Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:03,770
♪ Ooh‐ooh‐ooh ♪
2
00:00:03,804 --> 00:00:06,340
♪ Thank you
For bein' a friend ♪
3
00:00:06,373 --> 00:00:10,244
♪ Travel down the road
And back again ♪
4
00:00:10,277 --> 00:00:12,179
♪ Your heart is true ♪
5
00:00:12,212 --> 00:00:15,382
♪ You're a pal
And a confidante ♪
6
00:00:16,984 --> 00:00:20,587
♪ And if you threw
A party ♪
7
00:00:20,621 --> 00:00:24,525
♪ Invited everyone
You knew ♪
8
00:00:24,558 --> 00:00:26,293
♪ You would see ♪
9
00:00:26,326 --> 00:00:28,962
♪ The biggest gift
Would be from me ♪
10
00:00:28,996 --> 00:00:31,198
♪ And the card attached
Would say ♪
11
00:00:31,231 --> 00:00:33,433
♪ Thank you
For bein' a friend ♪
12
00:00:33,467 --> 00:00:35,536
♪ Thank you
For bein' a friend ♪
13
00:00:35,569 --> 00:00:37,571
♪ Thank you
For bein' a friend ♪
14
00:00:37,604 --> 00:00:41,375
♪ Thank you
For bein' a friend ♪
15
00:01:04,198 --> 00:01:06,533
Roland: Hey, Chuy man,
you should check out the
stage in the ballroom.
16
00:01:06,567 --> 00:01:08,402
It's really starting
to look like a
comedy club man.
17
00:01:08,435 --> 00:01:10,070
We're gonna make
a lot of money
in this thing.
18
00:01:10,103 --> 00:01:11,939
Yeah, yeah,
that's a great idea.
19
00:01:11,972 --> 00:01:13,674
Oh, by the way,
I have an application
20
00:01:13,707 --> 00:01:16,109
for somebody
who wants to enter
the comedy competition.
21
00:01:17,845 --> 00:01:18,879
You're kidding,
right?
22
00:01:18,912 --> 00:01:20,113
Nope.
23
00:01:21,114 --> 00:01:22,950
"Corney Castillos"?
24
00:01:22,983 --> 00:01:25,185
Yeah.
Do you love it?
(chuckles)
25
00:01:25,219 --> 00:01:27,521
See I was trying to come
up with a stage name
that was funny,
26
00:01:27,554 --> 00:01:30,224
and since the funniest
word in the world is "Corn"...
27
00:01:30,257 --> 00:01:34,061
Corn!
Ha ha ha ha!
28
00:01:34,094 --> 00:01:37,564
Hey, what could
be funnier than
Corney Castillos?
29
00:01:37,598 --> 00:01:39,800
All I got to do now
is come up with
a five‐minute act,
30
00:01:39,833 --> 00:01:42,936
but I have all week,
so how hard can it be?
31
00:01:42,970 --> 00:01:44,771
Corney,
listen to me.
(clears throat)
32
00:01:44,805 --> 00:01:47,508
You don't want to get up
on that stage and make
an idiot of yourself.
33
00:01:47,541 --> 00:01:52,012
Now what you need is a writer.
You know, someone who is young,
down, naturally funny,
34
00:01:52,045 --> 00:01:53,046
You know, like me.
35
00:01:54,147 --> 00:01:56,149
(scoffs)
You?
(chuckles)
36
00:01:56,183 --> 00:01:59,152
Uh, no offense, brother,
but you're about as funny
as a lima bean.
37
00:02:02,489 --> 00:02:04,825
Hey, can anyone
join this comedy
competition?
38
00:02:04,858 --> 00:02:09,329
Oh, not you, too, Sophia.
What's your stage name,
"Moms Petrillo"?
39
00:02:09,363 --> 00:02:13,867
Boy, you make one adult party
record in the 50s and it
haunts you all your life.
40
00:02:16,170 --> 00:02:18,705
You know, I was thinking
of a guy I knew back in
the old neighborhood.
41
00:02:18,739 --> 00:02:19,840
An older guy.
42
00:02:19,873 --> 00:02:22,809
Older than you?
43
00:02:22,843 --> 00:02:26,313
He was part of a comedy team.
Williams and Brown
or Brown and Williams
44
00:02:26,346 --> 00:02:30,050
or Williams and Williams.
Funny guy.
45
00:02:30,083 --> 00:02:33,587
Look, doesn't matter what his
name is, anybody older than you
can make it on the stage,
46
00:02:33,620 --> 00:02:35,455
I'll put him on.
47
00:02:35,489 --> 00:02:38,792
Hey, you know,
this is shaping up to
be quite a weekend.
48
00:02:38,825 --> 00:02:41,762
I just learn my son
Matthew is gonna
come for a visit,
49
00:02:41,795 --> 00:02:43,764
and the comedy
show's almost
sold out.
