Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,708 --> 00:00:47,546
THE HIVE
2
00:00:55,638 --> 00:00:56,930
te amo.
3
00:00:58,892 --> 00:01:06,106
REMEMBER
4
00:01:21,998 --> 00:01:23,165
Oh shit!
5
00:01:27,337 --> 00:01:28,337
Come on.
6
00:01:40,558 --> 00:01:41,558
God.
7
00:02:05,458 --> 00:02:06,458
Remember?
8
00:02:18,071 --> 00:02:20,180
Fuck! I do not remember anything.
9
00:02:20,181 --> 00:02:21,849
What's going on? Dammit.
10
00:02:21,850 --> 00:02:23,350
Who I am? Dammit!
11
00:02:27,438 --> 00:02:28,438
Hello.
12
00:02:30,525 --> 00:02:31,525
Hello?
13
00:02:32,819 --> 00:02:34,736
Anyone there? You can help?
14
00:03:11,191 --> 00:03:13,442
DO NOT let anyone NO matter what happens.
15
00:03:31,711 --> 00:03:34,796
- Are you crazy, man. - Well, we have 63 days.
16
00:03:34,797 --> 00:03:37,591
How do you expect to survive without a phone or internet access?
17
00:03:37,592 --> 00:03:41,178
Get over it, dammit! We're young.
18
00:03:42,055 --> 00:03:43,055
Who is that?
19
00:03:49,354 --> 00:03:50,479
¿Adam Goldstein?
20
00:04:22,053 --> 00:04:24,763
MONSTER
21
00:04:26,432 --> 00:04:27,724
Well, what do I know?
22
00:04:30,019 --> 00:04:31,019
I'm Adam.
23
00:04:34,649 --> 00:04:36,525
What else? What's going on?
24
00:04:37,694 --> 00:04:38,694
What's going on?
25
00:05:09,684 --> 00:05:15,522
That makes? I am a US citizen. If you continue with what he does create a ...
26
00:05:15,523 --> 00:05:19,192
damn nuclear holocaust. Please, stop.
27
00:05:20,320 --> 00:05:24,823
Is he a spy, right? So now you know the mother Russia.
28
00:05:39,422 --> 00:05:42,507
Well ... Am I Russian? Russian, Russian, Russian.
29
00:05:43,092 --> 00:05:48,096
I am a teenager Russian Cold War scientist who apparently does not age.
30
00:05:50,058 --> 00:05:51,058
Maybe not.
31
00:06:15,792 --> 00:06:20,670
I would sometimes escape and come here. It's quiet, peaceful.
32
00:06:22,215 --> 00:06:28,512
- This place is amazing at night. - Yes, it's great to think here, sounds ...
33
00:06:28,513 --> 00:06:31,098
Water relax you. How meditation?
34
00:06:31,099 --> 00:06:32,182
- How meditation? - How meditation?
35
00:06:32,183 --> 00:06:33,266
If so.
36
00:06:35,603 --> 00:06:38,939
I really start to feel something for you. How unusual is that?
37
00:06:40,358 --> 00:06:42,484
- We are very connected. - Do not.
38
00:06:42,485 --> 00:06:43,902
Not bad at all.
39
00:06:54,705 --> 00:06:57,165
Jess, I do not want to hurt anybody.
40
00:06:58,835 --> 00:06:59,835
Good.
41
00:07:07,468 --> 00:07:08,635
I must be a moron.
42
00:07:11,097 --> 00:07:12,389
God, what happened here?
43
00:07:15,184 --> 00:07:16,544
It seems we are in this together.
44
00:07:20,523 --> 00:07:21,523
Listen out...
45
00:07:22,775 --> 00:07:23,775
I'm sorry.
46
00:07:25,027 --> 00:07:26,027
It is done.
47
00:07:27,196 --> 00:07:28,196
Dammit.
48
00:07:32,076 --> 00:07:34,995
Listen to that still have those stupid and horrible convulsions.
49
00:07:35,955 --> 00:07:36,955
They scare you.
50
00:07:39,250 --> 00:07:41,626
- How old are you? - I 7 and 3/4.
51
00:07:42,462 --> 00:07:45,172
You're older than my daughter, she's only 7 1/2.
52
00:07:46,924 --> 00:07:50,010
I'll go talk to your parents about a procedure that I would try.
53
00:07:50,761 --> 00:07:54,014
It's nothing bad, it is called subhemisférico multiple sectioning.
54
00:07:54,640 --> 00:07:58,727
What are many words to describe very small cuts do not feel.
55
00:08:01,647 --> 00:08:04,524
Well, do a countdown from 10. Clean here please.
56
00:08:04,692 --> 00:08:06,151
- 10,...
- Si, doctor.
57
00:08:06,152 --> 00:08:07,611
9,...
58
00:08:07,612 --> 00:08:09,196
- 8 ... - That's fine, thank you.
59
00:08:09,197 --> 00:08:11,037
- 7 ... - I will make an incision of 5 mm.
60
00:08:13,659 --> 00:08:14,659
¡Oh, no!
61
00:08:16,078 --> 00:08:17,238
Dr. lose much blood.
62
00:08:27,173 --> 00:08:28,173
¡No!
63
00:08:35,014 --> 00:08:36,014
Fuck.
64
00:08:37,850 --> 00:08:38,850
Good.
65
00:08:50,196 --> 00:08:52,948
MY MEMORIES ARE NOT
66
00:09:17,682 --> 00:09:22,060
It is a very special day and frankly I do not care to hear more about this and ...
67
00:09:22,061 --> 00:09:24,688
sickly that you need to update your Facebook status.
68
00:09:24,689 --> 00:09:26,053
Is it a special day?
69
00:09:26,065 --> 00:09:29,067
There is irony, those bastards are finished.
70
00:09:30,236 --> 00:09:34,823
This is the time when the oppressed are revealed and take ...
71
00:09:34,824 --> 00:09:36,950
- The power of those who have it. - And those in power?
72
00:09:36,951 --> 00:09:41,371
Those kids. We have no authority over them. They know that every ...
73
00:09:41,372 --> 00:09:44,916
disciplinary action we take is a mere suggestion. Because they do ...
74
00:09:44,917 --> 00:09:48,587
a simple call to his rich parents suddenly and little Billy ...
75
00:09:48,588 --> 00:09:53,133
no longer you have to make your bed. He's got to do with these hands.
76
00:09:53,509 --> 00:09:55,468
- This is Billy. - Screw Billy! Do not.
77
00:09:55,928 --> 00:10:02,726
Okay, yes. But it's not just Billy, it's for all the little Billys.
78
00:10:02,727 --> 00:10:06,813
- Stop call them. - How it is called? The boy was over.
79
00:10:06,814 --> 00:10:10,775
- Do not talk about Parasha. - Yes, Parasha. The Puerto Rican.
80
00:10:10,776 --> 00:10:12,736
- He is Indian. - You are not understanding me.
81
00:10:13,571 --> 00:10:16,573
- What I do not understand? - Let's fuck all these guys.
82
00:10:17,950 --> 00:10:23,496
- Who will fuck? - Nobody Jess, all is well.
83
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
You look very good.
84
00:10:28,294 --> 00:10:32,005
- Old. - I love her. I can not believe it's my ...
85
00:10:32,006 --> 00:10:35,050
damn girlfriend. It's forever.
86
00:10:36,302 --> 00:10:38,720
Yes. Okay. It's just a water fight, come on.
87
00:10:41,265 --> 00:10:42,265
¡A joderlos!
88
00:10:44,602 --> 00:10:47,896
Buenos campers days. I hope you brought your running shoes ...
89
00:10:47,897 --> 00:10:51,316
because I go for you. Little bastards.
90
00:11:09,669 --> 00:11:14,798
You see. So is. Finally you put aside your nonsense and you become brutal.
91
00:11:15,216 --> 00:11:16,591
- Would you like another masturbemos us? - Than?
92
00:11:16,926 --> 00:11:19,010
What the hell, man? Get out of here.
93
00:11:25,976 --> 00:11:27,185
I am your worst nightmare!
94
00:11:28,938 --> 00:11:31,231
My God, how great pass.
95
00:11:33,067 --> 00:11:34,067
Good...
96
00:11:35,194 --> 00:11:39,072
- Look, there's something I must tell you before. - Little Billy. I want him dead.
97
00:11:48,416 --> 00:11:49,416
My God, are you okay?
98
00:11:51,794 --> 00:11:53,169
Yes I think so.
99
00:11:55,923 --> 00:11:58,133
Yes I think so.
100
00:12:05,474 --> 00:12:06,474
Remember?
