Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,307 --> 00:00:35,142
APF, open up, please.
2
00:00:42,566 --> 00:00:44,401
APF, open up now!
3
00:00:52,535 --> 00:00:55,120
Please help! Help!
4
00:00:56,497 --> 00:00:58,999
- Anne Masu Kowtok?
- Yeah?
5
00:00:59,375 --> 00:01:00,876
You're under arrest for trespassing
6
00:01:00,960 --> 00:01:02,503
and the destruction
of private property
7
00:01:02,586 --> 00:01:04,672
at the Silver Sky Mining facilities.
8
00:01:04,755 --> 00:01:06,173
Turn around
and hands behind your head.
9
00:01:06,257 --> 00:01:07,341
I'm gonna need a minute.
10
00:01:07,424 --> 00:01:08,467
Ma'am.
11
00:01:09,551 --> 00:01:11,553
Ma'am. I said turn around
and hands behind your head.
12
00:01:11,637 --> 00:01:15,224
She's 10cm dilated,
contractions every two minutes.
13
00:01:15,307 --> 00:01:17,518
Shoot me, but I'm getting
that baby out of her.
14
00:01:18,686 --> 00:01:20,479
Is this a clinic?
15
00:01:21,605 --> 00:01:22,773
It's a birthing center.
16
00:01:23,357 --> 00:01:24,650
The last one in the region.
17
00:01:25,985 --> 00:01:27,486
Do you wanna arrest me for that too?
18
00:01:27,945 --> 00:01:28,988
Hold on.
19
00:01:33,534 --> 00:01:35,411
Grace, Grace, naalaŋŋa.
20
00:01:35,494 --> 00:01:38,539
Qaaŋiqsirruŋ. Tikitkaqsirugut.
21
00:01:38,622 --> 00:01:39,665
Okay.
22
00:01:39,748 --> 00:01:41,709
What's that bitch doing here?
23
00:01:44,044 --> 00:01:45,087
She's helping.
24
00:01:45,713 --> 00:01:46,839
Bring hot water.
25
00:01:48,298 --> 00:01:50,050
Grace, Grace, breathe. Breathe.
26
00:01:50,134 --> 00:01:52,469
Tallimat. Itchaksrat.
27
00:01:52,928 --> 00:01:54,054
Tallimat malguk.
28
00:01:54,138 --> 00:01:56,056
Okay? Breathe. Breathe.
29
00:01:56,140 --> 00:01:58,726
Take some deep breaths.
Deep breaths, okay?
30
00:01:59,810 --> 00:02:02,730
Qaaŋiqsirruŋ. Tikitkaqsirugut.
31
00:02:02,813 --> 00:02:03,856
- Put the water in.
- You're doing good.
32
00:02:03,939 --> 00:02:05,107
You're doing great.
33
00:02:05,858 --> 00:02:07,484
Deep breath. Deep breath.
34
00:02:09,528 --> 00:02:11,071
Grace. Grace?
35
00:02:11,447 --> 00:02:13,866
On the next big one, you push, okay?
36
00:02:14,283 --> 00:02:15,826
Give it a really good push.
37
00:02:16,660 --> 00:02:17,703
Okay?
38
00:02:18,912 --> 00:02:20,914
Migayauraq tikitchuq.
39
00:02:20,998 --> 00:02:22,583
Migayauraq tikitchuq.
40
00:02:22,666 --> 00:02:24,042
- Almost there.
- Okay.
41
00:02:24,126 --> 00:02:25,586
- Push.
- Give me a good push.
42
00:02:25,669 --> 00:02:26,712
Kiq.
43
00:02:27,045 --> 00:02:28,088
Push. Push in.
44
00:02:28,172 --> 00:02:30,257
Push! Push!
45
00:02:30,340 --> 00:02:32,259
- Kiq. Kiq.
- Push!
46
00:02:32,342 --> 00:02:34,261
Yes, it's here. It's here.
Okay, okay.
47
00:02:35,512 --> 00:02:36,930
Good, yes. It's here.
48
00:02:38,766 --> 00:02:43,020
- Iñee ooomah.
- It's a little baby girl, Grace.
49
00:02:45,439 --> 00:02:47,399
- That's your daughter.
- My baby.
50
00:02:48,859 --> 00:02:50,402
I wanna hold my baby.
51
00:02:51,570 --> 00:02:52,654
I wanna see her.
52
00:02:52,738 --> 00:02:54,823
Takes a few minutes
sometimes, Grace.
53
00:02:54,907 --> 00:02:56,700
Just breathe. She's out.
54
00:02:57,826 --> 00:02:59,244
It's all good. Give me that.
55
00:03:00,496 --> 00:03:02,915
Why isn't she...
Why isn't she crying?
56
00:03:02,998 --> 00:03:04,541
She will be fine. It's okay.
57
00:03:05,250 --> 00:03:07,961
- It's okay.
- But she's not crying!
58
00:03:08,504 --> 00:03:11,256
- Annie, why isn't she crying?
- She's coming. She's coming.
59
00:03:11,548 --> 00:03:13,050
- Annie!
- She will be fine.
60
00:03:14,176 --> 00:03:16,428
- We have to do CPR. Come on.
- Annie. I wanna hold her.
61
00:03:16,512 --> 00:03:17,554
Yeah, come on.
62
00:03:17,638 --> 00:03:19,389
- What's happening?
- One, two, three.
63
00:03:19,473 --> 00:03:20,891
Oh, she'll be fine.
64
00:03:20,974 --> 00:03:23,769
What's happening? Please!
65
00:03:23,852 --> 00:03:24,895
Please!
66
00:03:25,145 --> 00:03:28,106
One, two, three. One, two, three.
67
00:03:38,158 --> 00:03:39,201
Oh, thank God.
68
00:03:43,080 --> 00:03:44,164
Iyñeenahk.
69
00:03:44,873 --> 00:03:46,291
Iyñeenahk.
70
00:03:47,417 --> 00:03:48,752
Iyñeenahk.
71
00:04:01,181 --> 00:04:02,599
You take her from here, okay?
72
00:04:19,157 --> 00:04:20,200
Now, we can go.
73
00:04:44,266 --> 00:04:46,184
Here we go. Hey, hey.
74
00:04:46,268 --> 00:04:47,561
Hey, Paulie.
75
00:04:48,145 --> 00:04:50,272
- Yeah.
- All right, looking good here.
76
00:04:50,355 --> 00:04:51,523
Yeah, yeah.
77
00:04:52,065 --> 00:04:54,317
- Gotta lock and load.
- Lock and load, buddy.
78
00:04:54,401 --> 00:04:56,528
What's up, Paulie?
Bringing out your big guns, huh?
79
00:04:56,611 --> 00:04:58,739
What's up? Easy.
80
00:04:59,030 --> 00:05:00,323
What the fuck are you doing?
81
00:05:00,407 --> 00:05:03,326
This is a task op.
Your boys here are a liability.
82
00:05:04,161 --> 00:05:05,871
I'll take all the help I can get.
83
00:05:10,792 --> 00:05:12,586
Okay, everybody gather around.
84
00:05:18,758 --> 00:05:20,719
All right. Listen up.
85
00:05:21,261 --> 00:05:22,888
Suspect is Raymond Clark.
86
00:05:23,638 --> 00:05:26,349
5'11", brown hair, brown eyes
87
00:05:26,766 --> 00:05:28,727
last seen wearing a pink parka.
88
00:05:29,394 --> 00:05:31,354
Consider him armed and dangerous.
89
00:05:32,230 --> 00:05:34,566
He's got at least
a 48-hour head start on us
90
00:05:34,649 --> 00:05:35,692
so we gotta move.
91
00:05:36,443 --> 00:05:38,028
We're gonna break into search groups.
92
00:05:38,487 --> 00:05:41,406
Agents Cooper and Lee
are in charge of sweeping the tundra.
93
00:05:41,907 --> 00:05:45,243
They'll proceed north together,
then fan out at three mile intervals.
94
00:05:45,827 --> 00:05:48,455
Trooper Davis is gonna inspect
the mining dredges.
95
00:05:49,122 --> 00:05:53,752
Checkpoints go up at 15 miles,
radio chain maintained at all times.
