All language subtitles for True.Detective.S04E03.WEB.H264-SuccessfulCrab+HMAX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,307 --> 00:00:35,142 APF, open up, please. 2 00:00:42,566 --> 00:00:44,401 APF, open up now! 3 00:00:52,535 --> 00:00:55,120 Please help! Help! 4 00:00:56,497 --> 00:00:58,999 - Anne Masu Kowtok? - Yeah? 5 00:00:59,375 --> 00:01:00,876 You're under arrest for trespassing 6 00:01:00,960 --> 00:01:02,503 and the destruction of private property 7 00:01:02,586 --> 00:01:04,672 at the Silver Sky Mining facilities. 8 00:01:04,755 --> 00:01:06,173 Turn around and hands behind your head. 9 00:01:06,257 --> 00:01:07,341 I'm gonna need a minute. 10 00:01:07,424 --> 00:01:08,467 Ma'am. 11 00:01:09,551 --> 00:01:11,553 Ma'am. I said turn around and hands behind your head. 12 00:01:11,637 --> 00:01:15,224 She's 10cm dilated, contractions every two minutes. 13 00:01:15,307 --> 00:01:17,518 Shoot me, but I'm getting that baby out of her. 14 00:01:18,686 --> 00:01:20,479 Is this a clinic? 15 00:01:21,605 --> 00:01:22,773 It's a birthing center. 16 00:01:23,357 --> 00:01:24,650 The last one in the region. 17 00:01:25,985 --> 00:01:27,486 Do you wanna arrest me for that too? 18 00:01:27,945 --> 00:01:28,988 Hold on. 19 00:01:33,534 --> 00:01:35,411 Grace, Grace, naalaŋŋa. 20 00:01:35,494 --> 00:01:38,539 Qaaŋiqsirruŋ. Tikitkaqsirugut. 21 00:01:38,622 --> 00:01:39,665 Okay. 22 00:01:39,748 --> 00:01:41,709 What's that bitch doing here? 23 00:01:44,044 --> 00:01:45,087 She's helping. 24 00:01:45,713 --> 00:01:46,839 Bring hot water. 25 00:01:48,298 --> 00:01:50,050 Grace, Grace, breathe. Breathe. 26 00:01:50,134 --> 00:01:52,469 Tallimat. Itchaksrat. 27 00:01:52,928 --> 00:01:54,054 Tallimat malguk. 28 00:01:54,138 --> 00:01:56,056 Okay? Breathe. Breathe. 29 00:01:56,140 --> 00:01:58,726 Take some deep breaths. Deep breaths, okay? 30 00:01:59,810 --> 00:02:02,730 Qaaŋiqsirruŋ. Tikitkaqsirugut. 31 00:02:02,813 --> 00:02:03,856 - Put the water in. - You're doing good. 32 00:02:03,939 --> 00:02:05,107 You're doing great. 33 00:02:05,858 --> 00:02:07,484 Deep breath. Deep breath. 34 00:02:09,528 --> 00:02:11,071 Grace. Grace? 35 00:02:11,447 --> 00:02:13,866 On the next big one, you push, okay? 36 00:02:14,283 --> 00:02:15,826 Give it a really good push. 37 00:02:16,660 --> 00:02:17,703 Okay? 38 00:02:18,912 --> 00:02:20,914 Migayauraq tikitchuq. 39 00:02:20,998 --> 00:02:22,583 Migayauraq tikitchuq. 40 00:02:22,666 --> 00:02:24,042 - Almost there. - Okay. 41 00:02:24,126 --> 00:02:25,586 - Push. - Give me a good push. 42 00:02:25,669 --> 00:02:26,712 Kiq. 43 00:02:27,045 --> 00:02:28,088 Push. Push in. 44 00:02:28,172 --> 00:02:30,257 Push! Push! 45 00:02:30,340 --> 00:02:32,259 - Kiq. Kiq. - Push! 46 00:02:32,342 --> 00:02:34,261 Yes, it's here. It's here. Okay, okay. 47 00:02:35,512 --> 00:02:36,930 Good, yes. It's here. 48 00:02:38,766 --> 00:02:43,020 - Iñee ooomah. - It's a little baby girl, Grace. 49 00:02:45,439 --> 00:02:47,399 - That's your daughter. - My baby. 50 00:02:48,859 --> 00:02:50,402 I wanna hold my baby. 51 00:02:51,570 --> 00:02:52,654 I wanna see her. 52 00:02:52,738 --> 00:02:54,823 Takes a few minutes sometimes, Grace. 53 00:02:54,907 --> 00:02:56,700 Just breathe. She's out. 54 00:02:57,826 --> 00:02:59,244 It's all good. Give me that. 55 00:03:00,496 --> 00:03:02,915 Why isn't she... Why isn't she crying? 56 00:03:02,998 --> 00:03:04,541 She will be fine. It's okay. 57 00:03:05,250 --> 00:03:07,961 - It's okay. - But she's not crying! 58 00:03:08,504 --> 00:03:11,256 - Annie, why isn't she crying? - She's coming. She's coming. 59 00:03:11,548 --> 00:03:13,050 - Annie! - She will be fine. 60 00:03:14,176 --> 00:03:16,428 - We have to do CPR. Come on. - Annie. I wanna hold her. 61 00:03:16,512 --> 00:03:17,554 Yeah, come on. 62 00:03:17,638 --> 00:03:19,389 - What's happening? - One, two, three. 63 00:03:19,473 --> 00:03:20,891 Oh, she'll be fine. 64 00:03:20,974 --> 00:03:23,769 What's happening? Please! 65 00:03:23,852 --> 00:03:24,895 Please! 66 00:03:25,145 --> 00:03:28,106 One, two, three. One, two, three. 67 00:03:38,158 --> 00:03:39,201 Oh, thank God. 68 00:03:43,080 --> 00:03:44,164 Iyñeenahk. 69 00:03:44,873 --> 00:03:46,291 Iyñeenahk. 70 00:03:47,417 --> 00:03:48,752 Iyñeenahk. 71 00:04:01,181 --> 00:04:02,599 You take her from here, okay? 72 00:04:19,157 --> 00:04:20,200 Now, we can go. 73 00:04:44,266 --> 00:04:46,184 Here we go. Hey, hey. 74 00:04:46,268 --> 00:04:47,561 Hey, Paulie. 75 00:04:48,145 --> 00:04:50,272 - Yeah. - All right, looking good here. 76 00:04:50,355 --> 00:04:51,523 Yeah, yeah. 77 00:04:52,065 --> 00:04:54,317 - Gotta lock and load. - Lock and load, buddy. 78 00:04:54,401 --> 00:04:56,528 What's up, Paulie? Bringing out your big guns, huh? 79 00:04:56,611 --> 00:04:58,739 What's up? Easy. 80 00:04:59,030 --> 00:05:00,323 What the fuck are you doing? 81 00:05:00,407 --> 00:05:03,326 This is a task op. Your boys here are a liability. 82 00:05:04,161 --> 00:05:05,871 I'll take all the help I can get. 83 00:05:10,792 --> 00:05:12,586 Okay, everybody gather around. 84 00:05:18,758 --> 00:05:20,719 All right. Listen up. 85 00:05:21,261 --> 00:05:22,888 Suspect is Raymond Clark. 86 00:05:23,638 --> 00:05:26,349 5'11", brown hair, brown eyes 87 00:05:26,766 --> 00:05:28,727 last seen wearing a pink parka. 88 00:05:29,394 --> 00:05:31,354 Consider him armed and dangerous. 89 00:05:32,230 --> 00:05:34,566 He's got at least a 48-hour head start on us 90 00:05:34,649 --> 00:05:35,692 so we gotta move. 91 00:05:36,443 --> 00:05:38,028 We're gonna break into search groups. 92 00:05:38,487 --> 00:05:41,406 Agents Cooper and Lee are in charge of sweeping the tundra. 93 00:05:41,907 --> 00:05:45,243 They'll proceed north together, then fan out at three mile intervals. 94 00:05:45,827 --> 00:05:48,455 Trooper Davis is gonna inspect the mining dredges. 95 00:05:49,122 --> 00:05:53,752 Checkpoints go up at 15 miles, radio chain maintained at all times. 96 00:05:54,085 --> 00:05:55,670 Now, let's go get this fucker. 97 00:05:55,754 --> 00:05:57,422 - Yeah! - Yeah! 98 00:06:01,259 --> 00:06:03,178 Hey. We want him alive. 