Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,200
I'll beat you.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,280
-I'm dead.
-Take this.
3
00:00:04,360 --> 00:00:05,440
Meen and Kook,
4
00:00:05,520 --> 00:00:08,520
where do you see yourself in ten years?
5
00:00:11,880 --> 00:00:14,440
Meen and Kook are busy right now.
6
00:00:14,640 --> 00:00:17,080
I'll go ask the others.
7
00:00:17,560 --> 00:00:18,640
Meow.
8
00:00:19,640 --> 00:00:22,600
Where do you see yourself in ten years?
9
00:00:24,400 --> 00:00:26,880
I want to be an in-demand actress
10
00:00:26,960 --> 00:00:29,960
with millions of followers on Instagram.
11
00:00:30,680 --> 00:00:32,159
That's awesome.
12
00:00:33,880 --> 00:00:35,680
I beat you, Kook.
13
00:00:36,760 --> 00:00:39,040
They're done playing games.
14
00:00:41,640 --> 00:00:42,840
Meen and Kook.
15
00:00:43,800 --> 00:00:46,800
Where do you see yourself in ten years?
16
00:00:49,120 --> 00:00:50,320
I'll be a teacher,
17
00:00:50,760 --> 00:00:51,720
and I will
18
00:00:51,800 --> 00:00:54,960
turn Dreamland into a school.
19
00:00:55,720 --> 00:00:56,840
What about you, Kook?
20
00:00:58,600 --> 00:01:00,600
I'll do anything that involves drawing,
21
00:01:00,960 --> 00:01:02,440
but it must pay well.
22
00:01:05,080 --> 00:01:06,720
What about you, Pang?
23
00:01:06,960 --> 00:01:09,920
Where do you see yourself in ten years?
24
00:01:14,760 --> 00:01:16,120
Give me the camera.
25
00:01:17,440 --> 00:01:19,040
Let me ask you, Miichan.
26
00:01:19,400 --> 00:01:21,400
Where do you see yourself in ten years?
27
00:01:22,080 --> 00:01:23,720
I will be
28
00:01:24,040 --> 00:01:27,480
an online fiction writer
with a hundred million followers.
29
00:01:28,120 --> 00:01:29,040
What?
30
00:01:29,280 --> 00:01:31,720
A hundred million followers?
31
00:01:32,520 --> 00:01:35,400
What kind of fiction do you want to write?
32
00:01:37,640 --> 00:01:39,440
I want to write about Thai food.
33
00:01:41,760 --> 00:01:44,720
Don't you want to be a screenwriter too?
34
00:01:45,000 --> 00:01:45,960
Come on.
35
00:01:46,040 --> 00:01:47,440
Screenwriters are poor.
36
00:01:47,520 --> 00:01:49,320
She should write a famous novel
37
00:01:49,560 --> 00:01:51,960
and sell the copyright
to a production house.
38
00:01:53,040 --> 00:01:54,160
Then,
39
00:01:54,360 --> 00:01:55,920
can I play the heroine?
40
00:01:56,000 --> 00:01:57,840
Forget the heroine.
41
00:01:58,560 --> 00:02:00,160
I bet you have
42
00:02:00,480 --> 00:02:03,080
a certain director in mind, right?
43
00:02:05,960 --> 00:02:07,840
She's not denying it.
44
00:02:07,920 --> 00:02:09,600
She's blushing.
45
00:02:10,520 --> 00:02:13,320
-Why are you looking away?
-Why are you blushing?
46
00:02:15,240 --> 00:02:16,440
It's Messi Jay.
47
00:02:16,960 --> 00:02:20,280
-Why are you blushing?
-She's smiling from ear to ear.
48
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
DEPUTY DIRECTOR'S OFFICE
49
00:02:41,320 --> 00:02:42,880
SCHOOL BOARD ANNOUNCEMENT
50
00:02:42,960 --> 00:02:45,320
DEPUTY DIRECTOR'S MISCONDUCT SETS
A BAD EXAMPLE FOR STUDENTS.
51
00:02:45,400 --> 00:02:47,800
THE BOARD WILL SUSPEND HIM
FROM ALL SCHOOL AFFAIRS
52
00:02:47,880 --> 00:02:49,480
AND SCHOOL SOCIAL MEDIA FOR ONE TERM.
53
00:03:50,000 --> 00:03:52,640
-They're coming.
-We have to split up.
54
00:04:00,520 --> 00:04:02,720
Hello, Fui!
55
00:04:02,800 --> 00:04:05,320
Also, hi, Moss.
56
00:04:06,120 --> 00:04:08,520
Tee isn't home today.
57
00:04:10,280 --> 00:04:11,640
We know.
58
00:04:12,440 --> 00:04:13,920
We're not here to see Tee.
59
00:04:14,480 --> 00:04:15,800
We are here
60
00:04:16,399 --> 00:04:19,440
to celebrate Black Sheep's success!
61
00:04:23,280 --> 00:04:25,160
What kind of party
62
00:04:25,360 --> 00:04:28,000
includes chopping and dicing?
63
00:04:28,520 --> 00:04:29,600
Come on.
64
00:04:29,680 --> 00:04:32,080
Precooked food is expensive.
65
00:04:32,240 --> 00:04:33,440
You're so stingy.
66
00:04:33,960 --> 00:04:35,240
I'm not.
67
00:04:35,520 --> 00:04:38,720
It's an activity to break the ice.
68
00:04:38,920 --> 00:04:42,240
Are you two celebrating
or flirting with each other?
69
00:04:42,440 --> 00:04:44,640
You always bicker over nothing.
70
00:04:45,120 --> 00:04:47,280
What do you two want to be
71
00:04:47,360 --> 00:04:50,120
ten years from now?
72
00:04:52,560 --> 00:04:54,560
This is what I want to be.
73
00:04:54,760 --> 00:04:56,240
A guava?
74
00:04:56,320 --> 00:04:58,520
No, a basketball player.
75
00:04:58,680 --> 00:05:00,400
If I make it to the national team
76
00:05:00,600 --> 00:05:02,240
and become an Olympic athlete
77
00:05:02,640 --> 00:05:04,120
in the next ten years,
78
00:05:04,640 --> 00:05:06,440
I will die in peace.
79
00:05:06,880 --> 00:05:09,160
Focus on finishing high school first.
80
00:05:09,240 --> 00:05:11,280
What about you, Moss?
81
00:05:11,920 --> 00:05:14,560
Where do you see yourself in ten years?
82
00:05:14,640 --> 00:05:16,760
I want to be a director.
83
00:05:16,880 --> 00:05:19,720
Why are you blushing, Miichan?
84
00:05:20,280 --> 00:05:24,040
No, I'm not blushing.
85
00:05:24,320 --> 00:05:26,520
-Really?
-So...
86
00:05:27,040 --> 00:05:28,600
Director Moss,
87
00:05:29,480 --> 00:05:31,320
someone wants to be an actress.
88
00:05:31,440 --> 00:05:32,960
Are you interested?
89
00:05:33,160 --> 00:05:35,920
Kook, don't tease Miichan.
90
00:05:36,080 --> 00:05:37,320
So,
91
00:05:38,120 --> 00:05:40,080
what kind of films do you want to make?
92
00:05:40,640 --> 00:05:42,680
The kind with monsters,
93
00:05:42,800 --> 00:05:43,960
like Godzilla.
94
00:05:44,320 --> 00:05:45,520
Godzilla?
95
00:05:45,880 --> 00:05:46,880
Yes.
96
00:05:47,240 --> 00:05:50,040
I've never watched any.
97
00:05:51,040 --> 00:05:53,200
You'll have to give it a try.
98
00:05:53,280 --> 00:05:55,920
You don't have to watch them all.
I'll pick one for you.
99
00:05:56,240 --> 00:05:57,760
For you,
100
00:05:58,040 --> 00:05:59,160
I think the one
101
00:05:59,560 --> 00:06:01,560
with Mothra and Little Godzilla
102
00:06:01,640 --> 00:06:02,760
will be good.
103
00:06:03,000 --> 00:06:04,480
But the best one
104
00:06:04,560 --> 00:06:07,040
is Shin Godzilla by Director Anno.
105
00:06:07,240 --> 00:06:10,360
I think it's the perfect ending
to the Heisei series.