50
00:02:43,797 --> 00:02:47,134
Oh yeah, speaking
of which Chuy wants
to enter, and Sophia‐‐
51
00:02:47,167 --> 00:02:52,039
Oh, don't let Sophia enter.
Have you heard her party record?
It's filthy!
52
00:02:52,072 --> 00:02:53,407
Aww...
53
00:02:55,909 --> 00:03:00,147
Hello. My name is
Bill Douglas. I have
a reservation.
54
00:03:00,180 --> 00:03:03,250
Oh, yes,
Mr. Douglas. Yes,
I have you right here.
55
00:03:03,283 --> 00:03:06,086
You know,
you look very familiar to me.
56
00:03:06,119 --> 00:03:08,455
Where do I know you from?
What do you do for a living?
57
00:03:08,488 --> 00:03:10,390
Well, I own
a mattress factory.
58
00:03:13,961 --> 00:03:18,031
Maybe you've heard
about our line‐‐
Douglas mattresses,
59
00:03:18,065 --> 00:03:21,168
the mattress that
will last a lifetime.
60
00:03:21,201 --> 00:03:24,137
Yes. I've had
three of those.
61
00:03:25,172 --> 00:03:26,240
Oh.
62
00:03:26,273 --> 00:03:27,641
Well, I hope you
enjoy your stay
63
00:03:27,674 --> 00:03:28,942
here at The Golden Palace.
64
00:03:28,976 --> 00:03:30,244
‐Thank you.
‐We do everything we can
65
00:03:30,277 --> 00:03:32,846
to make our
guests feel like
that very special.
66
00:03:32,880 --> 00:03:34,147
Thank you.
Thank you.
67
00:03:35,382 --> 00:03:37,084
(gasp) Aah!
68
00:03:39,319 --> 00:03:40,454
Oh!
69
00:03:44,892 --> 00:03:45,926
Rose,
70
00:03:45,959 --> 00:03:48,629
are you okay?
You look shaky
like you've...
71
00:03:48,662 --> 00:03:49,963
Seen a ghost?
72
00:03:49,997 --> 00:03:51,932
Oh I was going to say
"drinking heavily," but...
73
00:03:53,634 --> 00:03:55,135
"Seen a ghost" works, too.
74
00:03:55,169 --> 00:03:57,504
Rose, are you
all right?
75
00:03:57,538 --> 00:03:59,139
Look at
this picture.
76
00:03:59,173 --> 00:04:00,807
Oh,
my
goodness.
77
00:04:00,841 --> 00:04:03,310
It's you
and Mr. Douglas
on a cow.
78
00:04:05,379 --> 00:04:08,815
No. That's me
with Charlie.
(sharp inhale)
79
00:04:08,849 --> 00:04:12,319
Mr. Douglas looks exactly
like my husband Charlie.
80
00:04:12,352 --> 00:04:16,290
Oh, well, no
wonder he looks
so familiar. Oh...
81
00:04:16,323 --> 00:04:19,760
Oh, and I made
such a fool
of myself.
82
00:04:19,793 --> 00:04:21,461
Oh,
he must think
I'm a nut.
83
00:04:21,495 --> 00:04:24,031
I really should
apologize. I mean,
he is a guest.
84
00:04:24,064 --> 00:04:25,532
Well, if it
makes you
uncomfortable,
85
00:04:25,566 --> 00:04:28,368
I think you oughta
just avoid that
particular guest.
86
00:04:28,402 --> 00:04:30,771
Oh, Blanche,
don't be silly.
I mean,
87
00:04:30,804 --> 00:04:33,974
I'm a big girl.
I'm not gonna
create a situation
88
00:04:34,007 --> 00:04:35,843
just because
somebody happens
to looks like Charlie.
89
00:04:35,876 --> 00:04:36,977
Oh, good.
90
00:04:37,010 --> 00:04:38,679
Course, if he kisses
like Charlie,
91
00:04:38,712 --> 00:04:41,215
you'll have to get the jaws
of life to get me off him.
92
00:04:46,186 --> 00:04:47,321
Man,
read‐‐
read this joke.
93
00:04:47,354 --> 00:04:48,755
Read this.
Yeah you're
going to love it.
94
00:04:50,924 --> 00:04:55,162
"Too bad Al Gore's
not a waiter, because
he married a good tipper."
95
00:04:55,195 --> 00:04:56,196
Boom!
96
00:05:01,668 --> 00:05:02,803
I don't get it.
97
00:05:05,272 --> 00:05:08,242
What do you mean?
His wife's name is Tipper.
98
00:05:08,275 --> 00:05:11,078
It's not funny.
99
00:05:11,111 --> 00:05:13,847
Man that's 'cause you're not
saying it right.
You got to hit "Tipper."
100
00:05:13,881 --> 00:05:15,749
His wife's a good "Tipper ."
101
00:05:16,583 --> 00:05:17,651
That's big funny.
102
00:05:20,554 --> 00:05:23,357
Chuy, Roland, I
want you all to
meet my son Matthew.
