All language subtitles for Tulsa.King.S02E04.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:08,200 I am absolutely, 2 00:00:08,235 --> 00:00:09,882 100% not guilty. 3 00:00:09,917 --> 00:00:11,678 I find him innocent. 4 00:00:11,713 --> 00:00:13,405 Not guilty, dude. 5 00:00:13,440 --> 00:00:15,015 Is everyone high here? 6 00:00:15,050 --> 00:00:18,315 You chose to have a mock trial in a weed shop. 7 00:00:18,350 --> 00:00:21,580 Is it a crime to do something nice for somebody? 8 00:00:21,615 --> 00:00:23,492 We the jury find the defendant, 9 00:00:23,527 --> 00:00:25,370 Dwight Manfredi, not guilty. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,335 Give my best to Thresher. 11 00:00:28,370 --> 00:00:30,500 This is goodbye. I'm being transferred 12 00:00:30,535 --> 00:00:32,152 - to Anchorage. - Alaska? 13 00:00:32,187 --> 00:00:33,770 What do you want from me? 14 00:00:34,460 --> 00:00:35,770 It's 30,000 in cash. 15 00:00:35,805 --> 00:00:37,202 I like to help people. 16 00:00:37,237 --> 00:00:38,565 We have a visitor. 17 00:00:38,600 --> 00:00:40,430 You don't even want to offer me a taste? 18 00:00:40,465 --> 00:00:42,435 Tulsa belongs to me. 19 00:00:42,470 --> 00:00:44,520 I'm gonna send Carl back with a proposition. 20 00:00:44,555 --> 00:00:46,122 Be good for both of us. 21 00:00:46,157 --> 00:00:47,655 Time for a regime change. 22 00:00:47,690 --> 00:00:50,350 Just get Dwight outside, and I'll take care of the rest. 23 00:00:50,385 --> 00:00:52,050 Mr. Bevilaqua sends his regards. 24 00:00:56,090 --> 00:00:57,615 What'd I miss? 25 00:00:57,650 --> 00:00:59,140 Me. Hopefully. 26 00:01:28,080 --> 00:01:29,910 You sure you're good? 27 00:01:29,945 --> 00:01:31,740 Yeah, man, I'm good, man. 28 00:01:31,775 --> 00:01:33,310 Yeah. 29 00:01:34,350 --> 00:01:35,920 - All right, dude. - All right. 30 00:01:35,955 --> 00:01:37,920 I'll see you later, Tyson. 31 00:02:24,570 --> 00:02:26,065 So how'd it go? 32 00:02:26,100 --> 00:02:27,795 Mission accomplished. 33 00:02:27,830 --> 00:02:29,490 Mm. How was Tyson? 34 00:02:30,580 --> 00:02:31,670 Kid did good. 35 00:02:33,500 --> 00:02:35,320 All right, you know what to do, hang around here, 36 00:02:35,355 --> 00:02:38,540 - keep your eyes open, okay? - Yes, sir. 37 00:02:48,600 --> 00:02:50,560 Dwight? 38 00:02:53,390 --> 00:02:54,910 What are you doing up? 39 00:02:57,690 --> 00:03:00,520 - Were you waiting for me? - Couldn't sleep. 40 00:03:02,350 --> 00:03:05,090 Which is what happens when I feel things are off. 41 00:03:05,125 --> 00:03:07,405 Nothing's off. 42 00:03:07,440 --> 00:03:09,140 Did you forget who you're talking to? 43 00:03:09,175 --> 00:03:10,975 No, I don't forget. 44 00:03:11,010 --> 00:03:13,100 But I'm beat. I need to get some sleep. 45 00:03:13,135 --> 00:03:15,012 This feels like the old days. 46 00:03:15,047 --> 00:03:16,855 You know? The bad old days. 47 00:03:16,890 --> 00:03:18,800 What are you talking about, bad old days? 48 00:03:18,835 --> 00:03:20,147 Everything's fine. 49 00:03:20,182 --> 00:03:21,425 Dwight, I know you. 50 00:03:21,460 --> 00:03:24,205 I know you like I know myself. 51 00:03:24,240 --> 00:03:25,875 We're in a high-security neighborhood 52 00:03:25,910 --> 00:03:27,475 and you've got muscle parked outside. 53 00:03:27,510 --> 00:03:29,880 Jesus Christ, Dwight, you were lucky to get off 54 00:03:29,915 --> 00:03:32,250 the last thing and now there's something else? 55 00:03:32,285 --> 00:03:34,910 There's no problem, I promise you. 56 00:03:34,945 --> 00:03:36,085 Are we in danger? 57 00:03:36,120 --> 00:03:38,130 - Answer me that. - No. 58 00:03:38,165 --> 00:03:39,965 That's not true. 59 00:03:40,000 --> 00:03:42,570 - What do you want from me, Jo? - How about the fucking truth? 60 00:03:44,570 --> 00:03:48,750 If you have a problem, everybody around you does. 61 00:03:48,785 --> 00:03:50,270 What happened? 62 00:03:52,270 --> 00:03:54,270 Things went sideways. 63 00:03:55,840 --> 00:03:57,230 Meaning what? 64 00:03:58,150 --> 00:03:59,800 Meaning I took out a made man 65 00:03:59,835 --> 00:04:01,545 from Kansas City, 66 00:04:01,580 --> 00:04:03,020 'cause he was coming for me. 67 00:04:03,055 --> 00:04:04,725 Uh, how did it start? 68 00:04:04,760 --> 00:04:06,655 This shit doesn't just happen. 69 00:04:06,690 --> 00:04:08,550 He wanted part of our action. 70 00:04:08,585 --> 00:04:09,945 Part of my business. 71 00:04:09,980 --> 00:04:12,030 Well, does he run things around here? 72 00:04:13,550 --> 00:04:15,475 He did. 73 00:04:15,510 --> 00:04:17,600 But I told him "No more. " 74 00:04:19,250 --> 00:04:23,950 So you provoked, and then you killed one of theirs? 75 00:04:23,985 --> 00:04:26,122 They're coming for you. 76 00:04:26,157 --> 00:04:28,260 Or your people. Or us. 77 00:04:38,840 --> 00:04:41,890 I- I need to think. 78 00:04:43,630 --> 00:04:45,670 Okay? 79 00:06:06,320 --> 00:06:08,100 What up, Pop? What you got going on this morning? 80 00:06:08,135 --> 00:06:09,190 Oh, you stay over? 81 00:06:10,320 --> 00:06:12,025 Yeah, I was in the neighborhood. 82 00:06:12,060 --> 00:06:14,630 Just figured I could come crash with y'all for the night. 83 00:06:14,665 --> 00:06:16,685 Yeah, well, the van wouldn't start, 84 00:06:16,720 --> 00:06:19,240 needed a new alternator, and now I'm late for work. 85 00:06:19,275 --> 00:06:21,850 Come here, maybe you can learn something. 86 00:06:23,290 --> 00:06:25,605 All right, so, once it's in, 87 00:06:25,640 --> 00:06:28,085 you reattach the belt, reconnect the wires. 88 00:06:28,120 --> 00:06:31,255 - Right, right, right. - Right? And once that's done, 89 00:06:31,290 --> 00:06:34,390 you replace and tighten the negative battery cable. 90 00:06:36,520 --> 00:06:37,520 You listening to me? 91 00:06:38,920 --> 00:06:40,405 Yeah, you... 92 00:06:40,440 --> 00:06:42,220 - What'd I say? - Yeah, the-the cable, 93 00:06:42,255 --> 00:06:43,405 the-the cable, it's... 94 00:06:43,440 --> 00:06:45,970 Boy, get behind the wheel. All right? 95 00:06:46,005 --> 00:06:47,235 And turn the ignition 96 00:06:47,270 --> 00:06:48,415 when I give you the signal. 97 00:06:48,450 --> 00:06:51,140 - Not before. - All right, let me know. 98 00:06:52,410 --> 00:06:53,580 All right, crank it. 99 00:06:57,890 --> 00:06:59,545 Come on. 100 00:06:59,580 --> 00:07:01,165 Yeah. 101 00:07:01,200 --> 00:07:03,460 Huh? You hear how smooth that engine is? 102 00:07:03,495 --> 00:07:05,290 It's like it's saying "Thank you. " 103 00:07:05,325 --> 00:07:06,697 More like begging for mercy. 104 00:07:06,732 --> 00:07:08,035 Ain't it time to trade this in? 105 00:07:08,070 --> 00:07:09,990 You done had it about ten years now. 106 00:07:10,025 --> 00:07:11,030 - Ten? - Yeah. 107 00:07:11,065 --> 00:07:12,395 Try 16. 108 00:07:12,430 --> 00:07:14,135 And ain't nothing wrong 109 00:07:14,170 --> 00:07:15,835 with it a little elbow grease can't fix. 110 00:07:15,870 --> 00:07:18,690 Dad, you-you-you bust your ass. You deserve a new ride. 111 00:07:18,725 --> 00:07:22,350 Ah, shit, I ain't owned a ride in my entire life. 112 00:07:22,385 --> 00:07:24,315 Right? I've only had workhorses 113 00:07:24,350 --> 00:07:25,830 so I can keep the lights on in there. 