101
00:12:09,186 --> 00:12:12,564
Damn, I can not remember. I can not. Think Adam!
102
00:12:16,736 --> 00:12:20,739
Some late twenties shouted "Syria" and threw ...
103
00:12:20,740 --> 00:12:22,198
water balloons to children.
104
00:12:24,994 --> 00:12:26,286
I guess it was us two.
105
00:12:26,996 --> 00:12:30,623
- Well, not really. - Both throw water balloons.
106
00:12:30,750 --> 00:12:31,916
Be honest, you know. Both will be fine.
107
00:12:31,917 --> 00:12:37,338
Yes ... yes, we throw water balloons, but one of us shouted "Syria" ...
108
00:12:37,673 --> 00:12:40,633
"Run little fags," "Your parents can not the rich save" ...
109
00:12:40,634 --> 00:12:41,885
- That was one of us. - I was just ...
110
00:12:41,886 --> 00:12:43,011
- We were out of hand. - If that?
111
00:12:43,053 --> 00:12:50,393
Well, by God, get out of here. And take off that damn shirt.
112
00:12:50,394 --> 00:12:52,312
It is disturbing, I'll have nightmares.
113
00:12:55,691 --> 00:12:57,776
This is no time to play, it's time to sleep. Adam.
114
00:12:58,736 --> 00:13:00,987
No. Stay there, I'll deal with everything alone.
115
00:13:01,489 --> 00:13:02,906
Still drawing. Make your own.
116
00:13:04,366 --> 00:13:05,366
What does this idiot?
117
00:13:06,994 --> 00:13:07,994
He is scaring.
118
00:13:09,997 --> 00:13:14,417
Let me tell you a little story. Not just good for you., Bumbelbees.
119
00:13:19,173 --> 00:13:22,467
What, Parasha? Are you okay? Do you miss your home?
120
00:13:26,263 --> 00:13:29,557
Have you treated badly here? Come on, man.
121
00:13:30,559 --> 00:13:35,355
Hey, believe it or not, I was not always like that great. The boys teased me ...
122
00:13:35,356 --> 00:13:41,778
all the time. But you do not mind that, you just want revenge, right?
123
00:13:55,125 --> 00:13:58,378
- Disgust! What was that? - Shut up and go back to sleep.
124
00:14:07,888 --> 00:14:11,099
- Something wet continues to give me. - Hey boy, shut the hell ...
125
00:14:11,100 --> 00:14:13,940
turn and go back to sleep before it starts to take away freedoms.
126
00:14:20,442 --> 00:14:24,362
- Hello. Excuse me. Is she all right? - Who, Katie?
127
00:14:25,698 --> 00:14:28,074
- Yes. - Yes, it is fine except for the ...
128
00:14:28,075 --> 00:14:30,702
large wound on his forehead 4 points.
129
00:14:30,995 --> 00:14:31,995
¿4 points?
130
00:14:32,955 --> 00:14:37,166
Fuck. Am I can apologize to her?
131
00:14:37,167 --> 00:14:40,753
You can try. But if you head back to fuck, you molera to death.
132
00:14:42,590 --> 00:14:43,590
Good.
133
00:15:06,822 --> 00:15:09,991
- You scared me a lot. - Did you get scared a lot?
134
00:15:11,827 --> 00:15:15,538
- Why are you stalking me like that? You are crazy? - I'm sorry...
135
00:15:17,041 --> 00:15:20,793
I made you something. You're the open head and brain going off.
136
00:15:22,046 --> 00:15:24,088
Look, please go. I do not want to talk.
137
00:15:25,174 --> 00:15:28,676
- Than? I try to apologize. - No, that's not true. Only you feel bad ...
138
00:15:28,677 --> 00:15:31,971
for acting like a fool and someone got hurt.
139
00:15:32,431 --> 00:15:35,183
Sorry if your stupid scribbles I do not really uplifting.
140
00:15:35,184 --> 00:15:41,189
- Stupid? Anyway, I try. - Well, try not to open the head ...
141
00:15:41,190 --> 00:15:43,586
someone else out. Stupid.
142
00:15:43,598 --> 00:15:46,527
You do not say bad words, but say stupid?
143
00:15:46,528 --> 00:15:49,656
Anyway, forget it. No sorry Katie. Fuck.
144
00:15:50,199 --> 00:15:54,327
- Help, we fall! - Fuck you too.
145
00:15:55,120 --> 00:15:56,162
Si, si, jodete.
146
00:15:59,083 --> 00:16:00,249
And that's what you get.
147
00:16:26,568 --> 00:16:27,568
Genial.
148
00:16:42,209 --> 00:16:44,585
Katie really sorry you have no idea how hard
149
00:16:44,586 --> 00:16:46,921
NOTE THAT THIS PLACE WAS HERE WITH A TWISTED ANKLE
150
00:17:01,145 --> 00:17:05,606
It was a stupid accident ACCIDENT AND'm stupid for causing it.
151
00:17:32,384 --> 00:17:36,304
- The stupid your friend leave you this. - Thank you.
152
00:18:07,336 --> 00:18:10,755
- What are you doing? I look terrible. - I've seen worse.
153
00:18:14,009 --> 00:18:16,552
- At least I can see it? - Do not.
154
00:18:17,596 --> 00:18:24,060
- What is another scribble apology? - No, you've had yours. This is ... another.
155
00:18:24,394 --> 00:18:25,394
Only for me.
156
00:18:36,365 --> 00:18:42,328
- You like? - Yes i like it. Actually yes.
157
00:18:43,080 --> 00:18:49,335
I think I can do better. Yes. I'll start now with that beautiful wound.
158
00:18:49,878 --> 00:18:51,045
- Yes. Thank you. - I know.
159
00:18:52,548 --> 00:18:58,636
You know, before when I twisted my ankle and will send you to hell and other things ...
160
00:18:59,388 --> 00:19:01,597
I apologize for that. Thank you.
161
00:19:02,266 --> 00:19:03,391
I'm serious.
162
00:19:07,354 --> 00:19:09,188
- Do it right. - It is done.
163
00:19:10,440 --> 00:19:12,066
- I felt it, I felt good. - I also.
164
00:19:12,818 --> 00:19:14,235
- Not really. - I do not like to speak ill.
165
00:19:14,361 --> 00:19:18,406
- I just said fuck you, you know. - You see? That offends me a little.
166
00:19:18,991 --> 00:19:21,909
What I just said, I ... little or a lot?
167
00:19:21,910 --> 00:19:24,120
- Little little. - All right. Fuck.
168
00:19:25,455 --> 00:19:29,834
In fact I made you something. So we can talk.
169
00:19:30,711 --> 00:19:34,213
Hello, My name is Adam? I am so upset all the time.
170
00:19:39,344 --> 00:19:40,761
- Are you a nurse? - Yes.
171
00:19:41,138 --> 00:19:45,183
Hey ... I grind you to death. I grind ...
172
00:19:46,685 --> 00:19:47,685
Oh shit.
173
00:19:49,229 --> 00:19:52,940
Blanquitos sickly. If the grind to death.
174
00:19:54,776 --> 00:19:58,029
I'm sorry. I really respect.
175
00:20:02,201 --> 00:20:03,743
Blanquitos sickly.
176
00:20:05,412 --> 00:20:11,584
- How is your wound? - Well, it does not hurt. You see something?
177
00:20:13,045 --> 00:20:15,046
They wanted to shave my head, but I said no.
178
00:20:16,048 --> 00:20:17,298
I can not ... no.
179
00:20:17,549 --> 00:20:19,091
- Lights ... - So yes, I'm fine.
180
00:20:19,092 --> 00:20:20,259
- Healthy Lights. - Thank you.
181
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
You are welcome.
182
00:20:34,274 --> 00:20:35,274
¿Katie?
183
00:20:39,154 --> 00:20:40,154
Katie.
184
00:20:48,956 --> 00:20:53,251
What the hell! My God, what's your problem?
185
00:20:56,046 --> 00:20:59,173
- Are you kidding? God. - Oh my God.
186
00:20:59,383 --> 00:21:01,103
- That's insane. - The look on your face.
187
00:21:01,218 --> 00:21:06,180
- No, it's very funny, very funny. - What's going on? Just kidding.
188
00:21:06,181 --> 00:21:08,849
I ... I thought something might have happened. I do not know.
189
00:21:09,768 --> 00:21:17,483
- Like what? Why do you mind that? - All right. As a child I missed ...
190
00:21:17,484 --> 00:21:18,693
in the forest.