99 00:06:04,346 --> 00:06:05,430 Do we? 100 00:07:35,103 --> 00:07:36,521 Hank, this is Danvers, over. 101 00:07:38,523 --> 00:07:40,108 Hank, answer the fucking radio. 102 00:07:40,900 --> 00:07:42,527 Your father's recruiting civilians. 103 00:07:42,610 --> 00:07:43,903 - Hey, Lulu? - Yeah? 104 00:07:43,987 --> 00:07:45,196 Will you get a trooper on the phone 105 00:07:45,280 --> 00:07:47,407 and have 'em get Hank 106 00:07:47,490 --> 00:07:49,033 - on his fucking radio? - Okay. 107 00:07:49,117 --> 00:07:50,660 All right. Where is my forensic technician? 108 00:07:50,743 --> 00:07:52,620 He's booked on the evening charter. 109 00:07:53,288 --> 00:07:55,582 And Lund is still in a coma. 110 00:07:56,791 --> 00:07:58,585 They had to amputate both his legs. 111 00:07:59,252 --> 00:08:00,795 Still might lose his left forearm. 112 00:08:03,006 --> 00:08:04,048 I still need to talk to him. 113 00:08:04,549 --> 00:08:06,634 Yes, ma'am. And good luck with that. 114 00:08:07,468 --> 00:08:09,512 When's Clark's stuff coming from the trailer? 115 00:08:13,141 --> 00:08:14,684 What's Clark's shit doing in the evidence room? 116 00:08:16,186 --> 00:08:17,228 Well, it's evidence. 117 00:08:17,520 --> 00:08:19,772 Yeah, well, move it someplace sanitary. 118 00:08:20,607 --> 00:08:22,483 The place is disgusting. It stinks. 119 00:08:23,860 --> 00:08:25,820 All right, I'm gonna need a tetanus shot 120 00:08:25,904 --> 00:08:27,071 just to look at this shit. 121 00:08:28,781 --> 00:08:30,867 - How many boxes we got? - Nineteen. 122 00:08:31,576 --> 00:08:32,785 Nineteen. All right. 123 00:08:32,869 --> 00:08:35,747 Well, call Navarro. 124 00:08:36,998 --> 00:08:38,374 Hit up her Trooper command 125 00:08:38,458 --> 00:08:41,586 and tell 'em I'm requesting a transfer for her. 126 00:08:42,295 --> 00:08:43,421 And just temporarily. 127 00:08:44,339 --> 00:08:45,673 I thought you hated Navarro. 128 00:08:46,341 --> 00:08:48,134 I do. I hate everyone. 129 00:08:49,302 --> 00:08:51,512 I hate you. Especially now. 130 00:08:51,596 --> 00:08:53,598 Here, Annie K's cell. 131 00:08:54,182 --> 00:08:56,184 - Crack that, will you? - Crack it? 132 00:08:56,684 --> 00:08:58,353 - Yeah. - I'm not a hacker. 133 00:08:58,436 --> 00:09:01,147 Well, you're under 30. You got friends. 134 00:09:02,315 --> 00:09:04,108 I mean, just figure it out. 135 00:09:04,859 --> 00:09:06,194 Figure it out. Yeah. 136 00:09:07,362 --> 00:09:08,404 What? 137 00:09:09,989 --> 00:09:11,115 What? 138 00:09:15,078 --> 00:09:16,120 Ask the question. 139 00:09:23,461 --> 00:09:25,546 What happened the last case you worked with Navarro? 140 00:09:26,589 --> 00:09:27,882 The Wheeler case. 141 00:09:29,217 --> 00:09:30,802 'Cause that was it for you guys, right? 142 00:09:35,139 --> 00:09:36,182 All right. 143 00:09:38,351 --> 00:09:39,644 Only one bedtime story. 144 00:09:43,398 --> 00:09:44,857 It was a murder suicide. 145 00:09:46,609 --> 00:09:47,777 William Wheeler. 146 00:09:50,696 --> 00:09:52,281 He was a bad, bad motherfucker. 147 00:09:53,783 --> 00:09:54,867 Sexual assault. 148 00:09:56,202 --> 00:09:57,245 Armed robbery. 149 00:09:58,246 --> 00:09:59,330 Assault and battery. 150 00:10:00,873 --> 00:10:02,083 He was in and out a bunch. 151 00:10:03,209 --> 00:10:04,377 The last time he came out... 152 00:10:05,670 --> 00:10:07,338 he took up with an 18-year-old girl. 153 00:10:08,631 --> 00:10:11,008 He beat her, hard. 154 00:10:12,844 --> 00:10:15,888 Sent her to the hospital, twice. 155 00:10:17,014 --> 00:10:18,057 Broken arm. 156 00:10:19,267 --> 00:10:20,309 Smashed jaw. 157 00:10:21,602 --> 00:10:22,812 Some other things. 158 00:10:24,021 --> 00:10:25,606 We went to his place a bunch of times... 159 00:10:27,024 --> 00:10:28,317 but she wouldn't report him. 160 00:10:30,278 --> 00:10:31,863 His story was always the same. 161 00:10:32,780 --> 00:10:36,784 "Oh, she was drunk, officer. Fell down the stairs, officer." 162 00:10:38,870 --> 00:10:40,121 We knew how that was gonna end. 163 00:10:41,998 --> 00:10:43,249 But there was nothing we could do. 164 00:10:46,586 --> 00:10:47,712 Then we got the call. 165 00:11:08,941 --> 00:11:09,984 We were too late. 166 00:11:11,444 --> 00:11:12,486 He killed her. 167 00:11:14,947 --> 00:11:15,990 And he shot himself. 168 00:11:34,300 --> 00:11:35,468 They were both dead when we got there. 169 00:11:38,929 --> 00:11:40,514 Navarro couldn't get over it. 170 00:11:41,557 --> 00:11:45,895 She was convinced that there was something we should have done. 171 00:11:46,812 --> 00:11:48,272 She blamed me, of course. 172 00:11:49,273 --> 00:11:50,358 Then it got nasty. 173 00:11:51,275 --> 00:11:52,902 Transferred over to Troopers. 174 00:11:56,238 --> 00:11:57,365 End of story. 175 00:11:59,283 --> 00:12:01,243 Gotta keep icing that thing, huh. 176 00:12:03,162 --> 00:12:04,205 It's funny... 177 00:12:06,791 --> 00:12:08,000 big hockey champion... 178 00:12:08,667 --> 00:12:10,127 falling on his face in the ice rink. 179 00:12:12,004 --> 00:12:13,089 All right, go on. 180 00:12:14,006 --> 00:12:15,299 Go get her. Go get Navarro. 181 00:12:24,141 --> 00:12:26,977 Go tell your dad to get rid of his hillbilly friends. 182 00:12:27,395 --> 00:12:30,272 Or I'm gonna call immigration on his Russian Mail Order Bride! 183 00:12:35,319 --> 00:12:37,613 No, nothing. What about over there? 184 00:12:38,280 --> 00:12:39,365 Nothing, man. 185 00:13:00,302 --> 00:13:01,345 Help us... 186 00:13:20,739 --> 00:13:22,366 Navarro. Calling Navarro. 187 00:13:22,449 --> 00:13:23,534 Are you there, Navarro? 188 00:13:23,993 --> 00:13:25,119 Navarro here. 189 00:13:38,966 --> 00:13:40,134 Let's do this. 190 00:14:40,486 --> 00:14:41,695 What are we missing here? 191 00:14:47,868 --> 00:14:51,288 This, spring 2016. 192 00:14:52,372 --> 00:14:54,249 They must have started their relationship before then. 193 00:14:54,917 --> 00:14:56,001 Yeah. How do you know that? 194 00:14:56,960 --> 00:14:58,879 See that? Ariana Grande. 195 00:14:59,713 --> 00:15:02,591 That came out in May 2016. 196 00:15:02,966 --> 00:15:05,010 And Leah played it all the time. Her birthday. 197 00:15:05,719 --> 00:15:06,887 Drove me nuts. 198 00:15:08,806 --> 00:15:10,974 Then... all right, look at this. 199 00:15:11,975 --> 00:15:13,560 Here, her hair is changing color. 