114 00:07:25,865 --> 00:07:27,455 Here, let me... 115 00:07:27,490 --> 00:07:29,490 let me just give you a few dollars. 116 00:07:29,525 --> 00:07:31,455 Boy, put that back in your pocket. 117 00:07:31,490 --> 00:07:32,845 Dad, I'm here doing laundry every week. 118 00:07:32,880 --> 00:07:34,895 The least I can do is give you a contribution. 119 00:07:34,930 --> 00:07:38,410 Well, when I'm gone, you can help take care of your mother. 120 00:07:38,445 --> 00:07:41,110 - Meantime, I got to get to work. - Me, too. 121 00:07:41,145 --> 00:07:44,330 Is that what you calling it? 122 00:07:47,110 --> 00:07:49,420 Go on, get to work. 123 00:07:59,740 --> 00:08:01,870 Good. Good, good. Harder. 124 00:08:01,905 --> 00:08:03,965 Put the hand on the should... 125 00:08:04,000 --> 00:08:05,870 and turn it over like a screwdriver. 126 00:08:05,905 --> 00:08:07,965 It... very good. 127 00:08:08,000 --> 00:08:09,875 On the back foot, now twist that hand. 128 00:08:09,910 --> 00:08:11,750 - My turn. - Step into it. Relax there, 129 00:08:11,785 --> 00:08:13,975 grasshopper, you'll get your turn. 130 00:08:14,010 --> 00:08:15,880 Now you're knocking them dead. I like that. 131 00:08:15,915 --> 00:08:17,715 What on Earth are you teaching them, Dad? 132 00:08:17,750 --> 00:08:20,450 I'm teaching them how not to lose their lunch money, 133 00:08:20,485 --> 00:08:22,320 - like I taught you. - Is that right? 134 00:08:22,355 --> 00:08:23,765 - Yeah. - Well, 135 00:08:23,800 --> 00:08:25,335 they'll be attending a school 136 00:08:25,370 --> 00:08:27,815 with a zero-tolerance policy for violence. 137 00:08:27,850 --> 00:08:30,720 Plus I want to teach them some conflict resolution. 138 00:08:30,755 --> 00:08:32,437 Well, nothing resolves a conflict 139 00:08:32,472 --> 00:08:34,120 like a good smack in the chops, guys. 140 00:08:34,155 --> 00:08:35,722 That takes care of everything. 141 00:08:35,757 --> 00:08:37,290 How about telling your teachers? 142 00:08:37,325 --> 00:08:38,695 Hmm? Mm... 143 00:08:38,730 --> 00:08:40,565 Wait a minute. Ratting? 144 00:08:40,600 --> 00:08:42,785 I have zero tol... Look at me, guys. 145 00:08:42,820 --> 00:08:45,695 No ratting. You understand? No cheese-eating. 146 00:08:45,730 --> 00:08:48,570 You never drop a dime on anybody. You got it? 147 00:08:48,605 --> 00:08:50,390 - Don't be a snitch. - All right. 148 00:08:50,425 --> 00:08:52,185 Go get ready. 149 00:08:52,220 --> 00:08:54,050 - Yeah, lesson's over. - All right. 150 00:08:54,085 --> 00:08:55,275 Go kick some ass. 151 00:08:55,310 --> 00:08:56,845 See you later, champs. 152 00:08:56,880 --> 00:08:59,100 - Am I going? - You're coming, too. 153 00:08:59,135 --> 00:09:01,580 Go get ready. Let's go. 154 00:09:04,710 --> 00:09:07,155 So she goes, "You're very insulting. " 155 00:09:07,190 --> 00:09:08,850 I said, "What's the difference between a cocktail waitress 156 00:09:08,885 --> 00:09:11,020 and a stripper? About two and a half weeks. " 157 00:09:13,590 --> 00:09:15,475 What the fuck is funny? 158 00:09:15,510 --> 00:09:17,035 You got nothing else better to do 159 00:09:17,070 --> 00:09:19,600 than sit around all day, tell fucking jokes? 160 00:09:19,635 --> 00:09:20,785 Fuck's with you? 161 00:09:20,820 --> 00:09:23,080 Goodie didn't happen. 162 00:09:23,115 --> 00:09:24,395 Fucked us over. 163 00:09:24,430 --> 00:09:25,780 What do you mean, it didn't happen? 164 00:09:25,815 --> 00:09:27,407 He killed Caputo. 165 00:09:27,442 --> 00:09:28,965 Bevilaqua's guy. 166 00:09:29,000 --> 00:09:31,590 Dwight's still alive? 167 00:09:31,625 --> 00:09:34,145 Lying sack of shit. 168 00:09:34,180 --> 00:09:37,050 Fucking Roy Rogers calling me. 169 00:09:38,620 --> 00:09:39,805 B.B. 170 00:09:39,840 --> 00:09:41,145 Did you know? 171 00:09:41,180 --> 00:09:43,010 Look, I-I-I just found out. 172 00:09:43,045 --> 00:09:44,585 What's that mean? 173 00:09:44,620 --> 00:09:47,150 You're in on it or you're just fucking stupid? 174 00:09:47,185 --> 00:09:48,840 - Hey, easy. - No, fuck "easy. " 175 00:09:48,875 --> 00:09:50,505 I woke up this morning 176 00:09:50,540 --> 00:09:52,675 with a dead body at the foot of my driveway. 177 00:09:52,710 --> 00:09:54,670 - What if my wife saw that? - Jesus, Bill. 178 00:09:54,705 --> 00:09:56,737 I can't even give him a proper funeral. 179 00:09:56,772 --> 00:09:58,735 - You didn't kill him. - Does that matter? 180 00:09:58,770 --> 00:10:00,335 I need to be involved in a murder investigation 181 00:10:00,370 --> 00:10:02,330 - like I need a second asshole. - Bill... 182 00:10:02,365 --> 00:10:03,982 You told me this guy Goodie was on board. 183 00:10:04,017 --> 00:10:05,503 All right, I thought I could trust him. 184 00:10:05,538 --> 00:10:06,990 He seemed to go along with the plan. 185 00:10:07,025 --> 00:10:09,175 I'll make things right, okay? 186 00:10:09,210 --> 00:10:11,210 Make it right? How you gonna make it right? 187 00:10:11,245 --> 00:10:12,430 Y- You gonna bring Carl back? 188 00:10:12,465 --> 00:10:14,315 My right fucking arm! 189 00:10:14,350 --> 00:10:16,870 Can you give me a minute? Huh? 190 00:10:16,905 --> 00:10:18,665 I'll get back to you 191 00:10:18,700 --> 00:10:20,400 by the end of the day with a proposal. 192 00:10:20,435 --> 00:10:21,612 No, fuck proposals! 193 00:10:21,647 --> 00:10:22,755 I want results! 194 00:10:22,790 --> 00:10:24,835 You understand me? 195 00:10:24,870 --> 00:10:26,880 I want Manfredi dead. 196 00:10:31,450 --> 00:10:32,945 Hello? 197 00:10:32,980 --> 00:10:35,110 He fucking hang up on you? 198 00:10:36,110 --> 00:10:37,810 Backward-ass hillbilly. 199 00:10:47,030 --> 00:10:48,080 All right, where to, boss? 200 00:10:48,115 --> 00:10:49,600 Bred-2-Buck? 201 00:10:50,510 --> 00:10:52,485 No, let's... 202 00:10:52,520 --> 00:10:54,525 go to Bodhi's first. 203 00:10:54,560 --> 00:10:56,300 I thought Mitch was riding with us to the wind farm. 204 00:10:56,335 --> 00:10:57,650 No, we'll get him on the way back. 205 00:10:57,685 --> 00:10:59,055 I got to talk to the guys, 206 00:10:59,090 --> 00:11:00,590 let 'em know what the hell is going on. 207 00:11:00,625 --> 00:11:02,055 - Yeah, no shit. - I'm getting tired 208 00:11:02,090 --> 00:11:04,880 of making this speech, to be honest with you. 209 00:11:04,915 --> 00:11:07,585 - What do you mean? - Oh, you know, 210 00:11:07,620 --> 00:11:08,920 "Watch your back," "We're on high alert," 211 00:11:08,955 --> 00:11:10,620 and all this other bullshit. 212 00:11:10,655 --> 00:11:12,505 It's like my temper... 213 00:11:12,540 --> 00:11:14,360 my temper gets me in trouble. 214 00:11:14,395 --> 00:11:15,675 I bring a bazooka 215 00:11:15,710 --> 00:11:17,430 when a fucking peashooter would do. 216 00:11:17,465 --> 00:11:19,437 A peashooter wouldn't have stopped 217 00:11:19,472 --> 00:11:21,816 - that motherfucker last night. - Nah. 218 00:11:21,851 --> 00:11:24,125 I'm talking about before, with Bevilaqua? 