191
00:21:19,987 --> 00:21:23,114
Enter the forest a couple of blocks from my house. I was there for a ...
192
00:21:23,115 --> 00:21:24,198
couple of days.
193
00:21:27,869 --> 00:21:31,831
- What did you do? - I found a log and got inside ...
194
00:21:31,832 --> 00:21:32,832
I do not know, he was alone.
195
00:21:36,920 --> 00:21:38,462
- What the hell? - Sorry Sorry.
196
00:21:38,463 --> 00:21:40,673
- It's funny to you, either. - It is awful.
197
00:21:40,674 --> 00:21:45,094
- I'm sorry. Laugh was very inappropriate. - It was not inappropriate. This goes from the ...
198
00:21:45,095 --> 00:21:50,558
inappropriate. I open my soul. I am emotionally traumatized.
199
00:21:50,559 --> 00:21:53,479
No, I can not stay in a single room. I have this phobia and funny.
200
00:21:53,937 --> 00:21:56,564
- No, what if ... I'm fine, I'm sorry. - Are not you laugh?
201
00:21:56,565 --> 00:21:58,691
- I'm sorry. Yes, I'm fine, yes. - It's okay?
202
00:21:59,651 --> 00:22:01,527
- But you know? You're wrong. - Yes.
203
00:22:04,573 --> 00:22:08,534
You know that's what's really wrong? My ankle is perfect.
204
00:22:13,832 --> 00:22:18,336
- Are you tired? - No, not really, why?
205
00:22:20,756 --> 00:22:23,876
How about if we escape from here? No staff meeting tonight ...
206
00:22:24,384 --> 00:22:25,384
there is nobody here.
207
00:22:35,187 --> 00:22:40,358
I like to come here and just relax sometimes. It is quiet, quiet.
208
00:22:42,152 --> 00:22:45,404
Well, I ... I thought that the phobia will not be left alone.
209
00:22:46,490 --> 00:22:51,202
I mean ... yes, but I like to come here and think, you know. The tranquility...
210
00:22:51,203 --> 00:22:52,620
water relaxes me.
211
00:22:56,917 --> 00:23:01,045
- Than? - I'm sorry, you know that this is where ...
212
00:23:01,046 --> 00:23:03,005
downloading bathrooms camp, right?
213
00:23:03,131 --> 00:23:04,840
What the hell is going on? Why do you laugh? I am trying to say ...
214
00:23:04,841 --> 00:23:07,968
- Adam, stop, this is ridiculous. - I'm being serious. I am trying to say ...
215
00:23:07,969 --> 00:23:09,720
- I feel very connected. - Adam.
216
00:23:11,640 --> 00:23:16,227
Well, this is all very nice. But, you really can?
217
00:23:17,521 --> 00:23:22,566
Adam, you're unable to have a serious relationship and I came here to besuquearme ...
218
00:23:22,567 --> 00:23:27,613
- And then you go to bed. - Than? No. Katie.
219
00:23:27,614 --> 00:23:30,449
I want a relationship. I want to fall in love.
220
00:23:34,704 --> 00:23:39,250
Some girls have a habit of gossiping ... things are ours.
221
00:23:40,585 --> 00:23:42,545
Everyone knows that this is your sex small tent.
222
00:23:43,130 --> 00:23:45,297
- My little tent sex? - Yes.
223
00:23:47,426 --> 00:23:48,426
Do you know.
224
00:23:50,011 --> 00:23:58,011
My grandfather had Alzheimer's and every day my grandmother used to change the date of his diary.
225
00:24:00,272 --> 00:24:02,690
Lest ... go crazy.
226
00:24:04,484 --> 00:24:08,154
That's love. This false reality that you share with someone.
227
00:24:08,738 --> 00:24:12,533
- That's what I feel for you, Katie. - It is not. What you feel...
228
00:24:12,534 --> 00:24:15,661
Testosterone is only a boy of 19 years.
229
00:24:15,662 --> 00:24:19,331
The intense desire to do with me, and that's fine too but ...
230
00:24:20,208 --> 00:24:22,543
- It is not love. - This is what I love about you.
231
00:24:22,544 --> 00:24:26,797
Do not use the word love me, Adam. Do not confuse ...
232
00:24:26,798 --> 00:24:29,717
terms that offended me as a woman much.
233
00:24:29,843 --> 00:24:32,386
- I do not want to offend you, I just ... - Look, Adam. All right.
234
00:24:32,888 --> 00:24:36,223
I'll make a rule. You can not say those words to someone ...
235
00:24:36,224 --> 00:24:40,186
until you really feel them, OK? Until you really feel.
236
00:24:40,979 --> 00:24:43,772
Until you feel it deep and not to be able to shut out why ...
237
00:24:43,773 --> 00:24:47,276
you will explode and you can not avoid. Until then do not use them, right?
238
00:24:48,778 --> 00:24:50,237
- You promise. - Yes I promise.
239
00:24:51,031 --> 00:24:54,283
- Damn, Katie, God. - You should not talk so bad ...
240
00:24:54,284 --> 00:24:55,409
It makes you look bad.
241
00:24:57,537 --> 00:25:01,248
- Can we besuquear now? - Yes, I think so, I mean ...
242
00:25:12,302 --> 00:25:15,054
Central Station, this is the camp change.
243
00:25:18,183 --> 00:25:20,809
Central Station, this is the camp change.
244
00:25:24,064 --> 00:25:28,150
Central Station, this is the camp, Anyone? Please change.
245
00:25:31,112 --> 00:25:33,948
Camp, this is the season, Kevin Is that you? Change.
246
00:25:34,574 --> 00:25:38,494
No Frank, is Adam. Change. We were out a couple of minutes ago.
247
00:25:38,495 --> 00:25:40,287
You saw something fall from the sky? Change.
248
00:25:40,747 --> 00:25:42,915
Bad camp listening, Can you repeat that? Change.
249
00:25:45,710 --> 00:25:48,754
Teachers put all the kids in their beds, I do not think ...
250
00:25:48,755 --> 00:25:51,882
manage to sleep for now, but at least they're safe.
251
00:25:53,093 --> 00:25:55,803
- It's crazy. - A plane. A plane crashed ...
252
00:25:55,804 --> 00:25:57,364
just south of the camp, change.
253
00:25:59,683 --> 00:26:00,683
Do not touch anything.
254
00:26:00,809 --> 00:26:04,144
- Where you headed? Change. - The city seemed to be ...
255
00:26:04,145 --> 00:26:10,025
- About 3 km from us. Change. - Well, camp, send some ...
256
00:26:10,026 --> 00:26:14,196
guards to investigate the possible location of the accident. For the moment...
257
00:26:14,197 --> 00:26:16,240
stay calm, ensure children do not want anyone to get hurt.
258
00:26:16,866 --> 00:26:20,244
- Over and out. - If Mr we will stay here, over.
259
00:26:24,165 --> 00:26:25,445
Let's go up there, right?
260
00:26:33,049 --> 00:26:35,009
I do not see how anyone could have survived that.
261
00:26:50,275 --> 00:26:51,275
Fuck.
262
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
I stay here.
263
00:27:15,050 --> 00:27:16,967
- What the hell happened? - God.
264
00:27:17,552 --> 00:27:18,802
Shit, man.
265
00:27:20,055 --> 00:27:22,181
- This is crazy. - What's that smell, man?
266
00:27:22,641 --> 00:27:24,266
We should not breathe it, it stinks.
267
00:27:27,145 --> 00:27:29,188
Boys. Boys!
268
00:27:47,582 --> 00:27:48,582
We must go.
269
00:27:56,591 --> 00:27:57,591
Dammit.
270
00:28:01,054 --> 00:28:04,515
- What do you think is inside? - I do not know, old documents can be ...
271
00:28:04,516 --> 00:28:07,768
..secretos proving God knows. It could be from the CIA.
272
00:28:08,645 --> 00:28:13,482
- NSA. - No, we can not leave this here ...
273
00:28:13,483 --> 00:28:15,567
and anyone who would stumble so gripping.
274
00:28:20,407 --> 00:28:24,118
- We took him to the camp. - No, we have to go.
275
00:28:24,119 --> 00:28:25,119
Shut. Hey guys.
276
00:28:25,954 --> 00:28:29,707
- Boys - No, no, no, listen, is almost open ...
277
00:28:29,708 --> 00:28:31,388
- Boys. - So we open and we go.
278
00:28:31,501 --> 00:28:34,002
- No Clark! - What the ...?
279
00:28:34,796 --> 00:28:35,796
Fuck.
280
00:28:44,848 --> 00:28:45,931
Adam do not touch.