200 00:15:13,977 --> 00:15:15,938 Here, she's got the blue tint and... 201 00:15:16,563 --> 00:15:17,731 and now it's fading. 202 00:15:18,190 --> 00:15:20,150 See? That's a long time. 203 00:15:24,071 --> 00:15:26,657 I mean, she looks happy. 204 00:15:32,329 --> 00:15:33,539 They look happy. 205 00:15:37,125 --> 00:15:41,338 This hot, fun girl... 206 00:15:42,840 --> 00:15:44,174 and this total weirdo. 207 00:15:47,469 --> 00:15:48,512 Yeah. 208 00:15:49,930 --> 00:15:51,223 No one sees 'em together. 209 00:15:51,932 --> 00:15:53,267 A secret affair. 210 00:15:54,768 --> 00:15:55,811 Ask the question. 211 00:15:56,687 --> 00:15:58,021 Fuck your games. 212 00:15:58,105 --> 00:15:59,815 Come on. Ask the question. 213 00:16:03,902 --> 00:16:05,153 Why keep it a secret? 214 00:16:12,995 --> 00:16:16,039 You still fucking that dog runner bootlegging guy? Qavvik? 215 00:16:16,123 --> 00:16:17,416 Or you're back with girls? 216 00:16:17,499 --> 00:16:18,542 You still fucking... 217 00:16:20,502 --> 00:16:22,170 Anything that can't run fast enough? 218 00:16:23,630 --> 00:16:24,756 What, freshman? 219 00:16:28,302 --> 00:16:30,595 Hey, yo, freshman, you better learn how to run faster. 220 00:16:30,679 --> 00:16:31,722 Hey. 221 00:16:33,724 --> 00:16:35,851 Nobody here knows about Ted, all right? 222 00:16:37,936 --> 00:16:39,062 Come on, Liz. 223 00:16:40,522 --> 00:16:41,648 Everybody knows. 224 00:16:45,193 --> 00:16:46,945 You think nobody knew about their relationship. 225 00:16:47,029 --> 00:16:48,280 Nobody knew they were together. 226 00:16:49,323 --> 00:16:50,574 - Nobody. - All right. 227 00:16:52,826 --> 00:16:53,869 Look at this. 228 00:16:56,330 --> 00:16:58,665 Everything else is selfie or timed... 229 00:17:01,710 --> 00:17:03,336 That's a candid photo. 230 00:17:04,588 --> 00:17:06,089 Somebody was there with them that day. 231 00:17:08,800 --> 00:17:10,385 There has to be more like this one. 232 00:17:13,305 --> 00:17:14,347 Yep. 233 00:17:22,481 --> 00:17:23,523 See that? 234 00:17:23,774 --> 00:17:24,983 You think this is her hair dye? 235 00:17:26,276 --> 00:17:27,319 It's not a print. 236 00:17:31,073 --> 00:17:32,407 Yeah, we don't need a print. 237 00:17:40,290 --> 00:17:41,750 Hey, I'm gonna be another 20. 238 00:17:50,425 --> 00:17:51,468 Hi, Susan. 239 00:17:55,639 --> 00:17:58,350 What was that color you used on Annie's hair? 240 00:18:01,937 --> 00:18:03,396 Ah, right here. 241 00:18:06,316 --> 00:18:07,400 Electric blue. 242 00:18:08,026 --> 00:18:09,110 Wasn't it? 243 00:18:10,487 --> 00:18:11,655 You lied to me. 244 00:18:14,658 --> 00:18:16,326 Yeah, I knew Ray. 245 00:18:18,119 --> 00:18:19,913 And you just decided not to tell me. 246 00:18:20,789 --> 00:18:22,457 - Your friend was dead. - Yeah. 247 00:18:22,916 --> 00:18:24,000 Thirty-two stabs. 248 00:18:24,626 --> 00:18:25,877 It's a pretty clear message. 249 00:18:26,253 --> 00:18:27,462 Mommy? 250 00:18:34,094 --> 00:18:35,136 Mac and cheese. 251 00:18:37,430 --> 00:18:38,640 You got any mac and cheese? 252 00:18:39,849 --> 00:18:42,602 - Yeah. It's in the... - Hey, I'll find it. 253 00:18:42,686 --> 00:18:46,356 Hey, you know what the name of that unicorn is on your sweater? 254 00:18:46,982 --> 00:18:48,149 That's Puddles. 255 00:18:48,692 --> 00:18:50,235 That's what they called her 'cause she cried a lot. 256 00:18:51,361 --> 00:18:53,196 All the mean unicorns called her that. 257 00:18:53,863 --> 00:18:55,198 But she was just super hungry. Come on. 258 00:18:55,282 --> 00:18:56,408 - It's okay. - We're gonna go make 259 00:18:56,491 --> 00:18:58,410 some mac and cheese. Does that sound good? 260 00:18:58,493 --> 00:18:59,911 I'm gonna tell you all about Puddles. 261 00:19:01,496 --> 00:19:04,165 All her story about how she cooks mac and cheese. 262 00:19:05,250 --> 00:19:07,585 - Here, sit down with this. - Okay. 263 00:19:11,631 --> 00:19:12,841 You need to start talking. 264 00:19:18,805 --> 00:19:20,765 I went to Tsalal to give haircuts to the men there. 265 00:19:21,599 --> 00:19:22,934 Annie came with me one time. 266 00:19:24,436 --> 00:19:25,478 Once. 267 00:19:26,688 --> 00:19:27,814 I didn't wanna bring her. 268 00:19:27,897 --> 00:19:31,693 She... She wouldn't take a no. She was like obsessed with coming. 269 00:19:32,444 --> 00:19:34,779 So, fuck it, I could use the company. 270 00:19:35,822 --> 00:19:37,532 And what happened that one time? 271 00:19:38,241 --> 00:19:39,451 Annie and Ray hit it off. 272 00:19:40,035 --> 00:19:41,202 They talked all night. 273 00:19:41,828 --> 00:19:45,123 She showed him her tattoo. He was like fixated on it. 274 00:19:54,883 --> 00:19:55,925 This one? 275 00:19:56,384 --> 00:19:57,677 Yeah. That's it. 276 00:19:59,220 --> 00:20:00,388 Do you know what it means? 277 00:20:00,972 --> 00:20:02,015 She dreamt it. 278 00:20:02,390 --> 00:20:03,475 We were in high school. 279 00:20:04,350 --> 00:20:05,435 A bunch of times. 280 00:20:06,436 --> 00:20:08,104 She got a tattoo, the dream stopped. 281 00:20:09,522 --> 00:20:10,732 All right. Stir... 282 00:20:11,691 --> 00:20:16,279 And then all the unicorns went skating on the lake 283 00:20:16,571 --> 00:20:18,656 that Puddles had made with her rainbow tears. 284 00:20:19,491 --> 00:20:21,659 Oh, I love skating. 285 00:20:25,705 --> 00:20:27,290 I thought it was gonna be a one-night thing. 286 00:20:28,583 --> 00:20:30,210 Pretty soon, they were hanging out all the time. 287 00:20:30,293 --> 00:20:33,796 And what about Clark? Was he violent? 288 00:20:34,672 --> 00:20:37,842 Anything to make you think he might do something? 289 00:20:37,926 --> 00:20:40,595 No. He was... he was quiet. 290 00:20:40,678 --> 00:20:42,347 He was... I mean, he was a little weird 291 00:20:42,430 --> 00:20:44,807 but he was crazy about her. 292 00:20:45,183 --> 00:20:47,310 But Annie changed when they started going out. 293 00:20:48,645 --> 00:20:49,687 Changed how? 294 00:20:50,188 --> 00:20:52,357 She didn't want anybody to know they were together. 295 00:20:53,233 --> 00:20:54,275 And that was weird. 296 00:20:58,780 --> 00:21:00,365 You could have told me back then. 297 00:21:01,157 --> 00:21:02,617 I would have protected you. 298 00:21:03,743 --> 00:21:05,078 I was terrified. 