96
00:05:54,085 --> 00:05:55,670
Now, let's go get this fucker.
97
00:05:55,754 --> 00:05:57,422
- Yeah!
- Yeah!
98
00:06:01,259 --> 00:06:03,178
Hey. We want him alive.
99
00:06:04,346 --> 00:06:05,430
Do we?
100
00:07:35,103 --> 00:07:36,521
Hank, this is Danvers, over.
101
00:07:38,523 --> 00:07:40,108
Hank, answer the fucking radio.
102
00:07:40,900 --> 00:07:42,527
Your father's recruiting civilians.
103
00:07:42,610 --> 00:07:43,903
- Hey, Lulu?
- Yeah?
104
00:07:43,987 --> 00:07:45,196
Will you get a trooper on the phone
105
00:07:45,280 --> 00:07:47,407
and have 'em get Hank
106
00:07:47,490 --> 00:07:49,033
- on his fucking radio?
- Okay.
107
00:07:49,117 --> 00:07:50,660
All right.
Where is my forensic technician?
108
00:07:50,743 --> 00:07:52,620
He's booked on the evening charter.
109
00:07:53,288 --> 00:07:55,582
And Lund is still in a coma.
110
00:07:56,791 --> 00:07:58,585
They had to amputate both his legs.
111
00:07:59,252 --> 00:08:00,795
Still might lose his left forearm.
112
00:08:03,006 --> 00:08:04,048
I still need to talk to him.
113
00:08:04,549 --> 00:08:06,634
Yes, ma'am. And good luck with that.
114
00:08:07,468 --> 00:08:09,512
When's Clark's stuff
coming from the trailer?
115
00:08:13,141 --> 00:08:14,684
What's Clark's shit doing
in the evidence room?
116
00:08:16,186 --> 00:08:17,228
Well, it's evidence.
117
00:08:17,520 --> 00:08:19,772
Yeah, well, move it
someplace sanitary.
118
00:08:20,607 --> 00:08:22,483
The place is disgusting. It stinks.
119
00:08:23,860 --> 00:08:25,820
All right, I'm gonna need
a tetanus shot
120
00:08:25,904 --> 00:08:27,071
just to look at this shit.
121
00:08:28,781 --> 00:08:30,867
- How many boxes we got?
- Nineteen.
122
00:08:31,576 --> 00:08:32,785
Nineteen. All right.
123
00:08:32,869 --> 00:08:35,747
Well, call Navarro.
124
00:08:36,998 --> 00:08:38,374
Hit up her Trooper command
125
00:08:38,458 --> 00:08:41,586
and tell 'em
I'm requesting a transfer for her.
126
00:08:42,295 --> 00:08:43,421
And just temporarily.
127
00:08:44,339 --> 00:08:45,673
I thought you hated Navarro.
128
00:08:46,341 --> 00:08:48,134
I do. I hate everyone.
129
00:08:49,302 --> 00:08:51,512
I hate you. Especially now.
130
00:08:51,596 --> 00:08:53,598
Here, Annie K's cell.
131
00:08:54,182 --> 00:08:56,184
- Crack that, will you?
- Crack it?
132
00:08:56,684 --> 00:08:58,353
- Yeah.
- I'm not a hacker.
133
00:08:58,436 --> 00:09:01,147
Well, you're under 30.
You got friends.
134
00:09:02,315 --> 00:09:04,108
I mean, just figure it out.
135
00:09:04,859 --> 00:09:06,194
Figure it out. Yeah.
136
00:09:07,362 --> 00:09:08,404
What?
137
00:09:09,989 --> 00:09:11,115
What?
138
00:09:15,078 --> 00:09:16,120
Ask the question.
139
00:09:23,461 --> 00:09:25,546
What happened the last case
you worked with Navarro?
140
00:09:26,589 --> 00:09:27,882
The Wheeler case.
141
00:09:29,217 --> 00:09:30,802
'Cause that was it
for you guys, right?
142
00:09:35,139 --> 00:09:36,182
All right.
143
00:09:38,351 --> 00:09:39,644
Only one bedtime story.
144
00:09:43,398 --> 00:09:44,857
It was a murder suicide.
145
00:09:46,609 --> 00:09:47,777
William Wheeler.
146
00:09:50,696 --> 00:09:52,281
He was a bad, bad motherfucker.
147
00:09:53,783 --> 00:09:54,867
Sexual assault.
148
00:09:56,202 --> 00:09:57,245
Armed robbery.
149
00:09:58,246 --> 00:09:59,330
Assault and battery.
150
00:10:00,873 --> 00:10:02,083
He was in and out a bunch.
151
00:10:03,209 --> 00:10:04,377
The last time he came out...
152
00:10:05,670 --> 00:10:07,338
he took up with an 18-year-old girl.
153
00:10:08,631 --> 00:10:11,008
He beat her, hard.
154
00:10:12,844 --> 00:10:15,888
Sent her to the hospital, twice.
155
00:10:17,014 --> 00:10:18,057
Broken arm.
156
00:10:19,267 --> 00:10:20,309
Smashed jaw.
157
00:10:21,602 --> 00:10:22,812
Some other things.
158
00:10:24,021 --> 00:10:25,606
We went to his place
a bunch of times...
159
00:10:27,024 --> 00:10:28,317
but she wouldn't report him.
160
00:10:30,278 --> 00:10:31,863
His story was always the same.
161
00:10:32,780 --> 00:10:36,784
"Oh, she was drunk, officer.
Fell down the stairs, officer."
162
00:10:38,870 --> 00:10:40,121
We knew how that was gonna end.
163
00:10:41,998 --> 00:10:43,249
But there was nothing we could do.
164
00:10:46,586 --> 00:10:47,712
Then we got the call.
165
00:11:08,941 --> 00:11:09,984
We were too late.
166
00:11:11,444 --> 00:11:12,486
He killed her.
167
00:11:14,947 --> 00:11:15,990
And he shot himself.
168
00:11:34,300 --> 00:11:35,468
They were both dead
when we got there.
169
00:11:38,929 --> 00:11:40,514
Navarro couldn't get over it.
170
00:11:41,557 --> 00:11:45,895
She was convinced that there was
something we should have done.
171
00:11:46,812 --> 00:11:48,272
She blamed me, of course.
172
00:11:49,273 --> 00:11:50,358
Then it got nasty.
173
00:11:51,275 --> 00:11:52,902
Transferred over to Troopers.
174
00:11:56,238 --> 00:11:57,365
End of story.
175
00:11:59,283 --> 00:12:01,243
Gotta keep icing that thing, huh.
176
00:12:03,162 --> 00:12:04,205
It's funny...
177
00:12:06,791 --> 00:12:08,000
big hockey champion...
178
00:12:08,667 --> 00:12:10,127
falling on his face in the ice rink.
179
00:12:12,004 --> 00:12:13,089
All right, go on.
180
00:12:14,006 --> 00:12:15,299
Go get her. Go get Navarro.
181
00:12:24,141 --> 00:12:26,977
Go tell your dad
to get rid of his hillbilly friends.
182
00:12:27,395 --> 00:12:30,272
Or I'm gonna call immigration
on his Russian Mail Order Bride!
183
00:12:35,319 --> 00:12:37,613
No, nothing. What about over there?
184
00:12:38,280 --> 00:12:39,365
Nothing, man.
185
00:13:00,302 --> 00:13:01,345
Help us...
186
00:13:20,739 --> 00:13:22,366
Navarro. Calling Navarro.
187
00:13:22,449 --> 00:13:23,534
Are you there, Navarro?
188
00:13:23,993 --> 00:13:25,119
Navarro here.
189
00:13:38,966 --> 00:13:40,134
Let's do this.
190
00:14:40,486 --> 00:14:41,695
What are we missing here?
191
00:14:47,868 --> 00:14:51,288
This, spring 2016.
192
00:14:52,372 --> 00:14:54,249
They must have started
their relationship before then.
193
00:14:54,917 --> 00:14:56,001
Yeah. How do you know that?
194
00:14:56,960 --> 00:14:58,879
See that? Ariana Grande.
195
00:14:59,713 --> 00:15:02,591
That came out in May 2016.
