All language subtitles for The Underclass_S01E09_School Break.en.subtitles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,200 I'll beat you. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,280 -I'm dead. -Take this. 3 00:00:04,360 --> 00:00:05,440 Meen and Kook, 4 00:00:05,520 --> 00:00:08,520 where do you see yourself in ten years? 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,440 Meen and Kook are busy right now. 6 00:00:14,640 --> 00:00:17,080 I'll go ask the others. 7 00:00:17,560 --> 00:00:18,640 Meow. 8 00:00:19,640 --> 00:00:22,600 Where do you see yourself in ten years? 9 00:00:24,400 --> 00:00:26,880 I want to be an in-demand actress 10 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 with millions of followers on Instagram. 11 00:00:30,680 --> 00:00:32,159 That's awesome. 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,680 I beat you, Kook. 13 00:00:36,760 --> 00:00:39,040 They're done playing games. 14 00:00:41,640 --> 00:00:42,840 Meen and Kook. 15 00:00:43,800 --> 00:00:46,800 Where do you see yourself in ten years? 16 00:00:49,120 --> 00:00:50,320 I'll be a teacher, 17 00:00:50,760 --> 00:00:51,720 and I will 18 00:00:51,800 --> 00:00:54,960 turn Dreamland into a school. 19 00:00:55,720 --> 00:00:56,840 What about you, Kook? 20 00:00:58,600 --> 00:01:00,600 I'll do anything that involves drawing, 21 00:01:00,960 --> 00:01:02,440 but it must pay well. 22 00:01:05,080 --> 00:01:06,720 What about you, Pang? 23 00:01:06,960 --> 00:01:09,920 Where do you see yourself in ten years? 24 00:01:14,760 --> 00:01:16,120 Give me the camera. 25 00:01:17,440 --> 00:01:19,040 Let me ask you, Miichan. 26 00:01:19,400 --> 00:01:21,400 Where do you see yourself in ten years? 27 00:01:22,080 --> 00:01:23,720 I will be 28 00:01:24,040 --> 00:01:27,480 an online fiction writer with a hundred million followers. 29 00:01:28,120 --> 00:01:29,040 What? 30 00:01:29,280 --> 00:01:31,720 A hundred million followers? 31 00:01:32,520 --> 00:01:35,400 What kind of fiction do you want to write? 32 00:01:37,640 --> 00:01:39,440 I want to write about Thai food. 33 00:01:41,760 --> 00:01:44,720 Don't you want to be a screenwriter too? 34 00:01:45,000 --> 00:01:45,960 Come on. 35 00:01:46,040 --> 00:01:47,440 Screenwriters are poor. 36 00:01:47,520 --> 00:01:49,320 She should write a famous novel 37 00:01:49,560 --> 00:01:51,960 and sell the copyright to a production house. 38 00:01:53,040 --> 00:01:54,160 Then, 39 00:01:54,360 --> 00:01:55,920 can I play the heroine? 40 00:01:56,000 --> 00:01:57,840 Forget the heroine. 41 00:01:58,560 --> 00:02:00,160 I bet you have 42 00:02:00,480 --> 00:02:03,080 a certain director in mind, right? 43 00:02:05,960 --> 00:02:07,840 She's not denying it. 44 00:02:07,920 --> 00:02:09,600 She's blushing. 45 00:02:10,520 --> 00:02:13,320 -Why are you looking away? -Why are you blushing? 46 00:02:15,240 --> 00:02:16,440 It's Messi Jay. 47 00:02:16,960 --> 00:02:20,280 -Why are you blushing? -She's smiling from ear to ear. 48 00:02:40,240 --> 00:02:41,240 DEPUTY DIRECTOR'S OFFICE 49 00:02:41,320 --> 00:02:42,880 SCHOOL BOARD ANNOUNCEMENT 50 00:02:42,960 --> 00:02:45,320 DEPUTY DIRECTOR'S MISCONDUCT SETS A BAD EXAMPLE FOR STUDENTS. 51 00:02:45,400 --> 00:02:47,800 THE BOARD WILL SUSPEND HIM FROM ALL SCHOOL AFFAIRS 52 00:02:47,880 --> 00:02:49,480 AND SCHOOL SOCIAL MEDIA FOR ONE TERM. 53 00:03:50,000 --> 00:03:52,640 -They're coming. -We have to split up. 54 00:04:00,520 --> 00:04:02,720 Hello, Fui! 55 00:04:02,800 --> 00:04:05,320 Also, hi, Moss. 56 00:04:06,120 --> 00:04:08,520 Tee isn't home today. 57 00:04:10,280 --> 00:04:11,640 We know. 58 00:04:12,440 --> 00:04:13,920 We're not here to see Tee. 59 00:04:14,480 --> 00:04:15,800 We are here 60 00:04:16,399 --> 00:04:19,440 to celebrate Black Sheep's success! 61 00:04:23,280 --> 00:04:25,160 What kind of party 62 00:04:25,360 --> 00:04:28,000 includes chopping and dicing? 63 00:04:28,520 --> 00:04:29,600 Come on. 64 00:04:29,680 --> 00:04:32,080 Precooked food is expensive. 65 00:04:32,240 --> 00:04:33,440 You're so stingy. 66 00:04:33,960 --> 00:04:35,240 I'm not. 67 00:04:35,520 --> 00:04:38,720 It's an activity to break the ice. 68 00:04:38,920 --> 00:04:42,240 Are you two celebrating or flirting with each other? 69 00:04:42,440 --> 00:04:44,640 You always bicker over nothing. 70 00:04:45,120 --> 00:04:47,280 What do you two want to be 71 00:04:47,360 --> 00:04:50,120 ten years from now? 72 00:04:52,560 --> 00:04:54,560 This is what I want to be. 73 00:04:54,760 --> 00:04:56,240 A guava? 74 00:04:56,320 --> 00:04:58,520 No, a basketball player. 75 00:04:58,680 --> 00:05:00,400 If I make it to the national team 76 00:05:00,600 --> 00:05:02,240 and become an Olympic athlete 77 00:05:02,640 --> 00:05:04,120 in the next ten years, 78 00:05:04,640 --> 00:05:06,440 I will die in peace. 79 00:05:06,880 --> 00:05:09,160 Focus on finishing high school first. 80 00:05:09,240 --> 00:05:11,280 What about you, Moss? 81 00:05:11,920 --> 00:05:14,560 Where do you see yourself in ten years? 82 00:05:14,640 --> 00:05:16,760 I want to be a director. 83 00:05:16,880 --> 00:05:19,720 Why are you blushing, Miichan? 84 00:05:20,280 --> 00:05:24,040 No, I'm not blushing. 85 00:05:24,320 --> 00:05:26,520 -Really? -So... 86 00:05:27,040 --> 00:05:28,600 Director Moss, 87 00:05:29,480 --> 00:05:31,320 someone wants to be an actress. 88 00:05:31,440 --> 00:05:32,960 Are you interested? 89 00:05:33,160 --> 00:05:35,920 Kook, don't tease Miichan. 90 00:05:36,080 --> 00:05:37,320 So, 91 00:05:38,120 --> 00:05:40,080 what kind of films do you want to make? 92 00:05:40,640 --> 00:05:42,680 The kind with monsters, 93 00:05:42,800 --> 00:05:43,960 like Godzilla. 94 00:05:44,320 --> 00:05:45,520 Godzilla? 95 00:05:45,880 --> 00:05:46,880 Yes. 96 00:05:47,240 --> 00:05:50,040 I've never watched any. 97 00:05:51,040 --> 00:05:53,200 You'll have to give it a try. 98 00:05:53,280 --> 00:05:55,920 You don't have to watch them all. I'll pick one for you. 99 00:05:56,240 --> 00:05:57,760 For you, 100 00:05:58,040 --> 00:05:59,160 I think the one 101 00:05:59,560 --> 00:06:01,560 with Mothra and Little Godzilla 102 00:06:01,640 --> 00:06:02,760 will be good. 103 00:06:03,000 --> 00:06:04,480 But the best one 104 00:06:04,560 --> 00:06:07,040 is Shin Godzilla by Director Anno. 105 00:06:07,240 --> 00:06:10,360 I think it's the perfect ending to the Heisei series. 