103
00:05:23,390 --> 00:05:25,359
Matthew, this is
Roland and Chuy.
104
00:05:25,392 --> 00:05:28,128
Oh, hey, nice
to meet you.
We got to go.
105
00:05:28,161 --> 00:05:32,132
Okay. Oh, honey,
I just have so many
plans for us today.
106
00:05:32,165 --> 00:05:36,036
Uh, Mother, could we talk
for a minute? Look, I have
something to tell you.
107
00:05:36,069 --> 00:05:37,704
Okay.
108
00:05:37,738 --> 00:05:41,108
Jeez, I'm nervous.
Um, how can
I put this?
109
00:05:42,075 --> 00:05:43,210
You know, Mom,
110
00:05:43,243 --> 00:05:45,846
you and I have a lot more
in common than you think.
111
00:05:45,879 --> 00:05:47,614
We like the same things.
112
00:05:47,648 --> 00:05:52,419
We like the same things?
Honey, the only thing
I really like is m‐‐
113
00:05:56,623 --> 00:06:00,160
Oh... My God,
you're gay.
114
00:06:03,063 --> 00:06:05,399
No.
115
00:06:05,432 --> 00:06:08,435
No, what I mean is
we both like
to take chances,
116
00:06:08,468 --> 00:06:09,770
like when you
bought this hotel.
117
00:06:09,803 --> 00:06:11,972
You weren't afraid
to change your life.
118
00:06:12,005 --> 00:06:17,477
So I've decided to stop being
a stockbroker and become
a stand‐up comic.
119
00:06:19,813 --> 00:06:23,217
Matthew, honey, if this is your
roundabout way to tell me that
you're gay,
120
00:06:23,250 --> 00:06:26,053
you don't have to.
I accept it.
121
00:06:26,086 --> 00:06:27,221
I'm not gay, Mother.
122
00:06:27,254 --> 00:06:29,857
Oh, yes, you are.
123
00:06:32,025 --> 00:06:36,964
Remember those open toed
sandals you wore in high school?
Please...
124
00:06:36,997 --> 00:06:40,167
Sorry, but I'm not.
And I really want to do comedy.
125
00:06:40,200 --> 00:06:45,439
Oh... Comedy.
No, Matthew.
That's so undignified.
126
00:06:45,472 --> 00:06:47,407
How could you do
this to me?
127
00:06:47,441 --> 00:06:49,676
I'm not saying I'm gonna
make a career of it,
128
00:06:49,710 --> 00:06:52,646
but I've been performing
at some clubs,
and I'm not half bad.
129
00:06:52,679 --> 00:06:56,316
So when you wrote me about this
comedy competition, I came down
here so you could see it.
130
00:06:56,350 --> 00:06:59,920
You didn't quit your job?
Did you?
131
00:06:59,953 --> 00:07:02,256
‐For a little while.
‐Oh!
132
00:07:02,289 --> 00:07:04,925
Well, forgive me
if I cannot laugh,
Matthew,
133
00:07:04,958 --> 00:07:08,495
but I find nothing
funny about my son
ruining his life.
134
00:07:08,529 --> 00:07:10,430
Now, I don't want
to talk about this
anymore.
135
00:07:10,464 --> 00:07:13,534
Let's just get you checked in.
136
00:07:13,567 --> 00:07:15,435
You want to listen
to some show tunes later?
137
00:07:17,171 --> 00:07:18,605
Straight as an arrow, Mom.
138
00:07:19,573 --> 00:07:20,574
Damn!
139
00:07:27,548 --> 00:07:28,549
Hello.
140
00:07:29,283 --> 00:07:30,751
Oh, hello!
141
00:07:30,784 --> 00:07:33,153
You're probably
wondering why
I screamed
142
00:07:33,187 --> 00:07:34,988
and ran away
from you this
morning.
143
00:07:35,022 --> 00:07:38,659
I'm used to that.
I used to sell Amway.
144
00:07:40,727 --> 00:07:41,762
Uh, please.
145
00:07:41,795 --> 00:07:42,829
Oh.
146
00:07:42,863 --> 00:07:44,932
My name is
Bill Douglas.
147
00:07:44,965 --> 00:07:46,066
Rose Nylund.
148
00:07:46,099 --> 00:07:47,201
Mm‐hmm.
149
00:07:47,234 --> 00:07:51,305
The reason I reacted
the way I did was...
150
00:07:51,338 --> 00:07:55,843
was... Uh, well, just
before I saw you,
151
00:07:55,876 --> 00:07:59,379
I remembered I forgot
to unplug the iron
back at the house.
152
00:07:59,413 --> 00:08:01,882
Oh, is everything
all right?
153
00:08:01,915 --> 00:08:05,252
I don't know.
I sold the house
in 1976.
154
00:08:07,921 --> 00:08:10,224
I guess I would've heard
something by now.
155
00:08:11,825 --> 00:08:13,627
Uh, where did you live?