299 00:21:05,370 --> 00:21:07,038 Plus, I was seeing a guy from Tsalal. 300 00:21:07,789 --> 00:21:09,499 Wait. Who? 301 00:21:10,583 --> 00:21:11,626 Oliver Tagaq. 302 00:21:13,461 --> 00:21:16,673 Well, there's... no Oliver that works at Tsalal. 303 00:21:17,548 --> 00:21:18,800 He was the equipment engineer. 304 00:21:18,883 --> 00:21:20,385 He left right before Annie died. 305 00:21:22,720 --> 00:21:26,266 And do you know where we could find this Oliver? 306 00:21:26,975 --> 00:21:28,601 Last I heard, somewhere out on the ice. 307 00:21:29,811 --> 00:21:30,937 Probably hunting. 308 00:21:31,521 --> 00:21:33,147 I don't think he's looking to be found. 309 00:21:41,114 --> 00:21:43,241 After they found her, I did call the police. 310 00:21:45,243 --> 00:21:47,036 I just didn't wanna talk to you 'cause you'd have known me. 311 00:21:47,662 --> 00:21:48,871 So, I didn't leave my name. 312 00:21:49,747 --> 00:21:51,082 But I told 'em about Clark. 313 00:21:52,417 --> 00:21:53,668 Who'd you talk to? 314 00:21:56,462 --> 00:21:57,839 Prior, where's your dad? Over. 315 00:21:57,922 --> 00:21:59,298 He's still out in the search, Chief. 316 00:21:59,382 --> 00:22:02,176 There's plenty of radio signal out there. He's hiding his ass. 317 00:22:02,260 --> 00:22:03,511 I'll get him to call the minute he gets back. 318 00:22:03,594 --> 00:22:04,637 Yeah, okay, you do that. 319 00:22:04,721 --> 00:22:07,557 And see if you can find an Oliver Tagaq. 320 00:22:07,640 --> 00:22:10,643 He was an engineer six years ago at Tsalal. Got that? 321 00:22:10,727 --> 00:22:11,978 On it. Over. 322 00:22:14,272 --> 00:22:17,108 That son of a bitch takes me off the case... 323 00:22:17,942 --> 00:22:19,444 and then he buries this lead? 324 00:22:19,527 --> 00:22:21,195 The question is why is Hank fucking around... 325 00:22:21,279 --> 00:22:23,656 Don't "Ask the question" me! Okay? 326 00:22:24,282 --> 00:22:25,825 I'll tell you why he did it right now. 327 00:22:26,242 --> 00:22:27,702 It's the fucking mine behind it. 328 00:22:29,746 --> 00:22:32,081 - You know I'm right. - I don't know shit. 329 00:22:32,165 --> 00:22:33,332 Well, then you're a shit detective. 330 00:22:33,416 --> 00:22:35,793 Yeah. Well, whatever. Whatever you say. 331 00:22:37,336 --> 00:22:39,088 Annie protests against the mine. 332 00:22:39,630 --> 00:22:41,507 Annie gets murdered. The police shush it all. 333 00:22:41,591 --> 00:22:44,051 - Do the fucking math. - You do the fucking math. 334 00:22:44,260 --> 00:22:46,304 All right. Without the mine, there's no town. 335 00:22:46,804 --> 00:22:48,389 50% of the population works for it 336 00:22:48,473 --> 00:22:51,767 which means half the people who live here 337 00:22:51,851 --> 00:22:53,728 have got a reason to silence Annie K. 338 00:22:55,146 --> 00:22:57,440 And what about Clark, creepy boyfriend? 339 00:22:58,191 --> 00:23:00,026 What, you think the mine's responsible for him, too? 340 00:23:02,320 --> 00:23:04,113 According to your conspiracy theory. 341 00:23:04,197 --> 00:23:07,200 Tsalal and Clark had nothing to do with it. 342 00:23:07,283 --> 00:23:08,326 Is that it? 343 00:23:10,786 --> 00:23:11,871 Not sure yet. 344 00:23:12,705 --> 00:23:13,873 And what about her tongue? 345 00:23:13,956 --> 00:23:15,416 You know, what's... what's your explanation 346 00:23:15,500 --> 00:23:17,710 for her tongue popping up six years after she dies? 347 00:23:17,793 --> 00:23:19,170 And what about the men on the ice? 348 00:23:19,253 --> 00:23:20,421 Why'd they go out there? 349 00:23:25,301 --> 00:23:27,261 Oh, come on. 350 00:23:27,637 --> 00:23:31,682 Don't give me that voodoo, ET 351 00:23:31,766 --> 00:23:35,353 cosmic choompa-loompa bullshit. 352 00:23:35,436 --> 00:23:37,313 Are you trying to say chupacabra? 353 00:23:37,396 --> 00:23:39,023 Whatever. The magic. 354 00:23:39,440 --> 00:23:41,067 It's no magic. All right? 355 00:23:41,150 --> 00:23:43,486 There's an... there's a real explanation for this. 356 00:23:45,529 --> 00:23:46,572 All right. 357 00:23:47,657 --> 00:23:48,950 I'm listening. 358 00:23:49,033 --> 00:23:50,826 We're just not asking the right questions. 359 00:23:52,286 --> 00:23:54,622 We will. We'll find it. 360 00:23:54,830 --> 00:23:56,582 Who's the one that believes in miracles? 361 00:24:00,628 --> 00:24:01,671 Fantasy football? 362 00:24:02,838 --> 00:24:04,090 No. Tinder. 363 00:24:04,840 --> 00:24:06,217 You're on Tinder? 364 00:24:06,300 --> 00:24:07,510 Yeah. I'm on Tinder. 365 00:24:07,593 --> 00:24:10,346 Who the fuck is on Tinder in Ennis? 366 00:24:10,429 --> 00:24:14,642 Fucking Old Norman Naki and Hank Prior? 367 00:24:14,725 --> 00:24:15,768 Oh, he's taken. 368 00:24:16,185 --> 00:24:17,269 Poor bitch. 369 00:24:18,187 --> 00:24:20,356 Yeah, I set my Tinder radius for Fairbanks. 370 00:24:21,607 --> 00:24:22,858 You know, I'll take some personal trips. 371 00:24:22,942 --> 00:24:24,235 I don't fuck where I eat. 372 00:24:24,860 --> 00:24:27,029 You mean anymore. 373 00:24:28,030 --> 00:24:29,240 Fuck you. 374 00:24:30,157 --> 00:24:31,534 What do you do when you're lonely? 375 00:24:32,118 --> 00:24:33,369 I watch Netflix. 376 00:24:34,870 --> 00:24:37,248 Come on. For real. What do you do? 377 00:24:43,379 --> 00:24:44,547 I pray. 378 00:24:51,011 --> 00:24:52,054 You pray? 379 00:24:54,056 --> 00:24:56,183 You mean, like... like get on your knees 380 00:24:56,267 --> 00:24:58,310 "Our Father who art in heaven," pray? 381 00:24:59,937 --> 00:25:00,980 Oh, come on. 382 00:25:01,397 --> 00:25:02,773 You kidding me? You talk to God. 383 00:25:05,234 --> 00:25:06,318 No. 384 00:25:07,695 --> 00:25:08,904 I listen. 385 00:25:18,247 --> 00:25:21,542 Don't you ever get this feeling like... 386 00:25:23,210 --> 00:25:27,006 that sometimes you just wanna just disappear? 387 00:25:29,508 --> 00:25:32,928 Just walk out, never stop? 388 00:25:35,347 --> 00:25:36,432 Just go. 389 00:25:39,185 --> 00:25:40,394 Just go. 390 00:25:58,287 --> 00:25:59,330 Hey. 391 00:25:59,997 --> 00:26:01,916 - Chief Danvers wants you to call. - She can wait. 392 00:26:03,667 --> 00:26:04,835 Come here for a second. 