106 00:06:11,000 --> 00:06:11,920 Okay. 107 00:06:12,160 --> 00:06:13,720 Someone's looking lonely 108 00:06:13,800 --> 00:06:17,520 since Tee has joined the camp at a provincial school. 109 00:06:17,760 --> 00:06:20,880 They can't even talk to each other since there's no signal. 110 00:06:21,760 --> 00:06:23,360 Poor girl. 111 00:06:24,320 --> 00:06:25,280 Pang, 112 00:06:25,360 --> 00:06:28,680 are you going to work at Beam's cafe? 113 00:06:29,800 --> 00:06:32,280 Yes, I like to keep busy. 114 00:06:32,600 --> 00:06:34,280 So, I want to try new things. 115 00:06:34,600 --> 00:06:36,440 Tomorrow is my first day. 116 00:06:37,040 --> 00:06:38,240 I'm still nervous. 117 00:06:38,960 --> 00:06:40,040 Good luck. 118 00:06:40,360 --> 00:06:42,120 The sukiyaki is ready. 119 00:06:44,080 --> 00:06:47,040 The last one to finish has to do the dishes. 120 00:06:47,120 --> 00:06:48,160 What? 121 00:06:50,120 --> 00:06:52,280 Goodbye. See you again. 122 00:07:13,600 --> 00:07:15,560 Hello, sir. 123 00:07:16,440 --> 00:07:17,520 This is Wichai. 124 00:07:18,520 --> 00:07:22,360 I'd like to ask for your help with something. 125 00:07:25,760 --> 00:07:27,480 DREAM THE CHANGE AUDITIONS STARRING TENGNUENG 126 00:07:27,560 --> 00:07:31,520 Ton, do you remember what I told you during our freshman year? 127 00:07:31,680 --> 00:07:33,080 Right now... 128 00:07:33,160 --> 00:07:34,280 Yes. 129 00:07:34,480 --> 00:07:36,120 I'm at the casting. 130 00:07:36,720 --> 00:07:38,160 I have already memorized the lines. 131 00:07:38,240 --> 00:07:39,640 I'm not worried. 132 00:07:39,720 --> 00:07:40,920 I feel great. 133 00:07:41,520 --> 00:07:42,400 Okay. 134 00:07:52,800 --> 00:07:55,040 Please introduce yourself to the camera. 135 00:07:56,520 --> 00:07:59,120 I'm Raranron or Meow. 136 00:08:01,120 --> 00:08:02,240 Do you know the lines? 137 00:08:03,960 --> 00:08:05,240 Yes. 138 00:08:05,520 --> 00:08:07,640 My assistant will read the script with you. 139 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 Let's start. 140 00:08:09,840 --> 00:08:10,720 Three, 141 00:08:10,960 --> 00:08:11,840 two, 142 00:08:11,920 --> 00:08:12,760 one. 143 00:08:15,680 --> 00:08:16,640 Ton. 144 00:08:16,800 --> 00:08:19,560 Do you remember what I told you during freshman year? 145 00:08:20,600 --> 00:08:21,640 Right now, 146 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 I still feel the same. 147 00:08:24,480 --> 00:08:25,720 I remember. 148 00:08:26,080 --> 00:08:27,720 At the Expo concert, 149 00:08:27,800 --> 00:08:29,240 you told me you liked me. 150 00:08:30,640 --> 00:08:31,560 Yes. 151 00:08:31,800 --> 00:08:32,960 And until now, 152 00:08:33,320 --> 00:08:34,840 I still like you 153 00:08:36,280 --> 00:08:38,159 though I know 154 00:08:38,760 --> 00:08:40,240 that you don't feel the same. 155 00:08:40,960 --> 00:08:42,120 You're wrong, Nay. 156 00:08:42,600 --> 00:08:43,840 Actually, 157 00:08:43,919 --> 00:08:45,240 I do like you. 158 00:08:45,640 --> 00:08:47,240 I've always liked you. 159 00:08:47,480 --> 00:08:49,640 Ton, are you serious? 160 00:08:49,720 --> 00:08:50,680 Yes. 161 00:08:51,120 --> 00:08:52,960 I just didn't want to lose you. 162 00:08:53,240 --> 00:08:54,320 I thought 163 00:08:54,480 --> 00:08:57,040 it would be best if we stayed as friends, 164 00:08:57,600 --> 00:08:58,720 but I was wrong. 165 00:08:59,840 --> 00:09:01,400 I want you, Nay. 166 00:09:01,560 --> 00:09:02,840 Be my girlfriend. 167 00:09:06,040 --> 00:09:06,880 What? 168 00:09:09,440 --> 00:09:10,960 -It was going so well. -I'm sorry. 169 00:09:11,040 --> 00:09:13,320 Let's call cut. 170 00:09:13,400 --> 00:09:15,040 Okay. Cut. 171 00:09:15,320 --> 00:09:16,360 I'm sorry. 172 00:09:17,200 --> 00:09:18,640 -It's okay. -It's a shame. 173 00:09:18,720 --> 00:09:21,160 I think we can edit it out. 174 00:09:21,240 --> 00:09:23,280 -Yes. -We'll try editing it. 175 00:09:23,400 --> 00:09:26,280 Well, that will be all for today. 176 00:09:26,360 --> 00:09:29,520 I'll have our crew call you. 177 00:09:29,600 --> 00:09:31,840 -Wait for the call. -Thank you. 178 00:09:32,320 --> 00:09:33,800 Just leave it there. 179 00:09:34,000 --> 00:09:36,280 Hold on. Just a second. 180 00:09:40,320 --> 00:09:42,600 We'll have you try out another role. 181 00:09:42,800 --> 00:09:44,480 It should suit you more. 182 00:09:46,080 --> 00:09:47,640 When this character 183 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 gets excited, 184 00:09:48,960 --> 00:09:50,240 her adrenaline rushes 185 00:09:50,320 --> 00:09:52,360 and makes her twice as strong. 186 00:09:52,680 --> 00:09:54,320 It's like when people 187 00:09:54,400 --> 00:09:56,600 can lift heavy objects during a fire. 188 00:09:58,160 --> 00:10:00,440 She will give you the script. 189 00:10:00,800 --> 00:10:01,920 Can you give it a try? 190 00:10:02,240 --> 00:10:03,680 -Okay. -Very well. 191 00:10:22,480 --> 00:10:24,040 One iced latte, please. 192 00:10:26,400 --> 00:10:27,680 Tee. 193 00:10:28,280 --> 00:10:30,160 When did you get back from the camp? 194 00:10:30,360 --> 00:10:31,440 Last night. 195 00:10:31,880 --> 00:10:33,760 There was no signal there 196 00:10:33,840 --> 00:10:35,600 so I didn't use my phone much. 197 00:10:40,760 --> 00:10:42,160 What's so funny? 198 00:10:42,600 --> 00:10:43,640 Nothing. 199 00:10:43,880 --> 00:10:45,360 I'm not used to this look. 200 00:10:47,360 --> 00:10:49,960 So, how's the first day of your part-time job? 201 00:10:51,320 --> 00:10:53,640 I made my first coffee, 202 00:10:53,960 --> 00:10:56,680 but I'm still struggling with the coffee machine. 203 00:10:58,440 --> 00:10:59,880 I'll be your guinea pig. 204 00:11:01,040 --> 00:11:02,120 Really? 205 00:11:02,240 --> 00:11:03,160 Yes. 206 00:11:03,760 --> 00:11:07,760 But I think your first coffee is scarier than breaking into the deputy's office. 207 00:11:08,280 --> 00:11:09,360 Stop it. 208 00:11:10,760 --> 00:11:11,920 Come on. 209 00:11:12,320 --> 00:11:13,400 I'll have 210 00:11:13,800 --> 00:11:15,240 one iced latte. 