281
00:28:50,645 --> 00:28:52,563
Dammit. What is that?
282
00:28:55,567 --> 00:28:56,567
God.
283
00:28:58,153 --> 00:28:59,653
Back recede.
284
00:29:04,409 --> 00:29:05,534
What the hell is wrong?
285
00:29:08,496 --> 00:29:11,915
- What's wrong with your eyes? - No no no no.
286
00:29:14,502 --> 00:29:16,754
Take it away, man! Take it away from me!
287
00:29:18,214 --> 00:29:19,757
- Come on! - Go Go go!
288
00:29:23,887 --> 00:29:25,047
Apúrense, apúrense, apúrense.
289
00:29:25,764 --> 00:29:26,847
Come on, walk, let's go.
290
00:29:33,688 --> 00:29:35,088
- Are you okay? - Yes, I'm a friend.
291
00:29:35,815 --> 00:29:37,107
Just get out of here.
292
00:29:37,192 --> 00:29:38,400
What the hell is going on? What was that?
293
00:29:59,672 --> 00:30:04,676
I'm fine. No, I'm fine, I'm fine. This happened in the camp ...
294
00:30:36,042 --> 00:30:39,795
How does it feel? Miss., How does it feel?
295
00:30:57,480 --> 00:31:00,190
I'm fine. It's all in my mind, are dreams.
296
00:31:04,445 --> 00:31:06,488
I'm talking to a fucking wall.
297
00:31:07,323 --> 00:31:10,367
With these stupid and bloody memories that make no sense.
298
00:31:12,287 --> 00:31:15,414
God-damned memories. Has no sense. Has no sense.
299
00:31:22,630 --> 00:31:29,803
Hi dear. How was the surgery? Honey, Surgery?
300
00:31:57,040 --> 00:32:00,876
Jess, are you good at math? Jess, any idea what it means?
301
00:32:05,006 --> 00:32:06,757
- No sé -. Yo si.
302
00:32:07,175 --> 00:32:09,426
- Yes. - What is the problem?
303
00:32:09,886 --> 00:32:12,554
It is the camp, why everyone is so serious?
304
00:32:12,555 --> 00:32:16,308
- Look, I know, it's just ... - Maybe I should go.
305
00:32:16,434 --> 00:32:19,978
No. No. Look. I know it's not a big deal. I know.
306
00:32:20,647 --> 00:32:23,315
I do not want to hurt anybody. Do you know?
307
00:32:25,318 --> 00:32:27,945
Okay, but just between us, OK?
308
00:32:34,911 --> 00:32:37,704
What the hell? I felt my penis inside of me.
309
00:32:38,039 --> 00:32:42,250
Jess, I felt my penis. Shit, I just catch myself.
310
00:32:44,629 --> 00:32:46,672
What the hell ... I'm losing my mind.
311
00:33:00,979 --> 00:33:02,299
We should not have gone up there.
312
00:33:04,649 --> 00:33:05,649
I'm so stupid.
313
00:33:19,998 --> 00:33:20,998
Best.
314
00:33:27,088 --> 00:33:32,759
Damn, I must be going crazy. But it could be worse.
315
00:33:35,054 --> 00:33:37,806
It could be just ... right?
316
00:34:04,167 --> 00:34:05,584
¡Katie! ¡Katie!
317
00:34:07,754 --> 00:34:08,837
Than? What's going on?
318
00:34:16,095 --> 00:34:19,097
- Dammit. - I can not go out, man.
319
00:34:20,099 --> 00:34:21,819
- Clark. What the hell? - Do not I can help.
320
00:34:22,018 --> 00:34:24,186
- What are you talking about? We need to ... - Shut up.
321
00:34:26,898 --> 00:34:30,400
You've been unconscious. You were unconscious.
322
00:34:32,695 --> 00:34:36,948
You do not understand the gravity of the situation. I am trying to help.
323
00:34:38,159 --> 00:34:39,201
What are you talking about?
324
00:34:41,954 --> 00:34:49,711
He goes out there. That crazy plane. Remember? That damn thing ...
325
00:34:49,712 --> 00:34:55,050
I attacked us. He leaned over Jess and threw a black thing on your face.
326
00:34:55,593 --> 00:34:58,720
- He's still out there. - Come on. We can not stop there.
327
00:34:58,721 --> 00:35:01,515
- She is alive. - Just shut the fuck up.
328
00:35:05,103 --> 00:35:07,187
- Look at her friend, she is not dead! - He's waiting for us.
329
00:35:07,480 --> 00:35:11,191
- Let me out of the car! Clark! - It's a trap, it is.
330
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
Leave me alone.
331
00:35:14,320 --> 00:35:17,906
- OMG. - I warned you try to.
332
00:35:22,203 --> 00:35:23,453
- What was that? - Was nothing.
333
00:35:24,205 --> 00:35:25,288
- Adam.
- Katie, vamos.
334
00:35:25,873 --> 00:35:29,376
- No. Intente advertirte.
- Jess, Jess.
335
00:35:30,086 --> 00:35:32,170
- Boys. - God help her stand.
336
00:35:33,339 --> 00:35:34,339
I have you.
337
00:35:35,424 --> 00:35:36,424
It's okay.
338
00:35:45,852 --> 00:35:46,870
No, no, no, no.
339
00:35:46,882 --> 00:35:49,729
Clark, only handles. Katie closed the door.
340
00:35:52,900 --> 00:35:53,900
C'mon C'mon.
341
00:35:55,444 --> 00:35:58,363
Clark, maldita sea.
¡Clark, vamos!
342
00:36:00,908 --> 00:36:01,950
¡Clark, maldita sea!
343
00:36:11,419 --> 00:36:13,336
- We have to walk. - Than?
344
00:36:18,926 --> 00:36:20,286
- Almost there - I'm going to vomit.
345
00:36:23,973 --> 00:36:24,973
Clark opens the door.
346
00:36:29,645 --> 00:36:32,564
Help, somebody help us. We need help.
347
00:36:39,947 --> 00:36:42,115
Damn, what is coughing. What do we do?
348
00:36:51,292 --> 00:36:54,836
Help me! Help me please! Relief!
349
00:37:16,567 --> 00:37:17,567
What are you doing?
350
00:37:24,992 --> 00:37:27,244
- Clark, help me. - Clark, go and help her.
351
00:37:29,163 --> 00:37:31,665
- What do you want me to do? - What the hell is going on?
352
00:37:31,666 --> 00:37:32,666
Clark, socorro.
353
00:37:35,795 --> 00:37:36,795
God.
354
00:37:37,255 --> 00:37:39,464
Hey Katie, what do we do? Tell me.
355
00:37:42,843 --> 00:37:45,095
Relaxation, relaxation, relaxation.
356
00:37:46,764 --> 00:37:47,764
Adam.
357
00:37:56,315 --> 00:37:57,482
Jess.
358
00:38:02,530 --> 00:38:03,930
Quiet, quiet, quiet.
359
00:38:27,596 --> 00:38:30,015
We can see everything.
360
00:38:34,061 --> 00:38:36,313
We can see everything.
361
00:38:41,152 --> 00:38:46,239
- Baby ... we'll get you help, okay? - You do not need help.
362
00:38:47,408 --> 00:38:51,536
- To us? - Clark, come.
363
00:38:53,247 --> 00:38:54,247
Viejo.
364
00:38:55,166 --> 00:38:56,166
Come.
365
00:38:57,418 --> 00:38:58,418
More closely.
366
00:39:17,021 --> 00:39:18,021
Ten.
367
00:39:33,537 --> 00:39:39,626
What the hell is going on? This dead telephones are not working.
368
00:39:42,046 --> 00:39:43,046
Dammit.
369
00:39:59,980 --> 00:40:03,650
Hello again. Subject 14. How do you feel today?
370
00:40:04,193 --> 00:40:07,612
- We are friendly. - He returned to us.
371
00:40:31,137 --> 00:40:35,181
As this strain is unusual and rubbish.
372
00:40:36,308 --> 00:40:39,853
- Yuri. - If, Subject 14.
373
00:40:45,651 --> 00:40:46,776
That's impossible.
374
00:40:55,327 --> 00:40:57,620
Your question is irrelevant.
375
00:41:05,337 --> 00:41:11,384
The Subject 3 has been released. We are releasing the Subject 6 to 9 ...
376
00:41:11,385 --> 00:41:15,805
as we speak. We enter the room in 30 seconds.
377
00:41:19,768 --> 00:41:23,730
That does not stop us. Still we enter.
378
00:41:23,898 --> 00:41:27,525
- Is not this what you wanted Yuri? - To attack.