393 00:26:14,261 --> 00:26:16,680 I was cleaning out the garage and I found these. 394 00:26:20,768 --> 00:26:22,728 Yeah, I know. Darwin's only four 395 00:26:22,811 --> 00:26:25,814 but you were already a pretty damn good little skater by that age. 396 00:26:25,898 --> 00:26:26,941 So... 397 00:26:30,235 --> 00:26:33,906 If you take him out, shoot me a text, huh? 398 00:26:36,367 --> 00:26:37,576 Yeah. Sure. 399 00:26:41,205 --> 00:26:42,414 What's Danvers up to? 400 00:26:43,791 --> 00:26:46,043 She's going through the trailer's evidence. 401 00:26:49,088 --> 00:26:50,255 She and Navarro? 402 00:26:52,049 --> 00:26:53,175 Yeah. 403 00:26:53,258 --> 00:26:55,344 I don't know what the hell they're doing together. 404 00:26:56,303 --> 00:26:57,680 I thought they hated each other. 405 00:26:58,430 --> 00:26:59,682 You know what happened there? 406 00:27:00,599 --> 00:27:01,684 She won't tell me. 407 00:27:03,394 --> 00:27:04,436 No idea. 408 00:27:05,396 --> 00:27:06,522 Hey! 409 00:27:07,523 --> 00:27:09,358 You received a direct call 410 00:27:09,441 --> 00:27:12,069 about Annie K's and Raymond Clark's relationship. 411 00:27:12,152 --> 00:27:14,446 A direct call. And you didn't report it? 412 00:27:14,530 --> 00:27:16,949 Danvers, tell your girl here to stand down. 413 00:27:17,032 --> 00:27:18,575 You talk to me. 414 00:27:18,992 --> 00:27:20,744 Tell me why the fuck you withheld information 415 00:27:20,828 --> 00:27:21,995 from a murder investigation. 416 00:27:22,079 --> 00:27:23,414 Oh, please. 417 00:27:23,497 --> 00:27:26,333 That woman was sleeping with half of Ennis. 418 00:27:26,708 --> 00:27:27,835 What do you want me to do? 419 00:27:27,918 --> 00:27:29,503 Log every dude she was banging in the region? 420 00:27:29,586 --> 00:27:30,921 You piece of shit. I swear to God 421 00:27:31,004 --> 00:27:32,381 you're gonna join your boys over here. 422 00:27:32,464 --> 00:27:34,216 - Calm the fuck down. Calm. - I'll fuckin' bury you. 423 00:27:34,967 --> 00:27:37,177 And you, go back to your fucking search. 424 00:27:38,220 --> 00:27:40,431 And get rid of your hillbilly friends... 425 00:27:41,140 --> 00:27:42,474 or you're getting a negligence report 426 00:27:42,558 --> 00:27:44,518 for your mishandling of the Kowtok case. 427 00:27:44,601 --> 00:27:46,228 Maybe I ought to file a report on you 428 00:27:46,311 --> 00:27:48,522 for playing Mrs. Robinson with my kid. 429 00:28:00,701 --> 00:28:02,077 You do your fucking job. 430 00:28:12,963 --> 00:28:14,006 That's it? 431 00:28:14,506 --> 00:28:15,841 "Do your fucking job?" 432 00:28:15,924 --> 00:28:17,009 That's all he gets? 433 00:28:18,802 --> 00:28:20,596 - Hey. Where you going? - Fuck out of here. 434 00:28:23,265 --> 00:28:24,641 Who's Mrs. Robinson? 435 00:28:27,394 --> 00:28:28,896 Where's my forensic tech? 436 00:28:29,438 --> 00:28:32,441 Well, there is a blizzard out in North Bay. 437 00:28:32,524 --> 00:28:34,568 Visibility is shit. No planes are taking off 438 00:28:34,651 --> 00:28:36,278 so they're gonna try again tomorrow. 439 00:28:36,862 --> 00:28:37,988 No, tomorrow's no good. 440 00:28:38,822 --> 00:28:39,865 They're gonna thaw. 441 00:28:40,198 --> 00:28:41,783 And they're getting shipped out to Anchorage. 442 00:28:41,867 --> 00:28:42,993 Well, I have an idea. 443 00:28:43,994 --> 00:28:45,203 What? 444 00:28:45,287 --> 00:28:46,788 I don't know if you're gonna like it. 445 00:28:46,872 --> 00:28:47,915 Well... 446 00:28:49,249 --> 00:28:50,918 My cousin lives in White Lake. 447 00:28:51,543 --> 00:28:52,586 He's a vet. 448 00:28:54,588 --> 00:28:57,966 Works a lot with large animals. 449 00:29:00,969 --> 00:29:02,471 How long before you can get him here? 450 00:29:04,514 --> 00:29:05,891 Well, I can call him right now and see. 451 00:29:05,974 --> 00:29:07,142 - Yeah. - Yeah? 452 00:29:07,225 --> 00:29:08,268 Yeah. 453 00:29:49,643 --> 00:29:50,811 Qavvik! 454 00:30:02,322 --> 00:30:03,490 Fucker. 455 00:30:04,616 --> 00:30:06,493 What can I do for you? 456 00:30:07,702 --> 00:30:09,579 Do you know Oliver Tagaq? 457 00:30:09,663 --> 00:30:11,373 He worked at Tsalal for a bit. 458 00:30:12,124 --> 00:30:14,835 Now he might be a hunter, somewhere out on the ice. 459 00:30:14,918 --> 00:30:17,420 Tagaq? No. 460 00:30:17,504 --> 00:30:21,925 Well, thing is I know you know someone who knows someone. 461 00:30:22,384 --> 00:30:23,927 Homebrew comes with a network. 462 00:30:24,636 --> 00:30:25,720 You'll ask around? 463 00:30:29,432 --> 00:30:30,642 For a price. 464 00:30:30,725 --> 00:30:31,977 You want me to pay you? 465 00:30:33,311 --> 00:30:34,896 It's called quid pro quo. 466 00:30:35,147 --> 00:30:37,816 You tell me something, I tell you something. 467 00:30:39,693 --> 00:30:40,944 Don't get fucking cute on me. 468 00:30:41,027 --> 00:30:42,445 No, I'm not kidding. 469 00:30:43,738 --> 00:30:46,950 You tell me something about yourself... 470 00:30:48,535 --> 00:30:50,036 and I'll get you that intel. 471 00:30:51,955 --> 00:30:53,123 Fuck you, Qavvik. 472 00:30:57,335 --> 00:30:59,504 Always lovely to see you, Evangeline. 473 00:31:19,065 --> 00:31:20,275 The fuck you wanna know? 474 00:31:25,947 --> 00:31:26,990 Your mom. 475 00:31:27,824 --> 00:31:28,867 Tell me about her. 476 00:31:29,451 --> 00:31:30,493 Ask Julia. 477 00:31:31,494 --> 00:31:32,621 I'm asking you. 478 00:31:33,747 --> 00:31:35,457 She was local, wasn't she? 479 00:31:37,125 --> 00:31:40,253 Yeah. From a gold mining camp that's gone. 480 00:31:41,046 --> 00:31:45,550 She left when she was 15, met my dad in Boston, boom. 481 00:31:46,176 --> 00:31:50,055 - Now get me Tagaq. - That's that accent, Boston girl. 482 00:31:53,183 --> 00:31:54,434 But you didn't stay. 483 00:31:57,687 --> 00:31:58,730 No. 484 00:32:00,357 --> 00:32:01,441 Dad was bad. 485 00:32:02,942 --> 00:32:04,110 He drank. 486 00:32:05,570 --> 00:32:06,613 He hit her. 487 00:32:08,615 --> 00:32:09,783 Us too. 488 00:32:10,617 --> 00:32:12,077 So, mom took us and ran. 489 00:32:13,078 --> 00:32:14,704 And then we came back up north. 490 00:32:16,915 --> 00:32:19,000 Alaska girls always come back. 491 00:32:24,255 --> 00:32:27,300 She was not okay. 492 00:32:28,676 --> 00:32:29,761 She... 493 00:32:31,054 --> 00:32:32,180 Like Jules? 