211 00:11:21,600 --> 00:11:22,640 Pang. 212 00:11:22,720 --> 00:11:23,840 -I have-- -Hey. 213 00:11:25,040 --> 00:11:26,280 How is it going, Tee? 214 00:11:28,160 --> 00:11:29,320 I'm fine. 215 00:11:29,400 --> 00:11:30,800 School's just out. 216 00:11:31,680 --> 00:11:33,680 So, how are things around here? 217 00:11:33,960 --> 00:11:35,240 It must be difficult 218 00:11:35,520 --> 00:11:36,720 to train the new kid 219 00:11:37,080 --> 00:11:38,880 since she likes to talk back. 220 00:11:40,120 --> 00:11:41,360 No. 221 00:11:41,440 --> 00:11:43,040 Pang is a hard worker 222 00:11:43,560 --> 00:11:45,120 and she's a fast learner. 223 00:11:45,520 --> 00:11:46,640 -Is she? -Yes. 224 00:11:48,040 --> 00:11:48,920 Listen. 225 00:11:49,160 --> 00:11:50,920 After making light shots, 226 00:11:51,000 --> 00:11:53,960 don't forget to empty the coffee ground container. 227 00:11:54,720 --> 00:11:56,480 Don't leave it at the machine. 228 00:11:56,720 --> 00:11:58,880 -Okay. -Good job. 229 00:12:02,600 --> 00:12:04,280 I'm still surprised 230 00:12:04,520 --> 00:12:06,880 you came here to apply for a part-time job. 231 00:12:08,040 --> 00:12:10,240 Why did you decide to apply? 232 00:12:14,320 --> 00:12:17,280 I just feel like everyone has things to do. 233 00:12:17,440 --> 00:12:20,040 Meen's going to Dreamland today. 234 00:12:20,280 --> 00:12:22,200 Kook's working at her family's shop. 235 00:12:22,280 --> 00:12:23,960 Meow's auditioning for a series. 236 00:12:24,120 --> 00:12:26,040 Miichan's going to the book fair. 237 00:12:26,640 --> 00:12:28,840 I'm the only one with nothing to do, 238 00:12:28,920 --> 00:12:30,720 so I have to occupy myself. 239 00:12:31,920 --> 00:12:33,640 Are you trying to keep up? 240 00:12:37,080 --> 00:12:37,960 Yes. 241 00:12:38,200 --> 00:12:39,040 That's right. 242 00:12:39,280 --> 00:12:42,800 Wow. I spent days trying to think of the right explanation, 243 00:12:43,120 --> 00:12:44,960 but you get it right away. 244 00:12:45,240 --> 00:12:47,600 It's actually normal to feel like that. 245 00:12:48,160 --> 00:12:49,520 I'm supportive of it. 246 00:12:50,040 --> 00:12:51,080 Well, I hope 247 00:12:51,160 --> 00:12:52,680 you'll make the most 248 00:12:53,640 --> 00:12:55,720 out of the month that you work here. 249 00:12:57,640 --> 00:12:58,640 Right. 250 00:13:00,000 --> 00:13:01,480 I bought you some snacks. 251 00:13:02,000 --> 00:13:02,920 Here. 252 00:13:03,920 --> 00:13:05,840 In case you get hungry while working. 253 00:13:06,520 --> 00:13:07,720 I'll put them here. 254 00:13:08,160 --> 00:13:09,240 Thank you. 255 00:13:14,560 --> 00:13:16,960 This is done. What should I do next? 256 00:13:17,040 --> 00:13:20,040 That's right. Then put in ice and milk. 257 00:13:20,360 --> 00:13:21,520 That's it. 258 00:13:28,480 --> 00:13:29,600 I'll be right back. 259 00:13:38,480 --> 00:13:39,680 Here's your... 260 00:13:46,880 --> 00:13:48,880 He hasn't tried the coffee. 261 00:13:49,320 --> 00:13:50,400 Where did he go? 262 00:13:52,560 --> 00:13:53,600 Pang. 263 00:13:53,880 --> 00:13:55,360 Hey, Meow. 264 00:13:57,480 --> 00:13:59,840 I just saw Tee walking out. 265 00:13:59,920 --> 00:14:01,160 He was in a hurry. 266 00:14:01,360 --> 00:14:03,280 He didn't even say hi to me. 267 00:14:03,640 --> 00:14:05,040 Is something wrong with him? 268 00:14:05,880 --> 00:14:07,200 I don't know. 269 00:14:07,480 --> 00:14:09,800 He ordered a latte, but he hasn't tried it. 270 00:14:10,080 --> 00:14:12,360 I'll give him an earful when I see him. 271 00:14:13,400 --> 00:14:16,640 Don't be mad, Pang. Maybe he's really in a hurry. 272 00:14:17,520 --> 00:14:20,040 Well, I'm going to tell you something. 273 00:14:20,440 --> 00:14:21,720 I have good news. 274 00:14:27,840 --> 00:14:29,360 Congratulations, Meow. 275 00:14:29,560 --> 00:14:32,360 -Thank you. -Well done. 276 00:14:33,360 --> 00:14:36,440 Why are you so happy, girls? 277 00:14:37,160 --> 00:14:39,560 It's Meow. She passed the audition. 278 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 What? 279 00:14:40,960 --> 00:14:43,120 I made it through the first round. 280 00:14:43,200 --> 00:14:44,760 Wow, that's impressive. 281 00:14:45,520 --> 00:14:48,160 Let's celebrate. We can use my shop. 282 00:14:48,280 --> 00:14:50,800 -Really? -We can do it after I close up. 283 00:14:51,240 --> 00:14:52,400 Okay. 284 00:14:53,040 --> 00:14:54,960 I'll let everyone know. 285 00:14:55,040 --> 00:14:59,360 Thank you. I'll head back home. See you tonight. 286 00:15:14,720 --> 00:15:17,520 BAN HUAY KRABOK SCHOOL KANCHANABURI PROVINCE 287 00:15:20,560 --> 00:15:22,960 PANG: MEOW PASSED THE FIRST ROUND OF AUDITIONS 288 00:15:23,080 --> 00:15:25,480 DO YOU WANT TO CELEBRATE WITH US AT BEAM'S TONIGHT? 289 00:15:29,640 --> 00:15:31,280 Aren't you going to Beam's? 290 00:15:31,920 --> 00:15:33,920 No, I have work. 291 00:15:48,040 --> 00:15:50,600 -Let me see. -Wait, Meen. 292 00:15:53,800 --> 00:15:55,920 These are all provincial schools. 293 00:15:56,760 --> 00:15:58,400 Are you transferring? 294 00:16:02,200 --> 00:16:03,720 Everything at school was cleared up. 295 00:16:03,920 --> 00:16:05,600 Wichai got exposed. 296 00:16:09,520 --> 00:16:10,800 Have you told Pang? 297 00:16:15,000 --> 00:16:16,560 If she cries, 298 00:16:17,040 --> 00:16:18,520 you'll be sorry. 299 00:16:42,080 --> 00:16:43,840 Good news, girl. 300 00:16:43,960 --> 00:16:46,360 We have one more guest. 301 00:16:48,600 --> 00:16:49,680 Who is it? 302 00:16:49,880 --> 00:16:51,320 Here he is. 303 00:16:52,360 --> 00:16:53,960 Hello. 304 00:16:55,080 --> 00:16:56,160 It's me, Moss. 305 00:16:56,400 --> 00:16:57,640 Congratulations, Meow. 306 00:16:57,840 --> 00:17:01,120 It's you. I was on the edge of my seat back there. 307 00:17:01,640 --> 00:17:03,720 Come on. Let's sing. 308 00:17:03,800 --> 00:17:07,560 Come on, guys. Sing like we don't give a damn. 309 00:17:07,839 --> 00:17:09,119 Meen, come sing. 310 00:17:09,359 --> 00:17:10,640 Get the party going. 311 00:17:15,200 --> 00:17:18,560 PANG: ARE YOU NOT COMING? 