379
00:41:28,652 --> 00:41:32,280
The moment is approaching. You choose.
380
00:41:32,656 --> 00:41:38,369
- It is a simple decision. - You know Yuri. We will never be ...
381
00:41:38,370 --> 00:41:40,455
- Controlled. - Go to hell.
382
00:41:41,498 --> 00:41:47,337
Shoot this body will not stop us. He will be in this room in 10 seconds
383
00:41:48,464 --> 00:41:49,964
Search masks. The masks!
384
00:42:14,740 --> 00:42:15,740
What the hell is going on?
385
00:42:45,312 --> 00:42:48,481
Let me help you. What did you do?
386
00:42:51,652 --> 00:42:54,946
- All right. This will hurt. Ready? - Yes?
387
00:43:02,997 --> 00:43:04,706
- How does it feel? - It hurt.
388
00:43:07,543 --> 00:43:08,584
Ten.
389
00:43:13,507 --> 00:43:21,055
- What's the plan guys? - Well, I guess we go for the ...
390
00:43:21,056 --> 00:43:23,130
van and began taking children.
391
00:43:23,142 --> 00:43:24,684
That is an option, of course.
392
00:43:24,893 --> 00:43:27,562
- Clark. - You may have another idea, that's all.
393
00:43:28,147 --> 00:43:31,065
- Do not leave here. - I'm just saying that there is another plan.
394
00:43:32,901 --> 00:43:36,487
That is not at all right, Katie. You do not know what my plan.
395
00:43:36,488 --> 00:43:40,825
- Katie, come on. Clark, what's your plan? - I'm just saying ... I do not think you ...
396
00:43:40,826 --> 00:43:44,287
my plan consider seeing Katie's reaction.
397
00:43:44,288 --> 00:43:47,790
- Are you serious? What is your plan? - It's simple, we're screwed here.
398
00:43:48,042 --> 00:43:51,294
- The plan. Clark. - What the fuck children.
399
00:43:52,129 --> 00:43:55,423
- Than? - Papi not get them out of this problem.
400
00:43:55,424 --> 00:43:56,841
- Clark. - Seriously, they fuck them.
401
00:43:57,051 --> 00:44:00,219
You can not say that. All right? Many children, we are the only ones here.
402
00:44:00,220 --> 00:44:04,807
I can, I say fuck. I repeat, they screw them. Screw them. Screw them!
403
00:44:05,351 --> 00:44:08,436
- Not an option, will not do that. - I told you not accept my plan.
404
00:44:08,437 --> 00:44:13,733
There are 150 children under 13 years here. Want to leave them ...
405
00:44:13,734 --> 00:44:15,574
- And fend for themselves? - That's trash.
406
00:44:15,778 --> 00:44:18,321
- Clark, come on. - You do not understand, man.
407
00:44:18,322 --> 00:44:21,449
This is the bloody Lord of the Flies. No adults.
408
00:44:21,450 --> 00:44:23,451
We are, What are you saying?
409
00:44:25,371 --> 00:44:29,207
That ... That should help?
410
00:44:31,335 --> 00:44:35,880
God, I surrender. It's over. That's it.
411
00:44:38,008 --> 00:44:44,263
Vomitadora my girlfriend tied a damn chair to stop vomiting ...
412
00:44:44,264 --> 00:44:49,018
that black crap about us. Wake up, man!
413
00:44:50,729 --> 00:44:55,775
- Damn, how a thousand degrees in here? - Clark.
414
00:45:07,746 --> 00:45:08,871
I apologize ... for him.
415
00:45:13,293 --> 00:45:17,797
- Than? - I'm sorry. It's so silly.
416
00:45:21,468 --> 00:45:24,011
- Let's get out of here, okay? - Yes.
417
00:45:24,138 --> 00:45:25,138
Stay calm.
418
00:45:28,934 --> 00:45:30,534
Let's get the kids, right?
419
00:45:40,404 --> 00:45:45,116
We are all very excited to see it this time.
420
00:45:45,868 --> 00:45:50,788
- What do you mean "we"? - You'll know soon.
421
00:45:53,292 --> 00:45:56,544
Look, Clark. Look friend. We leave here, you're coming with us?
422
00:45:59,965 --> 00:46:00,965
Shut.
423
00:46:04,970 --> 00:46:09,640
- What is so funny? - So predictable.
424
00:46:10,809 --> 00:46:12,977
- Clark, Really? - I stay here.
425
00:46:14,605 --> 00:46:20,735
Well, we go, okay, Clark? We leave the broom. She adores her.
426
00:46:37,544 --> 00:46:38,544
Let's get out of here.
427
00:46:40,756 --> 00:46:46,928
You can untie. We do not attack them again. No need.
428
00:46:48,555 --> 00:46:49,555
Do not even think about it.
429
00:46:53,685 --> 00:46:55,019
I bet you did.
430
00:46:59,066 --> 00:47:04,904
We're inside your head. There is nothing you can do now.
431
00:47:06,156 --> 00:47:09,742
- Do not let them go. - Do not listen.
432
00:47:11,328 --> 00:47:17,583
Yes you will. Listen because it is important.
433
00:47:19,419 --> 00:47:21,587
Your emotions make you weak.
434
00:47:25,926 --> 00:47:29,387
Central, this is Adam Goldstein camp. Anyone there? Change.
435
00:47:34,268 --> 00:47:36,988
Central, there is an emergency, someone answers, please change.
436
00:47:40,482 --> 00:47:47,154
Baby look at me, what's wrong? Why do you talk like that?
437
00:47:52,494 --> 00:48:00,251
- We'll tell you something mad. - Angry? Why am I angry?
438
00:48:00,919 --> 00:48:08,919
It is simple. Nothing else matters. Nevertheless. You also are one of us.
439
00:48:13,056 --> 00:48:15,266
It was very stupid what you did.
440
00:48:17,936 --> 00:48:24,442
But now and then you'll realize that you should be able ...
441
00:48:24,443 --> 00:48:26,152
make your own decisions.
442
00:48:26,820 --> 00:48:29,238
Central, there is an emergency, Anyone? Change.
443
00:48:32,534 --> 00:48:33,574
Again, change.
444
00:48:33,586 --> 00:48:36,495
There is an emergency here, please. Change.
445
00:48:40,417 --> 00:48:45,838
- No need to worry. Change. - I need an estimated time.
446
00:48:45,839 --> 00:48:53,839
- I have over 100 children here, over. - Do not worry about us. We're going.
447
00:48:56,725 --> 00:48:59,727
- Taste me. - Jess, had sex with Adam.
448
00:49:03,774 --> 00:49:08,444
- Shut. - He masturbated and got bored.
449
00:49:09,780 --> 00:49:17,780
So she forced him. His penis was ... ... bigger than yours.
450
00:49:20,749 --> 00:49:28,749
A little, nothing so you should bother. But she had intercourse with him.
451
00:49:31,510 --> 00:49:36,347
And he did very well.
452
00:49:37,849 --> 00:49:40,351
What do they say? We have an emergency, we need help.
453
00:49:43,480 --> 00:49:48,943
We apologize for what happened. Everything will be over soon. Change.
454
00:49:52,197 --> 00:49:56,534
- You lie. - We lie? You could not...
455
00:49:56,535 --> 00:50:00,705
Jess meet Wednesday night? But it was because I was at the lake with Adam.
456
00:50:15,345 --> 00:50:23,345
Well, I'm fine. See, I'm fine. Those stupid mind games. They are stupid.
457
00:50:26,106 --> 00:50:34,106
How can you be okay with that? Because then Jess could not stop thinking about him.
458
00:50:37,242 --> 00:50:42,788
- And to masturbate thinking about him. - Well, it's understandable.
459
00:50:42,956 --> 00:50:43,956
It is a very handsome guy.
460
00:50:47,002 --> 00:50:50,254
It is perfectly understandable ... ...
461
00:50:52,883 --> 00:51:00,883
Why ... he ... among all? Why? Than? Why the hell would I?
462
00:51:06,146 --> 00:51:07,646
Are we There Yet.
463
00:51:10,192 --> 00:51:11,792
Keep it up, I'll get the kids.
464
00:51:12,861 --> 00:51:13,861
Adam.
465
00:51:17,074 --> 00:51:18,074
Be careful.
466
00:51:30,003 --> 00:51:33,923
- Does anyone know what this is? - Anyone? This is part of the model ...
467
00:51:33,924 --> 00:51:37,593
Price evolution of altruism recited from memory by ...
468
00:51:37,594 --> 00:51:41,305
8 year old girl unconscious. Why the thought of dying ...