219 00:11:24,160 --> 00:11:26,900 You know, I could've cut a deal that I could live with 220 00:11:26,935 --> 00:11:28,955 instead of telling him to go fuck himself. 221 00:11:28,990 --> 00:11:30,770 Look, I don't know you all that well, but I know 222 00:11:30,805 --> 00:11:32,600 you ain't a guy to do anything halfway. 223 00:11:32,635 --> 00:11:34,600 Hmm. 224 00:11:35,820 --> 00:11:38,210 If you want, I could talk to everybody. 225 00:11:38,245 --> 00:11:40,315 I don't know. 226 00:11:40,350 --> 00:11:43,260 Let me think about it, you know. 227 00:11:45,050 --> 00:11:48,715 Hey, you know what "Bevilaqua" means, 228 00:11:48,750 --> 00:11:51,100 whatever his fucked-up name is? "Hot water. " 229 00:11:51,135 --> 00:11:53,202 Fucking guy is in hot water. 230 00:11:53,237 --> 00:11:55,270 - Hot water? - Mr. Jacuzzi. 231 00:11:57,060 --> 00:11:59,375 - Jacuzzi man. - Jacuzzi man. 232 00:11:59,410 --> 00:12:04,070 Uh, uh, bring the pain, uh, uh, bring the pain 233 00:12:04,105 --> 00:12:07,330 Uh, uh, bring the pain 234 00:12:07,365 --> 00:12:09,345 Bring the pain 235 00:12:09,380 --> 00:12:11,860 Let me tell you about my life story... 236 00:12:11,895 --> 00:12:14,340 Hey, listen up, sorry for the buzzkill. 237 00:12:14,375 --> 00:12:15,955 The Higher Plane is now closed, 238 00:12:15,990 --> 00:12:18,340 and please leave through the front door. 239 00:12:19,820 --> 00:12:22,820 If you come back in an hour, though, you can get some 240 00:12:22,855 --> 00:12:25,440 free, whatever, gummies, something like that? 241 00:12:25,475 --> 00:12:27,480 Here you go, pal, happy birthday. 242 00:12:27,515 --> 00:12:29,625 Here you go, take off. Hey. 243 00:12:29,660 --> 00:12:32,180 What are you doing here? How you doing, pooch? 244 00:12:32,215 --> 00:12:33,625 I thought you were on the wagon. 245 00:12:33,660 --> 00:12:36,050 I stopped drinking. Weed calms me down. 246 00:12:36,085 --> 00:12:37,625 That's good. 247 00:12:37,660 --> 00:12:42,230 Fred, lock the door and put up the closed sign, please. 248 00:12:42,265 --> 00:12:44,450 I need to talk to everybody. 249 00:12:46,760 --> 00:12:48,460 Where the hell is Grace? 250 00:12:48,495 --> 00:12:50,165 Food poisoning. 251 00:12:50,200 --> 00:12:51,680 Uh, excuse me, why did we kick out our customers? 252 00:12:51,715 --> 00:12:53,590 What's going on? What is happening? 253 00:12:55,120 --> 00:12:57,120 We might have some trouble coming our way. 254 00:12:57,155 --> 00:12:59,085 Oh. 255 00:12:59,120 --> 00:13:01,040 - What is it this time? - Last night 256 00:13:01,075 --> 00:13:03,130 someone tried to take me out. 257 00:13:03,165 --> 00:13:04,785 We handled it. 258 00:13:04,820 --> 00:13:07,445 But these guys are serious players. 259 00:13:07,480 --> 00:13:10,180 - And they can keep coming- - Okay, no. 260 00:13:11,220 --> 00:13:12,920 I'm done. Fuck this. 261 00:13:13,880 --> 00:13:15,490 Wait, wait, wait, I-I got this. 262 00:13:15,525 --> 00:13:16,880 I got this. 263 00:13:21,060 --> 00:13:23,230 Who the fuck are you talking to in there, man? 264 00:13:23,265 --> 00:13:25,805 I was talking to Dwight. 265 00:13:25,840 --> 00:13:28,500 - That's our boss. - That is your boss! 266 00:13:28,535 --> 00:13:30,205 He's my fucking partner. 267 00:13:30,240 --> 00:13:31,985 I didn't sign up for this shit. 268 00:13:32,020 --> 00:13:33,900 I didn't sign up for anything. He fucking extorted me. 269 00:13:33,935 --> 00:13:35,510 - You're a criminal, too. - White-collar shit. 270 00:13:35,545 --> 00:13:37,027 Fucking stolen crypto, 271 00:13:37,062 --> 00:13:38,510 weed, pilfered goods. 272 00:13:38,545 --> 00:13:39,905 Not murder. 273 00:13:39,940 --> 00:13:42,290 - He was attacked, man. - And then he handled it? 274 00:13:42,325 --> 00:13:44,462 You think I don't know what the fuck that means? 275 00:13:44,497 --> 00:13:46,600 - You're better off not knowing. - Yeah, well, 276 00:13:46,635 --> 00:13:47,965 that's very considerate of you 277 00:13:48,000 --> 00:13:50,170 not to make me a fucking accessory. 278 00:13:50,205 --> 00:13:52,387 Man, we in this together. 279 00:13:52,422 --> 00:13:54,570 Whether you like it or not. 280 00:13:54,605 --> 00:13:56,790 I don't. 281 00:14:01,140 --> 00:14:02,970 Well, I guess you got a decision to make. 282 00:14:17,940 --> 00:14:19,400 It's okay? 283 00:14:19,435 --> 00:14:20,860 I don't know. 284 00:14:23,600 --> 00:14:25,425 - All right, I got it. - I got this, all right? 285 00:14:25,460 --> 00:14:27,815 So, look, we done been down this road before. 286 00:14:27,850 --> 00:14:30,170 But I guess I got to clarify some shit for y'all. 287 00:14:30,205 --> 00:14:31,910 We in a dangerous business. 288 00:14:31,945 --> 00:14:33,472 Most of the time 289 00:14:33,507 --> 00:14:35,000 things are fine. 290 00:14:36,090 --> 00:14:38,870 But sometimes the shit can hit the fan. 291 00:14:39,660 --> 00:14:41,755 Last night it did hit. 292 00:14:41,790 --> 00:14:43,970 Due to a heavy wind that blew this way from Kansas City. 293 00:14:44,005 --> 00:14:47,230 Are we talking, like, Mafia? 294 00:14:47,265 --> 00:14:49,155 Yes. 295 00:14:49,190 --> 00:14:50,455 The boss of that city, 296 00:14:50,490 --> 00:14:52,840 he somehow made it up in his head that 297 00:14:52,875 --> 00:14:55,075 Tulsa belongs to his family. 298 00:14:55,110 --> 00:14:57,370 Well, it doesn't and it never will. 299 00:14:58,410 --> 00:15:00,760 It belongs to our family. 300 00:15:02,160 --> 00:15:03,900 So if any of you want to leave... 301 00:15:06,640 --> 00:15:08,990 ...there's the door. 302 00:15:21,830 --> 00:15:23,870 All right, I got it from here. 303 00:15:30,140 --> 00:15:32,010 Are you okay? 304 00:15:34,450 --> 00:15:36,100 I'm good. 305 00:15:39,540 --> 00:15:41,505 - Oh, fucking shit. - All right, y'all. 306 00:15:41,540 --> 00:15:42,720 Let's-let's pick up Mitch and get on the motherfucking road. 307 00:15:42,755 --> 00:15:44,335 - Let's do it. - Calm down. 308 00:15:44,370 --> 00:15:46,035 - Where you guys headed? - Galena. 309 00:15:46,070 --> 00:15:48,030 We got wind turbines. It's a business investment. 310 00:15:48,065 --> 00:15:49,645 Yeah, we're, uh, 311 00:15:49,680 --> 00:15:51,730 using them to power our new hydroponic weed farm. 312 00:15:53,160 --> 00:15:54,600 Oh! 313 00:15:59,690 --> 00:16:01,690 Fuck. 314 00:16:33,940 --> 00:16:35,640 Explain this to me. 315 00:16:36,990 --> 00:16:38,625 Nothing but grow 316 00:16:38,660 --> 00:16:40,260 until you reach... 317 00:16:40,295 --> 00:16:42,355 here. 318 00:16:42,390 --> 00:16:43,890 What is that? 319 00:16:43,925 --> 00:16:45,390 They're poppies. 320 00:16:45,425 --> 00:16:46,875 Poppies? 321 00:16:46,910 --> 00:16:48,445 You're a minor partner here. 322 00:16:48,480 --> 00:16:50,495 Where the hell do you get the balls 323 00:16:50,530 --> 00:16:53,620 to manufacture heroin on my land without my permission? 