312 00:17:31,040 --> 00:17:34,240 PANG: FINE, SUIT YOURSELF IF YOU DON'T WANT TO TALK OR SEE ME 313 00:17:34,800 --> 00:17:36,720 Everyone, come here and eat. 314 00:17:36,840 --> 00:17:38,840 I'm tired. Let's eat. 315 00:17:38,920 --> 00:17:40,680 I poured drinks for everyone. 316 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 This looks so delicious. 317 00:17:46,520 --> 00:17:50,320 Cheers. 318 00:18:07,000 --> 00:18:08,080 Meen. 319 00:18:08,520 --> 00:18:09,840 Let me ask you something. 320 00:18:11,080 --> 00:18:11,960 What is it? 321 00:18:12,960 --> 00:18:16,760 Why didn't Tee come today? 322 00:18:19,080 --> 00:18:21,080 I asked him. 323 00:18:22,760 --> 00:18:24,520 He said he wouldn't come. 324 00:18:25,480 --> 00:18:27,880 Why didn't he come? 325 00:18:27,960 --> 00:18:32,040 Why? Why didn't he come? 326 00:18:34,120 --> 00:18:35,760 Tell me something then. 327 00:18:37,480 --> 00:18:39,040 Do you like my brother? 328 00:18:41,560 --> 00:18:42,840 Me? 329 00:18:44,280 --> 00:18:45,520 Me? 330 00:18:48,800 --> 00:18:49,760 Yes. 331 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 I like him. 332 00:18:53,840 --> 00:18:55,360 Does he have a girlfriend? 333 00:18:59,960 --> 00:19:01,040 Yes. 334 00:19:02,240 --> 00:19:03,240 Who is it? 335 00:19:04,320 --> 00:19:06,800 She's not here anymore. 336 00:19:10,760 --> 00:19:11,840 Not here? 337 00:19:12,320 --> 00:19:13,760 What do you mean? 338 00:19:16,560 --> 00:19:17,720 It's Rain. 339 00:19:19,560 --> 00:19:21,400 Rain was his girlfriend. 340 00:19:24,480 --> 00:19:27,360 This means Rain and Tee... 341 00:19:27,440 --> 00:19:28,800 Yes. 342 00:19:29,960 --> 00:19:31,720 They were together. 343 00:19:52,440 --> 00:19:53,560 There you are. 344 00:19:54,600 --> 00:19:55,760 Help me. 345 00:19:57,400 --> 00:19:58,920 What happened? 346 00:19:59,040 --> 00:20:00,480 Why is it such a mess here? 347 00:20:00,960 --> 00:20:02,240 Your friend 348 00:20:02,600 --> 00:20:04,920 put alcohol in their drinks. 349 00:20:07,080 --> 00:20:08,680 Moss, you asshole! 350 00:20:08,880 --> 00:20:11,840 How could you do that? Did you get the girls drunk? 351 00:20:12,040 --> 00:20:13,440 Why? 352 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Hey. 353 00:20:15,040 --> 00:20:18,000 I didn't. The friend Beam mentioned 354 00:20:18,160 --> 00:20:19,120 is Meen. 355 00:20:19,200 --> 00:20:21,040 Don't blame it on me. 356 00:20:21,120 --> 00:20:23,840 You lousy jock. 357 00:20:23,920 --> 00:20:25,560 Stop it. 358 00:20:25,760 --> 00:20:28,920 You're such a badass when you're drunk. 359 00:20:29,640 --> 00:20:30,760 Don't mind him. 360 00:20:31,240 --> 00:20:32,640 Help me figure out 361 00:20:33,040 --> 00:20:34,520 how to take them home. 362 00:20:35,320 --> 00:20:36,920 First things first, 363 00:20:38,120 --> 00:20:39,320 let's wake Moss up. 364 00:20:40,960 --> 00:20:42,040 Moss. 365 00:20:42,360 --> 00:20:43,520 Moss, buddy. 366 00:20:49,880 --> 00:20:52,400 Excuse me. Can you tell me the directions? 367 00:20:55,720 --> 00:20:56,840 Miichan. 368 00:20:57,760 --> 00:20:59,320 Can you give him directions? 369 00:21:03,320 --> 00:21:05,200 Go straight ahead 370 00:21:05,280 --> 00:21:07,720 and then turn left. 371 00:21:09,560 --> 00:21:12,080 Can you say that in Thai? 372 00:21:12,200 --> 00:21:13,520 I don't understand what you said. 373 00:21:14,080 --> 00:21:15,160 Make a U-turn. 374 00:21:18,840 --> 00:21:20,280 Can you walk? 375 00:21:20,600 --> 00:21:22,040 Yes. 376 00:21:22,120 --> 00:21:24,160 Like hell you can. 377 00:21:24,240 --> 00:21:26,760 -This is my house. -Yes. 378 00:21:26,840 --> 00:21:28,440 It's my house. 379 00:21:29,200 --> 00:21:30,600 Sit down here. 380 00:21:30,680 --> 00:21:31,960 Don't exert yourself. 381 00:21:32,840 --> 00:21:34,640 I'll call Tee to come get you. 382 00:21:37,040 --> 00:21:40,280 Why did Tee ask you to take me home? 383 00:21:40,600 --> 00:21:42,120 How would I know? 384 00:21:42,200 --> 00:21:44,000 Maybe he already went to bed. 385 00:21:49,480 --> 00:21:50,800 Hello. What's up, Moss? 386 00:21:50,880 --> 00:21:52,840 Do you know the way to Miichan's house? 387 00:21:56,120 --> 00:21:57,960 Oh, I see. 388 00:21:58,160 --> 00:21:59,080 Okay. 389 00:22:02,960 --> 00:22:04,520 Mister, 390 00:22:04,920 --> 00:22:06,840 take the next left and make a U-turn. 391 00:22:06,920 --> 00:22:08,520 Then, take the first alley. 392 00:22:09,880 --> 00:22:12,960 -Turn left and make a U-turn. Okay. -Okay. 393 00:22:18,520 --> 00:22:19,680 Meen. 394 00:22:20,680 --> 00:22:21,560 Hey. 395 00:22:22,160 --> 00:22:23,360 Get up. 396 00:22:25,720 --> 00:22:27,760 Get up. Come on. 397 00:22:33,120 --> 00:22:34,040 What? 398 00:22:34,760 --> 00:22:37,160 Why does my phone have to be dead now? 399 00:23:14,480 --> 00:23:15,400 Meen. 400 00:23:17,040 --> 00:23:19,960 You probably think I don't really care about you. 401 00:23:21,560 --> 00:23:24,200 You think that living on your own for so long with Tee 402 00:23:24,280 --> 00:23:25,960 makes you tough. 403 00:23:27,000 --> 00:23:29,480 That's why you always put yourself at risk. 404 00:23:30,720 --> 00:23:34,560 I never stopped you from doing the Black Sheep thing, 405 00:23:36,440 --> 00:23:38,600 but it doesn't mean I don't care. 406 00:23:39,600 --> 00:23:40,920 Do you understand? 407 00:23:43,960 --> 00:23:45,760 It's just that I'm an outsider. 408 00:23:46,120 --> 00:23:48,560 This isn't my business. 409 00:23:50,520 --> 00:23:52,240 You're a bright girl, Meen. 410 00:23:54,040 --> 00:23:55,520 Everyone loves you... 411 00:23:58,520 --> 00:23:59,800 including me. 412 00:24:02,720 --> 00:24:04,320 But you have no idea. 413 00:24:08,960 --> 00:24:10,640 Does he have a girlfriend? 414 00:24:11,280 --> 00:24:12,440 It's Rain. 415 00:24:12,840 --> 00:24:14,520 Rain was his girlfriend. 416 00:24:45,760 --> 00:24:49,320 I DON'T WANT TO BE JUST FRIENDS ANYMORE 417 00:25:05,440 --> 00:25:06,560 Hey, Fui. 418 00:25:06,800 --> 00:25:07,720 Sorry. 419 00:25:07,800 --> 00:25:10,160 I was charging my phone. I just saw your calls. 420 00:25:11,520 --> 00:25:12,720 Hey, Meen. 421 00:25:18,600 --> 00:25:20,160 Tee. 422 00:25:20,680 --> 00:25:22,160 Meen is really drunk. 423 00:25:22,240 --> 00:25:24,800 Can you take her upstairs? 424 00:25:25,320 --> 00:25:27,120 Sure. Thanks, man. 425 00:25:31,800 --> 00:25:33,080 Is it this house? 