196
00:15:02,966 --> 00:15:05,010
And Leah played it all the time.
Her birthday.
197
00:15:05,719 --> 00:15:06,887
Drove me nuts.
198
00:15:08,806 --> 00:15:10,974
Then... all right, look at this.
199
00:15:11,975 --> 00:15:13,560
Here, her hair is changing color.
200
00:15:13,977 --> 00:15:15,938
Here, she's got the blue tint and...
201
00:15:16,563 --> 00:15:17,731
and now it's fading.
202
00:15:18,190 --> 00:15:20,150
See? That's a long time.
203
00:15:24,071 --> 00:15:26,657
I mean, she looks happy.
204
00:15:32,329 --> 00:15:33,539
They look happy.
205
00:15:37,125 --> 00:15:41,338
This hot, fun girl...
206
00:15:42,840 --> 00:15:44,174
and this total weirdo.
207
00:15:47,469 --> 00:15:48,512
Yeah.
208
00:15:49,930 --> 00:15:51,223
No one sees 'em together.
209
00:15:51,932 --> 00:15:53,267
A secret affair.
210
00:15:54,768 --> 00:15:55,811
Ask the question.
211
00:15:56,687 --> 00:15:58,021
Fuck your games.
212
00:15:58,105 --> 00:15:59,815
Come on. Ask the question.
213
00:16:03,902 --> 00:16:05,153
Why keep it a secret?
214
00:16:12,995 --> 00:16:16,039
You still fucking that dog runner
bootlegging guy? Qavvik?
215
00:16:16,123 --> 00:16:17,416
Or you're back with girls?
216
00:16:17,499 --> 00:16:18,542
You still fucking...
217
00:16:20,502 --> 00:16:22,170
Anything that can't run fast enough?
218
00:16:23,630 --> 00:16:24,756
What, freshman?
219
00:16:28,302 --> 00:16:30,595
Hey, yo, freshman,
you better learn how to run faster.
220
00:16:30,679 --> 00:16:31,722
Hey.
221
00:16:33,724 --> 00:16:35,851
Nobody here knows
about Ted, all right?
222
00:16:37,936 --> 00:16:39,062
Come on, Liz.
223
00:16:40,522 --> 00:16:41,648
Everybody knows.
224
00:16:45,193 --> 00:16:46,945
You think nobody knew
about their relationship.
225
00:16:47,029 --> 00:16:48,280
Nobody knew they were together.
226
00:16:49,323 --> 00:16:50,574
- Nobody.
- All right.
227
00:16:52,826 --> 00:16:53,869
Look at this.
228
00:16:56,330 --> 00:16:58,665
Everything else is selfie or timed...
229
00:17:01,710 --> 00:17:03,336
That's a candid photo.
230
00:17:04,588 --> 00:17:06,089
Somebody was there
with them that day.
231
00:17:08,800 --> 00:17:10,385
There has to be more like this one.
232
00:17:13,305 --> 00:17:14,347
Yep.
233
00:17:22,481 --> 00:17:23,523
See that?
234
00:17:23,774 --> 00:17:24,983
You think this is her hair dye?
235
00:17:26,276 --> 00:17:27,319
It's not a print.
236
00:17:31,073 --> 00:17:32,407
Yeah, we don't need a print.
237
00:17:40,290 --> 00:17:41,750
Hey, I'm gonna be another 20.
238
00:17:50,425 --> 00:17:51,468
Hi, Susan.
239
00:17:55,639 --> 00:17:58,350
What was that color
you used on Annie's hair?
240
00:18:01,937 --> 00:18:03,396
Ah, right here.
241
00:18:06,316 --> 00:18:07,400
Electric blue.
242
00:18:08,026 --> 00:18:09,110
Wasn't it?
243
00:18:10,487 --> 00:18:11,655
You lied to me.
244
00:18:14,658 --> 00:18:16,326
Yeah, I knew Ray.
245
00:18:18,119 --> 00:18:19,913
And you just decided not to tell me.
246
00:18:20,789 --> 00:18:22,457
- Your friend was dead.
- Yeah.
247
00:18:22,916 --> 00:18:24,000
Thirty-two stabs.
248
00:18:24,626 --> 00:18:25,877
It's a pretty clear message.
249
00:18:26,253 --> 00:18:27,462
Mommy?
250
00:18:34,094 --> 00:18:35,136
Mac and cheese.
251
00:18:37,430 --> 00:18:38,640
You got any mac and cheese?
252
00:18:39,849 --> 00:18:42,602
- Yeah. It's in the...
- Hey, I'll find it.
253
00:18:42,686 --> 00:18:46,356
Hey, you know what the name
of that unicorn is on your sweater?
254
00:18:46,982 --> 00:18:48,149
That's Puddles.
255
00:18:48,692 --> 00:18:50,235
That's what they called her
'cause she cried a lot.
256
00:18:51,361 --> 00:18:53,196
All the mean unicorns
called her that.
257
00:18:53,863 --> 00:18:55,198
But she was just super hungry.
Come on.
258
00:18:55,282 --> 00:18:56,408
- It's okay.
- We're gonna go make
259
00:18:56,491 --> 00:18:58,410
some mac and cheese.
Does that sound good?
260
00:18:58,493 --> 00:18:59,911
I'm gonna tell you all about Puddles.
261
00:19:01,496 --> 00:19:04,165
All her story about
how she cooks mac and cheese.
262
00:19:05,250 --> 00:19:07,585
- Here, sit down with this.
- Okay.
263
00:19:11,631 --> 00:19:12,841
You need to start talking.
264
00:19:18,805 --> 00:19:20,765
I went to Tsalal to give haircuts
to the men there.
265
00:19:21,599 --> 00:19:22,934
Annie came with me one time.
266
00:19:24,436 --> 00:19:25,478
Once.
267
00:19:26,688 --> 00:19:27,814
I didn't wanna bring her.
268
00:19:27,897 --> 00:19:31,693
She... She wouldn't take a no.
She was like obsessed with coming.
269
00:19:32,444 --> 00:19:34,779
So, fuck it, I could use the company.
270
00:19:35,822 --> 00:19:37,532
And what happened that one time?
271
00:19:38,241 --> 00:19:39,451
Annie and Ray hit it off.
272
00:19:40,035 --> 00:19:41,202
They talked all night.
273
00:19:41,828 --> 00:19:45,123
She showed him her tattoo.
He was like fixated on it.
274
00:19:54,883 --> 00:19:55,925
This one?
275
00:19:56,384 --> 00:19:57,677
Yeah. That's it.
276
00:19:59,220 --> 00:20:00,388
Do you know what it means?
277
00:20:00,972 --> 00:20:02,015
She dreamt it.
278
00:20:02,390 --> 00:20:03,475
We were in high school.
279
00:20:04,350 --> 00:20:05,435
A bunch of times.
280
00:20:06,436 --> 00:20:08,104
She got a tattoo, the dream stopped.
281
00:20:09,522 --> 00:20:10,732
All right. Stir...
282
00:20:11,691 --> 00:20:16,279
And then all the unicorns
went skating on the lake
283
00:20:16,571 --> 00:20:18,656
that Puddles had made
with her rainbow tears.
284
00:20:19,491 --> 00:20:21,659
Oh, I love skating.
285
00:20:25,705 --> 00:20:27,290
I thought it was gonna be
a one-night thing.
286
00:20:28,583 --> 00:20:30,210
Pretty soon, they were
hanging out all the time.
287
00:20:30,293 --> 00:20:33,796
And what about Clark? Was he violent?
288
00:20:34,672 --> 00:20:37,842
Anything to make you think
he might do something?
289
00:20:37,926 --> 00:20:40,595
No. He was... he was quiet.
290
00:20:40,678 --> 00:20:42,347
He was...
I mean, he was a little weird
291
00:20:42,430 --> 00:20:44,807
but he was crazy about her.
292
00:20:45,183 --> 00:20:47,310
But Annie changed
when they started going out.
293
00:20:48,645 --> 00:20:49,687
Changed how?
294
00:20:50,188 --> 00:20:52,357
She didn't want anybody
to know they were together.