324 00:16:53,655 --> 00:16:54,790 It's deep within the grow. 325 00:16:54,825 --> 00:16:56,010 No one can see it. 326 00:16:56,045 --> 00:16:57,140 I can see it. 327 00:16:58,230 --> 00:17:00,490 Do you have any idea what the penalty is for this? 328 00:17:01,540 --> 00:17:03,060 We pay off the right people. 329 00:17:03,095 --> 00:17:04,375 Huh. 330 00:17:04,410 --> 00:17:05,815 People you know. 331 00:17:05,850 --> 00:17:07,670 It's nothing, no problem. 332 00:17:07,705 --> 00:17:08,775 I don't like it. 333 00:17:08,810 --> 00:17:11,370 There are millions to be made. 334 00:17:11,405 --> 00:17:14,030 Get rid of it now. 335 00:17:15,420 --> 00:17:16,695 Sure. 336 00:17:16,730 --> 00:17:18,075 It's your land. 337 00:17:18,110 --> 00:17:19,420 We work for you. 338 00:17:20,470 --> 00:17:22,300 Something else. A few of the guards 339 00:17:22,335 --> 00:17:24,095 caught two of the trimmers stealing. 340 00:17:24,130 --> 00:17:25,845 Yeah, great, we'll take care of that later. 341 00:17:25,880 --> 00:17:27,560 But right now get that shit off my land. 342 00:17:27,595 --> 00:17:29,220 It's done. 343 00:17:40,880 --> 00:17:43,710 Bill. Bill. 344 00:17:45,100 --> 00:17:46,545 Bill! 345 00:17:46,580 --> 00:17:48,630 Linda Caputo's been calling. 346 00:17:48,665 --> 00:17:50,025 So? 347 00:17:50,060 --> 00:17:52,630 Carl didn't come home last night. 348 00:17:52,665 --> 00:17:53,725 Okay. 349 00:17:53,760 --> 00:17:55,110 Do you know where he is? 350 00:17:55,145 --> 00:17:56,412 How do I know? 351 00:17:56,447 --> 00:17:57,645 I don't know. 352 00:17:57,680 --> 00:17:59,860 Can you please stop doing that for a second? 353 00:18:00,860 --> 00:18:03,085 - Bill! - Oh, Jesus, Sandy! 354 00:18:03,120 --> 00:18:04,860 Do you see I'm trying to do something here? 355 00:18:04,895 --> 00:18:06,520 Can you call him at least? 356 00:18:06,555 --> 00:18:08,225 Carl? Why? 357 00:18:08,260 --> 00:18:10,615 Because Linda's worried, I told you. 358 00:18:10,650 --> 00:18:12,910 Well, then you-you call him. I'll give you his number. 359 00:18:12,945 --> 00:18:14,835 What the fuck you want from me? 360 00:18:14,870 --> 00:18:17,200 Oh, I don't know, a little compassion maybe? 361 00:18:17,235 --> 00:18:19,187 Why are you busting my balls about this? 362 00:18:19,222 --> 00:18:21,140 We're just trying to find out where he is. 363 00:18:21,175 --> 00:18:23,247 Well, I'm not his secretary, okay? 364 00:18:23,282 --> 00:18:25,320 I'm not responsible for the choices 365 00:18:25,355 --> 00:18:27,285 that Carl makes, understood? 366 00:18:27,320 --> 00:18:29,190 He's a big boy, makes his own decisions. 367 00:18:30,230 --> 00:18:32,020 Is he coming home or not? 368 00:18:33,590 --> 00:18:35,150 I don't know. 369 00:18:46,640 --> 00:18:49,730 "Duffle Bag Boi" by Benny Mayne 370 00:18:53,300 --> 00:18:55,280 I got the leased whip with the gas in it 371 00:18:55,315 --> 00:18:57,260 I'm a ball hog, no, I ain't passin' it 372 00:18:57,295 --> 00:18:58,610 Duffel bag boy... 373 00:18:58,645 --> 00:19:00,965 Long ride. 374 00:19:01,000 --> 00:19:04,105 Yeah, but it's pretty nice out here 375 00:19:04,140 --> 00:19:05,620 - if you're a cow. - Yeah, if you're a cow. 376 00:19:07,450 --> 00:19:08,935 - Hey, Tyson? - Yo. 377 00:19:08,970 --> 00:19:10,895 What's that noise you're listening to? 378 00:19:10,930 --> 00:19:13,280 Come on, man, it's cool. It's-it's music for the soul. 379 00:19:13,315 --> 00:19:14,710 - You know what I'm saying? - Oh, is that right? 380 00:19:14,745 --> 00:19:16,980 - I grew up on it. - Well, if you say so. 381 00:19:17,015 --> 00:19:18,540 Bodhi? 382 00:19:19,720 --> 00:19:20,985 Bodhi? 383 00:19:21,020 --> 00:19:22,655 He can't hear you. 384 00:19:22,690 --> 00:19:24,290 He's got the buds in. 385 00:19:28,340 --> 00:19:29,215 Bodhi! 386 00:19:29,250 --> 00:19:31,600 What the fuck, man? 387 00:19:31,635 --> 00:19:33,435 Why? 388 00:19:33,470 --> 00:19:34,950 What are you listening to? 389 00:19:34,985 --> 00:19:36,882 What does it matter? 390 00:19:36,917 --> 00:19:38,780 Well, I'm curious. 391 00:19:38,815 --> 00:19:40,610 What is it? 392 00:19:40,645 --> 00:19:42,015 Phish. 393 00:19:42,050 --> 00:19:44,070 - Fish? - Yes. 394 00:19:44,105 --> 00:19:46,055 They calm me. 395 00:19:46,090 --> 00:19:48,230 Come on, man, you can't listen to a fish. 396 00:19:48,265 --> 00:19:49,715 How gullible do you think I am? 397 00:19:49,750 --> 00:19:51,270 How do you listen to a fucking fish...? 398 00:19:51,305 --> 00:19:53,182 Phish. It's a band. 399 00:19:53,217 --> 00:19:55,025 Phish with a "P-H." 400 00:19:55,060 --> 00:19:57,115 Phish with a "P-H," you know? 401 00:19:57,150 --> 00:20:00,075 Mitch, that's a very misleading fucking name. 402 00:20:00,110 --> 00:20:01,930 - Hey, I agree, I agree with you. - You got to admit that. 403 00:20:01,965 --> 00:20:03,890 - It's not, you know, normal. - It's a great name. 404 00:20:03,925 --> 00:20:05,500 They're an improvisational rock band 405 00:20:05,535 --> 00:20:07,432 inspired by The Grateful Dead. 406 00:20:07,467 --> 00:20:09,330 Maybe you should check them out. 407 00:20:11,600 --> 00:20:13,825 So... 408 00:20:13,860 --> 00:20:15,600 - So? - So... 409 00:20:15,635 --> 00:20:17,040 So... 410 00:20:19,390 --> 00:20:20,975 How many of those have you had? 411 00:20:21,010 --> 00:20:22,560 Ah, too many, I'll tell you that. 412 00:20:22,595 --> 00:20:24,535 Way too many. 413 00:20:24,570 --> 00:20:25,965 Listen, you want to know 414 00:20:26,000 --> 00:20:28,220 how music started? Where it all began? 415 00:20:28,255 --> 00:20:29,665 Do I have a choice? 416 00:20:29,700 --> 00:20:32,140 40,000 years ago or maybe a few thousand years 417 00:20:32,175 --> 00:20:33,935 more than that, 418 00:20:33,970 --> 00:20:36,320 the first instrument was, like, a flute 419 00:20:36,355 --> 00:20:38,490 made out of bird bone. 420 00:20:38,525 --> 00:20:39,935 Can you imagine? 421 00:20:39,970 --> 00:20:42,020 Some poor guy, birds flying along, 422 00:20:42,055 --> 00:20:43,285 this caveman grabs it 423 00:20:43,320 --> 00:20:45,200 and starts playing its leg. 424 00:20:45,235 --> 00:20:46,505 Yeah. 425 00:20:46,540 --> 00:20:48,065 Thank you for that anecdote. 426 00:20:48,100 --> 00:20:49,590 And now my life is complete. 427 00:20:49,625 --> 00:20:51,555 That's sarcastic. 428 00:20:51,590 --> 00:20:53,900 Hey, guys, you know, music 429 00:20:53,935 --> 00:20:55,605 changed my life. 430 00:20:55,640 --> 00:20:56,880 Buckle up, here we go. 431 00:20:56,915 --> 00:20:58,120 There was this song called 432 00:20:58,155 --> 00:20:59,707 "On the Road Again. " 433 00:20:59,742 --> 00:21:01,225 And it wrecked me. 434 00:21:01,260 --> 00:21:03,045 - By Canned Heat? - Yeah! 435 00:21:03,080 --> 00:21:04,745 - Canned Heat, exactly. - Oh, shit. 436 00:21:04,780 --> 00:21:06,870 Music wrecked me, okay? That song wrecked me. 437 00:21:06,905 --> 00:21:08,355 Yo, watch the- 438 00:21:08,390 --> 00:21:10,445 - Relax. - Are we done? 439 00:21:10,480 --> 00:21:12,610 No, certainly not. That's the song! 440 00:21:12,645 --> 00:21:14,697 A little mood music. 