156
00:08:13,660 --> 00:08:16,196
Oh, in a
beautiful little
town in Minnesota
157
00:08:16,230 --> 00:08:17,264
called St. Olaf.
158
00:08:17,297 --> 00:08:18,298
Oh.
159
00:08:20,934 --> 00:08:24,505
‐Have you ever been there?
‐My wife and I
honeymooned there.
160
00:08:24,538 --> 00:08:25,539
Oh...
161
00:08:26,640 --> 00:08:29,076
Will your wife
be joining you here?
162
00:08:29,109 --> 00:08:31,612
Oh, no.
She passed away
a few years ago.
163
00:08:31,645 --> 00:08:35,315
Oh! Oh... That must
have been hard.
164
00:08:35,349 --> 00:08:37,651
Yes, it was.
165
00:08:37,684 --> 00:08:40,721
Would you like
to have dinner
with me tonight?
166
00:08:41,488 --> 00:08:43,156
‐Yes.
‐Ah!
167
00:08:43,724 --> 00:08:44,825
What time?
168
00:08:44,858 --> 00:08:47,294
7 o'clock, in the lobby?
169
00:08:47,327 --> 00:08:51,999
Oh, I'm sorry.
We don't serve dinner
in the lobby.
170
00:08:52,032 --> 00:08:55,235
Well, why don't you and I
just meet in the lobby,
171
00:08:55,269 --> 00:08:59,306
and then we will go out
to a restaurant?
172
00:08:59,339 --> 00:09:00,741
Great!
173
00:09:00,774 --> 00:09:03,410
Ha! All right.
See you at 7:00.
174
00:09:03,443 --> 00:09:04,444
Yeah.
175
00:09:06,046 --> 00:09:09,149
Wow! And smart, too.
176
00:09:14,521 --> 00:09:17,024
Okay Chuy, I'm setting
up the lineup for
Saturday night's show.
177
00:09:17,057 --> 00:09:18,592
Now you
sure you still
want to go on?
178
00:09:18,625 --> 00:09:20,327
What makes you think that
I wouldn't want to go on?
179
00:09:20,360 --> 00:09:22,396
'Cause I saw you
rehearsing your act today.
180
00:09:24,097 --> 00:09:26,300
Somebody cr‐rack a window!
181
00:09:28,702 --> 00:09:31,839
You're just saying that
'cause I'm not using
any of your lousy jokes.
182
00:09:31,872 --> 00:09:33,440
My jokes?
What about your jokes?
183
00:09:33,473 --> 00:09:36,810
Uh, I had a dream last night
that I ate a giant marshmallow.
184
00:09:36,844 --> 00:09:39,379
and when I woke up,
my pillow was gone.
185
00:09:39,413 --> 00:09:42,316
Ha ha ha ha.
Va‐voom!
186
00:09:42,349 --> 00:09:45,352
Man, that joke is so old,
Pia Zadora wouldn't
marry it.
187
00:09:48,622 --> 00:09:51,058
That reminds me,
I talked to my friend
he thinks he can make it.
188
00:09:51,091 --> 00:09:52,526
Oh, great. What's his name?
189
00:09:52,559 --> 00:09:55,963
Oh, this is crazy.
I just had it.
190
00:09:55,996 --> 00:09:58,999
I tell you, at my age
the first thing
to go is the, uh...
191
00:09:59,032 --> 00:10:01,902
the, uh...
the, uh...
192
00:10:01,935 --> 00:10:03,103
Mind?
193
00:10:03,136 --> 00:10:04,338
No. Help yourself.
194
00:10:07,107 --> 00:10:08,775
Look, Sophia
if the old dude
shows up,
195
00:10:08,809 --> 00:10:11,311
I'll put him
on right after um,
Matthew Devereaux.
196
00:10:11,345 --> 00:10:13,514
Matthew's not entering
the laugh‐off.
197
00:10:13,547 --> 00:10:15,115
Uh, does
Matthew
know this?
198
00:10:15,148 --> 00:10:16,350
Matthew
know what?
199
00:10:16,383 --> 00:10:18,819
Matthew, I forbid you
to enter this contest.
200
00:10:18,852 --> 00:10:22,089
Mom, I'm 35.
Your forbidding
days are over.
201
00:10:22,122 --> 00:10:26,560
Now, look don't you get smart
with me. I've been reading
some of your material, huh.
202
00:10:26,593 --> 00:10:29,029
When I was young,
my mother used so much makeup,
203
00:10:29,062 --> 00:10:32,099
her pillowcase looked like it
had a picture of a clown on it.
204
00:10:35,302 --> 00:10:36,970
Hey, you
can't do that.
205
00:10:37,004 --> 00:10:38,105
Thank you, Chuy.
206
00:10:38,138 --> 00:10:39,540
I'm doing
a pillow joke.
207
00:10:41,308 --> 00:10:42,743
Where'd you
get that pad?