426 00:25:36,160 --> 00:25:38,760 Oh, yes. 427 00:25:40,000 --> 00:25:41,040 Thank you. 428 00:25:41,400 --> 00:25:42,760 Can you go in alone? 429 00:25:43,840 --> 00:25:45,000 Yes. 430 00:25:45,720 --> 00:25:46,880 Bye. 431 00:25:53,280 --> 00:25:56,320 The seat next to Beam is empty now. 432 00:25:57,240 --> 00:25:59,600 Wait a second. What are you thinking? 433 00:26:00,160 --> 00:26:03,240 It's me who gets to sit next to him. 434 00:26:05,040 --> 00:26:06,400 It's me. 435 00:26:06,480 --> 00:26:07,960 It's me. 436 00:26:08,040 --> 00:26:10,040 -Me. -Me. 437 00:26:10,160 --> 00:26:12,160 -Me. -Hey. 438 00:26:12,840 --> 00:26:14,520 You two just stay in the back. 439 00:26:23,640 --> 00:26:25,040 Kook, this is your stop. 440 00:26:27,840 --> 00:26:29,680 Thank you, Beam. 441 00:26:37,800 --> 00:26:40,640 What are you doing? Let me go. 442 00:26:41,080 --> 00:26:43,320 Just come with me. 443 00:26:44,360 --> 00:26:46,080 Thank you, Beam. 444 00:26:46,400 --> 00:26:47,360 I think 445 00:26:48,320 --> 00:26:49,560 it would be better 446 00:26:50,320 --> 00:26:52,960 if Meow stays here tonight. It's late. 447 00:26:53,120 --> 00:26:54,320 You should go home. 448 00:26:55,360 --> 00:26:59,320 No, I'll have Beam drive me home. 449 00:26:59,680 --> 00:27:01,200 It's late. 450 00:27:01,280 --> 00:27:03,520 You can sleep at my house. 451 00:27:03,600 --> 00:27:06,040 -Let's go. -No. 452 00:27:06,120 --> 00:27:07,240 Get out of the car. 453 00:27:09,000 --> 00:27:10,440 No! 454 00:27:10,880 --> 00:27:12,400 No! 455 00:27:13,440 --> 00:27:15,080 Thank you. 456 00:27:15,440 --> 00:27:17,520 -Goodbye. -Bye. 457 00:27:17,720 --> 00:27:19,040 Drive home safely. 458 00:27:19,400 --> 00:27:21,040 I won't go. 459 00:27:21,640 --> 00:27:24,160 Beam's mad because of you. 460 00:27:24,240 --> 00:27:26,680 It's you who made him mad. 461 00:27:26,760 --> 00:27:28,240 It's your fault. 462 00:27:28,320 --> 00:27:31,240 -You're being delusional. -You're delusional. 463 00:27:31,320 --> 00:27:34,120 -Yes, I'm delusional. -You're delusional. 464 00:27:34,200 --> 00:27:36,520 -It's all in my head. -Yes. 465 00:27:36,600 --> 00:27:38,720 -It's all in your head. -Yes. 466 00:27:38,800 --> 00:27:40,960 -You're delusional. -I know that. 467 00:27:41,040 --> 00:27:42,640 I'm delusional. 468 00:28:07,440 --> 00:28:08,480 No! 469 00:28:09,800 --> 00:28:12,560 What should I do? I'm late. 470 00:28:12,720 --> 00:28:14,040 I'm late. 471 00:28:14,120 --> 00:28:15,920 What should I do? 472 00:28:16,000 --> 00:28:17,960 -Will I make it? -What's wrong? 473 00:28:18,040 --> 00:28:19,960 I have to go. I'm late. 474 00:28:20,040 --> 00:28:22,040 -It's the second round of auditions. -What? 475 00:28:22,120 --> 00:28:23,280 -Really? -Yes. 476 00:28:23,360 --> 00:28:26,360 -Help me. I'm late. -I'll take you there. 477 00:28:28,640 --> 00:28:30,160 Will we make it? 478 00:28:31,560 --> 00:28:32,800 Am I too late? 479 00:28:33,200 --> 00:28:34,320 I don't know. 480 00:28:34,560 --> 00:28:35,640 You'll be fine. 481 00:28:37,320 --> 00:28:40,400 Hey, Meow. Here you are. You're the last one. 482 00:28:40,480 --> 00:28:42,320 Follow me in. Are you ready? 483 00:28:42,480 --> 00:28:44,360 -Yes. -Okay. Hurry. 484 00:28:44,440 --> 00:28:45,320 Okay. 485 00:28:47,720 --> 00:28:49,480 Meow, good luck. You got this. 486 00:28:49,560 --> 00:28:51,160 If you're feeling nervous, 487 00:28:51,240 --> 00:28:53,640 just think of everyone else as cabbages. 488 00:28:54,080 --> 00:28:55,440 You can do this. 489 00:28:57,440 --> 00:28:58,280 Good luck. 490 00:28:59,800 --> 00:29:01,240 Are you ready, Meow? 491 00:29:01,720 --> 00:29:03,000 This is a monologue. 492 00:29:03,080 --> 00:29:04,360 Do you know the lines? 493 00:29:04,920 --> 00:29:05,800 Yes. 494 00:29:05,880 --> 00:29:07,880 Okay. Collect yourself. 495 00:29:07,960 --> 00:29:10,760 Start when you're ready. 496 00:29:14,360 --> 00:29:15,520 Cabbages. 497 00:29:15,600 --> 00:29:17,560 They are cabbages. 498 00:29:21,440 --> 00:29:22,960 I want to change. 499 00:29:23,480 --> 00:29:26,440 I don't want to be weak and cowardly anymore. 500 00:29:26,880 --> 00:29:28,120 I will fight. 501 00:29:28,560 --> 00:29:30,000 I won't give up... 502 00:29:31,600 --> 00:29:33,800 -Tengnueng, what a surprise. -Hello. 503 00:29:34,240 --> 00:29:35,640 I'm free today. 504 00:29:35,720 --> 00:29:37,960 -Can I stay and watch? -Sure. Have a seat. 505 00:29:40,440 --> 00:29:42,640 I'm sorry. Let's begin at the top. 506 00:29:42,840 --> 00:29:44,240 You were doing great. 507 00:29:46,040 --> 00:29:47,560 -Watch her with us. -Okay. 508 00:30:00,080 --> 00:30:01,040 Miss. 509 00:30:10,200 --> 00:30:12,640 Hey. Have a seat. 510 00:30:13,360 --> 00:30:14,800 How did it go? 511 00:30:17,840 --> 00:30:20,960 Kook, I couldn't do it. 512 00:30:30,120 --> 00:30:33,600 It's Tengnueng. It's him. 513 00:30:34,040 --> 00:30:35,560 What's with you? 514 00:30:35,640 --> 00:30:38,400 Tengnueng watched my audition. 515 00:30:38,480 --> 00:30:40,760 It was Tengnueng in the flesh. 516 00:30:40,840 --> 00:30:45,280 -In the flesh. -Are you sad or happy right now? 517 00:30:45,360 --> 00:30:48,680 -What's the matter with you? -It's Tengnueng. 518 00:30:48,760 --> 00:30:50,560 It's Tengnueng. 519 00:31:13,240 --> 00:31:17,520 TEE: I DECIDED TO TRANSFER AND TEACH AT A PROVINCIAL SCHOOL. 520 00:31:41,640 --> 00:31:43,720 It's more crowded than usual here. 521 00:31:45,080 --> 00:31:47,720 There's a benefit concert tonight, 522 00:31:47,960 --> 00:31:49,560 so I asked you to come. 523 00:31:52,280 --> 00:31:53,880 It's like a festival. 524 00:31:54,800 --> 00:31:57,760 No, Miichan. It's just a small courtyard. 525 00:31:58,480 --> 00:32:00,000 It's the best I could do. 526 00:32:01,360 --> 00:32:03,760 By the way, who will be performing? 527 00:32:04,600 --> 00:32:05,720 I don't remember. 528 00:32:06,120 --> 00:32:07,560 You'll see who it is later. 529 00:32:08,440 --> 00:32:09,520 I hope 530 00:32:09,600 --> 00:32:11,960 Tengnueng will be there. 531 00:32:13,680 --> 00:32:15,160 You haven't stopped 532 00:32:15,240 --> 00:32:17,080 gushing about him since the audition. 