106
00:06:11,000 --> 00:06:11,920
Okay.
107
00:06:12,160 --> 00:06:13,720
Someone's looking lonely
108
00:06:13,800 --> 00:06:17,520
since Tee has joined the camp
at a provincial school.
109
00:06:17,760 --> 00:06:20,880
They can't even talk to each other
since there's no signal.
110
00:06:21,760 --> 00:06:23,360
Poor girl.
111
00:06:24,320 --> 00:06:25,280
Pang,
112
00:06:25,360 --> 00:06:28,680
are you going to work at Beam's cafe?
113
00:06:29,800 --> 00:06:32,280
Yes, I like to keep busy.
114
00:06:32,600 --> 00:06:34,280
So, I want to try new things.
115
00:06:34,600 --> 00:06:36,440
Tomorrow is my first day.
116
00:06:37,040 --> 00:06:38,240
I'm still nervous.
117
00:06:38,960 --> 00:06:40,040
Good luck.
118
00:06:40,360 --> 00:06:42,120
The sukiyaki is ready.
119
00:06:44,080 --> 00:06:47,040
The last one to finish has to do
the dishes.
120
00:06:47,120 --> 00:06:48,160
What?
121
00:06:50,120 --> 00:06:52,280
Goodbye. See you again.
122
00:07:13,600 --> 00:07:15,560
Hello, sir.
123
00:07:16,440 --> 00:07:17,520
This is Wichai.
124
00:07:18,520 --> 00:07:22,360
I'd like to ask for your help
with something.
125
00:07:25,760 --> 00:07:27,480
DREAM THE CHANGE AUDITIONS
STARRING TENGNUENG
126
00:07:27,560 --> 00:07:31,520
Ton, do you remember what I told you
during our freshman year?
127
00:07:31,680 --> 00:07:33,080
Right now...
128
00:07:33,160 --> 00:07:34,280
Yes.
129
00:07:34,480 --> 00:07:36,120
I'm at the casting.
130
00:07:36,720 --> 00:07:38,160
I have already memorized the lines.
131
00:07:38,240 --> 00:07:39,640
I'm not worried.
132
00:07:39,720 --> 00:07:40,920
I feel great.
133
00:07:41,520 --> 00:07:42,400
Okay.
134
00:07:52,800 --> 00:07:55,040
Please introduce yourself to the camera.
135
00:07:56,520 --> 00:07:59,120
I'm Raranron or Meow.
136
00:08:01,120 --> 00:08:02,240
Do you know the lines?
137
00:08:03,960 --> 00:08:05,240
Yes.
138
00:08:05,520 --> 00:08:07,640
My assistant will read
the script with you.
139
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
Let's start.
140
00:08:09,840 --> 00:08:10,720
Three,
141
00:08:10,960 --> 00:08:11,840
two,
142
00:08:11,920 --> 00:08:12,760
one.
143
00:08:15,680 --> 00:08:16,640
Ton.
144
00:08:16,800 --> 00:08:19,560
Do you remember what I told you
during freshman year?
145
00:08:20,600 --> 00:08:21,640
Right now,
146
00:08:21,960 --> 00:08:23,960
I still feel the same.
147
00:08:24,480 --> 00:08:25,720
I remember.
148
00:08:26,080 --> 00:08:27,720
At the Expo concert,
149
00:08:27,800 --> 00:08:29,240
you told me you liked me.
150
00:08:30,640 --> 00:08:31,560
Yes.
151
00:08:31,800 --> 00:08:32,960
And until now,
152
00:08:33,320 --> 00:08:34,840
I still like you
153
00:08:36,280 --> 00:08:38,159
though I know
154
00:08:38,760 --> 00:08:40,240
that you don't feel the same.
155
00:08:40,960 --> 00:08:42,120
You're wrong, Nay.
156
00:08:42,600 --> 00:08:43,840
Actually,
157
00:08:43,919 --> 00:08:45,240
I do like you.
158
00:08:45,640 --> 00:08:47,240
I've always liked you.
159
00:08:47,480 --> 00:08:49,640
Ton, are you serious?
160
00:08:49,720 --> 00:08:50,680
Yes.
161
00:08:51,120 --> 00:08:52,960
I just didn't want to lose you.
162
00:08:53,240 --> 00:08:54,320
I thought
163
00:08:54,480 --> 00:08:57,040
it would be best if we stayed as friends,
164
00:08:57,600 --> 00:08:58,720
but I was wrong.
165
00:08:59,840 --> 00:09:01,400
I want you, Nay.
166
00:09:01,560 --> 00:09:02,840
Be my girlfriend.
167
00:09:06,040 --> 00:09:06,880
What?
168
00:09:09,440 --> 00:09:10,960
-It was going so well.
-I'm sorry.
169
00:09:11,040 --> 00:09:13,320
Let's call cut.
170
00:09:13,400 --> 00:09:15,040
Okay. Cut.
171
00:09:15,320 --> 00:09:16,360
I'm sorry.
172
00:09:17,200 --> 00:09:18,640
-It's okay.
-It's a shame.
173
00:09:18,720 --> 00:09:21,160
I think we can edit it out.
174
00:09:21,240 --> 00:09:23,280
-Yes.
-We'll try editing it.
175
00:09:23,400 --> 00:09:26,280
Well, that will be all for today.
176
00:09:26,360 --> 00:09:29,520
I'll have our crew call you.
177
00:09:29,600 --> 00:09:31,840
-Wait for the call.
-Thank you.
178
00:09:32,320 --> 00:09:33,800
Just leave it there.
179
00:09:34,000 --> 00:09:36,280
Hold on. Just a second.
180
00:09:40,320 --> 00:09:42,600
We'll have you try out another role.
181
00:09:42,800 --> 00:09:44,480
It should suit you more.
182
00:09:46,080 --> 00:09:47,640
When this character
183
00:09:47,800 --> 00:09:48,840
gets excited,
184
00:09:48,960 --> 00:09:50,240
her adrenaline rushes
185
00:09:50,320 --> 00:09:52,360
and makes her twice as strong.
186
00:09:52,680 --> 00:09:54,320
It's like when people
187
00:09:54,400 --> 00:09:56,600
can lift heavy objects during a fire.
188
00:09:58,160 --> 00:10:00,440
She will give you the script.
189
00:10:00,800 --> 00:10:01,920
Can you give it a try?
190
00:10:02,240 --> 00:10:03,680
-Okay.
-Very well.
191
00:10:22,480 --> 00:10:24,040
One iced latte, please.
192
00:10:26,400 --> 00:10:27,680
Tee.
193
00:10:28,280 --> 00:10:30,160
When did you get back from the camp?
194
00:10:30,360 --> 00:10:31,440
Last night.
195
00:10:31,880 --> 00:10:33,760
There was no signal there
196
00:10:33,840 --> 00:10:35,600
so I didn't use my phone much.
197
00:10:40,760 --> 00:10:42,160
What's so funny?
198
00:10:42,600 --> 00:10:43,640
Nothing.
199
00:10:43,880 --> 00:10:45,360
I'm not used to this look.
200
00:10:47,360 --> 00:10:49,960
So, how's the first day
of your part-time job?
201
00:10:51,320 --> 00:10:53,640
I made my first coffee,
202
00:10:53,960 --> 00:10:56,680
but I'm still struggling
with the coffee machine.
203
00:10:58,440 --> 00:10:59,880
I'll be your guinea pig.
204
00:11:01,040 --> 00:11:02,120
Really?
205
00:11:02,240 --> 00:11:03,160
Yes.
206
00:11:03,760 --> 00:11:07,760
But I think your first coffee is scarier
than breaking into the deputy's office.
207
00:11:08,280 --> 00:11:09,360
Stop it.
208
00:11:10,760 --> 00:11:11,920
Come on.
209
00:11:12,320 --> 00:11:13,400
I'll have
210
00:11:13,800 --> 00:11:15,240
one iced latte.
211
00:11:21,600 --> 00:11:22,640
Pang.
212
00:11:22,720 --> 00:11:23,840
-I have--
-Hey.
213
00:11:25,040 --> 00:11:26,280
How is it going, Tee?
214
00:11:28,160 --> 00:11:29,320
I'm fine.
215
00:11:29,400 --> 00:11:30,800
School's just out.