208
00:10:42,776 --> 00:10:44,178
From your room.
209
00:10:44,211 --> 00:10:45,412
Those are personal.
210
00:10:45,445 --> 00:10:47,447
Oh! Well,
they certainly
are.
211
00:10:47,481 --> 00:10:50,517
Look, if you wanna go out
and make a fool of yourself
in public that's one thing,
212
00:10:50,551 --> 00:10:52,753
but you are not gonna
make me look like a fool, too.
213
00:10:52,786 --> 00:10:54,721
You had no right
to invade my privacy.
214
00:10:54,755 --> 00:10:58,959
My point exactly.
Now, Matthew, you're
not doing this to me.
215
00:11:03,564 --> 00:11:05,232
Maybe, I should talk
to Matthew.
216
00:11:05,265 --> 00:11:06,300
You think you can help?
217
00:11:06,333 --> 00:11:07,601
I know I can help.
I have over
218
00:11:07,634 --> 00:11:09,369
a thousand
Blanche slut jokes.
219
00:11:17,444 --> 00:11:18,478
‐Well...
‐Yeah.
220
00:11:18,512 --> 00:11:19,746
What a night, huh?
221
00:11:19,780 --> 00:11:22,216
Ah, I don't think
I've had this much
fun in years.
222
00:11:22,249 --> 00:11:25,319
You know, I can't
remember when
I last danced the polka.
223
00:11:27,087 --> 00:11:28,655
Did you like
my solo?
224
00:11:28,689 --> 00:11:30,524
Oh!
225
00:11:30,557 --> 00:11:35,562
I'm always impressed when
somebody jumps up on a table
and stands on her hands.
226
00:11:37,097 --> 00:11:39,166
(softly) Thank you, sir.
227
00:11:39,199 --> 00:11:41,768
Actually, that's
the way we dance
back in St. Olaf.
228
00:11:41,802 --> 00:11:42,803
Oh?
229
00:11:47,774 --> 00:11:50,444
Bill, there's
something I
have to tell you.
230
00:11:50,477 --> 00:11:52,813
Can I tell you
something first?
231
00:11:52,846 --> 00:11:55,816
Well, I have
been alone for
seven years.
232
00:11:55,849 --> 00:11:58,619
I tried dating.
233
00:11:58,652 --> 00:11:59,786
I know
what you mean.
234
00:11:59,820 --> 00:12:04,825
Oh, yes. But...
You're very
different.
235
00:12:04,858 --> 00:12:09,162
When I'm with you,
I feel...
Comfortable.
236
00:12:10,063 --> 00:12:11,698
Just comfortable?
237
00:12:11,732 --> 00:12:13,267
Don't underrate
that.
238
00:12:14,101 --> 00:12:16,036
When you're
comfortable,
239
00:12:16,069 --> 00:12:22,042
you allow
yourself to feel
wonderful things.
240
00:12:22,075 --> 00:12:23,143
Like what?
241
00:12:23,177 --> 00:12:24,178
Like this.
242
00:12:31,151 --> 00:12:32,286
Or this.
243
00:12:47,167 --> 00:12:49,603
Oh, Roland,
I won't be going
to the show tonight,
244
00:12:49,636 --> 00:12:51,505
so there's
another ticket
you can sell.
245
00:12:51,538 --> 00:12:55,609
You gotta go. I sold Matthew
this one joke and no one will
get it if they can't see you.
246
00:13:04,551 --> 00:13:06,653
I mean, he's your son.
247
00:13:08,689 --> 00:13:11,425
Yeah, Blanche you have
to go this is a big night
for the hotel.
248
00:13:11,458 --> 00:13:14,394
I'm not going
if Matthew's going on.
249
00:13:14,428 --> 00:13:16,296
He used to be so responsible.
250
00:13:16,330 --> 00:13:19,099
And then last night he told me
he just wasn't happy anymore
251
00:13:19,132 --> 00:13:21,001
being a stockbroker.
252
00:13:21,034 --> 00:13:24,505
All I could think of is
how hard his daddy worked
giving him an education
253
00:13:24,538 --> 00:13:26,607
so he could have some security.
254
00:13:26,640 --> 00:13:28,775
And now he's just gonna
throw it all away.
255
00:13:28,809 --> 00:13:31,078
I think you're behaving
ridiculously.
256
00:13:31,111 --> 00:13:35,949
You should talk. You're the one
who went out with a guy who
looks like Charlie.
257
00:13:35,983 --> 00:13:39,419
How would you like me to iron
those wrinkles out of your face,
you little snitch?
258
00:13:43,223 --> 00:13:44,458
Oh, I'd love that.
259
00:13:48,095 --> 00:13:49,763
Rose, you didn't.
260
00:13:49,796 --> 00:13:54,501
It was no big deal.
I mean, he asked me out,
and we danced a little,
261
00:13:54,535 --> 00:13:57,905
and...
He gave me
a tiny kiss.