295
00:20:53,233 --> 00:20:54,275
And that was weird.
296
00:20:58,780 --> 00:21:00,365
You could have told me back then.
297
00:21:01,157 --> 00:21:02,617
I would have protected you.
298
00:21:03,743 --> 00:21:05,078
I was terrified.
299
00:21:05,370 --> 00:21:07,038
Plus, I was seeing a guy from Tsalal.
300
00:21:07,789 --> 00:21:09,499
Wait. Who?
301
00:21:10,583 --> 00:21:11,626
Oliver Tagaq.
302
00:21:13,461 --> 00:21:16,673
Well, there's... no Oliver
that works at Tsalal.
303
00:21:17,548 --> 00:21:18,800
He was the equipment engineer.
304
00:21:18,883 --> 00:21:20,385
He left right before Annie died.
305
00:21:22,720 --> 00:21:26,266
And do you know
where we could find this Oliver?
306
00:21:26,975 --> 00:21:28,601
Last I heard,
somewhere out on the ice.
307
00:21:29,811 --> 00:21:30,937
Probably hunting.
308
00:21:31,521 --> 00:21:33,147
I don't think
he's looking to be found.
309
00:21:41,114 --> 00:21:43,241
After they found her,
I did call the police.
310
00:21:45,243 --> 00:21:47,036
I just didn't wanna talk to you
'cause you'd have known me.
311
00:21:47,662 --> 00:21:48,871
So, I didn't leave my name.
312
00:21:49,747 --> 00:21:51,082
But I told 'em about Clark.
313
00:21:52,417 --> 00:21:53,668
Who'd you talk to?
314
00:21:56,462 --> 00:21:57,839
Prior, where's your dad? Over.
315
00:21:57,922 --> 00:21:59,298
He's still out in the search, Chief.
316
00:21:59,382 --> 00:22:02,176
There's plenty of radio signal
out there. He's hiding his ass.
317
00:22:02,260 --> 00:22:03,511
I'll get him to call
the minute he gets back.
318
00:22:03,594 --> 00:22:04,637
Yeah, okay, you do that.
319
00:22:04,721 --> 00:22:07,557
And see if you can find
an Oliver Tagaq.
320
00:22:07,640 --> 00:22:10,643
He was an engineer
six years ago at Tsalal. Got that?
321
00:22:10,727 --> 00:22:11,978
On it. Over.
322
00:22:14,272 --> 00:22:17,108
That son of a bitch takes me
off the case...
323
00:22:17,942 --> 00:22:19,444
and then he buries this lead?
324
00:22:19,527 --> 00:22:21,195
The question is
why is Hank fucking around...
325
00:22:21,279 --> 00:22:23,656
Don't "Ask the question" me! Okay?
326
00:22:24,282 --> 00:22:25,825
I'll tell you
why he did it right now.
327
00:22:26,242 --> 00:22:27,702
It's the fucking mine behind it.
328
00:22:29,746 --> 00:22:32,081
- You know I'm right.
- I don't know shit.
329
00:22:32,165 --> 00:22:33,332
Well, then you're a shit detective.
330
00:22:33,416 --> 00:22:35,793
Yeah. Well, whatever.
Whatever you say.
331
00:22:37,336 --> 00:22:39,088
Annie protests against the mine.
332
00:22:39,630 --> 00:22:41,507
Annie gets murdered.
The police shush it all.
333
00:22:41,591 --> 00:22:44,051
- Do the fucking math.
- You do the fucking math.
334
00:22:44,260 --> 00:22:46,304
All right. Without the mine,
there's no town.
335
00:22:46,804 --> 00:22:48,389
50% of the population works for it
336
00:22:48,473 --> 00:22:51,767
which means
half the people who live here
337
00:22:51,851 --> 00:22:53,728
have got a reason to silence Annie K.
338
00:22:55,146 --> 00:22:57,440
And what about Clark,
creepy boyfriend?
339
00:22:58,191 --> 00:23:00,026
What, you think
the mine's responsible for him, too?
340
00:23:02,320 --> 00:23:04,113
According to your conspiracy theory.
341
00:23:04,197 --> 00:23:07,200
Tsalal and Clark
had nothing to do with it.
342
00:23:07,283 --> 00:23:08,326
Is that it?
343
00:23:10,786 --> 00:23:11,871
Not sure yet.
344
00:23:12,705 --> 00:23:13,873
And what about her tongue?
345
00:23:13,956 --> 00:23:15,416
You know, what's...
what's your explanation
346
00:23:15,500 --> 00:23:17,710
for her tongue popping up
six years after she dies?
347
00:23:17,793 --> 00:23:19,170
And what about the men on the ice?
348
00:23:19,253 --> 00:23:20,421
Why'd they go out there?
349
00:23:25,301 --> 00:23:27,261
Oh, come on.
350
00:23:27,637 --> 00:23:31,682
Don't give me that voodoo, ET
351
00:23:31,766 --> 00:23:35,353
cosmic choompa-loompa bullshit.
352
00:23:35,436 --> 00:23:37,313
Are you trying to say chupacabra?
353
00:23:37,396 --> 00:23:39,023
Whatever. The magic.
354
00:23:39,440 --> 00:23:41,067
It's no magic. All right?
355
00:23:41,150 --> 00:23:43,486
There's an...
there's a real explanation for this.
356
00:23:45,529 --> 00:23:46,572
All right.
357
00:23:47,657 --> 00:23:48,950
I'm listening.
358
00:23:49,033 --> 00:23:50,826
We're just not asking
the right questions.
359
00:23:52,286 --> 00:23:54,622
We will. We'll find it.
360
00:23:54,830 --> 00:23:56,582
Who's the one
that believes in miracles?
361
00:24:00,628 --> 00:24:01,671
Fantasy football?
362
00:24:02,838 --> 00:24:04,090
No. Tinder.
363
00:24:04,840 --> 00:24:06,217
You're on Tinder?
364
00:24:06,300 --> 00:24:07,510
Yeah. I'm on Tinder.
365
00:24:07,593 --> 00:24:10,346
Who the fuck is on Tinder in Ennis?
366
00:24:10,429 --> 00:24:14,642
Fucking Old Norman Naki
and Hank Prior?
367
00:24:14,725 --> 00:24:15,768
Oh, he's taken.
368
00:24:16,185 --> 00:24:17,269
Poor bitch.
369
00:24:18,187 --> 00:24:20,356
Yeah, I set my Tinder radius
for Fairbanks.
370
00:24:21,607 --> 00:24:22,858
You know,
I'll take some personal trips.
371
00:24:22,942 --> 00:24:24,235
I don't fuck where I eat.
372
00:24:24,860 --> 00:24:27,029
You mean anymore.
373
00:24:28,030 --> 00:24:29,240
Fuck you.
374
00:24:30,157 --> 00:24:31,534
What do you do when you're lonely?
375
00:24:32,118 --> 00:24:33,369
I watch Netflix.
376
00:24:34,870 --> 00:24:37,248
Come on. For real.
What do you do?
377
00:24:43,379 --> 00:24:44,547
I pray.
378
00:24:51,011 --> 00:24:52,054
You pray?
379
00:24:54,056 --> 00:24:56,183
You mean, like...
like get on your knees
380
00:24:56,267 --> 00:24:58,310
"Our Father who art in heaven," pray?
381
00:24:59,937 --> 00:25:00,980
Oh, come on.
382
00:25:01,397 --> 00:25:02,773
You kidding me? You talk to God.
383
00:25:05,234 --> 00:25:06,318
No.
384
00:25:07,695 --> 00:25:08,904
I listen.
385
00:25:18,247 --> 00:25:21,542
Don't you ever get
this feeling like...
386
00:25:23,210 --> 00:25:27,006
that sometimes you just
wanna just disappear?
387
00:25:29,508 --> 00:25:32,928
Just walk out, never stop?
388
00:25:35,347 --> 00:25:36,432
Just go.
389
00:25:39,185 --> 00:25:40,394
Just go.
390
00:25:58,287 --> 00:25:59,330
Hey.
391
00:25:59,997 --> 00:26:01,916
- Chief Danvers wants you to call.
- She can wait.