216
00:11:31,680 --> 00:11:33,680
So, how are things around here?
217
00:11:33,960 --> 00:11:35,240
It must be difficult
218
00:11:35,520 --> 00:11:36,720
to train the new kid
219
00:11:37,080 --> 00:11:38,880
since she likes to talk back.
220
00:11:40,120 --> 00:11:41,360
No.
221
00:11:41,440 --> 00:11:43,040
Pang is a hard worker
222
00:11:43,560 --> 00:11:45,120
and she's a fast learner.
223
00:11:45,520 --> 00:11:46,640
-Is she?
-Yes.
224
00:11:48,040 --> 00:11:48,920
Listen.
225
00:11:49,160 --> 00:11:50,920
After making light shots,
226
00:11:51,000 --> 00:11:53,960
don't forget to empty
the coffee ground container.
227
00:11:54,720 --> 00:11:56,480
Don't leave it at the machine.
228
00:11:56,720 --> 00:11:58,880
-Okay.
-Good job.
229
00:12:02,600 --> 00:12:04,280
I'm still surprised
230
00:12:04,520 --> 00:12:06,880
you came here
to apply for a part-time job.
231
00:12:08,040 --> 00:12:10,240
Why did you decide to apply?
232
00:12:14,320 --> 00:12:17,280
I just feel like
everyone has things to do.
233
00:12:17,440 --> 00:12:20,040
Meen's going to Dreamland today.
234
00:12:20,280 --> 00:12:22,200
Kook's working at her family's shop.
235
00:12:22,280 --> 00:12:23,960
Meow's auditioning for a series.
236
00:12:24,120 --> 00:12:26,040
Miichan's going to the book fair.
237
00:12:26,640 --> 00:12:28,840
I'm the only one with nothing to do,
238
00:12:28,920 --> 00:12:30,720
so I have to occupy myself.
239
00:12:31,920 --> 00:12:33,640
Are you trying to keep up?
240
00:12:37,080 --> 00:12:37,960
Yes.
241
00:12:38,200 --> 00:12:39,040
That's right.
242
00:12:39,280 --> 00:12:42,800
Wow. I spent days trying to think
of the right explanation,
243
00:12:43,120 --> 00:12:44,960
but you get it right away.
244
00:12:45,240 --> 00:12:47,600
It's actually normal to feel like that.
245
00:12:48,160 --> 00:12:49,520
I'm supportive of it.
246
00:12:50,040 --> 00:12:51,080
Well, I hope
247
00:12:51,160 --> 00:12:52,680
you'll make the most
248
00:12:53,640 --> 00:12:55,720
out of the month that you work here.
249
00:12:57,640 --> 00:12:58,640
Right.
250
00:13:00,000 --> 00:13:01,480
I bought you some snacks.
251
00:13:02,000 --> 00:13:02,920
Here.
252
00:13:03,920 --> 00:13:05,840
In case you get hungry while working.
253
00:13:06,520 --> 00:13:07,720
I'll put them here.
254
00:13:08,160 --> 00:13:09,240
Thank you.
255
00:13:14,560 --> 00:13:16,960
This is done. What should I do next?
256
00:13:17,040 --> 00:13:20,040
That's right. Then put in ice and milk.
257
00:13:20,360 --> 00:13:21,520
That's it.
258
00:13:28,480 --> 00:13:29,600
I'll be right back.
259
00:13:38,480 --> 00:13:39,680
Here's your...
260
00:13:46,880 --> 00:13:48,880
He hasn't tried the coffee.
261
00:13:49,320 --> 00:13:50,400
Where did he go?
262
00:13:52,560 --> 00:13:53,600
Pang.
263
00:13:53,880 --> 00:13:55,360
Hey, Meow.
264
00:13:57,480 --> 00:13:59,840
I just saw Tee walking out.
265
00:13:59,920 --> 00:14:01,160
He was in a hurry.
266
00:14:01,360 --> 00:14:03,280
He didn't even say hi to me.
267
00:14:03,640 --> 00:14:05,040
Is something wrong with him?
268
00:14:05,880 --> 00:14:07,200
I don't know.
269
00:14:07,480 --> 00:14:09,800
He ordered a latte,
but he hasn't tried it.
270
00:14:10,080 --> 00:14:12,360
I'll give him an earful when I see him.
271
00:14:13,400 --> 00:14:16,640
Don't be mad, Pang.
Maybe he's really in a hurry.
272
00:14:17,520 --> 00:14:20,040
Well, I'm going to tell you something.
273
00:14:20,440 --> 00:14:21,720
I have good news.
274
00:14:27,840 --> 00:14:29,360
Congratulations, Meow.
275
00:14:29,560 --> 00:14:32,360
-Thank you.
-Well done.
276
00:14:33,360 --> 00:14:36,440
Why are you so happy, girls?
277
00:14:37,160 --> 00:14:39,560
It's Meow. She passed the audition.
278
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
What?
279
00:14:40,960 --> 00:14:43,120
I made it through the first round.
280
00:14:43,200 --> 00:14:44,760
Wow, that's impressive.
281
00:14:45,520 --> 00:14:48,160
Let's celebrate. We can use my shop.
282
00:14:48,280 --> 00:14:50,800
-Really?
-We can do it after I close up.
283
00:14:51,240 --> 00:14:52,400
Okay.
284
00:14:53,040 --> 00:14:54,960
I'll let everyone know.
285
00:14:55,040 --> 00:14:59,360
Thank you. I'll head back home.
See you tonight.
286
00:15:14,720 --> 00:15:17,520
BAN HUAY KRABOK SCHOOL
KANCHANABURI PROVINCE
287
00:15:20,560 --> 00:15:22,960
PANG: MEOW PASSED
THE FIRST ROUND OF AUDITIONS
288
00:15:23,080 --> 00:15:25,480
DO YOU WANT TO CELEBRATE WITH US
AT BEAM'S TONIGHT?
289
00:15:29,640 --> 00:15:31,280
Aren't you going to Beam's?
290
00:15:31,920 --> 00:15:33,920
No, I have work.
291
00:15:48,040 --> 00:15:50,600
-Let me see.
-Wait, Meen.
292
00:15:53,800 --> 00:15:55,920
These are all provincial schools.
293
00:15:56,760 --> 00:15:58,400
Are you transferring?
294
00:16:02,200 --> 00:16:03,720
Everything at school was cleared up.
295
00:16:03,920 --> 00:16:05,600
Wichai got exposed.
296
00:16:09,520 --> 00:16:10,800
Have you told Pang?
297
00:16:15,000 --> 00:16:16,560
If she cries,
298
00:16:17,040 --> 00:16:18,520
you'll be sorry.
299
00:16:42,080 --> 00:16:43,840
Good news, girl.
300
00:16:43,960 --> 00:16:46,360
We have one more guest.
301
00:16:48,600 --> 00:16:49,680
Who is it?
302
00:16:49,880 --> 00:16:51,320
Here he is.
303
00:16:52,360 --> 00:16:53,960
Hello.
304
00:16:55,080 --> 00:16:56,160
It's me, Moss.
305
00:16:56,400 --> 00:16:57,640
Congratulations, Meow.
306
00:16:57,840 --> 00:17:01,120
It's you. I was on the edge
of my seat back there.
307
00:17:01,640 --> 00:17:03,720
Come on. Let's sing.
308
00:17:03,800 --> 00:17:07,560
Come on, guys.
Sing like we don't give a damn.
309
00:17:07,839 --> 00:17:09,119
Meen, come sing.
310
00:17:09,359 --> 00:17:10,640
Get the party going.
311
00:17:15,200 --> 00:17:18,560
PANG: ARE YOU NOT COMING?
312
00:17:31,040 --> 00:17:34,240
PANG: FINE, SUIT YOURSELF
IF YOU DON'T WANT TO TALK OR SEE ME
313
00:17:34,800 --> 00:17:36,720
Everyone, come here and eat.
314
00:17:36,840 --> 00:17:38,840
I'm tired. Let's eat.
315
00:17:38,920 --> 00:17:40,680
I poured drinks for everyone.
316
00:17:44,560 --> 00:17:46,200
This looks so delicious.
317
00:17:46,520 --> 00:17:50,320
Cheers.
318
00:18:07,000 --> 00:18:08,080
Meen.