262
00:13:57,938 --> 00:14:03,544
And we laughed and cried,
and I stood on my hands.
263
00:14:03,577 --> 00:14:05,612
Oh, God, I think I love him.
264
00:14:07,281 --> 00:14:08,982
Did you tell him
about Charlie?
265
00:14:09,783 --> 00:14:11,351
‐Well‐‐
‐Oh, Rose!
266
00:14:11,385 --> 00:14:13,554
Rose, how‐‐ You don't
even know this man.
267
00:14:13,587 --> 00:14:16,890
You just think you do,
and this isn't being
fair to him.
268
00:14:16,924 --> 00:14:18,992
But you don't know
what I'm going through.
269
00:14:19,026 --> 00:14:20,894
Oh, you don't think
I miss my George?
270
00:14:20,928 --> 00:14:22,196
And that I missed my Sal?
271
00:14:22,229 --> 00:14:24,331
Yeah, you don't think that
I've dated men just because
272
00:14:24,364 --> 00:14:26,834
they laughed like George
or had his eyes.
273
00:14:26,867 --> 00:14:30,170
And that I don't see my Sal
on the faces of a thousand
chimps at the monkey house.
274
00:14:33,073 --> 00:14:34,908
You know, I went
out with a girl in
high school
275
00:14:34,942 --> 00:14:36,877
for about
three months
and uh,
276
00:14:36,910 --> 00:14:38,745
every now and again I see
someone who reminds me of‐‐
277
00:14:38,779 --> 00:14:41,415
Oh, come back in 40 years
when you got a story to tell,
will you.
278
00:14:44,051 --> 00:14:45,052
(silently) Sorry!
279
00:14:48,689 --> 00:14:51,091
But if I tell
him he'll leave.
280
00:14:51,124 --> 00:14:55,863
Well then what are you gonna do?
Just burn all your pictures
of Charlie.
281
00:14:55,896 --> 00:14:58,632
Tell your girls not to
say anything to Bill.
282
00:14:58,665 --> 00:15:02,402
I know. You're right.
I have to tell him.
283
00:15:02,436 --> 00:15:04,571
‐But you know,
you're lucky, Blanche.
‐I'm lucky?
284
00:15:04,605 --> 00:15:05,906
If you want
to see George,
285
00:15:05,939 --> 00:15:08,242
you don't have
to look any further
than Matthew.
286
00:15:09,343 --> 00:15:10,711
She's right.
287
00:15:10,744 --> 00:15:13,914
How many times have you told us
that Matthew acts like George
288
00:15:13,947 --> 00:15:16,016
thinks like George,
that Matthew is‐‐
289
00:15:16,049 --> 00:15:18,118
Is exactly like
his father.
290
00:15:19,853 --> 00:15:21,121
Would you excuse me?
291
00:15:21,154 --> 00:15:23,123
I think I want
to talk to my son.
292
00:15:26,560 --> 00:15:31,465
You know, every once in a while
I remember how much I need
that male voice in my life, too.
293
00:15:33,400 --> 00:15:36,069
‐You want me to get Dorothy
on the phone for you?
‐Would you, darling?
294
00:15:43,243 --> 00:15:45,846
Matthew, may I speak
to you a minute?
295
00:15:45,879 --> 00:15:47,648
Don't worry.
I'm not going
on tonight.
296
00:15:48,348 --> 00:15:49,983
Oh?
Okay.
297
00:15:50,017 --> 00:15:55,289
‐But, but did I ever tell you
how I met your father?
‐No.
298
00:15:55,322 --> 00:15:58,859
He was a barker at a carnival,
putting himself through college.
299
00:15:58,892 --> 00:16:01,061
Dad was a carnival barker
I didn't know that.
300
00:16:01,094 --> 00:16:06,366
Oh, yes. He used
to sell these dice
from "Paris, France."
301
00:16:06,400 --> 00:16:09,603
They were just like regular
dice until you held them
up to the light.
302
00:16:09,636 --> 00:16:12,339
I do remember him doing that.
That's how you met dad?
303
00:16:12,372 --> 00:16:14,374
Hell, I bought
six pairs.
304
00:16:16,243 --> 00:16:19,112
Then after he became
a lawyer, he used to do it
305
00:16:19,146 --> 00:16:23,817
at parties and charity events
and then I guess he just
became too successful,
306
00:16:23,851 --> 00:16:26,987
and it wasn't
dignified anymore
for him to
307
00:16:27,020 --> 00:16:30,123
put on that straw hat
and do his little pitch
308
00:16:30,157 --> 00:16:33,727
but Lord, how that man
love to make a fool
of himself.
309
00:16:35,329 --> 00:16:36,463
What are you saying?
310
00:16:36,496 --> 00:16:38,866
Oh, I'm saying...
311
00:16:38,899 --> 00:16:41,335
Go out there and
make a fool of yourself.
312
00:16:41,368 --> 00:16:42,970
You'd make your father
proud of you.