392
00:26:03,667 --> 00:26:04,835
Come here for a second.
393
00:26:14,261 --> 00:26:16,680
I was cleaning out the garage
and I found these.
394
00:26:20,768 --> 00:26:22,728
Yeah, I know. Darwin's only four
395
00:26:22,811 --> 00:26:25,814
but you were already a pretty
damn good little skater by that age.
396
00:26:25,898 --> 00:26:26,941
So...
397
00:26:30,235 --> 00:26:33,906
If you take him out,
shoot me a text, huh?
398
00:26:36,367 --> 00:26:37,576
Yeah. Sure.
399
00:26:41,205 --> 00:26:42,414
What's Danvers up to?
400
00:26:43,791 --> 00:26:46,043
She's going through
the trailer's evidence.
401
00:26:49,088 --> 00:26:50,255
She and Navarro?
402
00:26:52,049 --> 00:26:53,175
Yeah.
403
00:26:53,258 --> 00:26:55,344
I don't know
what the hell they're doing together.
404
00:26:56,303 --> 00:26:57,680
I thought they hated each other.
405
00:26:58,430 --> 00:26:59,682
You know what happened there?
406
00:27:00,599 --> 00:27:01,684
She won't tell me.
407
00:27:03,394 --> 00:27:04,436
No idea.
408
00:27:05,396 --> 00:27:06,522
Hey!
409
00:27:07,523 --> 00:27:09,358
You received a direct call
410
00:27:09,441 --> 00:27:12,069
about Annie K's
and Raymond Clark's relationship.
411
00:27:12,152 --> 00:27:14,446
A direct call.
And you didn't report it?
412
00:27:14,530 --> 00:27:16,949
Danvers, tell your girl here
to stand down.
413
00:27:17,032 --> 00:27:18,575
You talk to me.
414
00:27:18,992 --> 00:27:20,744
Tell me why the fuck
you withheld information
415
00:27:20,828 --> 00:27:21,995
from a murder investigation.
416
00:27:22,079 --> 00:27:23,414
Oh, please.
417
00:27:23,497 --> 00:27:26,333
That woman was sleeping
with half of Ennis.
418
00:27:26,708 --> 00:27:27,835
What do you want me to do?
419
00:27:27,918 --> 00:27:29,503
Log every dude
she was banging in the region?
420
00:27:29,586 --> 00:27:30,921
You piece of shit. I swear to God
421
00:27:31,004 --> 00:27:32,381
you're gonna
join your boys over here.
422
00:27:32,464 --> 00:27:34,216
- Calm the fuck down. Calm.
- I'll fuckin' bury you.
423
00:27:34,967 --> 00:27:37,177
And you,
go back to your fucking search.
424
00:27:38,220 --> 00:27:40,431
And get rid
of your hillbilly friends...
425
00:27:41,140 --> 00:27:42,474
or you're getting a negligence report
426
00:27:42,558 --> 00:27:44,518
for your mishandling
of the Kowtok case.
427
00:27:44,601 --> 00:27:46,228
Maybe I ought to file a report on you
428
00:27:46,311 --> 00:27:48,522
for playing Mrs. Robinson
with my kid.
429
00:28:00,701 --> 00:28:02,077
You do your fucking job.
430
00:28:12,963 --> 00:28:14,006
That's it?
431
00:28:14,506 --> 00:28:15,841
"Do your fucking job?"
432
00:28:15,924 --> 00:28:17,009
That's all he gets?
433
00:28:18,802 --> 00:28:20,596
- Hey. Where you going?
- Fuck out of here.
434
00:28:23,265 --> 00:28:24,641
Who's Mrs. Robinson?
435
00:28:27,394 --> 00:28:28,896
Where's my forensic tech?
436
00:28:29,438 --> 00:28:32,441
Well, there is a blizzard
out in North Bay.
437
00:28:32,524 --> 00:28:34,568
Visibility is shit.
No planes are taking off
438
00:28:34,651 --> 00:28:36,278
so they're gonna try again tomorrow.
439
00:28:36,862 --> 00:28:37,988
No, tomorrow's no good.
440
00:28:38,822 --> 00:28:39,865
They're gonna thaw.
441
00:28:40,198 --> 00:28:41,783
And they're getting
shipped out to Anchorage.
442
00:28:41,867 --> 00:28:42,993
Well, I have an idea.
443
00:28:43,994 --> 00:28:45,203
What?
444
00:28:45,287 --> 00:28:46,788
I don't know if you're gonna like it.
445
00:28:46,872 --> 00:28:47,915
Well...
446
00:28:49,249 --> 00:28:50,918
My cousin lives in White Lake.
447
00:28:51,543 --> 00:28:52,586
He's a vet.
448
00:28:54,588 --> 00:28:57,966
Works a lot with large animals.
449
00:29:00,969 --> 00:29:02,471
How long before you can get him here?
450
00:29:04,514 --> 00:29:05,891
Well, I can call him
right now and see.
451
00:29:05,974 --> 00:29:07,142
- Yeah.
- Yeah?
452
00:29:07,225 --> 00:29:08,268
Yeah.
453
00:29:49,643 --> 00:29:50,811
Qavvik!
454
00:30:02,322 --> 00:30:03,490
Fucker.
455
00:30:04,616 --> 00:30:06,493
What can I do for you?
456
00:30:07,702 --> 00:30:09,579
Do you know Oliver Tagaq?
457
00:30:09,663 --> 00:30:11,373
He worked at Tsalal for a bit.
458
00:30:12,124 --> 00:30:14,835
Now he might be a hunter,
somewhere out on the ice.
459
00:30:14,918 --> 00:30:17,420
Tagaq? No.
460
00:30:17,504 --> 00:30:21,925
Well, thing is I know you know
someone who knows someone.
461
00:30:22,384 --> 00:30:23,927
Homebrew comes with a network.
462
00:30:24,636 --> 00:30:25,720
You'll ask around?
463
00:30:29,432 --> 00:30:30,642
For a price.
464
00:30:30,725 --> 00:30:31,977
You want me to pay you?
465
00:30:33,311 --> 00:30:34,896
It's called quid pro quo.
466
00:30:35,147 --> 00:30:37,816
You tell me something,
I tell you something.
467
00:30:39,693 --> 00:30:40,944
Don't get fucking cute on me.
468
00:30:41,027 --> 00:30:42,445
No, I'm not kidding.
469
00:30:43,738 --> 00:30:46,950
You tell me
something about yourself...
470
00:30:48,535 --> 00:30:50,036
and I'll get you that intel.
471
00:30:51,955 --> 00:30:53,123
Fuck you, Qavvik.
472
00:30:57,335 --> 00:30:59,504
Always lovely to see you, Evangeline.
473
00:31:19,065 --> 00:31:20,275
The fuck you wanna know?
474
00:31:25,947 --> 00:31:26,990
Your mom.
475
00:31:27,824 --> 00:31:28,867
Tell me about her.
476
00:31:29,451 --> 00:31:30,493
Ask Julia.
477
00:31:31,494 --> 00:31:32,621
I'm asking you.
478
00:31:33,747 --> 00:31:35,457
She was local, wasn't she?
479
00:31:37,125 --> 00:31:40,253
Yeah. From a gold mining camp
that's gone.
480
00:31:41,046 --> 00:31:45,550
She left when she was 15,
met my dad in Boston, boom.
481
00:31:46,176 --> 00:31:50,055
- Now get me Tagaq.
- That's that accent, Boston girl.
482
00:31:53,183 --> 00:31:54,434
But you didn't stay.
483
00:31:57,687 --> 00:31:58,730
No.
484
00:32:00,357 --> 00:32:01,441
Dad was bad.
485
00:32:02,942 --> 00:32:04,110
He drank.
486
00:32:05,570 --> 00:32:06,613
He hit her.
487
00:32:08,615 --> 00:32:09,783
Us too.
488
00:32:10,617 --> 00:32:12,077
So, mom took us and ran.
489
00:32:13,078 --> 00:32:14,704
And then we came back up north.
490
00:32:16,915 --> 00:32:19,000
Alaska girls always come back.
491
00:32:24,255 --> 00:32:27,300
She was not okay.