441 00:21:14,732 --> 00:21:16,750 Oh, that fucking song. 442 00:21:16,785 --> 00:21:18,202 This is the song. 443 00:21:18,237 --> 00:21:19,620 Can you believe it? 444 00:21:19,655 --> 00:21:22,115 In 1968, 445 00:21:22,150 --> 00:21:23,595 I'm down on the Lower East Side. 446 00:21:23,630 --> 00:21:25,930 I'm looking for a club to go into, 'cause I'm bored. 447 00:21:25,965 --> 00:21:28,115 I'm also a little drunk. 448 00:21:28,150 --> 00:21:30,760 Actually I'm fucking smashed! 449 00:21:30,795 --> 00:21:32,672 So I go into this place, 450 00:21:32,707 --> 00:21:34,550 walk in there, you know, 451 00:21:34,585 --> 00:21:36,327 world-class dump. 452 00:21:36,362 --> 00:21:38,035 Listen to this. 453 00:21:38,070 --> 00:21:40,770 Do you know that the Lower East Side at one time 454 00:21:40,805 --> 00:21:44,265 was considered the gateway to America? 455 00:21:44,300 --> 00:21:47,210 - Why would I know that? - Gateway to America? 456 00:21:47,245 --> 00:21:49,095 No, I don't think so. 457 00:21:49,130 --> 00:21:50,960 That's beside the fucking point. 458 00:21:50,995 --> 00:21:52,652 Let's get back to the club. 459 00:21:52,687 --> 00:21:54,498 I'm walking across this bar 460 00:21:54,533 --> 00:21:56,275 and it's black and it's dark 461 00:21:56,310 --> 00:21:57,920 and they don't have a fucking stage, 462 00:21:57,955 --> 00:21:59,145 there's no stage. 463 00:21:59,180 --> 00:22:00,715 So, there's this speaker sitting there, 464 00:22:00,750 --> 00:22:04,710 it's sitting on the floor, dusty, made of plywood, gray. 465 00:22:04,745 --> 00:22:07,025 I mean, the whole fucking place is dismal. 466 00:22:07,060 --> 00:22:11,500 I sit down and I fall into the speaker, I fall asleep. 467 00:22:11,535 --> 00:22:14,150 I'm there sleeping, and then all of a sudden... 468 00:22:16,370 --> 00:22:18,160 And this fucking song is playing 469 00:22:18,195 --> 00:22:19,345 On the road again 470 00:22:19,380 --> 00:22:21,705 And ever since that time, 471 00:22:21,740 --> 00:22:24,030 my right ear has been ringing 472 00:22:24,065 --> 00:22:26,332 consistently, right? 473 00:22:26,367 --> 00:22:28,600 I hate that band. 474 00:22:30,390 --> 00:22:32,690 You can't blame the band for that. 475 00:22:32,725 --> 00:22:34,055 Blame? Yeah. 476 00:22:34,090 --> 00:22:36,225 Well, here's how it works, okay, on Earth? 477 00:22:36,260 --> 00:22:38,870 Actually, that's how the fucking solar system works. 478 00:22:38,905 --> 00:22:41,455 Anybody, anywhere, anytime, 479 00:22:41,490 --> 00:22:43,230 can blame anybody else for anything 480 00:22:43,265 --> 00:22:45,920 so they aren't responsible. 481 00:22:45,955 --> 00:22:48,490 It's a pile of lies. 482 00:22:49,670 --> 00:22:50,855 The end. 483 00:22:50,890 --> 00:22:52,840 No more lollipops for Dwight. 484 00:22:55,540 --> 00:22:56,905 - No, no... - Gimme. 485 00:22:56,940 --> 00:22:58,615 - You're cut off. - Hey, whoa, whoa, whoa. 486 00:22:58,650 --> 00:23:00,145 That's it, you're done. You're cut off. ' 487 00:23:00,180 --> 00:23:01,640 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No more. 488 00:23:01,675 --> 00:23:03,125 Okay. 489 00:23:03,160 --> 00:23:05,470 I guess it's naptime. 490 00:23:06,420 --> 00:23:09,445 I could use a nap anyway. 491 00:23:09,480 --> 00:23:12,470 Good. Sleep it off. 492 00:23:20,260 --> 00:23:22,350 Yeah, you know what? Take him in to get reshod. 493 00:23:22,385 --> 00:23:24,010 That gait's a little wonky. 494 00:23:25,180 --> 00:23:28,970 - Armand. - Mr. Thresher, how are you? 495 00:23:29,005 --> 00:23:31,010 Please, call me Cal. 496 00:23:31,800 --> 00:23:34,285 - Good to see you. - Margaret here? 497 00:23:34,320 --> 00:23:36,545 Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier. 498 00:23:36,580 --> 00:23:38,930 Sometimes she ducks out when she has an appointment. 499 00:23:38,965 --> 00:23:41,280 - How's the family, the kids? - Everybody's great. 500 00:23:41,315 --> 00:23:42,515 - Thanks to you. - Yeah. 501 00:23:42,550 --> 00:23:43,810 Do you want me to take out Hunter 502 00:23:43,845 --> 00:23:45,652 or one of your other ones? 503 00:23:45,687 --> 00:23:47,460 I'm actually here to see you. 504 00:23:47,495 --> 00:23:48,955 Oh, what's up? 505 00:23:48,990 --> 00:23:51,210 The story you told me the other day 506 00:23:51,245 --> 00:23:53,210 about your family's... 507 00:23:56,080 --> 00:23:57,435 What's this? 508 00:23:57,470 --> 00:24:00,040 Just keep it. Think nothing of it. 509 00:24:04,960 --> 00:24:06,570 I- I, this is- 510 00:24:06,605 --> 00:24:08,180 Family, right? 511 00:24:12,750 --> 00:24:15,490 Actually, I do have a question. 512 00:24:17,020 --> 00:24:20,450 Manfredi, where does he get his product, exactly? 513 00:24:20,485 --> 00:24:21,992 You know, for his weed store? 514 00:24:22,027 --> 00:24:23,678 I have no idea, honestly. 515 00:24:23,713 --> 00:24:25,330 Some place up north, I think. 516 00:24:25,365 --> 00:24:26,290 Lot of places up north. 517 00:24:26,325 --> 00:24:27,815 Yeah, I'm sure. 518 00:24:27,850 --> 00:24:30,810 I know he's looking at a new spot near, um, Galena. 519 00:24:30,845 --> 00:24:32,475 Some wind farm. 520 00:24:32,510 --> 00:24:34,250 He's up there right now, actually. 521 00:24:34,285 --> 00:24:35,990 - Galena? - That a bad thing? 522 00:24:36,025 --> 00:24:38,565 No, just curious. 523 00:24:38,600 --> 00:24:40,650 It's good to know what your competition's up to, right? 524 00:24:41,820 --> 00:24:43,095 Thanks, Armand. 525 00:24:43,130 --> 00:24:45,040 - Say hi to Margaret for me. - Yeah. 526 00:24:49,130 --> 00:24:50,445 Fuck. 527 00:24:50,480 --> 00:24:52,570 What are we gonna tell this prick? 528 00:24:53,790 --> 00:24:55,015 Hmm? 529 00:24:55,050 --> 00:24:57,010 - Who? Bevilaqua? - Yeah. 530 00:24:58,450 --> 00:25:00,975 Why do we got to tell him anything? 531 00:25:01,010 --> 00:25:03,275 - Dwight's his problem. - That's true. 532 00:25:03,310 --> 00:25:05,080 We even tried to fuckin' help him. 533 00:25:05,115 --> 00:25:06,850 I mean, Dwight ain't kicking up to us, 534 00:25:06,885 --> 00:25:09,150 so how are we responsible? 535 00:25:09,185 --> 00:25:12,475 Perception. You know? 536 00:25:12,510 --> 00:25:15,030 W- We look fuckin' weak with him out there. 537 00:25:15,065 --> 00:25:16,340 Except we're not. 538 00:25:17,380 --> 00:25:19,215 What your old man would've did? 539 00:25:19,250 --> 00:25:21,470 He would've told Bevilaqua to go fuck himself. 540 00:25:21,505 --> 00:25:23,707 And the horse he rode in on. 541 00:25:23,742 --> 00:25:25,910 "Get the fuck outta here. " 542 00:25:27,090 --> 00:25:29,910 Those fuckin' eyes. 543 00:25:32,220 --> 00:25:34,105 You know, 544 00:25:34,140 --> 00:25:38,270 my-my father wasn't as tough as you fuckin' think he was. 545 00:25:39,620 --> 00:25:40,935 Pete? 546 00:25:40,970 --> 00:25:42,935 Are you fuckin' kidding me? 547 00:25:42,970 --> 00:25:45,760 I mean, he ain't here no more, right? 