 00:30:23,600 I finally can talk to him! 498 00:30:32,680 --> 00:30:35,240 From now on, I'll be in the same class as Lin Jiaze. 499 00:30:35,320 --> 00:30:38,320 I'm glad I'm still in your class, or who else can keep you in check? 500 00:30:39,840 --> 00:30:42,440 But that Witch Tao is in the class next to us. 501 00:30:42,960 --> 00:30:44,120 Don't worry about that. 502 00:30:44,360 --> 00:30:46,600 In less than three years, she'll be out of your life. 503 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Why? 504 00:30:48,200 --> 00:30:51,440 You think you can get into the same university? 505 00:30:52,600 --> 00:30:54,360 That's a smart way to look at it. 506 00:30:54,560 --> 00:30:55,800 Hey! Why are you hitting me? 507 00:30:56,280 --> 00:30:57,120 I'm sorry. 508 00:30:58,880 --> 00:31:00,200 Lin... 509 00:31:00,800 --> 00:31:01,720 Sorry about that. 510 00:31:11,240 --> 00:31:12,520 What should I say? 511 00:31:13,880 --> 00:31:14,920 Just say 512 00:31:15,640 --> 00:31:18,240 thank you for saving my life. 513 00:31:18,520 --> 00:31:20,440 I have nothing to pay you back, so... 514 00:31:21,120 --> 00:31:22,160 Shut up! 515 00:31:23,760 --> 00:31:26,280 The teacher is coming soon. 516 00:31:27,120 --> 00:31:28,360 Hurry up. 517 00:31:38,400 --> 00:31:39,680 Hi, Lin Jiaze. 518 00:31:41,080 --> 00:31:41,920 I... 519 00:31:42,840 --> 00:31:44,400 My name is Su Cancan. 520 00:31:45,440 --> 00:31:46,480 I remember you. 521 00:31:47,760 --> 00:31:49,040 You remember me? 522 00:31:49,760 --> 00:31:51,560 You took me to the school infirmary. 523 00:31:52,000 --> 00:31:54,600 If it weren't for you, I would've been dead. 524 00:31:54,680 --> 00:31:55,600 You're... 525 00:31:58,880 --> 00:32:00,840 -You again? -You again? 526 00:34:46,159 --> 00:34:48,159 Subtitle translation by Sophie Chang 34622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.