492
00:32:28,676 --> 00:32:29,761
She...
493
00:32:31,054 --> 00:32:32,180
Like Jules?
494
00:32:36,643 --> 00:32:37,685
Yeah.
495
00:32:39,479 --> 00:32:40,688
Voices.
496
00:32:41,523 --> 00:32:42,774
Episodes.
497
00:32:46,027 --> 00:32:48,029
Then one day, she ran out
and never came back.
498
00:32:52,075 --> 00:32:53,618
- Was she...
- She was killed.
499
00:32:54,828 --> 00:32:56,412
Fucker was never found.
500
00:33:02,210 --> 00:33:03,253
Fuck.
501
00:33:07,215 --> 00:33:08,424
Sorry, Eve.
502
00:33:13,972 --> 00:33:17,225
She never told me
my Iñupiaq name, you know?
503
00:33:20,270 --> 00:33:21,312
I wish...
504
00:33:28,528 --> 00:33:29,571
Nothing.
505
00:33:30,572 --> 00:33:33,408
Anyways, there's your intel.
506
00:33:34,075 --> 00:33:35,326
Now, get me mine.
507
00:34:03,813 --> 00:34:04,897
They're sick.
508
00:34:06,316 --> 00:34:07,358
They're dying.
509
00:34:07,734 --> 00:34:11,279
The fish, the whales,
the seals, the caribou.
510
00:34:11,362 --> 00:34:12,405
What are we gonna eat?
511
00:34:12,864 --> 00:34:15,325
We can't pay
for the food in the stores.
512
00:34:16,075 --> 00:34:19,245
No, even our water's rotten.
They're lying.
513
00:34:19,329 --> 00:34:21,873
They're fucking lying by them
saying they're not poisoning us.
514
00:34:22,373 --> 00:34:24,042
We want the truth!
515
00:34:25,043 --> 00:34:26,085
We want truth!
516
00:34:26,169 --> 00:34:27,503
We want clean water!
517
00:34:27,587 --> 00:34:28,629
- Yeah!
- Yeah!
518
00:34:28,713 --> 00:34:30,256
We want clear skies!
519
00:34:30,340 --> 00:34:31,424
- Yeah!
- Yeah!
520
00:34:31,507 --> 00:34:32,842
We want our animals healthy!
521
00:34:32,925 --> 00:34:34,260
- Yeah!
- Yeah!
522
00:34:34,344 --> 00:34:36,220
We want the mine to close.
523
00:34:36,304 --> 00:34:38,806
- Close the mine! Close the mine!
- This town was here before them!
524
00:34:38,890 --> 00:34:42,060
We were here before!
We were here before!
525
00:34:42,143 --> 00:34:43,644
- We were here before!
- We were here before!
526
00:34:43,728 --> 00:34:45,313
- We were here before!
- We were here before!
527
00:34:45,396 --> 00:34:46,814
- We were here before!
- We were here before!
528
00:34:46,898 --> 00:34:48,399
- We were here before!
- We were here before!
529
00:34:48,483 --> 00:34:49,984
- We were here before!
- We were here before!
530
00:34:50,068 --> 00:34:51,486
- We were here before!
- We were here before!
531
00:34:51,569 --> 00:34:53,529
You're the chief
of police's daughter, aren't you?
532
00:34:54,822 --> 00:34:58,743
No. She's just my stepmom,
but I don't support...
533
00:34:58,826 --> 00:35:01,704
It's fine. Anybody who cares
is welcome here.
534
00:35:02,622 --> 00:35:04,082
- We were here before!
- We were here before!
535
00:35:04,165 --> 00:35:05,625
- We were here before!
- We were here before!
536
00:35:05,708 --> 00:35:07,168
- We were here before!
- We were here before!
537
00:35:07,251 --> 00:35:08,795
- We were here before!
- We were here before!
538
00:35:08,878 --> 00:35:10,296
- We were here before!
- We were here before!
539
00:35:10,379 --> 00:35:11,756
- We were here before!
- We were here before!
540
00:35:11,839 --> 00:35:13,257
- We were here before!
- We were here before!
541
00:35:13,341 --> 00:35:14,884
- We were here before!
- We were here before!
542
00:35:14,967 --> 00:35:16,552
- We were here before!
- We were here before!
543
00:35:16,636 --> 00:35:18,054
- We were here before!
- Hey. Hey.
544
00:35:18,137 --> 00:35:19,514
- We were here before!
- Hey!
545
00:35:21,808 --> 00:35:27,396
Aviaq and Joe Carter's baby boy
passed this morning.
546
00:35:30,733 --> 00:35:32,527
Another stillborn.
547
00:35:33,986 --> 00:35:35,947
Can we have a minute of silence?
548
00:35:37,323 --> 00:35:38,366
Thank you.
549
00:36:47,977 --> 00:36:49,103
Lee?
550
00:36:53,649 --> 00:36:55,693
- I thought you were going to...
- Hey! I'm changing.
551
00:36:57,820 --> 00:36:59,113
Have you been hanging out
with those people
552
00:36:59,196 --> 00:37:00,656
- that are vandalizing the mine?
- No.
553
00:37:00,740 --> 00:37:01,991
Are you insane?
554
00:37:02,074 --> 00:37:03,534
Do you know
what happens to those people?
555
00:37:03,617 --> 00:37:07,079
I'm not insane. I just fucking care
about this place. All right?
556
00:37:07,163 --> 00:37:08,372
I don't know what you want from me.
557
00:37:08,456 --> 00:37:10,458
- I want you to fucking care.
- I do care.
558
00:37:10,541 --> 00:37:11,584
Bullshit.
559
00:37:12,001 --> 00:37:14,503
I told you to wipe
that shit off your face. Come on.
560
00:37:14,587 --> 00:37:16,964
Do you know Aviaq Carter's baby
was stillborn today?
561
00:37:20,217 --> 00:37:22,553
Sure as hell didn't care for them,
did you?
562
00:37:23,929 --> 00:37:25,056
That shit's coming off.
563
00:37:25,848 --> 00:37:27,725
- Come on.
- Stop. Let go.
564
00:37:27,808 --> 00:37:29,060
- Get off of me.
- Wipe it off.
565
00:37:29,143 --> 00:37:30,770
- No!
- Now.
566
00:37:32,062 --> 00:37:33,189
Now!
567
00:38:03,260 --> 00:38:04,678
Shout...
568
00:38:08,140 --> 00:38:10,893
Twist and shout...
569
00:38:12,853 --> 00:38:16,607
Shake it up baby
570
00:38:17,525 --> 00:38:19,902
Twist and shout...
571
00:38:23,197 --> 00:38:24,281
Hey!
572
00:38:34,833 --> 00:38:36,835
Listen...
573
00:38:37,836 --> 00:38:39,088
Hey...
574
00:38:42,883 --> 00:38:44,468
Tell my mommy.
575
00:38:53,018 --> 00:38:54,061
Fuck.
576
00:39:05,364 --> 00:39:06,865
- Hello?
- Yes, ma'am.
577
00:39:06,949 --> 00:39:08,784
Miss Navarro, it's Kenny Hogan.
578
00:39:09,451 --> 00:39:10,911
I'm... I'm covering for Qavvik.
579
00:39:10,995 --> 00:39:12,496
Oh, yeah, he got no signal.
580
00:39:12,579 --> 00:39:14,415
- Do you want me to...
- No, ma'am.
581
00:39:14,498 --> 00:39:16,458
This is about your sister, Julia.
582
00:39:16,709 --> 00:39:18,627
Is she okay? What happened?
583
00:39:19,044 --> 00:39:21,630
It's okay. She's... she's fine.
584
00:39:23,507 --> 00:39:24,591
What did she do?
585
00:39:25,426 --> 00:39:28,262
Well, she started screaming
that someone was coming
586
00:39:28,345 --> 00:39:30,014
and she was praying.
587
00:39:30,097 --> 00:39:31,390
She just started praying.
588
00:39:32,641 --> 00:39:33,684
She was...
589
00:39:34,435 --> 00:39:37,062
Hey, look, I don't know.
It... It was bad.
590
00:39:39,023 --> 00:39:41,567
I'm sorry. I just... I just thought
you'd like to know.