548 00:25:46,630 --> 00:25:47,800 Who's in charge? 549 00:25:50,200 --> 00:25:51,515 You are, of course. 550 00:25:51,550 --> 00:25:54,640 And how did that come to pass? 551 00:25:55,420 --> 00:25:58,860 - He died, your father. - Exactly. 552 00:26:00,680 --> 00:26:02,430 He died. 553 00:26:06,040 --> 00:26:08,470 Because I'm so fuckin' weak. 554 00:26:13,830 --> 00:26:16,740 I mean, you should've seen him in that bathtub. 555 00:26:19,440 --> 00:26:21,455 Like a-a wet baby chick, 556 00:26:21,490 --> 00:26:23,790 fuckin'- fuckin' hair standing up. 557 00:26:26,320 --> 00:26:28,840 Legs kicking like crazy. 558 00:26:34,940 --> 00:26:36,370 Fuck you mean? 559 00:26:38,030 --> 00:26:39,380 Nothing. 560 00:26:40,420 --> 00:26:41,990 All's I'm saying is this: 561 00:26:43,990 --> 00:26:46,730 There's only so much shit a man can take. 562 00:26:48,560 --> 00:26:51,610 And that's from fuckin' anybody. 563 00:27:13,630 --> 00:27:14,720 Eight. 564 00:27:15,800 --> 00:27:17,855 Nine. 565 00:27:17,890 --> 00:27:19,070 And ten. 566 00:27:20,160 --> 00:27:21,605 Good. 567 00:27:21,640 --> 00:27:23,380 Now we'll do some lunges. 568 00:27:24,900 --> 00:27:26,290 One. 569 00:27:27,420 --> 00:27:29,030 Two. 570 00:27:30,510 --> 00:27:31,990 Three. 571 00:27:37,520 --> 00:27:40,040 Who the fuck sent you? 572 00:27:40,075 --> 00:27:41,830 Motherfucker. 573 00:28:04,370 --> 00:28:06,115 How far away are we? 574 00:28:06,150 --> 00:28:07,860 We almost there. 575 00:28:07,895 --> 00:28:09,352 Oh, good. 576 00:28:09,387 --> 00:28:10,775 Are you okay? 577 00:28:10,810 --> 00:28:13,030 Yeah, I'm good, I've slept it off. 578 00:28:14,040 --> 00:28:17,170 I am ready to do some business, clear as a bell. 579 00:28:17,205 --> 00:28:18,430 Right, guys? 580 00:28:20,130 --> 00:28:21,610 Yeah. 581 00:28:46,850 --> 00:28:48,815 - Jimmy. - Hey, Dwight. 582 00:28:48,850 --> 00:28:51,330 - How was the trip? - "How was the trip?" 583 00:28:51,365 --> 00:28:53,035 What do you think, Bodhi? 584 00:28:53,070 --> 00:28:54,990 I think it was kind of peaceful, don't you think? 585 00:28:55,025 --> 00:28:56,702 I enjoyed it. 586 00:28:56,737 --> 00:28:58,345 Meet Med Hat. 587 00:28:58,380 --> 00:29:00,355 - Nice to meet you. - His son, Ahanu. 588 00:29:00,390 --> 00:29:03,740 Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi. 589 00:29:03,775 --> 00:29:06,480 They call Dwight "The General. " 590 00:29:06,515 --> 00:29:07,745 Oh. 591 00:29:07,780 --> 00:29:09,740 Eh, don't believe everything you hear. 592 00:29:09,775 --> 00:29:11,700 You better hope we never go to battle. 593 00:29:11,735 --> 00:29:13,405 Well, that's up to your father. 594 00:29:13,440 --> 00:29:16,490 Anyway, Jimmy told you why we're here, right? 595 00:29:16,525 --> 00:29:17,935 He did. 596 00:29:17,970 --> 00:29:20,845 In exchange for fronting your wind farm 597 00:29:20,880 --> 00:29:24,060 on what's now considered Quapaw Nation territory, 598 00:29:24,095 --> 00:29:26,205 we want 20% of all energy generated 599 00:29:26,240 --> 00:29:27,670 to be diverted to tribal areas where it's most needed. 600 00:29:27,705 --> 00:29:29,980 - 20%... - Mm-hmm. 601 00:29:30,015 --> 00:29:31,515 Reasonable. 602 00:29:31,550 --> 00:29:34,720 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 603 00:29:34,755 --> 00:29:37,550 Not reasonable. 604 00:29:38,860 --> 00:29:40,690 I got another offer less than an hour ago. 605 00:29:41,430 --> 00:29:42,560 From who? 606 00:29:43,650 --> 00:29:45,875 White guy. One of your competitors. 607 00:29:45,910 --> 00:29:48,650 His name wouldn't happen to be Thresher, right? 608 00:29:50,570 --> 00:29:52,245 Could be. You interested or not? 609 00:29:52,280 --> 00:29:53,885 Hey, yo, listen here, little man. 610 00:29:53,920 --> 00:29:55,090 Go find an ice cream truck or something. 611 00:29:55,125 --> 00:29:56,717 Keep your ass busy. 612 00:29:56,752 --> 00:29:58,310 Fuck's that mean? 613 00:29:58,345 --> 00:29:59,545 No. Relax. 614 00:29:59,580 --> 00:30:02,235 Look, you know, we came up here 615 00:30:02,270 --> 00:30:05,405 because we thought we had a deal. 616 00:30:05,440 --> 00:30:08,540 You're growing marijuana on our land. 617 00:30:08,575 --> 00:30:09,855 We deserve a share. 618 00:30:09,890 --> 00:30:12,500 - "Deserve. " Well... - Yeah. 619 00:30:12,535 --> 00:30:14,335 In my culture, 620 00:30:14,370 --> 00:30:16,550 we have a different definition for the word "deserve. " 621 00:30:16,585 --> 00:30:18,120 Well, you have people have different definitions 622 00:30:18,155 --> 00:30:19,645 for everything in your culture, 623 00:30:19,680 --> 00:30:20,900 depending what you're trying to steal from us. 624 00:30:20,935 --> 00:30:24,600 Oh, hey, not stealing anything, pal. 625 00:30:25,640 --> 00:30:28,260 I think we ought to push the pause button. 626 00:30:28,295 --> 00:30:29,780 What do you think, Chief? 627 00:30:29,815 --> 00:30:31,220 Let's do that. 628 00:30:37,480 --> 00:30:40,875 So what the fuck do you think? 629 00:30:40,910 --> 00:30:44,235 With five, ten K wind turbines, 630 00:30:44,270 --> 00:30:47,800 we're looking at optimally- and I do mean optimally- 631 00:30:47,835 --> 00:30:50,805 750,000 kilowatt hours per year. 632 00:30:50,840 --> 00:30:55,760 Minus the Quapaw tax, we've got 60 for our own use. 633 00:30:55,795 --> 00:30:58,075 It's pricy, but doable. 634 00:30:58,110 --> 00:30:59,980 Enough to fuel our other interests? 635 00:31:01,330 --> 00:31:02,420 I can make it work. 636 00:31:02,455 --> 00:31:04,030 You can? 637 00:31:05,950 --> 00:31:09,910 Okay, this Thresher is really getting to me. 638 00:31:09,945 --> 00:31:11,875 You and me both. 639 00:31:11,910 --> 00:31:14,435 Mr. Manfredi, before you continue, 640 00:31:14,470 --> 00:31:16,960 my son has something he'd like to say. 641 00:31:21,830 --> 00:31:23,310 I'm sorry the way I spoke to you. 642 00:31:23,345 --> 00:31:26,805 It was... disrespectful. 643 00:31:26,840 --> 00:31:30,195 Hey, apology accepted. No problem. 644 00:31:30,230 --> 00:31:33,950 Now, I know you want 20%, but how about this? 645 00:31:33,985 --> 00:31:37,670 10% and you get 2% a year for the next five years 646 00:31:37,705 --> 00:31:38,890 and then you're whole at 20. 647 00:31:38,925 --> 00:31:40,280 Very nice. 648 00:31:41,460 --> 00:31:43,900 But the deal is: wind and grow, 20, 20. 649 00:31:43,935 --> 00:31:45,070 Or I accept my other offer. 650 00:31:45,105 --> 00:31:46,515 Straight up, man, 651 00:31:46,550 --> 00:31:47,920 the guy who offered you the last deal 652 00:31:47,955 --> 00:31:49,290 - is a douchebag. - That's correct. 653 00:31:49,325 --> 00:31:51,210 It's not my problem. 654 00:31:57,390 --> 00:32:00,090 There's a tribal grant program for $2.5 million dollars. 655 00:32:00,125 --> 00:32:02,920 These turbines need repair. 656 00:32:03,830 --> 00:32:05,700 We can help with that. 657 00:32:08,830 --> 00:32:10,495 Deal. 658 00:32:10,530 --> 00:32:11,975 Great, General. 