533 00:32:31,880 --> 00:32:33,360 Hello, Tee. 534 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Hello, Pang. 535 00:32:36,840 --> 00:32:38,360 Don't you have work? 536 00:32:39,560 --> 00:32:41,200 The shop is closed today. 537 00:32:41,520 --> 00:32:43,080 Beam's at the roasting plant. 538 00:32:43,760 --> 00:32:44,960 This is weird. 539 00:32:45,160 --> 00:32:47,160 Why are Pang and Tee 540 00:32:47,360 --> 00:32:50,320 suddenly so polite to each other? 541 00:32:52,200 --> 00:32:53,600 I don't know. 542 00:32:55,960 --> 00:32:57,240 Hello, Meen. 543 00:32:59,200 --> 00:33:00,520 Hello. 544 00:33:02,760 --> 00:33:04,360 These two seem strange too. 545 00:33:05,040 --> 00:33:06,120 I've never seen them 546 00:33:06,200 --> 00:33:08,080 speaking nicely to each other. 547 00:33:08,400 --> 00:33:09,560 I know. 548 00:33:09,920 --> 00:33:13,840 They are usually so mean 549 00:33:14,040 --> 00:33:16,040 and rude to each other. 550 00:33:17,880 --> 00:33:19,880 Miichan. 551 00:33:20,160 --> 00:33:23,200 Our club just got a new movie. 552 00:33:23,400 --> 00:33:24,520 Do you want to see it 553 00:33:25,000 --> 00:33:26,160 after the concert? 554 00:33:28,040 --> 00:33:29,080 What? 555 00:33:30,840 --> 00:33:32,520 If that's okay with you. 556 00:33:33,080 --> 00:33:34,160 Sure. 557 00:33:35,480 --> 00:33:37,760 Everyone, we have a special guest. 558 00:33:38,120 --> 00:33:40,240 Though he's super famous, 559 00:33:40,320 --> 00:33:42,360 he accepted our humble invitation. 560 00:33:42,440 --> 00:33:43,960 Please give it up 561 00:33:44,160 --> 00:33:45,720 for Tengnueng. 562 00:33:46,760 --> 00:33:47,960 Guys. 563 00:33:48,200 --> 00:33:51,040 It's Tengnueng. He's here. 564 00:33:51,720 --> 00:33:53,680 This must be destiny. 565 00:33:53,760 --> 00:33:54,840 Is he famous? 566 00:33:54,920 --> 00:33:56,560 How insulting. 567 00:33:56,680 --> 00:33:58,160 You're really offending me. 568 00:33:58,240 --> 00:34:00,920 How can you not know him? 569 00:34:01,000 --> 00:34:03,960 He's the guy from the posters I put up. 570 00:34:07,320 --> 00:34:09,679 Oh, you're right. 571 00:34:11,120 --> 00:34:14,520 I met him yesterday when he was setting up the stage. 572 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Meen, why? 573 00:34:16,520 --> 00:34:19,159 Why did you get to meet him before me? 574 00:34:19,719 --> 00:34:20,719 Meow. 575 00:34:20,920 --> 00:34:22,239 You're scaring me. 576 00:34:22,960 --> 00:34:23,920 I don't care. 577 00:34:24,239 --> 00:34:25,840 I'm going to see Tengnueng. 578 00:34:27,760 --> 00:34:29,840 Hey. Wait for me. 579 00:34:30,960 --> 00:34:32,199 I'll come with you. 580 00:34:33,080 --> 00:34:34,960 Meen, wait. 581 00:34:38,719 --> 00:34:40,000 Miichan. 582 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 Shall we get to the stage? 583 00:34:42,520 --> 00:34:44,040 Well, I don't know 584 00:34:44,480 --> 00:34:46,320 if you like Thai music. 585 00:34:47,040 --> 00:34:48,120 I do. 586 00:34:48,679 --> 00:34:52,159 I like Bird Thongchai. 587 00:34:55,000 --> 00:34:56,719 Mist and smoke 588 00:34:57,120 --> 00:35:00,640 Are so hard to tell apart 589 00:35:01,280 --> 00:35:03,640 I want to ask you 590 00:35:04,280 --> 00:35:08,040 Which of the two is you 591 00:35:14,360 --> 00:35:15,360 Guys, 592 00:35:15,720 --> 00:35:18,400 the concert's about to start. Won't you go in? 593 00:35:19,920 --> 00:35:20,960 Let's go. 594 00:35:33,560 --> 00:35:34,600 What about you? 595 00:35:35,600 --> 00:35:36,720 Won't you join them? 596 00:35:53,120 --> 00:35:54,280 Excuse me. 597 00:36:02,240 --> 00:36:03,680 Tengnueng. 598 00:36:04,040 --> 00:36:05,360 Tengnueng. 599 00:36:09,240 --> 00:36:10,560 Tengnueng. 600 00:37:32,920 --> 00:37:33,840 Miichan. 601 00:37:37,600 --> 00:37:39,920 I don't want... 602 00:37:40,400 --> 00:37:43,120 to be just friends anymore either. 603 00:37:45,040 --> 00:37:46,040 Okay. 604 00:38:10,600 --> 00:38:12,120 This is a restricted area. 605 00:38:12,520 --> 00:38:15,040 -I will just take a moment. -No, you can't. 606 00:38:15,120 --> 00:38:17,560 I just want to see if Tengnueng's gone home. 607 00:38:17,640 --> 00:38:19,520 You can't come in. 608 00:38:31,760 --> 00:38:32,720 Yes? 609 00:38:33,320 --> 00:38:34,800 Tengnueng. 610 00:38:37,280 --> 00:38:39,560 You look familiar. 611 00:38:39,840 --> 00:38:41,240 Were you at the casting 612 00:38:41,480 --> 00:38:44,000 for the second season of Dream the Change series? 613 00:38:44,080 --> 00:38:45,920 Do you remember me? 614 00:38:46,240 --> 00:38:47,480 How can I forget you? 615 00:38:47,560 --> 00:38:50,040 No one else fainted during their audition. 616 00:38:56,840 --> 00:38:57,760 Then, 617 00:38:58,320 --> 00:39:00,400 can I take a picture with you? 618 00:39:00,480 --> 00:39:01,840 Yes, of course. 619 00:39:02,280 --> 00:39:03,560 Thank you. 620 00:39:04,080 --> 00:39:05,520 -Wait a second. -Sure. 621 00:39:07,520 --> 00:39:09,240 -Can you take it? -Okay. 622 00:39:10,000 --> 00:39:11,040 Thank you. 623 00:39:12,440 --> 00:39:14,600 Okay. One, two. 624 00:39:15,520 --> 00:39:16,600 One more. 625 00:39:16,680 --> 00:39:18,320 -Okay. -One, two. 626 00:39:19,040 --> 00:39:21,040 Okay. See if the photos are okay. 627 00:39:21,600 --> 00:39:23,480 -Thank you. -You're welcome. 628 00:39:24,360 --> 00:39:25,280 By the way, 629 00:39:25,360 --> 00:39:26,560 what's your name? 630 00:39:27,840 --> 00:39:29,040 I'm Meow. 631 00:39:29,120 --> 00:39:30,760 Meow. 632 00:39:31,360 --> 00:39:32,440 Don't give up. 633 00:39:32,520 --> 00:39:34,280 You'll get another chance. 634 00:39:34,800 --> 00:39:36,160 Come audition again. 635 00:39:37,640 --> 00:39:38,600 Good luck. 636 00:39:40,040 --> 00:39:41,520 Okay, Tengnueng. 637 00:39:41,720 --> 00:39:44,320 I promise I'll try harder. 638 00:39:45,040 --> 00:39:45,960 Very good. 639 00:39:46,040 --> 00:39:48,120 See you later. I have to go. 640 00:39:51,720 --> 00:39:52,920 Bye. 641 00:39:59,960 --> 00:40:01,320 I'm sick of this. 642 00:40:01,400 --> 00:40:03,240 Everyone's with their guys. 643 00:40:11,960 --> 00:40:14,160 Why are you following me? Are you a pervert? 644 00:40:20,880 --> 00:40:21,920 You were my model. 645 00:40:22,000 --> 00:40:23,120 Awesome. 