319
00:18:08,520 --> 00:18:09,840
Let me ask you something.
320
00:18:11,080 --> 00:18:11,960
What is it?
321
00:18:12,960 --> 00:18:16,760
Why didn't Tee come today?
322
00:18:19,080 --> 00:18:21,080
I asked him.
323
00:18:22,760 --> 00:18:24,520
He said he wouldn't come.
324
00:18:25,480 --> 00:18:27,880
Why didn't he come?
325
00:18:27,960 --> 00:18:32,040
Why? Why didn't he come?
326
00:18:34,120 --> 00:18:35,760
Tell me something then.
327
00:18:37,480 --> 00:18:39,040
Do you like my brother?
328
00:18:41,560 --> 00:18:42,840
Me?
329
00:18:44,280 --> 00:18:45,520
Me?
330
00:18:48,800 --> 00:18:49,760
Yes.
331
00:18:50,200 --> 00:18:52,480
I like him.
332
00:18:53,840 --> 00:18:55,360
Does he have a girlfriend?
333
00:18:59,960 --> 00:19:01,040
Yes.
334
00:19:02,240 --> 00:19:03,240
Who is it?
335
00:19:04,320 --> 00:19:06,800
She's not here anymore.
336
00:19:10,760 --> 00:19:11,840
Not here?
337
00:19:12,320 --> 00:19:13,760
What do you mean?
338
00:19:16,560 --> 00:19:17,720
It's Rain.
339
00:19:19,560 --> 00:19:21,400
Rain was his girlfriend.
340
00:19:24,480 --> 00:19:27,360
This means Rain and Tee...
341
00:19:27,440 --> 00:19:28,800
Yes.
342
00:19:29,960 --> 00:19:31,720
They were together.
343
00:19:52,440 --> 00:19:53,560
There you are.
344
00:19:54,600 --> 00:19:55,760
Help me.
345
00:19:57,400 --> 00:19:58,920
What happened?
346
00:19:59,040 --> 00:20:00,480
Why is it such a mess here?
347
00:20:00,960 --> 00:20:02,240
Your friend
348
00:20:02,600 --> 00:20:04,920
put alcohol in their drinks.
349
00:20:07,080 --> 00:20:08,680
Moss, you asshole!
350
00:20:08,880 --> 00:20:11,840
How could you do that?
Did you get the girls drunk?
351
00:20:12,040 --> 00:20:13,440
Why?
352
00:20:13,920 --> 00:20:14,760
Hey.
353
00:20:15,040 --> 00:20:18,000
I didn't. The friend Beam mentioned
354
00:20:18,160 --> 00:20:19,120
is Meen.
355
00:20:19,200 --> 00:20:21,040
Don't blame it on me.
356
00:20:21,120 --> 00:20:23,840
You lousy jock.
357
00:20:23,920 --> 00:20:25,560
Stop it.
358
00:20:25,760 --> 00:20:28,920
You're such a badass when you're drunk.
359
00:20:29,640 --> 00:20:30,760
Don't mind him.
360
00:20:31,240 --> 00:20:32,640
Help me figure out
361
00:20:33,040 --> 00:20:34,520
how to take them home.
362
00:20:35,320 --> 00:20:36,920
First things first,
363
00:20:38,120 --> 00:20:39,320
let's wake Moss up.
364
00:20:40,960 --> 00:20:42,040
Moss.
365
00:20:42,360 --> 00:20:43,520
Moss, buddy.
366
00:20:49,880 --> 00:20:52,400
Excuse me. Can you tell me the directions?
367
00:20:55,720 --> 00:20:56,840
Miichan.
368
00:20:57,760 --> 00:20:59,320
Can you give him directions?
369
00:21:03,320 --> 00:21:05,200
Go straight ahead
370
00:21:05,280 --> 00:21:07,720
and then turn left.
371
00:21:09,560 --> 00:21:12,080
Can you say that in Thai?
372
00:21:12,200 --> 00:21:13,520
I don't understand what you said.
373
00:21:14,080 --> 00:21:15,160
Make a U-turn.
374
00:21:18,840 --> 00:21:20,280
Can you walk?
375
00:21:20,600 --> 00:21:22,040
Yes.
376
00:21:22,120 --> 00:21:24,160
Like hell you can.
377
00:21:24,240 --> 00:21:26,760
-This is my house.
-Yes.
378
00:21:26,840 --> 00:21:28,440
It's my house.
379
00:21:29,200 --> 00:21:30,600
Sit down here.
380
00:21:30,680 --> 00:21:31,960
Don't exert yourself.
381
00:21:32,840 --> 00:21:34,640
I'll call Tee to come get you.
382
00:21:37,040 --> 00:21:40,280
Why did Tee ask you to take me home?
383
00:21:40,600 --> 00:21:42,120
How would I know?
384
00:21:42,200 --> 00:21:44,000
Maybe he already went to bed.
385
00:21:49,480 --> 00:21:50,800
Hello. What's up, Moss?
386
00:21:50,880 --> 00:21:52,840
Do you know the way to Miichan's house?
387
00:21:56,120 --> 00:21:57,960
Oh, I see.
388
00:21:58,160 --> 00:21:59,080
Okay.
389
00:22:02,960 --> 00:22:04,520
Mister,
390
00:22:04,920 --> 00:22:06,840
take the next left and make a U-turn.
391
00:22:06,920 --> 00:22:08,520
Then, take the first alley.
392
00:22:09,880 --> 00:22:12,960
-Turn left and make a U-turn. Okay.
-Okay.
393
00:22:18,520 --> 00:22:19,680
Meen.
394
00:22:20,680 --> 00:22:21,560
Hey.
395
00:22:22,160 --> 00:22:23,360
Get up.
396
00:22:25,720 --> 00:22:27,760
Get up. Come on.
397
00:22:33,120 --> 00:22:34,040
What?
398
00:22:34,760 --> 00:22:37,160
Why does my phone have to be dead now?
399
00:23:14,480 --> 00:23:15,400
Meen.
400
00:23:17,040 --> 00:23:19,960
You probably think
I don't really care about you.
401
00:23:21,560 --> 00:23:24,200
You think that living on your own
for so long with Tee
402
00:23:24,280 --> 00:23:25,960
makes you tough.
403
00:23:27,000 --> 00:23:29,480
That's why you always put
yourself at risk.
404
00:23:30,720 --> 00:23:34,560
I never stopped you
from doing the Black Sheep thing,
405
00:23:36,440 --> 00:23:38,600
but it doesn't mean I don't care.
406
00:23:39,600 --> 00:23:40,920
Do you understand?
407
00:23:43,960 --> 00:23:45,760
It's just that I'm an outsider.
408
00:23:46,120 --> 00:23:48,560
This isn't my business.
409
00:23:50,520 --> 00:23:52,240
You're a bright girl, Meen.
410
00:23:54,040 --> 00:23:55,520
Everyone loves you...
411
00:23:58,520 --> 00:23:59,800
including me.
412
00:24:02,720 --> 00:24:04,320
But you have no idea.
413
00:24:08,960 --> 00:24:10,640
Does he have a girlfriend?
414
00:24:11,280 --> 00:24:12,440
It's Rain.
415
00:24:12,840 --> 00:24:14,520
Rain was his girlfriend.
416
00:24:45,760 --> 00:24:49,320
I DON'T WANT TO BE JUST FRIENDS ANYMORE
417
00:25:05,440 --> 00:25:06,560
Hey, Fui.
418
00:25:06,800 --> 00:25:07,720
Sorry.
419
00:25:07,800 --> 00:25:10,160
I was charging my phone.
I just saw your calls.
420
00:25:11,520 --> 00:25:12,720
Hey, Meen.
421
00:25:18,600 --> 00:25:20,160
Tee.
422
00:25:20,680 --> 00:25:22,160
Meen is really drunk.
423
00:25:22,240 --> 00:25:24,800
Can you take her upstairs?
424
00:25:25,320 --> 00:25:27,120
Sure. Thanks, man.
425
00:25:31,800 --> 00:25:33,080
Is it this house?
426
00:25:36,160 --> 00:25:38,760
Oh, yes.
427
00:25:40,000 --> 00:25:41,040
Thank you.
428
00:25:41,400 --> 00:25:42,760
Can you go in alone?
429
00:25:43,840 --> 00:25:45,000
Yes.