659 00:32:12,010 --> 00:32:13,455 - Hey. - It's a shame 660 00:32:13,490 --> 00:32:15,710 Custer wasn't half as reasonable, eh? 661 00:32:15,745 --> 00:32:16,970 Now, see, he was a douchebag. 662 00:32:17,005 --> 00:32:18,512 That's the problem. 663 00:32:18,547 --> 00:32:19,985 See you guys later. 664 00:32:20,020 --> 00:32:21,940 - See you around. - Later, guys. 665 00:32:46,050 --> 00:32:47,965 Who the fuck sent you, huh? 666 00:32:48,000 --> 00:32:49,400 Who the fuck sent you? Bevilaqua? 667 00:32:49,435 --> 00:32:50,795 Speak! 668 00:32:50,830 --> 00:32:52,970 Fuck are you trying to say? 669 00:32:55,320 --> 00:32:57,635 Uber Eats. Uber Eats. 670 00:32:57,670 --> 00:32:59,020 I'm delivering for Uber Eats. 671 00:33:03,890 --> 00:33:06,075 - Huh? - Sorry. 672 00:33:06,110 --> 00:33:07,980 I was expecting somebody else. 673 00:33:11,720 --> 00:33:13,600 What the fuck? 674 00:33:15,210 --> 00:33:17,730 Man, what kind of name is Med Hat, anyway? 675 00:33:17,765 --> 00:33:18,942 - Med Hat? - Yeah. 676 00:33:18,977 --> 00:33:20,085 That's a good question. 677 00:33:20,120 --> 00:33:22,095 What do you think, Mr. Wizard? 678 00:33:22,130 --> 00:33:25,090 Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada. 679 00:33:25,125 --> 00:33:26,795 Alberta, I think. 680 00:33:26,830 --> 00:33:30,220 Look, anybody named after a city, that's weird. 681 00:33:30,255 --> 00:33:32,107 Uh, Eugene Levy. 682 00:33:32,142 --> 00:33:33,771 Sydney Pollock. 683 00:33:33,806 --> 00:33:35,365 Indiana Jones. 684 00:33:35,400 --> 00:33:36,860 - Like, who else? - Enough, enough. 685 00:33:36,895 --> 00:33:38,285 Do you want to stop for a second? 686 00:33:38,320 --> 00:33:40,170 How's it going with that hydroponic thing? 687 00:33:40,205 --> 00:33:41,985 When are we gonna get it up and running? 688 00:33:42,020 --> 00:33:43,970 Uh, it depends on the condition of the turbines, 689 00:33:44,005 --> 00:33:45,817 but I'd say maybe two weeks 690 00:33:45,852 --> 00:33:47,595 to get the hydroponic set up, 691 00:33:47,630 --> 00:33:51,680 and then, seed to market, maybe four months, 692 00:33:51,715 --> 00:33:53,035 depending on the strain. 693 00:33:53,070 --> 00:33:55,295 - Let's call her five. - Okay. 694 00:33:55,330 --> 00:33:58,770 My sister's been thinking about getting into the weed business. 695 00:33:58,805 --> 00:34:00,507 - What do you think? - Hmm. 696 00:34:00,542 --> 00:34:02,836 Does she have any experience? 697 00:34:02,871 --> 00:34:05,095 Sorta. She got so high once, 698 00:34:05,130 --> 00:34:07,005 I saved her from falling off a balcony 699 00:34:07,040 --> 00:34:09,560 during a Led Zeppelin concert at the Fillmore East. 700 00:34:09,595 --> 00:34:11,147 Does that qualify? 701 00:34:11,182 --> 00:34:12,791 That's a start. 702 00:34:12,826 --> 00:34:14,198 How about sales? 703 00:34:14,233 --> 00:34:15,535 Oh, she can sell. 704 00:34:15,570 --> 00:34:17,050 She belonged to the Girl Scouts, 705 00:34:17,085 --> 00:34:18,455 believe it or not. 706 00:34:18,490 --> 00:34:20,600 She sold more cookies than all the troopers, 707 00:34:20,635 --> 00:34:22,710 or whatever they're called, put together. 708 00:34:22,745 --> 00:34:23,765 How'd she do that? 709 00:34:23,800 --> 00:34:25,735 She set up a table outside 710 00:34:25,770 --> 00:34:27,765 a Weight Watchers building. 711 00:34:27,800 --> 00:34:29,760 - Crazy. - Cleaned 'em out. 712 00:34:29,795 --> 00:34:31,025 Just cleaned 'em out. 713 00:34:31,060 --> 00:34:33,370 - They ate everything. - Fucking genius. 714 00:34:33,405 --> 00:34:35,075 Okay. 715 00:34:35,110 --> 00:34:36,680 So you think you can do that? 716 00:34:36,715 --> 00:34:38,110 Do I have a choice? 717 00:34:38,145 --> 00:34:39,995 Not really. 718 00:34:40,030 --> 00:34:41,680 - Yeah, I figured. - Listen. 719 00:34:41,715 --> 00:34:43,085 Yeah. 720 00:34:43,120 --> 00:34:44,685 Why don't we drive to Donnie Shore's? 721 00:34:44,720 --> 00:34:46,250 Now, that's what I'm talking about. 722 00:34:46,285 --> 00:34:47,695 We finna get a new car? 723 00:34:47,730 --> 00:34:48,860 Oh, we're fixing to get about 724 00:34:48,895 --> 00:34:50,817 200 new fucking cars. 725 00:34:50,852 --> 00:34:52,731 - Yes, sir! - Yeah! 726 00:34:52,766 --> 00:34:54,610 Two hundred. Here we go. 727 00:35:04,530 --> 00:35:07,365 Hey, Donnie. 728 00:35:07,400 --> 00:35:09,100 We're back. How are you? 729 00:35:09,135 --> 00:35:10,545 Wow. 730 00:35:10,580 --> 00:35:12,670 Got enough pictures of yourself? 731 00:35:12,705 --> 00:35:14,410 Mr. Manfredi. 732 00:35:14,445 --> 00:35:15,895 Mitch. 733 00:35:15,930 --> 00:35:17,070 So Mitch tells me you're interested 734 00:35:17,105 --> 00:35:18,515 in selling this joint. 735 00:35:18,550 --> 00:35:21,240 Now, th-this ain't gonna be one of those 736 00:35:21,275 --> 00:35:23,550 "offer I can't refuse" situations, 737 00:35:23,585 --> 00:35:24,995 is it? 738 00:35:25,030 --> 00:35:26,215 Sense of humor. 739 00:35:26,250 --> 00:35:27,605 No, this is gonna be 740 00:35:27,640 --> 00:35:29,305 an arm's-length transaction. 741 00:35:29,340 --> 00:35:32,910 Oh. Well, then, if the price is right, 742 00:35:32,945 --> 00:35:34,820 I- I think anything's possible. 743 00:35:34,855 --> 00:35:36,355 - Oh, good. - Good. 744 00:35:36,390 --> 00:35:38,910 So, what do you make a year in this place? 745 00:35:38,945 --> 00:35:41,180 Before or after you moved to Tulsa? 746 00:35:41,215 --> 00:35:43,022 He's killing me. 747 00:35:43,057 --> 00:35:44,830 Let's say before. 748 00:35:48,920 --> 00:35:50,530 - Very nice. - Mm. 749 00:35:51,620 --> 00:35:54,930 All right, and what are you asking for the place? 750 00:35:56,410 --> 00:35:58,325 Hmm. 751 00:35:58,360 --> 00:36:00,205 Ouch. 752 00:36:00,240 --> 00:36:03,720 That seems a bit high, don't it, Donnie? 753 00:36:03,755 --> 00:36:07,200 Be-Because the real value is in my licenses. 754 00:36:07,235 --> 00:36:09,810 See, we're grandfathered in perpetuity 755 00:36:09,845 --> 00:36:11,417 to sell GM products. 756 00:36:11,452 --> 00:36:12,955 Just for this place? 757 00:36:12,990 --> 00:36:15,040 In this place or a hundred others, 758 00:36:15,075 --> 00:36:16,615 no restrictions. 759 00:36:16,650 --> 00:36:18,435 - Hmm. - Those licenses, 760 00:36:18,470 --> 00:36:20,040 they're transferable? 761 00:36:20,075 --> 00:36:21,575 One hundred percent. 762 00:36:21,610 --> 00:36:23,535 I mean, you'd have to get approval 763 00:36:23,570 --> 00:36:27,090 from their rep, but that's just a formality. 764 00:36:27,125 --> 00:36:28,755 Formality? 765 00:36:28,790 --> 00:36:31,400 Okay, let's say we buy this place. 766 00:36:31,435 --> 00:36:34,010 Would you be willing to stick around 767 00:36:34,045 --> 00:36:35,140 until we get rolling? 768 00:36:35,175 --> 00:36:37,155 Well, uh... 769 00:36:37,190 --> 00:36:40,170 a- as long as I'm in Florida by winter. 770 00:36:40,205 --> 00:36:42,657 Oh, you will be. One last question. 771 00:36:42,692 --> 00:36:45,110 Would you buy a car from this guy? 772 00:36:45,890 --> 00:36:48,205 Sure would. 773 00:36:48,240 --> 00:36:50,640 - Then we got a deal. - Aw, you charmer. 