313
00:16:46,773 --> 00:16:47,908
What about you?
314
00:16:49,576 --> 00:16:51,178
I'm proud of you
whatever you do.
315
00:16:51,979 --> 00:16:53,213
(softly)
Ohh... Mom.
316
00:17:03,724 --> 00:17:06,026
Oh, I was waiting
for you.
317
00:17:06,059 --> 00:17:07,728
No, sit down,
Bill.
318
00:17:07,761 --> 00:17:09,162
I have something
to show you.
319
00:17:09,196 --> 00:17:10,197
Mm‐hmm.
320
00:17:12,733 --> 00:17:13,734
Ah...
321
00:17:15,068 --> 00:17:19,973
A picture of you and...
and me? Sitting on a cow.
322
00:17:23,110 --> 00:17:26,980
No, that's me...
with my late
husband Charlie.
323
00:17:27,014 --> 00:17:29,249
Wow.
324
00:17:29,283 --> 00:17:33,654
It certainly explains
your instant attraction
to me.
325
00:17:33,687 --> 00:17:36,156
Well, I wanted to tell you
right away, but‐‐
326
00:17:36,190 --> 00:17:39,593
But you wanted to extend
the fantasy a little longer.
327
00:17:39,626 --> 00:17:41,461
‐Don't be angry. Please.
‐Oh, no, no, I'm not.
328
00:17:41,495 --> 00:17:42,930
But let's be honest...
329
00:17:44,831 --> 00:17:48,702
Would you ever
be able to, to look at me
330
00:17:48,735 --> 00:17:51,171
without thinking
about Charlie?
331
00:17:51,205 --> 00:17:54,675
Well, maybe not right at first,
but after a little while.
332
00:17:54,708 --> 00:18:00,447
You would never be able to know
how you really felt about me.
333
00:18:00,480 --> 00:18:02,783
I don't think
it's going to work.
334
00:18:02,816 --> 00:18:04,785
I'm so sorry.
I'll leave.
335
00:18:04,818 --> 00:18:07,554
Oh, no, no, I don't
want you to leave.
336
00:18:07,588 --> 00:18:10,090
Oh, I don't think
I could stand that
again.
337
00:18:11,925 --> 00:18:15,395
You see, when Charlie died,
it all happened so fast
338
00:18:15,429 --> 00:18:18,432
I never got a chance
to say goodbye.
339
00:18:18,465 --> 00:18:21,335
And now you're just
gonna walk out
on me, too?
340
00:18:21,368 --> 00:18:24,638
If you could say goodbye
to Charlie right now,
341
00:18:25,739 --> 00:18:27,508
What would you say?
342
00:18:27,541 --> 00:18:28,809
What would I say?
343
00:18:28,842 --> 00:18:30,811
What would you say
to Charlie?
344
00:18:34,515 --> 00:18:35,682
Charlie...
345
00:18:37,217 --> 00:18:39,953
The 30 years that
we spent together...
346
00:18:41,655 --> 00:18:44,525
Seemed...
Like a day.
347
00:18:46,260 --> 00:18:49,930
When you died...
Part of me died, too.
348
00:18:52,132 --> 00:18:53,667
I love you.
349
00:18:54,601 --> 00:18:56,203
And I miss you.
350
00:19:02,976 --> 00:19:04,278
Goodbye, Rose.
351
00:19:05,946 --> 00:19:07,080
Thank you,
Bill.
352
00:19:14,988 --> 00:19:16,523
How you feeling,
kiddo?
353
00:19:17,558 --> 00:19:19,259
Not so good.
354
00:19:19,293 --> 00:19:21,094
Hey, remember
my friend the comic
355
00:19:21,128 --> 00:19:22,763
I told you about?
Well, he's here.
356
00:19:22,796 --> 00:19:24,164
That's nice.
357
00:19:24,198 --> 00:19:25,332
Why don't you come
with me and meet him.
358
00:19:25,365 --> 00:19:26,800
I'm telling you,
the guy's a hoot.
359
00:19:26,834 --> 00:19:29,970
Sophia, I really
don't feel like
hooting right now.
360
00:19:31,338 --> 00:19:33,774
Come on. It'll
do you some good.
Come on!
361
00:19:36,944 --> 00:19:38,779
Rose, I'd like
you to meet this
friend of mine.
362
00:19:38,812 --> 00:19:40,814
He used to
be Williams of
Brown or Williams
363
00:19:40,848 --> 00:19:42,983
or Brown
of Williams
and Brown or
364
00:19:43,016 --> 00:19:45,786
Brown of Brown
and Brown or maybe
just Williams.
365
00:20:08,742 --> 00:20:12,112
You're‐‐ you're wrong,
My name is Sam Newman.
366
00:20:13,680 --> 00:20:15,616
He's George Burns,
what is he
ashamed of?
367
00:20:16,850 --> 00:20:20,120
Rose, Sophia
told me to
cheer you up.
368
00:20:21,088 --> 00:20:22,155
So I will.