469
00:51:41,306 --> 00:51:44,517
this girl is an equation known only by Price himself?
470
00:51:45,393 --> 00:51:49,230
This moment forever changed my perspective of science in mind.
471
00:51:50,440 --> 00:51:54,985
Kayla call the phenomenon. The experience of channeling a memory ...
472
00:51:54,986 --> 00:52:00,116
or information that is not yours. There are countless examples of this phenomenon.
473
00:52:00,659 --> 00:52:05,496
This 6 year old girl from Kentucky who never took a flying lesson ...
474
00:52:05,497 --> 00:52:08,417
but he landed a small plane while his father suffered a stroke.
475
00:52:09,000 --> 00:52:13,546
While this patient can explain every detail of the wedding of his brother ...
476
00:52:13,547 --> 00:52:20,052
3200 having been away in a coma. This is not science fiction, it's real.
477
00:52:20,846 --> 00:52:24,807
I am looking for a small grant to continue my research isolating the cause ...
478
00:52:24,808 --> 00:52:27,977
this phenomenon. Imagine how shared experiences can change ...
479
00:52:27,978 --> 00:52:31,230
our future or join our brains for complex applications.
480
00:52:31,982 --> 00:52:35,317
Forget the equation. We can literally have a situation where ...
481
00:52:35,318 --> 00:52:38,821
any of us feel what any other in ...
482
00:52:38,822 --> 00:52:42,366
any moment. Is really...
483
00:52:42,367 --> 00:52:43,993
la red social definitiva.
484
00:52:48,456 --> 00:52:51,292
- That was awesome. - Sorry, I did not identify.
485
00:52:51,293 --> 00:52:54,211
Doctor, we've got you. Want to see.
486
00:53:50,852 --> 00:53:53,729
Adam, Where the hell are you?
487
00:54:17,462 --> 00:54:21,507
We recommend that you stay at home until further notice.
488
00:54:26,888 --> 00:54:29,390
This is not a drill, I repeat ...
489
00:54:41,361 --> 00:54:43,696
What the hell is going on? I'm sorry friend.
490
00:54:49,202 --> 00:54:50,202
God.
491
00:54:57,043 --> 00:55:01,296
Please stay home until next government notice.
492
00:55:02,424 --> 00:55:03,882
This is not a drill ...
493
00:55:08,847 --> 00:55:10,347
¡Katie! Katie.
494
00:55:16,813 --> 00:55:17,813
Katie, Clark.
495
00:55:24,195 --> 00:55:27,614
- Tell me, where is he? - You should not be so worried.
496
00:55:28,825 --> 00:55:33,454
- After all, she is not alone. - Clark? This Clark.
497
00:55:34,956 --> 00:55:40,085
All we end up together. Runs across the field ...
498
00:55:42,464 --> 00:55:43,464
crying.
499
00:55:44,049 --> 00:55:47,343
His legs tremble. Not succeed for long.
500
00:55:47,719 --> 00:55:48,719
Tell me, where are they?
501
00:55:52,640 --> 00:56:00,640
There it goes. Poor girl. Clark is above him. You are scared.
502
00:56:03,151 --> 00:56:06,653
- There will soon be finished. - Stop it. I stop him.
503
00:56:15,163 --> 00:56:21,251
What I can do with it? It is done. Just simple.
504
00:56:21,586 --> 00:56:22,795
Fuck, what did you do?
505
00:56:25,799 --> 00:56:31,595
We've improved. It will soon be with us. It is much better that way.
506
00:56:33,014 --> 00:56:34,264
You will see.
507
00:56:39,396 --> 00:56:44,817
- She is talking. - Than? What do you say, Jess?
508
00:56:47,112 --> 00:56:53,283
- Adam, Where? - Jess, tell me please.
509
00:57:06,131 --> 00:57:07,131
Dammit.
510
00:57:28,695 --> 00:57:30,696
Adam, let us in.
511
00:57:38,788 --> 00:57:43,125
We know that a sign tells you that we do not let go
512
00:57:44,669 --> 00:57:49,089
- Ignore her. We should talk. - I'm fine thanks.
513
00:57:50,341 --> 00:57:57,264
Relax, Adam. If we wanted you dead would have burned the building.
514
00:57:58,433 --> 00:58:02,895
- Go, Clark. - Actually there is nothing you can do.
515
00:58:03,605 --> 00:58:11,605
One way or another enter there. Open the door and do it for the good.
516
00:58:12,947 --> 00:58:19,244
We will say what we have to say and then we'll leave. You have our word.
517
00:58:24,167 --> 00:58:25,367
If you try something you're dead.
518
00:58:38,223 --> 00:58:39,223
So much is enough.
519
00:58:44,062 --> 00:58:52,062
Adam ... even're a lost boy. He is fighting for nothing.
520
00:58:52,987 --> 00:58:54,071
Where is she?
521
00:58:57,283 --> 00:59:02,579
Is that what it is? What you've lost your girlfriend?
522
00:59:08,920 --> 00:59:14,174
- Do you feel you're in control? - If you do not tell me where this Katie ...
523
00:59:14,175 --> 00:59:16,927
I will scatter inside your skull in the fucking ground.
524
00:59:17,929 --> 00:59:25,929
You hate us for taking us to Katie, right? It was easy, you left her in that truck.
525
00:59:28,022 --> 00:59:29,273
- I did not do it. - You did it.
526
00:59:30,000 --> 00:59:32,859
- No, I did not do it. - When we found her she was alone.
527
00:59:34,862 --> 00:59:39,032
- I was afraid. - Shut. Shut.
528
00:59:40,159 --> 00:59:46,957
You did not go for it. The abandoned. I was so scared.
529
00:59:47,333 --> 00:59:48,667
- What's going on? - You could I rescuing her.
530
00:59:48,668 --> 00:59:50,794
You could do it but left it at our mercy.
531
00:59:51,462 --> 00:59:55,173
You left. She begged him not we converted.
532
00:59:56,259 --> 00:59:58,760
I was the one who did it.
533
01:00:02,849 --> 01:00:07,227
How does it feel? Do you feel what it is to lose someone?
534
01:00:09,981 --> 01:00:16,361
We have seen that intense anger is the best cure for your situation.
535
01:00:35,923 --> 01:00:36,965
Clark.
536
01:00:54,275 --> 01:00:58,654
The truth is ... I do not hate. I love you like a brother.
537
01:00:59,489 --> 01:01:04,409
- Yes? - Yes. But I have a message for you ...
538
01:01:04,410 --> 01:01:08,163
you deliver all your buddies. There's something I want you to see.
539
01:01:13,044 --> 01:01:14,044
The find you.
540
01:01:17,256 --> 01:01:20,967
- Do not waste your anger. - I'm not angry.
541
01:02:03,928 --> 01:02:04,928
Where I am?
542
01:02:06,973 --> 01:02:11,560
- Fuck. What the hell is going on? - Jess? Jess! Jess!
543
01:02:12,103 --> 01:02:14,020
- Jess, stop. - I do not know you, please.
544
01:02:14,021 --> 01:02:18,400
Jess stop, look at me. I'm Adam, please, tell me where this Katie.
545
01:02:18,401 --> 01:02:20,444
I do not know, I do not know.
546
01:02:57,607 --> 01:03:00,609
- How do I look? - Beautiful.
547
01:03:09,577 --> 01:03:11,620
- Adam, you must go. - Do not.
548
01:03:11,621 --> 01:03:12,996
- You must get out of here! - No no.
549
01:03:12,997 --> 01:03:15,832
- You can still have your life. - I will not let Katie.
550
01:03:25,384 --> 01:03:30,764
- I was wrong about you. - No, you were not. Until the week ...
551
01:03:31,849 --> 01:03:35,811
would last downhill eating cake.
552
01:03:37,688 --> 01:03:39,523
Waiting for the government to intervene.
553
01:03:41,567 --> 01:03:43,401
- How good. - Yes.
554
01:03:45,696 --> 01:03:50,283
You know, you could argue that one of the worst things that has happened to me.
555
01:04:04,715 --> 01:04:10,720
- I'm sorry I ruined your life. - It's okay. It's okay.
556
01:04:12,932 --> 01:04:14,558
It was not a big deal anyway.
557
01:04:19,063 --> 01:04:20,063
It's okay.
558
01:04:21,649 --> 01:04:24,067
- Okay, Katie. - I'm scared.
559
01:04:24,318 --> 01:04:25,777
I know. I know.
560
01:05:14,493 --> 01:05:15,493
I came back.