494 00:32:36,643 --> 00:32:37,685 Yeah. 495 00:32:39,479 --> 00:32:40,688 Voices. 496 00:32:41,523 --> 00:32:42,774 Episodes. 497 00:32:46,027 --> 00:32:48,029 Then one day, she ran out and never came back. 498 00:32:52,075 --> 00:32:53,618 - Was she... - She was killed. 499 00:32:54,828 --> 00:32:56,412 Fucker was never found. 500 00:33:02,210 --> 00:33:03,253 Fuck. 501 00:33:07,215 --> 00:33:08,424 Sorry, Eve. 502 00:33:13,972 --> 00:33:17,225 She never told me my Iñupiaq name, you know? 503 00:33:20,270 --> 00:33:21,312 I wish... 504 00:33:28,528 --> 00:33:29,571 Nothing. 505 00:33:30,572 --> 00:33:33,408 Anyways, there's your intel. 506 00:33:34,075 --> 00:33:35,326 Now, get me mine. 507 00:34:03,813 --> 00:34:04,897 They're sick. 508 00:34:06,316 --> 00:34:07,358 They're dying. 509 00:34:07,734 --> 00:34:11,279 The fish, the whales, the seals, the caribou. 510 00:34:11,362 --> 00:34:12,405 What are we gonna eat? 511 00:34:12,864 --> 00:34:15,325 We can't pay for the food in the stores. 512 00:34:16,075 --> 00:34:19,245 No, even our water's rotten. They're lying. 513 00:34:19,329 --> 00:34:21,873 They're fucking lying by them saying they're not poisoning us. 514 00:34:22,373 --> 00:34:24,042 We want the truth! 515 00:34:25,043 --> 00:34:26,085 We want truth! 516 00:34:26,169 --> 00:34:27,503 We want clean water! 517 00:34:27,587 --> 00:34:28,629 - Yeah! - Yeah! 518 00:34:28,713 --> 00:34:30,256 We want clear skies! 519 00:34:30,340 --> 00:34:31,424 - Yeah! - Yeah! 520 00:34:31,507 --> 00:34:32,842 We want our animals healthy! 521 00:34:32,925 --> 00:34:34,260 - Yeah! - Yeah! 522 00:34:34,344 --> 00:34:36,220 We want the mine to close. 523 00:34:36,304 --> 00:34:38,806 - Close the mine! Close the mine! - This town was here before them! 524 00:34:38,890 --> 00:34:42,060 We were here before! We were here before! 525 00:34:42,143 --> 00:34:43,644 - We were here before! - We were here before! 526 00:34:43,728 --> 00:34:45,313 - We were here before! - We were here before! 527 00:34:45,396 --> 00:34:46,814 - We were here before! - We were here before! 528 00:34:46,898 --> 00:34:48,399 - We were here before! - We were here before! 529 00:34:48,483 --> 00:34:49,984 - We were here before! - We were here before! 530 00:34:50,068 --> 00:34:51,486 - We were here before! - We were here before! 531 00:34:51,569 --> 00:34:53,529 You're the chief of police's daughter, aren't you? 532 00:34:54,822 --> 00:34:58,743 No. She's just my stepmom, but I don't support... 533 00:34:58,826 --> 00:35:01,704 It's fine. Anybody who cares is welcome here. 534 00:35:02,622 --> 00:35:04,082 - We were here before! - We were here before! 535 00:35:04,165 --> 00:35:05,625 - We were here before! - We were here before! 536 00:35:05,708 --> 00:35:07,168 - We were here before! - We were here before! 537 00:35:07,251 --> 00:35:08,795 - We were here before! - We were here before! 538 00:35:08,878 --> 00:35:10,296 - We were here before! - We were here before! 539 00:35:10,379 --> 00:35:11,756 - We were here before! - We were here before! 540 00:35:11,839 --> 00:35:13,257 - We were here before! - We were here before! 541 00:35:13,341 --> 00:35:14,884 - We were here before! - We were here before! 542 00:35:14,967 --> 00:35:16,552 - We were here before! - We were here before! 543 00:35:16,636 --> 00:35:18,054 - We were here before! - Hey. Hey. 544 00:35:18,137 --> 00:35:19,514 - We were here before! - Hey! 545 00:35:21,808 --> 00:35:27,396 Aviaq and Joe Carter's baby boy passed this morning. 546 00:35:30,733 --> 00:35:32,527 Another stillborn. 547 00:35:33,986 --> 00:35:35,947 Can we have a minute of silence? 548 00:35:37,323 --> 00:35:38,366 Thank you. 549 00:36:47,977 --> 00:36:49,103 Lee? 550 00:36:53,649 --> 00:36:55,693 - I thought you were going to... - Hey! I'm changing. 551 00:36:57,820 --> 00:36:59,113 Have you been hanging out with those people 552 00:36:59,196 --> 00:37:00,656 - that are vandalizing the mine? - No. 553 00:37:00,740 --> 00:37:01,991 Are you insane? 554 00:37:02,074 --> 00:37:03,534 Do you know what happens to those people? 555 00:37:03,617 --> 00:37:07,079 I'm not insane. I just fucking care about this place. All right? 556 00:37:07,163 --> 00:37:08,372 I don't know what you want from me. 557 00:37:08,456 --> 00:37:10,458 - I want you to fucking care. - I do care. 558 00:37:10,541 --> 00:37:11,584 Bullshit. 559 00:37:12,001 --> 00:37:14,503 I told you to wipe that shit off your face. Come on. 560 00:37:14,587 --> 00:37:16,964 Do you know Aviaq Carter's baby was stillborn today? 561 00:37:20,217 --> 00:37:22,553 Sure as hell didn't care for them, did you? 562 00:37:23,929 --> 00:37:25,056 That shit's coming off. 563 00:37:25,848 --> 00:37:27,725 - Come on. - Stop. Let go. 564 00:37:27,808 --> 00:37:29,060 - Get off of me. - Wipe it off. 565 00:37:29,143 --> 00:37:30,770 - No! - Now. 566 00:37:32,062 --> 00:37:33,189 Now! 567 00:38:03,260 --> 00:38:04,678 Shout... 568 00:38:08,140 --> 00:38:10,893 Twist and shout... 569 00:38:12,853 --> 00:38:16,607 Shake it up baby 570 00:38:17,525 --> 00:38:19,902 Twist and shout... 571 00:38:23,197 --> 00:38:24,281 Hey! 572 00:38:34,833 --> 00:38:36,835 Listen... 573 00:38:37,836 --> 00:38:39,088 Hey... 574 00:38:42,883 --> 00:38:44,468 Tell my mommy. 575 00:38:53,018 --> 00:38:54,061 Fuck. 576 00:39:05,364 --> 00:39:06,865 - Hello? - Yes, ma'am. 577 00:39:06,949 --> 00:39:08,784 Miss Navarro, it's Kenny Hogan. 578 00:39:09,451 --> 00:39:10,911 I'm... I'm covering for Qavvik. 579 00:39:10,995 --> 00:39:12,496 Oh, yeah, he got no signal. 580 00:39:12,579 --> 00:39:14,415 - Do you want me to... - No, ma'am. 581 00:39:14,498 --> 00:39:16,458 This is about your sister, Julia. 582 00:39:16,709 --> 00:39:18,627 Is she okay? What happened? 583 00:39:19,044 --> 00:39:21,630 It's okay. She's... she's fine. 584 00:39:23,507 --> 00:39:24,591 What did she do? 585 00:39:25,426 --> 00:39:28,262 Well, she started screaming that someone was coming 586 00:39:28,345 --> 00:39:30,014 and she was praying. 587 00:39:30,097 --> 00:39:31,390 She just started praying. 