430
00:25:45,720 --> 00:25:46,880
Bye.
431
00:25:53,280 --> 00:25:56,320
The seat next to Beam is empty now.
432
00:25:57,240 --> 00:25:59,600
Wait a second. What are you thinking?
433
00:26:00,160 --> 00:26:03,240
It's me who gets to sit next to him.
434
00:26:05,040 --> 00:26:06,400
It's me.
435
00:26:06,480 --> 00:26:07,960
It's me.
436
00:26:08,040 --> 00:26:10,040
-Me.
-Me.
437
00:26:10,160 --> 00:26:12,160
-Me.
-Hey.
438
00:26:12,840 --> 00:26:14,520
You two just stay in the back.
439
00:26:23,640 --> 00:26:25,040
Kook, this is your stop.
440
00:26:27,840 --> 00:26:29,680
Thank you, Beam.
441
00:26:37,800 --> 00:26:40,640
What are you doing? Let me go.
442
00:26:41,080 --> 00:26:43,320
Just come with me.
443
00:26:44,360 --> 00:26:46,080
Thank you, Beam.
444
00:26:46,400 --> 00:26:47,360
I think
445
00:26:48,320 --> 00:26:49,560
it would be better
446
00:26:50,320 --> 00:26:52,960
if Meow stays here tonight. It's late.
447
00:26:53,120 --> 00:26:54,320
You should go home.
448
00:26:55,360 --> 00:26:59,320
No, I'll have Beam drive me home.
449
00:26:59,680 --> 00:27:01,200
It's late.
450
00:27:01,280 --> 00:27:03,520
You can sleep at my house.
451
00:27:03,600 --> 00:27:06,040
-Let's go.
-No.
452
00:27:06,120 --> 00:27:07,240
Get out of the car.
453
00:27:09,000 --> 00:27:10,440
No!
454
00:27:10,880 --> 00:27:12,400
No!
455
00:27:13,440 --> 00:27:15,080
Thank you.
456
00:27:15,440 --> 00:27:17,520
-Goodbye.
-Bye.
457
00:27:17,720 --> 00:27:19,040
Drive home safely.
458
00:27:19,400 --> 00:27:21,040
I won't go.
459
00:27:21,640 --> 00:27:24,160
Beam's mad because of you.
460
00:27:24,240 --> 00:27:26,680
It's you who made him mad.
461
00:27:26,760 --> 00:27:28,240
It's your fault.
462
00:27:28,320 --> 00:27:31,240
-You're being delusional.
-You're delusional.
463
00:27:31,320 --> 00:27:34,120
-Yes, I'm delusional.
-You're delusional.
464
00:27:34,200 --> 00:27:36,520
-It's all in my head.
-Yes.
465
00:27:36,600 --> 00:27:38,720
-It's all in your head.
-Yes.
466
00:27:38,800 --> 00:27:40,960
-You're delusional.
-I know that.
467
00:27:41,040 --> 00:27:42,640
I'm delusional.
468
00:28:07,440 --> 00:28:08,480
No!
469
00:28:09,800 --> 00:28:12,560
What should I do? I'm late.
470
00:28:12,720 --> 00:28:14,040
I'm late.
471
00:28:14,120 --> 00:28:15,920
What should I do?
472
00:28:16,000 --> 00:28:17,960
-Will I make it?
-What's wrong?
473
00:28:18,040 --> 00:28:19,960
I have to go. I'm late.
474
00:28:20,040 --> 00:28:22,040
-It's the second round of auditions.
-What?
475
00:28:22,120 --> 00:28:23,280
-Really?
-Yes.
476
00:28:23,360 --> 00:28:26,360
-Help me. I'm late.
-I'll take you there.
477
00:28:28,640 --> 00:28:30,160
Will we make it?
478
00:28:31,560 --> 00:28:32,800
Am I too late?
479
00:28:33,200 --> 00:28:34,320
I don't know.
480
00:28:34,560 --> 00:28:35,640
You'll be fine.
481
00:28:37,320 --> 00:28:40,400
Hey, Meow. Here you are.
You're the last one.
482
00:28:40,480 --> 00:28:42,320
Follow me in. Are you ready?
483
00:28:42,480 --> 00:28:44,360
-Yes.
-Okay. Hurry.
484
00:28:44,440 --> 00:28:45,320
Okay.
485
00:28:47,720 --> 00:28:49,480
Meow, good luck. You got this.
486
00:28:49,560 --> 00:28:51,160
If you're feeling nervous,
487
00:28:51,240 --> 00:28:53,640
just think of everyone else as cabbages.
488
00:28:54,080 --> 00:28:55,440
You can do this.
489
00:28:57,440 --> 00:28:58,280
Good luck.
490
00:28:59,800 --> 00:29:01,240
Are you ready, Meow?
491
00:29:01,720 --> 00:29:03,000
This is a monologue.
492
00:29:03,080 --> 00:29:04,360
Do you know the lines?
493
00:29:04,920 --> 00:29:05,800
Yes.
494
00:29:05,880 --> 00:29:07,880
Okay. Collect yourself.
495
00:29:07,960 --> 00:29:10,760
Start when you're ready.
496
00:29:14,360 --> 00:29:15,520
Cabbages.
497
00:29:15,600 --> 00:29:17,560
They are cabbages.
498
00:29:21,440 --> 00:29:22,960
I want to change.
499
00:29:23,480 --> 00:29:26,440
I don't want to be weak
and cowardly anymore.
500
00:29:26,880 --> 00:29:28,120
I will fight.
501
00:29:28,560 --> 00:29:30,000
I won't give up...
502
00:29:31,600 --> 00:29:33,800
-Tengnueng, what a surprise.
-Hello.
503
00:29:34,240 --> 00:29:35,640
I'm free today.
504
00:29:35,720 --> 00:29:37,960
-Can I stay and watch?
-Sure. Have a seat.
505
00:29:40,440 --> 00:29:42,640
I'm sorry. Let's begin at the top.
506
00:29:42,840 --> 00:29:44,240
You were doing great.
507
00:29:46,040 --> 00:29:47,560
-Watch her with us.
-Okay.
508
00:30:00,080 --> 00:30:01,040
Miss.
509
00:30:10,200 --> 00:30:12,640
Hey. Have a seat.
510
00:30:13,360 --> 00:30:14,800
How did it go?
511
00:30:17,840 --> 00:30:20,960
Kook, I couldn't do it.
512
00:30:30,120 --> 00:30:33,600
It's Tengnueng. It's him.
513
00:30:34,040 --> 00:30:35,560
What's with you?
514
00:30:35,640 --> 00:30:38,400
Tengnueng watched my audition.
515
00:30:38,480 --> 00:30:40,760
It was Tengnueng in the flesh.
516
00:30:40,840 --> 00:30:45,280
-In the flesh.
-Are you sad or happy right now?
517
00:30:45,360 --> 00:30:48,680
-What's the matter with you?
-It's Tengnueng.
518
00:30:48,760 --> 00:30:50,560
It's Tengnueng.
519
00:31:13,240 --> 00:31:17,520
TEE: I DECIDED TO TRANSFER
AND TEACH AT A PROVINCIAL SCHOOL.
520
00:31:41,640 --> 00:31:43,720
It's more crowded than usual here.
521
00:31:45,080 --> 00:31:47,720
There's a benefit concert tonight,
522
00:31:47,960 --> 00:31:49,560
so I asked you to come.
523
00:31:52,280 --> 00:31:53,880
It's like a festival.
524
00:31:54,800 --> 00:31:57,760
No, Miichan. It's just a small courtyard.
525
00:31:58,480 --> 00:32:00,000
It's the best I could do.
526
00:32:01,360 --> 00:32:03,760
By the way, who will be performing?
527
00:32:04,600 --> 00:32:05,720
I don't remember.
528
00:32:06,120 --> 00:32:07,560
You'll see who it is later.
529
00:32:08,440 --> 00:32:09,520
I hope
530
00:32:09,600 --> 00:32:11,960
Tengnueng will be there.
531
00:32:13,680 --> 00:32:15,160
You haven't stopped
532
00:32:15,240 --> 00:32:17,080
gushing about him since the audition.
533
00:32:31,880 --> 00:32:33,360
Hello, Tee.
534
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Hello, Pang.