591
00:39:43,444 --> 00:39:44,486
Where is she?
592
00:39:44,903 --> 00:39:47,448
I... I don't know. She just ran out.
593
00:40:26,862 --> 00:40:28,322
Aren't you cold, baby girl?
594
00:40:28,989 --> 00:40:30,449
How'd you know where to find me?
595
00:40:34,745 --> 00:40:35,913
You weren't home.
596
00:40:40,042 --> 00:40:41,251
And I know you.
597
00:40:52,221 --> 00:40:53,388
You see that?
598
00:40:55,516 --> 00:40:56,683
That's the water.
599
00:40:58,977 --> 00:41:00,145
The sea.
600
00:41:04,358 --> 00:41:05,609
I think stuff.
601
00:41:07,861 --> 00:41:08,904
Bad stuff.
602
00:41:09,905 --> 00:41:11,490
I know...
603
00:41:13,450 --> 00:41:14,743
I know, baby.
604
00:41:57,995 --> 00:41:59,329
Mama!
605
00:42:12,217 --> 00:42:14,219
Hey. I'm sorry.
606
00:42:15,637 --> 00:42:18,223
- Come to bed?
- I have an exam at seven.
607
00:42:19,433 --> 00:42:20,475
Might as well stay up.
608
00:42:36,533 --> 00:42:37,576
Am I in trouble?
609
00:42:39,828 --> 00:42:40,871
Come on, Kayla.
610
00:42:40,954 --> 00:42:43,540
It's just one case
and it'll be over and...
611
00:42:43,623 --> 00:42:46,501
And Danvers will still be
calling day and night, Pete.
612
00:42:48,003 --> 00:42:49,504
And you'll run every time.
613
00:42:52,090 --> 00:42:53,133
Every time.
614
00:42:57,554 --> 00:42:58,722
You jealous of Danvers?
615
00:42:58,805 --> 00:43:00,974
- Don't be ridiculous.
- Exactly.
616
00:43:01,057 --> 00:43:03,435
- You married a cop.
- No, I didn't.
617
00:43:04,019 --> 00:43:05,479
You were not a cop.
618
00:43:07,439 --> 00:43:10,025
You were just a sweet idiot
who made me laugh and treat...
619
00:43:10,108 --> 00:43:11,818
Well, what if I don't wanna be
a sweet idiot?
620
00:43:14,779 --> 00:43:16,823
I don't tell you
you can't be a doctor.
621
00:43:16,907 --> 00:43:17,991
I'm not a doctor.
622
00:43:18,408 --> 00:43:20,702
I'm in nursing school, with a kid...
623
00:43:21,286 --> 00:43:22,621
married to a cop.
624
00:46:53,456 --> 00:46:54,624
Jesus, Pete.
625
00:46:56,417 --> 00:46:57,543
Yeah, it's weird, right?
626
00:46:58,586 --> 00:47:01,005
Hey, you think that guy
scratched his own eyes out?
627
00:47:02,715 --> 00:47:04,842
How many hours have you been here
staring at this shit?
628
00:47:05,927 --> 00:47:07,595
Prior, crack that phone?
629
00:47:08,513 --> 00:47:09,639
Morning, Chief.
630
00:47:09,722 --> 00:47:12,850
This is my cousin, Vince,
the vet I was telling you about.
631
00:47:13,267 --> 00:47:15,645
- Yeah?
- Vince, tell her.
632
00:47:16,604 --> 00:47:17,772
Tell me what?
633
00:47:18,731 --> 00:47:21,234
Yeah. I... I think they died
before they froze.
634
00:47:21,859 --> 00:47:22,902
What?
635
00:47:22,985 --> 00:47:24,737
I... I mean,
they didn't freeze to death.
636
00:47:25,780 --> 00:47:27,031
I've seen plenty of frozen animals
637
00:47:27,115 --> 00:47:28,574
and cold makes their heart rate drop
638
00:47:28,658 --> 00:47:29,826
their breath grow shallow.
639
00:47:29,909 --> 00:47:32,161
They basically fall asleep.
640
00:47:33,079 --> 00:47:34,997
All told, a pretty peaceful death.
641
00:47:35,623 --> 00:47:39,585
Those guys, this... this is not
how you die in the cold.
642
00:47:40,336 --> 00:47:41,421
It's just not.
643
00:47:41,879 --> 00:47:42,922
What killed 'em?
644
00:47:43,297 --> 00:47:46,551
It's hard to tell without a chance
to properly postmortem them.
645
00:47:47,093 --> 00:47:50,513
It looks like cardiac arrest
if I had to put money on it.
646
00:47:51,055 --> 00:47:52,765
Oh, well, how can you be sure?
647
00:47:53,558 --> 00:47:54,600
I can't.
648
00:47:55,309 --> 00:47:56,435
I'm just a vet, ma'am.
649
00:47:57,979 --> 00:47:59,814
But I've seen caribous die
of plain fright...
650
00:48:01,190 --> 00:48:03,025
running, terrified.
651
00:48:04,068 --> 00:48:09,240
And these scientists,
they... look the same.
652
00:48:12,952 --> 00:48:15,705
So, Vince...
653
00:48:17,206 --> 00:48:19,333
think you could do just like
a tiny bit of postmortem?
654
00:48:19,417 --> 00:48:20,459
- Chief.
- Just...
655
00:48:21,210 --> 00:48:22,253
I'm just kidding.
656
00:48:22,670 --> 00:48:23,880
That would be super illegal.
657
00:48:25,381 --> 00:48:27,049
Sorry, Vince. I'll buy you a beer.
658
00:48:27,133 --> 00:48:28,175
- Yeah.
- Thank you, man.
659
00:48:29,468 --> 00:48:31,804
Well, so I guess we wait.
660
00:48:32,221 --> 00:48:34,891
Let's see what information Anchorage
is willing to share with us.
661
00:48:34,974 --> 00:48:37,226
- Yeah.
- Annie's phone? What about it?
662
00:48:37,393 --> 00:48:38,728
Yeah, we're working on it.
663
00:48:38,811 --> 00:48:40,146
We should get it back this morning.
It shouldn't be a problem.
664
00:48:40,229 --> 00:48:41,397
Oliver Tagaq.
665
00:48:45,192 --> 00:48:46,235
I found him.
666
00:48:46,986 --> 00:48:48,029
How?
667
00:48:48,404 --> 00:48:51,657
It's called Mukluk telegraph.
Not for white boys.
668
00:48:51,741 --> 00:48:53,618
No, no, I'm sorry.
The man doesn't exist.
669
00:48:54,160 --> 00:48:56,329
All right?
There's no birth certificates
670
00:48:56,412 --> 00:49:00,041
there is no school records,
no taxes, nothing for him.
671
00:49:00,124 --> 00:49:02,335
Oh, so... so, nothing
from Tsalal's records?
672
00:49:02,418 --> 00:49:04,670
Yeah, nothing on the Tsalal records.
There's nothing.
673
00:49:04,754 --> 00:49:08,341
Well, he's living in a nomad camp
on the North Shore.
674
00:49:10,176 --> 00:49:11,218
All right.
675
00:49:12,303 --> 00:49:14,180
Not everything is on a computer,
freshman.
676
00:49:17,683 --> 00:49:18,726
Fuck.
677
00:50:03,479 --> 00:50:04,563
Hello, sir.
678
00:50:05,898 --> 00:50:08,067
We're looking for a Oliver Tagaq.
679
00:50:09,318 --> 00:50:10,402
And that would be why?
680
00:50:11,487 --> 00:50:15,199
Well, we believe that
he may have some information...
681
00:50:16,158 --> 00:50:17,660
regarding Tsalal station.
682
00:50:20,037 --> 00:50:22,873
Sir, Mr. Tagaq is not a suspect.
683
00:50:22,957 --> 00:50:24,166
We just need to chat with him.
684
00:50:30,089 --> 00:50:31,382
Not sure he's around.
685
00:50:43,060 --> 00:50:45,604
Mr. Tagaq? Alaska police.
686
00:50:53,821 --> 00:50:54,905
Hear that?
687
00:50:57,157 --> 00:50:58,242
Yeah, the genny.