588 00:39:32,641 --> 00:39:33,684 She was... 589 00:39:34,435 --> 00:39:37,062 Hey, look, I don't know. It... It was bad. 590 00:39:39,023 --> 00:39:41,567 I'm sorry. I just... I just thought you'd like to know. 591 00:39:43,444 --> 00:39:44,486 Where is she? 592 00:39:44,903 --> 00:39:47,448 I... I don't know. She just ran out. 593 00:40:26,862 --> 00:40:28,322 Aren't you cold, baby girl? 594 00:40:28,989 --> 00:40:30,449 How'd you know where to find me? 595 00:40:34,745 --> 00:40:35,913 You weren't home. 596 00:40:40,042 --> 00:40:41,251 And I know you. 597 00:40:52,221 --> 00:40:53,388 You see that? 598 00:40:55,516 --> 00:40:56,683 That's the water. 599 00:40:58,977 --> 00:41:00,145 The sea. 600 00:41:04,358 --> 00:41:05,609 I think stuff. 601 00:41:07,861 --> 00:41:08,904 Bad stuff. 602 00:41:09,905 --> 00:41:11,490 I know... 603 00:41:13,450 --> 00:41:14,743 I know, baby. 604 00:41:57,995 --> 00:41:59,329 Mama! 605 00:42:12,217 --> 00:42:14,219 Hey. I'm sorry. 606 00:42:15,637 --> 00:42:18,223 - Come to bed? - I have an exam at seven. 607 00:42:19,433 --> 00:42:20,475 Might as well stay up. 608 00:42:36,533 --> 00:42:37,576 Am I in trouble? 609 00:42:39,828 --> 00:42:40,871 Come on, Kayla. 610 00:42:40,954 --> 00:42:43,540 It's just one case and it'll be over and... 611 00:42:43,623 --> 00:42:46,501 And Danvers will still be calling day and night, Pete. 612 00:42:48,003 --> 00:42:49,504 And you'll run every time. 613 00:42:52,090 --> 00:42:53,133 Every time. 614 00:42:57,554 --> 00:42:58,722 You jealous of Danvers? 615 00:42:58,805 --> 00:43:00,974 - Don't be ridiculous. - Exactly. 616 00:43:01,057 --> 00:43:03,435 - You married a cop. - No, I didn't. 617 00:43:04,019 --> 00:43:05,479 You were not a cop. 618 00:43:07,439 --> 00:43:10,025 You were just a sweet idiot who made me laugh and treat... 619 00:43:10,108 --> 00:43:11,818 Well, what if I don't wanna be a sweet idiot? 620 00:43:14,779 --> 00:43:16,823 I don't tell you you can't be a doctor. 621 00:43:16,907 --> 00:43:17,991 I'm not a doctor. 622 00:43:18,408 --> 00:43:20,702 I'm in nursing school, with a kid... 623 00:43:21,286 --> 00:43:22,621 married to a cop. 624 00:46:53,456 --> 00:46:54,624 Jesus, Pete. 625 00:46:56,417 --> 00:46:57,543 Yeah, it's weird, right? 626 00:46:58,586 --> 00:47:01,005 Hey, you think that guy scratched his own eyes out? 627 00:47:02,715 --> 00:47:04,842 How many hours have you been here staring at this shit? 628 00:47:05,927 --> 00:47:07,595 Prior, crack that phone? 629 00:47:08,513 --> 00:47:09,639 Morning, Chief. 630 00:47:09,722 --> 00:47:12,850 This is my cousin, Vince, the vet I was telling you about. 631 00:47:13,267 --> 00:47:15,645 - Yeah? - Vince, tell her. 632 00:47:16,604 --> 00:47:17,772 Tell me what? 633 00:47:18,731 --> 00:47:21,234 Yeah. I... I think they died before they froze. 634 00:47:21,859 --> 00:47:22,902 What? 635 00:47:22,985 --> 00:47:24,737 I... I mean, they didn't freeze to death. 636 00:47:25,780 --> 00:47:27,031 I've seen plenty of frozen animals 637 00:47:27,115 --> 00:47:28,574 and cold makes their heart rate drop 638 00:47:28,658 --> 00:47:29,826 their breath grow shallow. 639 00:47:29,909 --> 00:47:32,161 They basically fall asleep. 640 00:47:33,079 --> 00:47:34,997 All told, a pretty peaceful death. 641 00:47:35,623 --> 00:47:39,585 Those guys, this... this is not how you die in the cold. 642 00:47:40,336 --> 00:47:41,421 It's just not. 643 00:47:41,879 --> 00:47:42,922 What killed 'em? 644 00:47:43,297 --> 00:47:46,551 It's hard to tell without a chance to properly postmortem them. 645 00:47:47,093 --> 00:47:50,513 It looks like cardiac arrest if I had to put money on it. 646 00:47:51,055 --> 00:47:52,765 Oh, well, how can you be sure? 647 00:47:53,558 --> 00:47:54,600 I can't. 648 00:47:55,309 --> 00:47:56,435 I'm just a vet, ma'am. 649 00:47:57,979 --> 00:47:59,814 But I've seen caribous die of plain fright... 650 00:48:01,190 --> 00:48:03,025 running, terrified. 651 00:48:04,068 --> 00:48:09,240 And these scientists, they... look the same. 652 00:48:12,952 --> 00:48:15,705 So, Vince... 653 00:48:17,206 --> 00:48:19,333 think you could do just like a tiny bit of postmortem? 654 00:48:19,417 --> 00:48:20,459 - Chief. - Just... 655 00:48:21,210 --> 00:48:22,253 I'm just kidding. 656 00:48:22,670 --> 00:48:23,880 That would be super illegal. 657 00:48:25,381 --> 00:48:27,049 Sorry, Vince. I'll buy you a beer. 658 00:48:27,133 --> 00:48:28,175 - Yeah. - Thank you, man. 659 00:48:29,468 --> 00:48:31,804 Well, so I guess we wait. 660 00:48:32,221 --> 00:48:34,891 Let's see what information Anchorage is willing to share with us. 661 00:48:34,974 --> 00:48:37,226 - Yeah. - Annie's phone? What about it? 662 00:48:37,393 --> 00:48:38,728 Yeah, we're working on it. 663 00:48:38,811 --> 00:48:40,146 We should get it back this morning. It shouldn't be a problem. 664 00:48:40,229 --> 00:48:41,397 Oliver Tagaq. 665 00:48:45,192 --> 00:48:46,235 I found him. 666 00:48:46,986 --> 00:48:48,029 How? 667 00:48:48,404 --> 00:48:51,657 It's called Mukluk telegraph. Not for white boys. 668 00:48:51,741 --> 00:48:53,618 No, no, I'm sorry. The man doesn't exist. 669 00:48:54,160 --> 00:48:56,329 All right? There's no birth certificates 670 00:48:56,412 --> 00:49:00,041 there is no school records, no taxes, nothing for him. 671 00:49:00,124 --> 00:49:02,335 Oh, so... so, nothing from Tsalal's records? 672 00:49:02,418 --> 00:49:04,670 Yeah, nothing on the Tsalal records. There's nothing. 673 00:49:04,754 --> 00:49:08,341 Well, he's living in a nomad camp on the North Shore. 674 00:49:10,176 --> 00:49:11,218 All right. 675 00:49:12,303 --> 00:49:14,180 Not everything is on a computer, freshman. 676 00:49:17,683 --> 00:49:18,726 Fuck. 677 00:50:03,479 --> 00:50:04,563 Hello, sir. 678 00:50:05,898 --> 00:50:08,067 We're looking for a Oliver Tagaq. 679 00:50:09,318 --> 00:50:10,402 And that would be why? 680 00:50:11,487 --> 00:50:15,199 Well, we believe that he may have some information... 681 00:50:16,158 --> 00:50:17,660 regarding Tsalal station. 682 00:50:20,037 --> 00:50:22,873 Sir, Mr. Tagaq is not a suspect. 683 00:50:22,957 --> 00:50:24,166 We just need to chat with him. 684 00:50:30,089 --> 00:50:31,382 Not sure he's around. 685 00:50:43,060 --> 00:50:45,604 Mr. Tagaq? Alaska police. 686 00:50:53,821 --> 00:50:54,905 Hear that? 687 00:50:57,157 --> 00:50:58,242 Yeah, the genny. 