646 00:40:23,200 --> 00:40:24,640 Yes, it's me. 647 00:40:24,720 --> 00:40:26,320 Were you following me? 648 00:40:26,400 --> 00:40:28,680 How else could I make a move on you? 649 00:40:30,320 --> 00:40:31,280 What? 650 00:40:33,520 --> 00:40:35,640 -Fui. -Yes? 651 00:40:38,320 --> 00:40:39,640 Yesterday, 652 00:40:39,920 --> 00:40:41,440 did you take me home? 653 00:40:43,760 --> 00:40:44,760 Yes. 654 00:40:47,600 --> 00:40:48,920 Thanks. 655 00:40:49,400 --> 00:40:51,240 Don't thank me. 656 00:40:51,640 --> 00:40:53,440 You're a mess when you're drunk. 657 00:40:54,280 --> 00:40:56,400 I didn't thank you for taking me home. 658 00:40:59,840 --> 00:41:00,920 Then, 659 00:41:01,240 --> 00:41:02,440 what for? 660 00:41:07,280 --> 00:41:08,960 Thanks for caring about me. 661 00:41:13,000 --> 00:41:14,280 From now on, 662 00:41:15,240 --> 00:41:17,240 I'll come to you 663 00:41:17,960 --> 00:41:19,480 when I have problems. 664 00:41:22,200 --> 00:41:23,280 Can I do that? 665 00:41:26,480 --> 00:41:27,520 Sure. 666 00:41:28,120 --> 00:41:29,720 You can always talk to me 667 00:41:31,000 --> 00:41:33,680 because you are... 668 00:41:34,840 --> 00:41:36,160 I am... 669 00:41:39,520 --> 00:41:40,640 You're my best friend. 670 00:41:42,240 --> 00:41:43,920 You too. 671 00:41:44,520 --> 00:41:45,760 You're my best friend. 672 00:41:48,920 --> 00:41:50,120 Meen. 673 00:41:51,960 --> 00:41:56,120 We've been so polite to each other tonight. 674 00:41:56,600 --> 00:41:58,040 We didn't say anything rude. 675 00:42:02,320 --> 00:42:03,400 Right. 676 00:42:04,920 --> 00:42:06,560 I did it without realizing. 677 00:42:07,320 --> 00:42:08,280 Why? 678 00:42:10,280 --> 00:42:11,480 Nothing. 679 00:42:12,960 --> 00:42:14,400 It's good. 680 00:42:15,080 --> 00:42:16,320 What's with you? 681 00:42:17,440 --> 00:42:18,480 Do you want 682 00:42:18,680 --> 00:42:20,000 our relationship 683 00:42:20,440 --> 00:42:21,760 to be more intimate? 684 00:42:25,960 --> 00:42:27,240 Slow down. 685 00:42:29,000 --> 00:42:30,840 Things are as good as they are now. 686 00:42:31,560 --> 00:42:32,600 Don't worry. 687 00:42:34,440 --> 00:42:35,520 Fine. 688 00:42:36,840 --> 00:42:39,000 Whatever you say then. 689 00:42:50,040 --> 00:42:52,520 So, what does this mean, Tee? 690 00:42:52,600 --> 00:42:54,920 TEE: I DECIDED TO TRANSFER AND TEACH AT A PROVINCIAL SCHOOL. 691 00:42:58,240 --> 00:43:00,400 I want to follow my dreams like other people. 692 00:43:02,720 --> 00:43:04,240 Don't joke about this. 693 00:43:06,400 --> 00:43:07,600 Why not? 694 00:43:08,800 --> 00:43:10,960 Can't I have dreams as well? 695 00:43:14,400 --> 00:43:15,560 I want the truth. 696 00:43:18,760 --> 00:43:20,760 Do you remember our talk on the stairs? 697 00:43:24,720 --> 00:43:26,960 Your words got me thinking 698 00:43:28,720 --> 00:43:31,320 that I gave up on my dream for a long time. 699 00:43:36,320 --> 00:43:37,800 Since Rain died? 700 00:43:43,080 --> 00:43:43,960 Yes. 701 00:43:45,200 --> 00:43:46,520 After Rain died, 702 00:43:48,080 --> 00:43:49,760 all I've done is help Meen 703 00:43:50,200 --> 00:43:51,760 and Black Sheep. 704 00:43:57,920 --> 00:43:59,240 I don't get it. 705 00:44:03,560 --> 00:44:04,840 What is it that you don't get? 706 00:44:07,600 --> 00:44:09,440 I don't get how someone like me 707 00:44:09,520 --> 00:44:11,440 can make you think that way. 708 00:44:13,640 --> 00:44:15,960 You're trying to find your dream. 709 00:44:17,280 --> 00:44:18,560 You feel out of place 710 00:44:19,200 --> 00:44:20,840 and uncomfortable. 711 00:44:21,840 --> 00:44:24,360 That's enough inspiration for me. 712 00:44:28,160 --> 00:44:29,480 What do you mean? 713 00:44:32,440 --> 00:44:33,720 I mean, 714 00:44:34,320 --> 00:44:37,160 you never gave up on finding your dreams. 715 00:44:45,720 --> 00:44:47,000 Pang. 716 00:44:48,880 --> 00:44:51,040 You helped me find my dream. 717 00:44:54,040 --> 00:44:55,520 You should be happy. 718 00:44:58,440 --> 00:44:59,840 You helped me. 719 00:45:07,080 --> 00:45:08,160 I... 720 00:45:12,840 --> 00:45:14,840 I always planned to teach in the province. 721 00:45:16,760 --> 00:45:18,360 This is my dream. 722 00:45:20,920 --> 00:45:22,840 I only moved here because of Meen. 723 00:45:24,920 --> 00:45:26,640 Just for Meen? 724 00:45:34,080 --> 00:45:35,800 I did it for Rain too. 725 00:45:47,920 --> 00:45:49,320 What about me? 726 00:45:51,840 --> 00:45:53,680 Why did you help me? 727 00:45:56,680 --> 00:45:59,120 Am I just a replacement for Rain? 728 00:46:01,680 --> 00:46:03,000 Pang. 729 00:46:05,160 --> 00:46:07,160 I'm sorry if I made you feel that way. 730 00:46:13,200 --> 00:46:14,520 I'm sorry. 731 00:46:37,200 --> 00:46:38,840 Are you really leaving? 732 00:46:43,720 --> 00:46:44,920 Yes. 733 00:46:55,320 --> 00:46:56,560 I'm glad 734 00:46:58,520 --> 00:47:00,760 that you're following your dreams again. 735 00:47:03,840 --> 00:47:05,080 I'm happy 736 00:47:05,280 --> 00:47:06,640 to hear you say that. 737 00:47:09,160 --> 00:47:11,720 I'm always here if you need help. 738 00:47:17,360 --> 00:47:19,040 If we get to meet again, 739 00:47:22,160 --> 00:47:24,480 can you like me for who I am? 740 00:47:36,640 --> 00:47:38,440 All this time, 741 00:47:41,560 --> 00:47:43,440 I've always seen your true self. 742 00:47:48,400 --> 00:47:49,920 There's only one 743 00:47:51,160 --> 00:47:52,720 crybaby like you. 744 00:48:06,720 --> 00:48:10,960 On behalf of Satree Lerdla Wittaya School alumni, 745 00:48:11,040 --> 00:48:12,600 I'd like Deputy Director Wichai 746 00:48:12,680 --> 00:48:15,360 to step down as deputy director 747 00:48:15,440 --> 00:48:18,840 and will no longer act in place of Director Sansanee starting today. 748 00:48:19,080 --> 00:48:21,760 As the director of this school, 749 00:48:22,240 --> 00:48:24,240 I will not allow such a thing. 750 00:48:24,320 --> 00:48:26,520 He helped Class A kids cheat on an exam. 751 00:48:26,600 --> 00:48:28,040 Are you still defending him? 752 00:48:28,320 --> 00:48:31,600 This deputy director helped students cheat. 753 00:48:31,680 --> 00:48:34,240 We don't know what else he's done. 754 00:48:34,320 --> 00:48:36,880 It's always possible for exams to get leaked. 