561
01:05:17,204 --> 01:05:18,455
We are here. Remember.
562
01:05:22,877 --> 01:05:24,419
Remember, we're going. Concentrate, concentrate, concentrate.
563
01:05:25,004 --> 01:05:27,422
Russian weird experiment.
564
01:05:33,971 --> 01:05:39,267
This thing called bag, do not know what is. Dammit.
565
01:06:23,729 --> 01:06:25,271
They are all connected. True?
566
01:06:36,325 --> 01:06:40,537
This is your base of operations. Hire as many attendees as appropriate display.
567
01:06:40,538 --> 01:06:43,098
Carefully selected, of course. His laboratory staff.
568
01:06:43,249 --> 01:06:46,835
If there is any need to implement not here, let me know ...
569
01:06:46,836 --> 01:06:49,045
and you'll get it as soon as possible. Just remember that we are a ...
570
01:06:49,046 --> 01:06:51,464
company moves within the government.
571
01:06:51,507 --> 01:06:53,925
Notes previous experiments.
572
01:06:58,347 --> 01:07:02,350
- I do not speak Russian. - Here are the translations.
573
01:07:03,853 --> 01:07:07,105
Initial results are encouraging, the subjects are connected telepathically ...
574
01:07:07,106 --> 01:07:10,525
and they learn to share their thoughts and memories. They are a single entity.
575
01:07:11,152 --> 01:07:14,154
As a honeycomb working in unison. No individual desires.
576
01:07:14,864 --> 01:07:18,366
In rare cases the subjects were able to disconnect yourself from others ...
577
01:07:18,367 --> 01:07:21,202
short periods of time. I called these issues bags.
578
01:07:21,495 --> 01:07:26,332
During these times individuality is restored. Suffer from disorientation ...
579
01:07:26,333 --> 01:07:30,795
and memory loss. In most the majority of cases the subjects with these bags.
580
01:07:30,796 --> 01:07:33,423
After being confronted with external stimuli restored ...
581
01:07:33,424 --> 01:07:37,844
an emotional bond. This is 20 years old at least.
582
01:07:37,845 --> 01:07:40,722
- Where did this come from? - A Soviet program discontinued.
583
01:07:40,723 --> 01:07:44,267
Those communists were strange things but ... you. I continue ...
584
01:07:44,268 --> 01:07:47,312
- Where they left? - What is that thing on your skin?
585
01:07:48,773 --> 01:07:52,859
Side effects of the virus. We hope that you can delete but ...
586
01:07:52,860 --> 01:07:54,277
It is not the main priority.
587
01:08:00,910 --> 01:08:03,495
Fear about the inevitable malicious use.
588
01:08:04,080 --> 01:08:08,750
My job is to create solutions for future disasters. Do you understand?
589
01:08:10,211 --> 01:08:11,211
When do I start?
590
01:08:18,344 --> 01:08:19,344
Oh shit.
591
01:08:20,221 --> 01:08:22,101
I can intervene in the memories of anyone.
592
01:08:26,644 --> 01:08:27,644
Dammit.
593
01:08:40,157 --> 01:08:43,827
What I can see everything. Absolutely everything.
594
01:08:47,706 --> 01:08:50,917
The more memories we share, the more we become equal.
595
01:08:52,002 --> 01:08:55,713
The formula for the perfect life. Awake 16 hours a day.
596
01:08:56,799 --> 01:09:00,885
30 minutes a day for exercise. 137 minutes with loved ones.
597
01:09:02,263 --> 01:09:07,892
7 minutes to be sexually active. Only a disaster mutated to the same goal.
598
01:09:09,520 --> 01:09:10,520
Perfection.
599
01:09:12,731 --> 01:09:16,526
I am not one of them. Well, I'm off.
600
01:09:18,487 --> 01:09:23,116
But I'm not one of them. I remember.
601
01:09:27,246 --> 01:09:29,206
I came to this camp since he was a child.
602
01:09:30,624 --> 01:09:33,877
I created constant links with women to combat loneliness.
603
01:09:36,463 --> 01:09:40,842
Jodi my best friend. I'm the fool who opened the head to Katie ...
604
01:09:40,843 --> 01:09:41,968
and could not protect.
605
01:09:45,306 --> 01:09:50,476
288 friends on Facebook. 215 friends on Instagram.
606
01:09:52,146 --> 01:09:54,866
And the memories of seven billion people stuck in my head.
607
01:09:59,361 --> 01:10:00,361
I need to concentrate.
608
01:10:02,072 --> 01:10:03,823
I will remember it if I concentrate.
609
01:10:13,459 --> 01:10:15,251
Fuck. It is like...
610
01:10:16,837 --> 01:10:19,214
I can remember anything. It's like Google.
611
01:10:20,466 --> 01:10:22,008
Well, concentrate on something.
612
01:10:29,266 --> 01:10:30,266
Enough of that.
613
01:10:35,481 --> 01:10:37,482
What's going on? What happens?
614
01:10:43,572 --> 01:10:46,241
Your you got out of it, right? So, whatever you did ...
615
01:10:46,242 --> 01:10:50,036
- It also can. - I do not know, do not know what you mean.
616
01:10:50,287 --> 01:10:51,913
Jess, what happened? Please tell me.
617
01:10:53,749 --> 01:10:56,918
- Than? Jess, tell me. - I do not know. I ... found something.
618
01:10:58,045 --> 01:11:00,046
- I was terrified and I. - Think.
619
01:11:01,799 --> 01:11:09,799
I saw, I saw faces. I saw your face and hers and then ... I do not know, I woke up in this chair ...
620
01:11:10,099 --> 01:11:12,475
and I'm tied to it. It is all I know.
621
01:11:14,270 --> 01:11:20,441
Wait, if you remember anything of your life or something emotional, can you get out of it?
622
01:11:25,030 --> 01:11:26,823
- I need your help. Okay, Jess? - According.
623
01:11:27,032 --> 01:11:28,584
We leave this dump. I promise you.
624
01:11:28,596 --> 01:11:29,117
Good.
625
01:11:44,425 --> 01:11:46,345
Dr. Baker has another applicant in his office.
626
01:11:48,679 --> 01:11:49,679
I hope...
627
01:11:50,764 --> 01:11:51,806
Well, I'll go now.
628
01:11:58,856 --> 01:12:01,441
- What's going on? - Hope.
629
01:12:03,360 --> 01:12:06,529
- Hello. I'm Dr. Baker, and you ... is? - My name is Yuri.
630
01:12:08,907 --> 01:12:10,116
- Sorry, I thought his name was .. - Is Yuri
631
01:12:10,117 --> 01:12:12,077
- Sorry, I thought his name was ... - Is Yuri.
632
01:12:12,995 --> 01:12:17,206
- Well, are you familiar with the job? - I'm not here for the job.
633
01:12:17,791 --> 01:12:22,003
- I do not understand, are very busy. - My name is Yuri.
634
01:12:22,004 --> 01:12:24,505
- Yes, I know that. - Yegorov.
635
01:12:28,635 --> 01:12:31,596
- Dr. Yegorov. - When Katie becomes ...
636
01:12:31,597 --> 01:12:35,516
We remember something and will come back as you.
637
01:12:36,727 --> 01:12:38,895
- That will not work. - Why not?
638
01:12:39,063 --> 01:12:40,229
It's too late!
639
01:12:45,736 --> 01:12:48,321
I have so many questions for you. I have read all your notes.
640
01:12:48,322 --> 01:12:53,409
- The virus is very resistant to change. - Dr. Baker, is what ud. goes.
641
01:12:55,412 --> 01:12:58,414
The virus will become hostile and spread.
642
01:12:59,833 --> 01:13:04,879
His intelligence and mental power beyond our own. It is impossible to control.
643
01:13:06,590 --> 01:13:11,552
- This ... is evil. - With all due respect Dr., we do not agree.
644
01:13:12,638 --> 01:13:16,015
Not qualify because you malignant. Failure control.
645
01:13:23,190 --> 01:13:25,483
I reviewed their work for months, I thought I was a genius.
646
01:13:25,984 --> 01:13:28,069
Dr. Baker, do you know what the word "Koniek"?
647
01:13:28,654 --> 01:13:32,657
- I do not know. - It means ... The end.
648
01:13:56,557 --> 01:13:57,557
Dammit.
649
01:14:12,322 --> 01:14:13,322
Katie.
650
01:14:14,324 --> 01:14:15,324
Katie, stay with me.
651
01:14:30,174 --> 01:14:33,551
Katie ... I'll fix this. And then I'll come back for you.
652
01:14:41,643 --> 01:14:44,270
Katie ... stay alive.