774 00:36:50,675 --> 00:36:52,550 Good answer. 775 00:36:56,910 --> 00:36:58,730 Gotta get this place cleaned up, 776 00:36:58,765 --> 00:37:00,655 get him home. 777 00:37:00,690 --> 00:37:03,350 You sure you don't need help loading him into the car? 778 00:37:06,830 --> 00:37:08,440 I'll manage. 779 00:37:09,180 --> 00:37:10,700 - Well, take it easy. - Yeah. 780 00:37:10,735 --> 00:37:12,230 You, too. 781 00:37:21,500 --> 00:37:23,540 Chickie. 782 00:37:26,110 --> 00:37:27,760 Chick. 783 00:37:40,380 --> 00:37:41,340 Yeah? 784 00:37:42,730 --> 00:37:43,650 Chickie. 785 00:37:44,740 --> 00:37:46,315 He's out at the moment. 786 00:37:46,350 --> 00:37:48,740 - This Vince? - Speaking. 787 00:37:48,775 --> 00:37:50,260 You up to speed? 788 00:37:51,830 --> 00:37:53,755 - Tulsa. - Tulsa. 789 00:37:53,790 --> 00:37:56,230 Your boss was supposed to call me back, make things right. 790 00:37:56,265 --> 00:37:57,755 I haven't heard a peep. 791 00:37:57,790 --> 00:37:59,400 Makes me think maybe I put too much weight 792 00:37:59,435 --> 00:38:01,010 in the relevance of New York nowadays. 793 00:38:01,045 --> 00:38:02,805 Where is Nero? 794 00:38:02,840 --> 00:38:04,285 Is he dodging my calls? 795 00:38:04,320 --> 00:38:06,320 You came at the king and you missed. 796 00:38:06,355 --> 00:38:07,882 Fucking blew it. 797 00:38:07,917 --> 00:38:09,375 I fucking blew it? 798 00:38:09,410 --> 00:38:10,810 Who gave me the information on this fucking Goodie? 799 00:38:10,845 --> 00:38:12,685 Well, regardless, okay? 800 00:38:12,720 --> 00:38:15,680 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 801 00:38:18,200 --> 00:38:21,160 Makes things tricky. 802 00:38:22,340 --> 00:38:24,950 It sounds like there's a suggestion in there. 803 00:38:25,990 --> 00:38:27,615 Conversation. 804 00:38:27,650 --> 00:38:29,520 With all interested parties. 805 00:38:29,555 --> 00:38:31,192 You mean us. 806 00:38:31,227 --> 00:38:32,833 You and me. 807 00:38:32,868 --> 00:38:34,440 For starters. 808 00:38:35,610 --> 00:38:38,180 I'll reach out again through proper channels. 809 00:38:49,580 --> 00:38:53,800 All I know is I've been running 810 00:38:53,835 --> 00:38:56,240 Silently 811 00:39:01,600 --> 00:39:03,290 Hey, Mitch. 812 00:39:04,250 --> 00:39:05,860 What's up, buddy? 813 00:39:09,040 --> 00:39:11,170 Am I in too deep? 814 00:39:12,000 --> 00:39:13,745 What do you mean? 815 00:39:13,780 --> 00:39:15,980 Well, I can't leave well enough alone. 816 00:39:16,015 --> 00:39:18,967 I keep pushing. I'm like those guys 817 00:39:19,002 --> 00:39:21,920 that jump out of a friggin' airplane. 818 00:39:21,955 --> 00:39:23,365 No common sense. 819 00:39:23,400 --> 00:39:25,970 Well, some people are born without it. 820 00:39:26,005 --> 00:39:28,285 Yeah, that's me. 821 00:39:28,320 --> 00:39:32,500 My father, he was a barber. Good guy. Worked hard. 822 00:39:32,535 --> 00:39:36,190 My mother? Couldn't ask for a better mother. 823 00:39:36,225 --> 00:39:39,245 She cooked great, took care of me. 824 00:39:39,280 --> 00:39:42,590 Clothes were always clean, roof over my head. 825 00:39:42,625 --> 00:39:45,640 "Better go to church. " I did. 826 00:39:47,600 --> 00:39:50,560 And I turn out to be a fucking gangster? 827 00:39:55,000 --> 00:39:57,220 It's a dilemma. 828 00:39:59,130 --> 00:40:00,960 You're Columbus, my friend. 829 00:40:00,995 --> 00:40:02,790 What's that, an Italian dig? 830 00:40:02,825 --> 00:40:05,490 No, come on. I mean... 831 00:40:06,920 --> 00:40:07,935 You're a seeker. 832 00:40:07,970 --> 00:40:10,495 Marco Polo. Whoever the fuck. 833 00:40:10,530 --> 00:40:13,620 They spent their entire lives just searching for something. 834 00:40:13,655 --> 00:40:17,850 And then when they finally find that something, 835 00:40:17,885 --> 00:40:19,425 they're never satisfied. 836 00:40:19,460 --> 00:40:21,295 They have to hurry up, go out, 837 00:40:21,330 --> 00:40:23,850 find the next thing, the bigger thing. 838 00:40:23,885 --> 00:40:25,425 - Hmm. - The better thing. 839 00:40:25,460 --> 00:40:28,510 Until they sail over the edge of the Earth. 840 00:40:29,600 --> 00:40:32,510 Maybe because they might. 841 00:40:33,560 --> 00:40:36,950 Now, danger, it's intoxicating. 842 00:40:36,985 --> 00:40:38,705 That's for sure. 843 00:40:38,740 --> 00:40:41,300 That little feeling in the pit of your stomach 844 00:40:41,335 --> 00:40:42,705 where shit's about to hit the fan. 845 00:40:42,740 --> 00:40:47,610 Yeah, somewhere in between exhilaration and panic. 846 00:40:49,220 --> 00:40:51,050 That's the dilemma. 847 00:40:52,710 --> 00:40:54,580 But there's nothing like it in the world. 848 00:40:57,890 --> 00:41:00,500 What's the status on the field? 849 00:41:00,535 --> 00:41:02,540 Which field? 850 00:41:02,575 --> 00:41:04,115 Poppy. 851 00:41:04,150 --> 00:41:05,555 Getting to it. 852 00:41:05,590 --> 00:41:07,255 Well, when you do, I want my cut. 853 00:41:07,290 --> 00:41:10,460 Fifty percent of everything you've made so far. 854 00:41:11,510 --> 00:41:13,705 Poppies were not part of our arrangement. 855 00:41:13,740 --> 00:41:15,900 Anything grown on my soil is our arrangement. 856 00:41:15,935 --> 00:41:17,640 Your soil? 857 00:41:18,650 --> 00:41:20,265 You are richly compensated. 858 00:41:20,300 --> 00:41:22,910 We owe you nothing more than what was agreed to. 859 00:41:22,945 --> 00:41:25,520 Maybe you've forgotten I've got the U.S. Attorney 860 00:41:25,555 --> 00:41:27,520 in my back pocket. 861 00:41:28,260 --> 00:41:31,350 Don't force my hand, Jackie. 862 00:41:32,180 --> 00:41:33,620 You won't like it. 863 00:41:38,670 --> 00:41:39,880 They're ready. 864 00:41:49,240 --> 00:41:51,590 So these are the thieves. 865 00:41:58,640 --> 00:42:01,080 You all came here for a better life. 866 00:42:01,115 --> 00:42:02,080 Translate. 867 00:42:05,690 --> 00:42:09,875 Work, food, shelter. 868 00:42:09,910 --> 00:42:13,570 An opportunity for those who show proper work ethic. 869 00:42:17,620 --> 00:42:19,935 I offered you the American fucking dream, 870 00:42:19,970 --> 00:42:24,360 and all I asked in exchange was one thing: no stealing. 871 00:42:28,280 --> 00:42:30,895 Pretty simple. One rule. 872 00:42:30,930 --> 00:42:34,550 Do not steal, or be prepared to pay the consequences. 873 00:42:38,860 --> 00:42:40,470 Now, these men, well... 874 00:42:43,290 --> 00:42:44,860 ...they got greedy. 875 00:42:46,520 --> 00:42:50,950 These men thought that they can make even more money 876 00:42:50,985 --> 00:42:52,610 by stealing from me. 877 00:42:56,000 --> 00:42:58,810 These men made a big mistake. 878 00:42:58,845 --> 00:43:01,620 So, let this be your lesson. 879 00:43:06,620 --> 00:43:08,320 What the fuck? What are you doing?! 880 00:43:10,370 --> 00:43:14,200 This is what happen when my hand is forced. 881 00:43:17,500 --> 00:43:19,940 No one takes money from my pocket. 882 00:43:19,975 --> 00:43:22,640 The poppy stays. 56866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.