688 00:50:59,451 --> 00:51:00,828 Yeah, he's around all right. 689 00:51:03,455 --> 00:51:04,707 Oh, yeah? 690 00:51:04,790 --> 00:51:06,417 Oh, okay. That's good. 691 00:51:06,500 --> 00:51:07,793 What the fuck are you doing? 692 00:51:16,468 --> 00:51:19,305 You're standing on traditional Iñupiaq territory. 693 00:51:21,473 --> 00:51:23,100 - Well... - Unless you have an order 694 00:51:23,183 --> 00:51:26,812 if you take one step in, I'll blow your brains out. 695 00:51:28,480 --> 00:51:29,523 I hear you. 696 00:51:30,232 --> 00:51:33,277 So, if I go in the state records... 697 00:51:34,320 --> 00:51:35,613 this property is your land? 698 00:51:36,488 --> 00:51:38,782 It's under your name, Mr. Tagaq? 699 00:51:38,866 --> 00:51:40,701 You wanna come and see the deed, lady? 700 00:51:45,122 --> 00:51:47,499 You, what's your name? 701 00:51:47,875 --> 00:51:49,668 I'm AT Evangeline Navarro. 702 00:51:50,044 --> 00:51:52,212 No. Kina atqin? 703 00:51:53,005 --> 00:51:54,048 Who are you? 704 00:51:56,091 --> 00:51:57,468 I just told you. 705 00:51:59,011 --> 00:52:02,306 Oh, you forgot, didn't you? 706 00:52:03,223 --> 00:52:04,850 We're here to talk about Annie Kowtok. 707 00:52:06,226 --> 00:52:07,269 Annie? 708 00:52:09,772 --> 00:52:12,441 Look, I don't care what you came here to talk about. 709 00:52:12,524 --> 00:52:14,943 If you don't have an arrest order, you need to leave. 710 00:52:15,027 --> 00:52:17,488 What, you want us to get one? We can get one. 711 00:52:17,571 --> 00:52:18,822 An arrest for what? 712 00:52:19,865 --> 00:52:23,368 How about the deaths of the Tsalal scientists? 713 00:52:27,956 --> 00:52:30,334 Your ex-colleagues, they're dead. 714 00:52:40,010 --> 00:52:41,470 They all died a week ago. 715 00:52:44,223 --> 00:52:45,265 How? 716 00:52:46,892 --> 00:52:48,185 They died on the ice. 717 00:52:48,477 --> 00:52:50,479 We still don't know what happened. 718 00:52:50,562 --> 00:52:51,647 Lund is dead? 719 00:52:51,730 --> 00:52:53,273 No. No, he's in the hospital. 720 00:52:53,357 --> 00:52:55,192 He's not doing well. 721 00:52:55,275 --> 00:52:57,694 Listen, you can talk to us. 722 00:52:57,778 --> 00:52:59,112 If there's anything you know... 723 00:52:59,196 --> 00:53:00,739 Get the hell out of my house. 724 00:53:00,823 --> 00:53:03,367 - No. We just wanna... - Go. Now! 725 00:53:03,700 --> 00:53:05,327 - Aullagitchik! Get out of here! - I'm gone. 726 00:53:05,410 --> 00:53:06,495 - I'm gone. - Out! 727 00:53:06,578 --> 00:53:09,581 Go now! Don't ever come back! 728 00:53:20,425 --> 00:53:21,844 What was all that shit about your name? 729 00:53:21,927 --> 00:53:23,053 You wouldn't understand. 730 00:53:23,762 --> 00:53:24,888 Chief. 731 00:53:26,807 --> 00:53:29,101 - Danvers. - Chief, we got a call. 732 00:53:29,184 --> 00:53:30,894 - From the hospital. - Lund? 733 00:53:31,812 --> 00:53:32,854 Yeah. 734 00:53:45,784 --> 00:53:47,244 The gangrene spread everywhere. 735 00:53:47,327 --> 00:53:49,121 He needed multiple amputations. 736 00:53:49,788 --> 00:53:52,207 He lost his eyesight. We kept him heavily sedated 737 00:53:52,291 --> 00:53:54,001 but a few hours ago, he started waking up. 738 00:53:54,084 --> 00:53:55,252 Is he communicating? 739 00:53:55,460 --> 00:53:58,255 He comes in and out. He's agitated. 740 00:53:58,755 --> 00:54:00,382 Be prepared. He's hard to look at. 741 00:54:05,762 --> 00:54:06,805 Please be quick. 742 00:54:12,936 --> 00:54:13,979 Dr. Lund. 743 00:54:14,563 --> 00:54:17,899 My name is Elizabeth Danvers. I'm with the Alaska police. 744 00:54:19,818 --> 00:54:21,611 What happened that night out on the ice? 745 00:54:24,573 --> 00:54:27,701 Anders, I'm here, okay. Anders. 746 00:54:28,243 --> 00:54:29,369 Anders. 747 00:54:29,453 --> 00:54:30,871 We woke her. 748 00:54:31,413 --> 00:54:32,622 She's awake. 749 00:54:33,248 --> 00:54:34,416 And now she's out. 750 00:54:34,958 --> 00:54:37,544 She's out there. In the ice. 751 00:54:38,211 --> 00:54:39,254 Who's out there? 752 00:54:39,588 --> 00:54:40,797 She came for us. 753 00:54:42,215 --> 00:54:43,341 In the dark. 754 00:54:45,802 --> 00:54:48,180 - I'm sedating him. - No. 755 00:54:48,263 --> 00:54:50,390 - Who? Who's out there? - Gun shot victim incoming. 756 00:54:50,474 --> 00:54:51,892 Who was it? Who is she? 757 00:54:52,267 --> 00:54:53,435 Who... who came for you? 758 00:54:54,102 --> 00:54:55,312 Anders. Who? 759 00:54:55,395 --> 00:54:56,897 There's been an accident on the police search. 760 00:54:56,980 --> 00:54:58,482 Chief Danvers? We need help. 761 00:55:00,150 --> 00:55:01,193 Officers. 762 00:55:02,027 --> 00:55:03,904 Anders. Talk to me. 763 00:55:03,987 --> 00:55:05,030 Officers! 764 00:55:05,489 --> 00:55:06,656 The hunters are fighting. 765 00:55:06,740 --> 00:55:08,450 - Security to the waiting area. - Stay with him. 766 00:55:08,533 --> 00:55:10,494 - Fuckin' hillbillies. - Ready in the waiting area. 767 00:55:10,577 --> 00:55:13,079 We need all security to proceed to the waiting area. 768 00:55:17,667 --> 00:55:18,960 Hold him down! 769 00:55:19,461 --> 00:55:20,629 Who you callin' a redneck? 770 00:55:23,757 --> 00:55:25,133 Hey, I need some help here! 771 00:55:26,593 --> 00:55:27,844 What are you doing? 772 00:55:29,179 --> 00:55:30,972 Cuffs, cuffs! Let me see your hands! 773 00:55:41,650 --> 00:55:43,568 Hello, Evangeline. 774 00:55:53,036 --> 00:55:54,788 Your mother says hello. 775 00:55:57,832 --> 00:56:00,085 She's waiting for you. 776 00:56:14,766 --> 00:56:16,810 Defib. Get the crash cart. 777 00:56:16,893 --> 00:56:18,228 Someone get this AVM. 778 00:56:20,355 --> 00:56:21,982 - Stay with us. - Let's get him intubated. 779 00:56:50,343 --> 00:56:51,386 Pete? 780 00:56:55,640 --> 00:56:56,683 What's up? 781 00:56:57,600 --> 00:56:58,643 Annie's phone. 782 00:56:59,477 --> 00:57:00,520 Cracked it. 783 00:57:04,774 --> 00:57:05,859 I found it. 784 00:57:06,693 --> 00:57:08,153 It's here. That's it. 785 00:57:08,862 --> 00:57:10,030 I found it. 786 00:57:23,960 --> 00:57:26,171 My name is Annie Kowtok. 787 00:57:26,546 --> 00:57:28,548 If anything happens to me, please... 54178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.