535
00:32:36,840 --> 00:32:38,360
Don't you have work?
536
00:32:39,560 --> 00:32:41,200
The shop is closed today.
537
00:32:41,520 --> 00:32:43,080
Beam's at the roasting plant.
538
00:32:43,760 --> 00:32:44,960
This is weird.
539
00:32:45,160 --> 00:32:47,160
Why are Pang and Tee
540
00:32:47,360 --> 00:32:50,320
suddenly so polite to each other?
541
00:32:52,200 --> 00:32:53,600
I don't know.
542
00:32:55,960 --> 00:32:57,240
Hello, Meen.
543
00:32:59,200 --> 00:33:00,520
Hello.
544
00:33:02,760 --> 00:33:04,360
These two seem strange too.
545
00:33:05,040 --> 00:33:06,120
I've never seen them
546
00:33:06,200 --> 00:33:08,080
speaking nicely to each other.
547
00:33:08,400 --> 00:33:09,560
I know.
548
00:33:09,920 --> 00:33:13,840
They are usually so mean
549
00:33:14,040 --> 00:33:16,040
and rude to each other.
550
00:33:17,880 --> 00:33:19,880
Miichan.
551
00:33:20,160 --> 00:33:23,200
Our club just got a new movie.
552
00:33:23,400 --> 00:33:24,520
Do you want to see it
553
00:33:25,000 --> 00:33:26,160
after the concert?
554
00:33:28,040 --> 00:33:29,080
What?
555
00:33:30,840 --> 00:33:32,520
If that's okay with you.
556
00:33:33,080 --> 00:33:34,160
Sure.
557
00:33:35,480 --> 00:33:37,760
Everyone, we have a special guest.
558
00:33:38,120 --> 00:33:40,240
Though he's super famous,
559
00:33:40,320 --> 00:33:42,360
he accepted our humble invitation.
560
00:33:42,440 --> 00:33:43,960
Please give it up
561
00:33:44,160 --> 00:33:45,720
for Tengnueng.
562
00:33:46,760 --> 00:33:47,960
Guys.
563
00:33:48,200 --> 00:33:51,040
It's Tengnueng. He's here.
564
00:33:51,720 --> 00:33:53,680
This must be destiny.
565
00:33:53,760 --> 00:33:54,840
Is he famous?
566
00:33:54,920 --> 00:33:56,560
How insulting.
567
00:33:56,680 --> 00:33:58,160
You're really offending me.
568
00:33:58,240 --> 00:34:00,920
How can you not know him?
569
00:34:01,000 --> 00:34:03,960
He's the guy from the posters I put up.
570
00:34:07,320 --> 00:34:09,679
Oh, you're right.
571
00:34:11,120 --> 00:34:14,520
I met him yesterday
when he was setting up the stage.
572
00:34:14,600 --> 00:34:16,440
Meen, why?
573
00:34:16,520 --> 00:34:19,159
Why did you get to meet him before me?
574
00:34:19,719 --> 00:34:20,719
Meow.
575
00:34:20,920 --> 00:34:22,239
You're scaring me.
576
00:34:22,960 --> 00:34:23,920
I don't care.
577
00:34:24,239 --> 00:34:25,840
I'm going to see Tengnueng.
578
00:34:27,760 --> 00:34:29,840
Hey. Wait for me.
579
00:34:30,960 --> 00:34:32,199
I'll come with you.
580
00:34:33,080 --> 00:34:34,960
Meen, wait.
581
00:34:38,719 --> 00:34:40,000
Miichan.
582
00:34:40,400 --> 00:34:41,960
Shall we get to the stage?
583
00:34:42,520 --> 00:34:44,040
Well, I don't know
584
00:34:44,480 --> 00:34:46,320
if you like Thai music.
585
00:34:47,040 --> 00:34:48,120
I do.
586
00:34:48,679 --> 00:34:52,159
I like Bird Thongchai.
587
00:34:55,000 --> 00:34:56,719
Mist and smoke
588
00:34:57,120 --> 00:35:00,640
Are so hard to tell apart
589
00:35:01,280 --> 00:35:03,640
I want to ask you
590
00:35:04,280 --> 00:35:08,040
Which of the two is you
591
00:35:14,360 --> 00:35:15,360
Guys,
592
00:35:15,720 --> 00:35:18,400
the concert's about to start.
Won't you go in?
593
00:35:19,920 --> 00:35:20,960
Let's go.
594
00:35:33,560 --> 00:35:34,600
What about you?
595
00:35:35,600 --> 00:35:36,720
Won't you join them?
596
00:35:53,120 --> 00:35:54,280
Excuse me.
597
00:36:02,240 --> 00:36:03,680
Tengnueng.
598
00:36:04,040 --> 00:36:05,360
Tengnueng.
599
00:36:09,240 --> 00:36:10,560
Tengnueng.
600
00:37:32,920 --> 00:37:33,840
Miichan.
601
00:37:37,600 --> 00:37:39,920
I don't want...
602
00:37:40,400 --> 00:37:43,120
to be just friends anymore either.
603
00:37:45,040 --> 00:37:46,040
Okay.
604
00:38:10,600 --> 00:38:12,120
This is a restricted area.
605
00:38:12,520 --> 00:38:15,040
-I will just take a moment.
-No, you can't.
606
00:38:15,120 --> 00:38:17,560
I just want to see
if Tengnueng's gone home.
607
00:38:17,640 --> 00:38:19,520
You can't come in.
608
00:38:31,760 --> 00:38:32,720
Yes?
609
00:38:33,320 --> 00:38:34,800
Tengnueng.
610
00:38:37,280 --> 00:38:39,560
You look familiar.
611
00:38:39,840 --> 00:38:41,240
Were you at the casting
612
00:38:41,480 --> 00:38:44,000
for the second season
of Dream the Change series?
613
00:38:44,080 --> 00:38:45,920
Do you remember me?
614
00:38:46,240 --> 00:38:47,480
How can I forget you?
615
00:38:47,560 --> 00:38:50,040
No one else fainted during their audition.
616
00:38:56,840 --> 00:38:57,760
Then,
617
00:38:58,320 --> 00:39:00,400
can I take a picture with you?
618
00:39:00,480 --> 00:39:01,840
Yes, of course.
619
00:39:02,280 --> 00:39:03,560
Thank you.
620
00:39:04,080 --> 00:39:05,520
-Wait a second.
-Sure.
621
00:39:07,520 --> 00:39:09,240
-Can you take it?
-Okay.
622
00:39:10,000 --> 00:39:11,040
Thank you.
623
00:39:12,440 --> 00:39:14,600
Okay. One, two.
624
00:39:15,520 --> 00:39:16,600
One more.
625
00:39:16,680 --> 00:39:18,320
-Okay.
-One, two.
626
00:39:19,040 --> 00:39:21,040
Okay. See if the photos are okay.
627
00:39:21,600 --> 00:39:23,480
-Thank you.
-You're welcome.
628
00:39:24,360 --> 00:39:25,280
By the way,
629
00:39:25,360 --> 00:39:26,560
what's your name?
630
00:39:27,840 --> 00:39:29,040
I'm Meow.
631
00:39:29,120 --> 00:39:30,760
Meow.
632
00:39:31,360 --> 00:39:32,440
Don't give up.
633
00:39:32,520 --> 00:39:34,280
You'll get another chance.
634
00:39:34,800 --> 00:39:36,160
Come audition again.
635
00:39:37,640 --> 00:39:38,600
Good luck.
636
00:39:40,040 --> 00:39:41,520
Okay, Tengnueng.
637
00:39:41,720 --> 00:39:44,320
I promise I'll try harder.
638
00:39:45,040 --> 00:39:45,960
Very good.
639
00:39:46,040 --> 00:39:48,120
See you later. I have to go.
640
00:39:51,720 --> 00:39:52,920
Bye.
641
00:39:59,960 --> 00:40:01,320
I'm sick of this.
642
00:40:01,400 --> 00:40:03,240
Everyone's with their guys.
643
00:40:11,960 --> 00:40:14,160
Why are you following me?
Are you a pervert?
644
00:40:20,880 --> 00:40:21,920
You were my model.
645
00:40:22,000 --> 00:40:23,120
Awesome.
646
00:40:23,200 --> 00:40:24,640
Yes, it's me.