369
00:20:23,891 --> 00:20:25,025
Here's a cigar.
370
00:20:25,893 --> 00:20:27,961
Oh, I don't smoke.
371
00:20:29,096 --> 00:20:31,098
Okay, that didn't
get a laugh.
372
00:20:32,432 --> 00:20:34,968
Um...
I'll tell you
a joke.
373
00:20:35,002 --> 00:20:37,237
Um... Have you
heard this one?
374
00:20:37,271 --> 00:20:38,305
I don't think so.
375
00:20:40,040 --> 00:20:41,608
I haven't told it yet.
376
00:20:41,642 --> 00:20:43,844
Ooh!
377
00:20:43,877 --> 00:20:48,615
Teacher said to a kid in school,
"What does your father do?" He
says, "My father's a doctor."
378
00:20:48,649 --> 00:20:52,553
He said to the other kid,
"What does your father do?"
He says, "My father's a lawyer."
379
00:20:52,586 --> 00:20:56,690
He said to a third kid,
"What does your father do?" He
says, "My father's dead."
380
00:20:56,723 --> 00:21:00,327
He says, "What did he do
before he died?" He says,
"He went, ooh!"
381
00:21:02,930 --> 00:21:04,898
(laughing)
382
00:21:05,732 --> 00:21:07,367
"Here's
a cigar."
383
00:21:10,971 --> 00:21:12,706
All right,
Mr. Burns,
whenever you're ready.
384
00:21:12,739 --> 00:21:16,009
Ready? I've
been ready
for 97 years.
385
00:21:16,944 --> 00:21:18,679
Ready!
Let's take
a walk.
386
00:21:18,712 --> 00:21:19,713
Okay.
387
00:21:24,251 --> 00:21:27,588
Thank you.
Thank you.
Thank you.
388
00:21:27,621 --> 00:21:32,693
Thank you.
Thank you very much.
and now for my last song,
389
00:21:32,726 --> 00:21:35,762
I'm gonna sing this song that's
gonna make Rose happy.
390
00:21:35,796 --> 00:21:38,398
Morty,
in Sam
Newman's key.
391
00:21:38,432 --> 00:21:41,301
(piano playing)
392
00:21:41,335 --> 00:21:43,704
♪ I love to call you
Rose, dear ♪
393
00:21:43,737 --> 00:21:46,306
♪ But roses fade away ♪
394
00:21:46,340 --> 00:21:49,877
♪ Roses die when
Wintertime appears ♪
395
00:21:49,910 --> 00:21:52,279
♪ And I love to
Call you daisy ♪
396
00:21:52,312 --> 00:21:54,715
♪ But daisies always tell ♪
397
00:21:54,748 --> 00:21:58,585
♪ What sweethearts like
To whisper in your ear ♪
398
00:21:58,619 --> 00:22:00,354
♪ I'd love
To call you honey ♪
399
00:22:00,387 --> 00:22:02,656
♪ But honey runs away ♪
400
00:22:02,689 --> 00:22:06,360
♪ I much prefer a name
Like clinging vine ♪
401
00:22:06,393 --> 00:22:08,228
♪ And if I called you
Buttercup ♪
402
00:22:08,262 --> 00:22:10,097
♪ The dandelions
Would eat you up ♪
403
00:22:11,064 --> 00:22:13,600
♪ So I'll buy a ring ♪
404
00:22:13,634 --> 00:22:15,736
♪ And change your name ♪
405
00:22:15,769 --> 00:22:17,905
♪ And change your name ♪
406
00:22:17,938 --> 00:22:19,773
♪ And buy a ring ♪
407
00:22:19,806 --> 00:22:22,009
♪ Oh, I'll change it,
And I'll buy it ♪
408
00:22:22,042 --> 00:22:24,211
♪ And I'll buy it
And I'll change it ♪
409
00:22:24,244 --> 00:22:27,047
♪ I'll buy a ring and
Change your name to mine ♪
410
00:22:27,080 --> 00:22:28,115
♪ Pom pom
411
00:22:28,148 --> 00:22:31,752
(applause and cheers)
412
00:22:39,560 --> 00:22:41,195
Did you like that,
Rosie?
413
00:22:41,228 --> 00:22:43,497
Oh, I sure did, Sam.
414
00:22:46,733 --> 00:22:48,435
My name
isn't Sam.
415
00:22:48,468 --> 00:22:50,470
It's Williams of
Brown and Williams.
416
00:22:50,504 --> 00:22:51,839
Oh!
417
00:23:06,286 --> 00:23:09,756
George Burns!
George Burns.
All right!
418
00:23:11,425 --> 00:23:15,028
Mr. George Burns.
And now...
419
00:23:15,062 --> 00:23:16,363
The
comedy
stylings
420
00:23:16,396 --> 00:23:19,333
of Mr. Corney Castillos.
421
00:23:33,013 --> 00:23:34,081
'Scuse me.
32605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.