688
00:50:59,451 --> 00:51:00,828
Yeah, he's around all right.
689
00:51:03,455 --> 00:51:04,707
Oh, yeah?
690
00:51:04,790 --> 00:51:06,417
Oh, okay. That's good.
691
00:51:06,500 --> 00:51:07,793
What the fuck are you doing?
692
00:51:16,468 --> 00:51:19,305
You're standing
on traditional Iñupiaq territory.
693
00:51:21,473 --> 00:51:23,100
- Well...
- Unless you have an order
694
00:51:23,183 --> 00:51:26,812
if you take one step in,
I'll blow your brains out.
695
00:51:28,480 --> 00:51:29,523
I hear you.
696
00:51:30,232 --> 00:51:33,277
So, if I go in the state records...
697
00:51:34,320 --> 00:51:35,613
this property is your land?
698
00:51:36,488 --> 00:51:38,782
It's under your name, Mr. Tagaq?
699
00:51:38,866 --> 00:51:40,701
You wanna come
and see the deed, lady?
700
00:51:45,122 --> 00:51:47,499
You, what's your name?
701
00:51:47,875 --> 00:51:49,668
I'm AT Evangeline Navarro.
702
00:51:50,044 --> 00:51:52,212
No. Kina atqin?
703
00:51:53,005 --> 00:51:54,048
Who are you?
704
00:51:56,091 --> 00:51:57,468
I just told you.
705
00:51:59,011 --> 00:52:02,306
Oh, you forgot, didn't you?
706
00:52:03,223 --> 00:52:04,850
We're here to talk
about Annie Kowtok.
707
00:52:06,226 --> 00:52:07,269
Annie?
708
00:52:09,772 --> 00:52:12,441
Look, I don't care
what you came here to talk about.
709
00:52:12,524 --> 00:52:14,943
If you don't have an arrest order,
you need to leave.
710
00:52:15,027 --> 00:52:17,488
What, you want us to get one?
We can get one.
711
00:52:17,571 --> 00:52:18,822
An arrest for what?
712
00:52:19,865 --> 00:52:23,368
How about the deaths
of the Tsalal scientists?
713
00:52:27,956 --> 00:52:30,334
Your ex-colleagues, they're dead.
714
00:52:40,010 --> 00:52:41,470
They all died a week ago.
715
00:52:44,223 --> 00:52:45,265
How?
716
00:52:46,892 --> 00:52:48,185
They died on the ice.
717
00:52:48,477 --> 00:52:50,479
We still don't know what happened.
718
00:52:50,562 --> 00:52:51,647
Lund is dead?
719
00:52:51,730 --> 00:52:53,273
No. No, he's in the hospital.
720
00:52:53,357 --> 00:52:55,192
He's not doing well.
721
00:52:55,275 --> 00:52:57,694
Listen, you can talk to us.
722
00:52:57,778 --> 00:52:59,112
If there's anything you know...
723
00:52:59,196 --> 00:53:00,739
Get the hell out of my house.
724
00:53:00,823 --> 00:53:03,367
- No. We just wanna...
- Go. Now!
725
00:53:03,700 --> 00:53:05,327
- Aullagitchik! Get out of here!
- I'm gone.
726
00:53:05,410 --> 00:53:06,495
- I'm gone.
- Out!
727
00:53:06,578 --> 00:53:09,581
Go now! Don't ever come back!
728
00:53:20,425 --> 00:53:21,844
What was all that shit
about your name?
729
00:53:21,927 --> 00:53:23,053
You wouldn't understand.
730
00:53:23,762 --> 00:53:24,888
Chief.
731
00:53:26,807 --> 00:53:29,101
- Danvers.
- Chief, we got a call.
732
00:53:29,184 --> 00:53:30,894
- From the hospital.
- Lund?
733
00:53:31,812 --> 00:53:32,854
Yeah.
734
00:53:45,784 --> 00:53:47,244
The gangrene spread everywhere.
735
00:53:47,327 --> 00:53:49,121
He needed multiple amputations.
736
00:53:49,788 --> 00:53:52,207
He lost his eyesight.
We kept him heavily sedated
737
00:53:52,291 --> 00:53:54,001
but a few hours ago,
he started waking up.
738
00:53:54,084 --> 00:53:55,252
Is he communicating?
739
00:53:55,460 --> 00:53:58,255
He comes in and out. He's agitated.
740
00:53:58,755 --> 00:54:00,382
Be prepared. He's hard to look at.
741
00:54:05,762 --> 00:54:06,805
Please be quick.
742
00:54:12,936 --> 00:54:13,979
Dr. Lund.
743
00:54:14,563 --> 00:54:17,899
My name is Elizabeth Danvers.
I'm with the Alaska police.
744
00:54:19,818 --> 00:54:21,611
What happened
that night out on the ice?
745
00:54:24,573 --> 00:54:27,701
Anders, I'm here, okay. Anders.
746
00:54:28,243 --> 00:54:29,369
Anders.
747
00:54:29,453 --> 00:54:30,871
We woke her.
748
00:54:31,413 --> 00:54:32,622
She's awake.
749
00:54:33,248 --> 00:54:34,416
And now she's out.
750
00:54:34,958 --> 00:54:37,544
She's out there. In the ice.
751
00:54:38,211 --> 00:54:39,254
Who's out there?
752
00:54:39,588 --> 00:54:40,797
She came for us.
753
00:54:42,215 --> 00:54:43,341
In the dark.
754
00:54:45,802 --> 00:54:48,180
- I'm sedating him.
- No.
755
00:54:48,263 --> 00:54:50,390
- Who? Who's out there?
- Gun shot victim incoming.
756
00:54:50,474 --> 00:54:51,892
Who was it? Who is she?
757
00:54:52,267 --> 00:54:53,435
Who... who came for you?
758
00:54:54,102 --> 00:54:55,312
Anders. Who?
759
00:54:55,395 --> 00:54:56,897
There's been an accident
on the police search.
760
00:54:56,980 --> 00:54:58,482
Chief Danvers? We need help.
761
00:55:00,150 --> 00:55:01,193
Officers.
762
00:55:02,027 --> 00:55:03,904
Anders. Talk to me.
763
00:55:03,987 --> 00:55:05,030
Officers!
764
00:55:05,489 --> 00:55:06,656
The hunters are fighting.
765
00:55:06,740 --> 00:55:08,450
- Security to the waiting area.
- Stay with him.
766
00:55:08,533 --> 00:55:10,494
- Fuckin' hillbillies.
- Ready in the waiting area.
767
00:55:10,577 --> 00:55:13,079
We need all security
to proceed to the waiting area.
768
00:55:17,667 --> 00:55:18,960
Hold him down!
769
00:55:19,461 --> 00:55:20,629
Who you callin' a redneck?
770
00:55:23,757 --> 00:55:25,133
Hey, I need some help here!
771
00:55:26,593 --> 00:55:27,844
What are you doing?
772
00:55:29,179 --> 00:55:30,972
Cuffs, cuffs! Let me see your hands!
773
00:55:41,650 --> 00:55:43,568
Hello, Evangeline.
774
00:55:53,036 --> 00:55:54,788
Your mother says hello.
775
00:55:57,832 --> 00:56:00,085
She's waiting for you.
776
00:56:14,766 --> 00:56:16,810
Defib. Get the crash cart.
777
00:56:16,893 --> 00:56:18,228
Someone get this AVM.
778
00:56:20,355 --> 00:56:21,982
- Stay with us.
- Let's get him intubated.
779
00:56:50,343 --> 00:56:51,386
Pete?
780
00:56:55,640 --> 00:56:56,683
What's up?
781
00:56:57,600 --> 00:56:58,643
Annie's phone.
782
00:56:59,477 --> 00:57:00,520
Cracked it.
783
00:57:04,774 --> 00:57:05,859
I found it.
784
00:57:06,693 --> 00:57:08,153
It's here. That's it.
785
00:57:08,862 --> 00:57:10,030
I found it.
786
00:57:23,960 --> 00:57:26,171
My name is Annie Kowtok.
787
00:57:26,546 --> 00:57:28,548
If anything happens to me, please...
54178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.