647
00:40:24,720 --> 00:40:26,320
Were you following me?
648
00:40:26,400 --> 00:40:28,680
How else could I make a move on you?
649
00:40:30,320 --> 00:40:31,280
What?
650
00:40:33,520 --> 00:40:35,640
-Fui.
-Yes?
651
00:40:38,320 --> 00:40:39,640
Yesterday,
652
00:40:39,920 --> 00:40:41,440
did you take me home?
653
00:40:43,760 --> 00:40:44,760
Yes.
654
00:40:47,600 --> 00:40:48,920
Thanks.
655
00:40:49,400 --> 00:40:51,240
Don't thank me.
656
00:40:51,640 --> 00:40:53,440
You're a mess when you're drunk.
657
00:40:54,280 --> 00:40:56,400
I didn't thank you for taking me home.
658
00:40:59,840 --> 00:41:00,920
Then,
659
00:41:01,240 --> 00:41:02,440
what for?
660
00:41:07,280 --> 00:41:08,960
Thanks for caring about me.
661
00:41:13,000 --> 00:41:14,280
From now on,
662
00:41:15,240 --> 00:41:17,240
I'll come to you
663
00:41:17,960 --> 00:41:19,480
when I have problems.
664
00:41:22,200 --> 00:41:23,280
Can I do that?
665
00:41:26,480 --> 00:41:27,520
Sure.
666
00:41:28,120 --> 00:41:29,720
You can always talk to me
667
00:41:31,000 --> 00:41:33,680
because you are...
668
00:41:34,840 --> 00:41:36,160
I am...
669
00:41:39,520 --> 00:41:40,640
You're my best friend.
670
00:41:42,240 --> 00:41:43,920
You too.
671
00:41:44,520 --> 00:41:45,760
You're my best friend.
672
00:41:48,920 --> 00:41:50,120
Meen.
673
00:41:51,960 --> 00:41:56,120
We've been so polite to each other
tonight.
674
00:41:56,600 --> 00:41:58,040
We didn't say anything rude.
675
00:42:02,320 --> 00:42:03,400
Right.
676
00:42:04,920 --> 00:42:06,560
I did it without realizing.
677
00:42:07,320 --> 00:42:08,280
Why?
678
00:42:10,280 --> 00:42:11,480
Nothing.
679
00:42:12,960 --> 00:42:14,400
It's good.
680
00:42:15,080 --> 00:42:16,320
What's with you?
681
00:42:17,440 --> 00:42:18,480
Do you want
682
00:42:18,680 --> 00:42:20,000
our relationship
683
00:42:20,440 --> 00:42:21,760
to be more intimate?
684
00:42:25,960 --> 00:42:27,240
Slow down.
685
00:42:29,000 --> 00:42:30,840
Things are as good as they are now.
686
00:42:31,560 --> 00:42:32,600
Don't worry.
687
00:42:34,440 --> 00:42:35,520
Fine.
688
00:42:36,840 --> 00:42:39,000
Whatever you say then.
689
00:42:50,040 --> 00:42:52,520
So, what does this mean, Tee?
690
00:42:52,600 --> 00:42:54,920
TEE: I DECIDED TO TRANSFER
AND TEACH AT A PROVINCIAL SCHOOL.
691
00:42:58,240 --> 00:43:00,400
I want to follow my dreams
like other people.
692
00:43:02,720 --> 00:43:04,240
Don't joke about this.
693
00:43:06,400 --> 00:43:07,600
Why not?
694
00:43:08,800 --> 00:43:10,960
Can't I have dreams as well?
695
00:43:14,400 --> 00:43:15,560
I want the truth.
696
00:43:18,760 --> 00:43:20,760
Do you remember our talk on the stairs?
697
00:43:24,720 --> 00:43:26,960
Your words got me thinking
698
00:43:28,720 --> 00:43:31,320
that I gave up on my dream
for a long time.
699
00:43:36,320 --> 00:43:37,800
Since Rain died?
700
00:43:43,080 --> 00:43:43,960
Yes.
701
00:43:45,200 --> 00:43:46,520
After Rain died,
702
00:43:48,080 --> 00:43:49,760
all I've done is help Meen
703
00:43:50,200 --> 00:43:51,760
and Black Sheep.
704
00:43:57,920 --> 00:43:59,240
I don't get it.
705
00:44:03,560 --> 00:44:04,840
What is it that you don't get?
706
00:44:07,600 --> 00:44:09,440
I don't get how someone like me
707
00:44:09,520 --> 00:44:11,440
can make you think that way.
708
00:44:13,640 --> 00:44:15,960
You're trying to find your dream.
709
00:44:17,280 --> 00:44:18,560
You feel out of place
710
00:44:19,200 --> 00:44:20,840
and uncomfortable.
711
00:44:21,840 --> 00:44:24,360
That's enough inspiration for me.
712
00:44:28,160 --> 00:44:29,480
What do you mean?
713
00:44:32,440 --> 00:44:33,720
I mean,
714
00:44:34,320 --> 00:44:37,160
you never gave up on finding your dreams.
715
00:44:45,720 --> 00:44:47,000
Pang.
716
00:44:48,880 --> 00:44:51,040
You helped me find my dream.
717
00:44:54,040 --> 00:44:55,520
You should be happy.
718
00:44:58,440 --> 00:44:59,840
You helped me.
719
00:45:07,080 --> 00:45:08,160
I...
720
00:45:12,840 --> 00:45:14,840
I always planned to teach in the province.
721
00:45:16,760 --> 00:45:18,360
This is my dream.
722
00:45:20,920 --> 00:45:22,840
I only moved here because of Meen.
723
00:45:24,920 --> 00:45:26,640
Just for Meen?
724
00:45:34,080 --> 00:45:35,800
I did it for Rain too.
725
00:45:47,920 --> 00:45:49,320
What about me?
726
00:45:51,840 --> 00:45:53,680
Why did you help me?
727
00:45:56,680 --> 00:45:59,120
Am I just a replacement for Rain?
728
00:46:01,680 --> 00:46:03,000
Pang.
729
00:46:05,160 --> 00:46:07,160
I'm sorry if I made you feel that way.
730
00:46:13,200 --> 00:46:14,520
I'm sorry.
731
00:46:37,200 --> 00:46:38,840
Are you really leaving?
732
00:46:43,720 --> 00:46:44,920
Yes.
733
00:46:55,320 --> 00:46:56,560
I'm glad
734
00:46:58,520 --> 00:47:00,760
that you're following your dreams again.
735
00:47:03,840 --> 00:47:05,080
I'm happy
736
00:47:05,280 --> 00:47:06,640
to hear you say that.
737
00:47:09,160 --> 00:47:11,720
I'm always here if you need help.
738
00:47:17,360 --> 00:47:19,040
If we get to meet again,
739
00:47:22,160 --> 00:47:24,480
can you like me for who I am?
740
00:47:36,640 --> 00:47:38,440
All this time,
741
00:47:41,560 --> 00:47:43,440
I've always seen your true self.
742
00:47:48,400 --> 00:47:49,920
There's only one
743
00:47:51,160 --> 00:47:52,720
crybaby like you.
744
00:48:06,720 --> 00:48:10,960
On behalf of
Satree Lerdla Wittaya School alumni,
745
00:48:11,040 --> 00:48:12,600
I'd like Deputy Director Wichai
746
00:48:12,680 --> 00:48:15,360
to step down as deputy director
747
00:48:15,440 --> 00:48:18,840
and will no longer act in place
of Director Sansanee starting today.
748
00:48:19,080 --> 00:48:21,760
As the director of this school,
749
00:48:22,240 --> 00:48:24,240
I will not allow such a thing.
750
00:48:24,320 --> 00:48:26,520
He helped Class A kids cheat on an exam.
751
00:48:26,600 --> 00:48:28,040
Are you still defending him?
752
00:48:28,320 --> 00:48:31,600
This deputy director helped
students cheat.
753
00:48:31,680 --> 00:48:34,240
We don't know what else he's done.
754
00:48:34,320 --> 00:48:36,880
It's always possible
for exams to get leaked.
755
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
I believe that the deputy director
756
00:48:38,760 --> 00:48:40,200
didn't mean to do it
757
00:48:40,280 --> 00:48:42,440
and he wouldn't do it to benefit himself.