653
01:14:50,402 --> 01:14:51,402
Adam, espera.
654
01:14:56,825 --> 01:14:57,825
Where is she?
655
01:15:01,288 --> 01:15:02,288
The find you.
656
01:15:05,542 --> 01:15:06,542
Katie.
657
01:15:17,012 --> 01:15:20,389
- I expected. - Watch Katie. Look at me. Yes?
658
01:15:20,599 --> 01:15:22,517
You can get through this. Just remember who you are.
659
01:15:23,143 --> 01:15:25,875
Remember what's important to you.
660
01:15:25,887 --> 01:15:28,898
We know. We have the right to do so.
661
01:15:32,569 --> 01:15:34,362
We have come to change.
662
01:15:36,406 --> 01:15:37,949
And we are achieving.
663
01:15:41,578 --> 01:15:45,498
You return to consciousness, and be back with us.
664
01:15:49,878 --> 01:15:55,633
It's better this way, Adam. Do not you see?
665
01:15:58,595 --> 01:16:02,348
- You never again be alone. - No no.
666
01:16:03,600 --> 01:16:11,600
We know how this ends. We are one. We all want the same thing.
667
01:16:14,778 --> 01:16:19,115
- It is important that you do not feel sad. - Where does this conversation?
668
01:16:20,909 --> 01:16:25,913
Crushing his head with you ... Katie ... the bat.
669
01:16:28,333 --> 01:16:31,085
You think you're smarter than me? So where is everyone?
670
01:16:31,211 --> 01:16:32,753
Why has not this place burned to the ground?
671
01:16:33,297 --> 01:16:36,257
You saw what I did with Clark. Why not send your henchmen ...
672
01:16:36,258 --> 01:16:42,054
- So you saved? - You are not a threat to us.
673
01:16:44,349 --> 01:16:48,436
- This body is not important. - It's important to me.
674
01:16:50,856 --> 01:16:53,816
- We know. - Do you know? When you...
675
01:16:53,817 --> 01:16:56,737
I said about my feelings for you, before any of this happened ...
676
01:16:58,947 --> 01:17:00,114
it was not real yet.
677
01:17:08,081 --> 01:17:14,920
You're not as smart as you think you are. You were wrong with the bat.
678
01:17:35,692 --> 01:17:39,111
I'll make a rule. You can not say those words to someone ...
679
01:17:39,112 --> 01:17:43,741
until you really feel them, OK? Until you really feel.
680
01:17:43,742 --> 01:17:46,744
Until you feel it deep and not to be able to shut up because ...
681
01:17:46,745 --> 01:17:52,583
you will explode and you can not avoid. Until then, do not use them, okay?
682
01:17:55,212 --> 01:17:56,212
Te amo, Katie.
683
01:18:19,695 --> 01:18:20,695
Good.
684
01:18:26,243 --> 01:18:29,328
This was apparently a jolt of electricity to restart my heart ...
685
01:18:29,329 --> 01:18:30,830
and then I woke up in the hospital.
686
01:18:35,293 --> 01:18:37,044
Is dying. Is dying.
687
01:18:39,172 --> 01:18:40,172
Up up up.
688
01:18:45,262 --> 01:18:46,387
C'mon C'mon.
689
01:18:50,142 --> 01:18:51,142
Thank goodness.
690
01:19:04,364 --> 01:19:05,614
Well, I hope this works.
691
01:19:12,956 --> 01:19:14,457
Katie, wake up. Katie.
692
01:19:16,293 --> 01:19:18,210
Wake Katie, please!
693
01:19:25,469 --> 01:19:26,469
¿Katie?
694
01:19:27,429 --> 01:19:29,346
Well, it worked. Sit, sit. Come on.
695
01:19:32,726 --> 01:19:34,226
It's okay. It's okay.
696
01:19:37,481 --> 01:19:39,815
Katie. Concentrate.
697
01:19:42,944 --> 01:19:45,112
Trust me. Trust me. Katie, please.
698
01:19:46,490 --> 01:19:48,657
Who the hell is Katie? And who the hell are you?
699
01:19:51,328 --> 01:19:52,870
Cursed, that's fine.
700
01:20:01,254 --> 01:20:02,338
Adam, espera.
701
01:20:35,747 --> 01:20:39,041
When you leave it, you have no memories at all. No idea who ...
702
01:20:39,042 --> 01:20:43,087
you were or where you were, so I'll leave a little note.
703
01:20:44,214 --> 01:20:45,214
A reminder.
704
01:21:00,230 --> 01:21:02,314
Please, I do not want to redo it.
705
01:21:04,609 --> 01:21:05,693
I think I did above.
706
01:21:06,903 --> 01:21:09,263
Can you, please, tell me what the hell is happening now?
707
01:21:11,199 --> 01:21:15,286
Everything will make more sense when your memories begin to return to you.
708
01:21:17,163 --> 01:21:20,082
Fuck. For now we leave this nursing.
709
01:21:20,083 --> 01:21:23,043
- All right. - There's a van in the parking lot.
710
01:21:23,670 --> 01:21:28,048
It is our best chance. If we take the path may not notice us to leave.
711
01:21:29,134 --> 01:21:31,218
- I can not remember. - Katie. Katie.
712
01:21:31,553 --> 01:21:36,682
Katie, you'll have to trust me, okay? Everything will be fine. There are masks ...
713
01:21:36,683 --> 01:21:40,019
and gloves behind the desk nurse, okay? We will bring you ...
714
01:21:40,020 --> 01:21:41,300
- Antes de marcharnos. - Good.
715
01:21:48,236 --> 01:21:49,236
Come on.
716
01:22:43,249 --> 01:22:44,249
Good.
717
01:23:14,197 --> 01:23:15,447
- Nobody move! - Do as he says.
718
01:23:15,448 --> 01:23:16,657
Step back, step back.
719
01:23:18,201 --> 01:23:20,452
Give me the samples. All.
720
01:23:26,668 --> 01:23:29,128
- Do not do this. - Dr. Baker, unless you want to die ...
721
01:23:29,129 --> 01:23:32,423
Today I suggest you do everything I say. Put them inside.
722
01:23:34,259 --> 01:23:35,384
- Is that all you got? - Yes Yes.
723
01:23:35,385 --> 01:23:36,844
Is that all you got?
724
01:24:10,962 --> 01:24:12,713
Come on. get out of the hell out of here.
725
01:24:13,840 --> 01:24:14,840
Is better.
726
01:24:16,134 --> 01:24:17,134
Deténgase.
727
01:24:25,977 --> 01:24:27,019
Katie van.
728
01:24:31,316 --> 01:24:33,233
Yuri, wait. You do not understand.
729
01:25:00,762 --> 01:25:03,972
Start the plane! For the love of God, start the plane!
730
01:25:25,286 --> 01:25:26,286
Start the plane!
731
01:25:33,336 --> 01:25:35,796
Wait. Wait wait. Well, you win.
732
01:25:49,853 --> 01:25:50,853
Me rindo.
733
01:26:02,198 --> 01:26:03,198
Remember.
734
01:26:06,744 --> 01:26:07,744
Please sign in.
735
01:26:18,798 --> 01:26:22,176
Remember. Katie recalls, please remember it.
736
01:26:25,138 --> 01:26:26,138
Katie recalls.
737
01:27:03,051 --> 01:27:04,218
Maybe I lied.
738
01:27:16,814 --> 01:27:21,568
But soon ... I remember everything. You know.
739
01:27:30,453 --> 01:27:33,072
Remember the speed and aggressiveness with which
740
01:27:33,084 --> 01:27:35,540
... swarm spread everywhere.
741
01:27:58,147 --> 01:28:00,774
Remember the last moments of humanity collapsing.
742
01:28:03,778 --> 01:28:08,782
Remember the 5 days locked in the infirmary step starving ...
743
01:28:09,909 --> 01:28:11,660
waiting for me to find the bag.
744
01:28:12,912 --> 01:28:16,164
So he could save us. You'll notice that there is no place that ...
745
01:28:16,165 --> 01:28:22,587
we can go, that I lied. Nothing will be fine.
746
01:28:24,340 --> 01:28:32,340
But for now still she has hope. Katie once told me that love is ...
747
01:28:32,974 --> 01:28:36,560
a false reality. And now I'll build one.
748
01:28:37,437 --> 01:28:38,437
I...
749
01:28:41,410 --> 01:28:42,410
to...
750
01:28:52,535 --> 01:28:53,744
master.
751
01:28:54,305 --> 01:29:00,418
subtitle horusbasha
60119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.