758
00:48:42,520 --> 00:48:44,080
Is that right, Deputy Wichai?
759
00:48:45,560 --> 00:48:49,280
I'm partly to blame for being careless
760
00:48:49,720 --> 00:48:52,400
and letting students get their hands
on the exams.
761
00:48:53,000 --> 00:48:55,680
I apologize to all of you.
762
00:48:55,760 --> 00:48:57,760
But the evidence from that student
763
00:48:57,840 --> 00:49:00,360
is substantial enough to convince people.
764
00:49:00,440 --> 00:49:02,920
But I don't think it's a good thing
765
00:49:03,080 --> 00:49:05,240
if students and outsiders believe
766
00:49:05,320 --> 00:49:08,120
that the deputy director had let
Class A students cheat on their exams.
767
00:49:08,200 --> 00:49:10,720
I was also a student from Class A.
768
00:49:10,800 --> 00:49:14,440
I believe the honor
of Class A students should not be tainted.
769
00:49:14,520 --> 00:49:15,560
Everyone,
770
00:49:15,640 --> 00:49:18,640
I don't think we'll come to a conclusion.
771
00:49:18,960 --> 00:49:20,960
I think we should vote
772
00:49:21,080 --> 00:49:24,120
on the penalty for the deputy director,
aside from expulsion.
773
00:49:24,440 --> 00:49:26,440
-I agree.
-I agree.
774
00:49:27,240 --> 00:49:30,400
Then, I must ask the deputy director
to wait outside.
775
00:49:33,440 --> 00:49:35,080
MEETING ROOM
776
00:49:46,960 --> 00:49:47,880
Yes.
777
00:49:48,040 --> 00:49:49,800
I must really thank you
778
00:49:49,880 --> 00:49:52,960
for talking to the school board for me.
779
00:49:53,680 --> 00:49:56,560
I would be in big trouble
without your help.
780
00:49:56,640 --> 00:49:58,080
It's not a big deal.
781
00:49:58,440 --> 00:50:00,640
We're all in this together.
782
00:50:01,000 --> 00:50:03,480
Anyhow, please take care
of my daughter for me.
783
00:50:03,720 --> 00:50:05,720
Of course. Don't worry, sir.
784
00:50:06,040 --> 00:50:08,040
I'll keep an eye on her.
785
00:50:08,800 --> 00:50:11,040
What about those kids?
786
00:50:11,360 --> 00:50:12,840
How will you handle them?
787
00:50:14,160 --> 00:50:17,240
I think there's only one way out.
788
00:50:17,640 --> 00:50:20,600
I'll have to get rid of those students.
789
00:50:21,240 --> 00:50:23,120
You made the right decision.
790
00:50:23,400 --> 00:50:25,000
You can always talk to me.
791
00:50:25,080 --> 00:50:26,760
I got your back.
792
00:50:27,040 --> 00:50:28,320
I have to go.
793
00:50:28,920 --> 00:50:29,920
Yes, sir.
794
00:50:30,240 --> 00:50:31,520
Thank you so much.
795
00:50:36,840 --> 00:50:38,840
DEPUTY DIRECTOR'S OFFICE
796
00:50:46,920 --> 00:50:48,040
Come in.
797
00:50:48,680 --> 00:50:49,880
Hello, Uncle.
798
00:50:50,120 --> 00:50:51,120
Hey.
799
00:50:51,680 --> 00:50:53,200
I've been waiting for you.
800
00:50:54,320 --> 00:50:55,880
I found out that
801
00:50:56,200 --> 00:50:57,520
Black Sheep
802
00:50:57,720 --> 00:51:01,000
is using a room in the old building
behind the fountain
803
00:51:01,320 --> 00:51:02,840
as their secret base.
804
00:51:03,960 --> 00:51:05,320
They keep
805
00:51:05,400 --> 00:51:07,920
the evidence
of all their misdeeds in there.
806
00:51:08,760 --> 00:51:10,080
This time,
807
00:51:10,640 --> 00:51:13,120
they will be charged
with a serious offense.
808
00:51:13,200 --> 00:51:14,760
Well done, my niece.
809
00:51:15,160 --> 00:51:18,400
How did you know about their secret base?
810
00:51:18,920 --> 00:51:19,840
Well,
811
00:51:20,040 --> 00:51:21,280
I did what I always do.
812
00:51:24,160 --> 00:51:25,600
This trainee teacher
813
00:51:26,360 --> 00:51:27,960
and the student named Meen.
814
00:51:30,400 --> 00:51:32,280
They have different last names,
815
00:51:32,520 --> 00:51:34,040
but they live together.
816
00:51:34,560 --> 00:51:37,560
I discovered that they are siblings.
817
00:51:39,080 --> 00:51:40,600
Did you know about this?
818
00:51:41,760 --> 00:51:42,800
Well,
819
00:51:43,440 --> 00:51:44,440
yes.
820
00:51:45,360 --> 00:51:47,440
According to my intel,
821
00:51:47,520 --> 00:51:49,960
Mr. Tee is Meen's brother.
822
00:51:50,240 --> 00:51:51,760
I heard that
823
00:51:52,040 --> 00:51:54,240
he helped Black Sheep with their cases.
824
00:51:55,440 --> 00:51:56,640
Anyway,
825
00:51:57,280 --> 00:52:00,520
what will you do to Mr. Tee?
826
00:52:01,840 --> 00:52:03,240
If I fire him,
827
00:52:03,800 --> 00:52:06,600
I'll have problems with his university.
828
00:52:07,960 --> 00:52:09,640
I think I'll keep him around
829
00:52:09,880 --> 00:52:13,520
and let him watch his sister's demise.
830
00:52:14,520 --> 00:52:15,520
Sounds good?
831
00:52:18,000 --> 00:52:19,080
Yes.
832
00:52:41,000 --> 00:52:41,960
Khaosuay.
833
00:52:42,120 --> 00:52:43,040
Woonsen.
834
00:52:43,520 --> 00:52:44,760
Follow me.
835
00:52:47,120 --> 00:52:48,520
If you don't,
836
00:52:49,400 --> 00:52:51,240
I'll have the deputy director
837
00:52:51,640 --> 00:52:53,240
take all your points away.
838
00:53:06,760 --> 00:53:07,760
Let's go in.
839
00:53:21,360 --> 00:53:25,400
Why do we have to clean the secret base
before school starts?
840
00:53:25,840 --> 00:53:29,440
If we leave it for the whole break,
it will be dirty.
841
00:53:29,720 --> 00:53:31,160
And where are the others?
842
00:53:31,280 --> 00:53:32,680
They're busy.
843
00:53:33,120 --> 00:53:34,600
I'm just worried about it.
844
00:53:35,200 --> 00:53:36,760
I want to drop by if I can.
845
00:53:41,320 --> 00:53:42,320
Meen.
846
00:53:42,400 --> 00:53:44,040
Tam found the secret base.
847
00:53:57,240 --> 00:53:58,160
Hey!
848
00:53:58,480 --> 00:53:59,840
Stop right there!
849
00:54:01,680 --> 00:54:02,760
Hey.
850
00:54:03,520 --> 00:54:04,600
Why are you here?
851
00:54:04,880 --> 00:54:06,320
School hasn't started.
852
00:54:06,760 --> 00:54:08,120
Wait.
853
00:54:08,840 --> 00:54:10,880
Did someone tell them?
854
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Tam.
855
00:54:14,120 --> 00:54:15,600
What are you doing?
856
00:54:15,960 --> 00:54:17,960
I'll tear down your hideout.
857
00:54:19,040 --> 00:54:20,920
Your secret base
858
00:54:21,760 --> 00:54:23,320
just got trashed.
859
00:54:23,920 --> 00:54:25,240
You dirty snakes.
860
00:54:29,760 --> 00:54:31,360
Let me go!
861
00:54:32,360 --> 00:54:33,400
Meringue.
862
00:54:34,480 --> 00:54:36,560
Get all of their uniforms
863
00:54:37,240 --> 00:54:38,560
and put them here.
864
00:54:49,520 --> 00:54:51,240
Stop it right now!
865
00:55:08,280 --> 00:55:09,680
Let go of me!
866
00:56:26,960 --> 00:56:28,960
Subtitle translation by
Pannapat Tammasrisawat
50511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.