755 00:48:36,960 --> 00:48:38,680 I believe that the deputy director 756 00:48:38,760 --> 00:48:40,200 didn't mean to do it 757 00:48:40,280 --> 00:48:42,440 and he wouldn't do it to benefit himself. 758 00:48:42,520 --> 00:48:44,080 Is that right, Deputy Wichai? 759 00:48:45,560 --> 00:48:49,280 I'm partly to blame for being careless 760 00:48:49,720 --> 00:48:52,400 and letting students get their hands on the exams. 761 00:48:53,000 --> 00:48:55,680 I apologize to all of you. 762 00:48:55,760 --> 00:48:57,760 But the evidence from that student 763 00:48:57,840 --> 00:49:00,360 is substantial enough to convince people. 764 00:49:00,440 --> 00:49:02,920 But I don't think it's a good thing 765 00:49:03,080 --> 00:49:05,240 if students and outsiders believe 766 00:49:05,320 --> 00:49:08,120 that the deputy director had let Class A students cheat on their exams. 767 00:49:08,200 --> 00:49:10,720 I was also a student from Class A. 768 00:49:10,800 --> 00:49:14,440 I believe the honor of Class A students should not be tainted. 769 00:49:14,520 --> 00:49:15,560 Everyone, 770 00:49:15,640 --> 00:49:18,640 I don't think we'll come to a conclusion. 771 00:49:18,960 --> 00:49:20,960 I think we should vote 772 00:49:21,080 --> 00:49:24,120 on the penalty for the deputy director, aside from expulsion. 773 00:49:24,440 --> 00:49:26,440 -I agree. -I agree. 774 00:49:27,240 --> 00:49:30,400 Then, I must ask the deputy director to wait outside. 775 00:49:33,440 --> 00:49:35,080 MEETING ROOM 776 00:49:46,960 --> 00:49:47,880 Yes. 777 00:49:48,040 --> 00:49:49,800 I must really thank you 778 00:49:49,880 --> 00:49:52,960 for talking to the school board for me. 779 00:49:53,680 --> 00:49:56,560 I would be in big trouble without your help. 780 00:49:56,640 --> 00:49:58,080 It's not a big deal. 781 00:49:58,440 --> 00:50:00,640 We're all in this together. 782 00:50:01,000 --> 00:50:03,480 Anyhow, please take care of my daughter for me. 783 00:50:03,720 --> 00:50:05,720 Of course. Don't worry, sir. 784 00:50:06,040 --> 00:50:08,040 I'll keep an eye on her. 785 00:50:08,800 --> 00:50:11,040 What about those kids? 786 00:50:11,360 --> 00:50:12,840 How will you handle them? 787 00:50:14,160 --> 00:50:17,240 I think there's only one way out. 788 00:50:17,640 --> 00:50:20,600 I'll have to get rid of those students. 789 00:50:21,240 --> 00:50:23,120 You made the right decision. 790 00:50:23,400 --> 00:50:25,000 You can always talk to me. 791 00:50:25,080 --> 00:50:26,760 I got your back. 792 00:50:27,040 --> 00:50:28,320 I have to go. 793 00:50:28,920 --> 00:50:29,920 Yes, sir. 794 00:50:30,240 --> 00:50:31,520 Thank you so much. 795 00:50:36,840 --> 00:50:38,840 DEPUTY DIRECTOR'S OFFICE 796 00:50:46,920 --> 00:50:48,040 Come in. 797 00:50:48,680 --> 00:50:49,880 Hello, Uncle. 798 00:50:50,120 --> 00:50:51,120 Hey. 799 00:50:51,680 --> 00:50:53,200 I've been waiting for you. 800 00:50:54,320 --> 00:50:55,880 I found out that 801 00:50:56,200 --> 00:50:57,520 Black Sheep 802 00:50:57,720 --> 00:51:01,000 is using a room in the old building behind the fountain 803 00:51:01,320 --> 00:51:02,840 as their secret base. 804 00:51:03,960 --> 00:51:05,320 They keep 805 00:51:05,400 --> 00:51:07,920 the evidence of all their misdeeds in there. 806 00:51:08,760 --> 00:51:10,080 This time, 807 00:51:10,640 --> 00:51:13,120 they will be charged with a serious offense. 808 00:51:13,200 --> 00:51:14,760 Well done, my niece. 809 00:51:15,160 --> 00:51:18,400 How did you know about their secret base? 810 00:51:18,920 --> 00:51:19,840 Well, 811 00:51:20,040 --> 00:51:21,280 I did what I always do. 812 00:51:24,160 --> 00:51:25,600 This trainee teacher 813 00:51:26,360 --> 00:51:27,960 and the student named Meen. 814 00:51:30,400 --> 00:51:32,280 They have different last names, 815 00:51:32,520 --> 00:51:34,040 but they live together. 816 00:51:34,560 --> 00:51:37,560 I discovered that they are siblings. 817 00:51:39,080 --> 00:51:40,600 Did you know about this? 818 00:51:41,760 --> 00:51:42,800 Well, 819 00:51:43,440 --> 00:51:44,440 yes. 820 00:51:45,360 --> 00:51:47,440 According to my intel, 821 00:51:47,520 --> 00:51:49,960 Mr. Tee is Meen's brother. 822 00:51:50,240 --> 00:51:51,760 I heard that 823 00:51:52,040 --> 00:51:54,240 he helped Black Sheep with their cases. 824 00:51:55,440 --> 00:51:56,640 Anyway, 825 00:51:57,280 --> 00:52:00,520 what will you do to Mr. Tee? 826 00:52:01,840 --> 00:52:03,240 If I fire him, 827 00:52:03,800 --> 00:52:06,600 I'll have problems with his university. 828 00:52:07,960 --> 00:52:09,640 I think I'll keep him around 829 00:52:09,880 --> 00:52:13,520 and let him watch his sister's demise. 830 00:52:14,520 --> 00:52:15,520 Sounds good? 831 00:52:18,000 --> 00:52:19,080 Yes. 832 00:52:41,000 --> 00:52:41,960 Khaosuay. 833 00:52:42,120 --> 00:52:43,040 Woonsen. 834 00:52:43,520 --> 00:52:44,760 Follow me. 835 00:52:47,120 --> 00:52:48,520 If you don't, 836 00:52:49,400 --> 00:52:51,240 I'll have the deputy director 837 00:52:51,640 --> 00:52:53,240 take all your points away. 838 00:53:06,760 --> 00:53:07,760 Let's go in. 839 00:53:21,360 --> 00:53:25,400 Why do we have to clean the secret base before school starts? 840 00:53:25,840 --> 00:53:29,440 If we leave it for the whole break, it will be dirty. 841 00:53:29,720 --> 00:53:31,160 And where are the others? 842 00:53:31,280 --> 00:53:32,680 They're busy. 843 00:53:33,120 --> 00:53:34,600 I'm just worried about it. 844 00:53:35,200 --> 00:53:36,760 I want to drop by if I can. 845 00:53:41,320 --> 00:53:42,320 Meen. 846 00:53:42,400 --> 00:53:44,040 Tam found the secret base. 847 00:53:57,240 --> 00:53:58,160 Hey! 848 00:53:58,480 --> 00:53:59,840 Stop right there! 849 00:54:01,680 --> 00:54:02,760 Hey. 850 00:54:03,520 --> 00:54:04,600 Why are you here? 851 00:54:04,880 --> 00:54:06,320 School hasn't started. 852 00:54:06,760 --> 00:54:08,120 Wait. 853 00:54:08,840 --> 00:54:10,880 Did someone tell them? 854 00:54:13,040 --> 00:54:14,040 Tam. 855 00:54:14,120 --> 00:54:15,600 What are you doing? 856 00:54:15,960 --> 00:54:17,960 I'll tear down your hideout. 857 00:54:19,040 --> 00:54:20,920 Your secret base 858 00:54:21,760 --> 00:54:23,320 just got trashed. 859 00:54:23,920 --> 00:54:25,240 You dirty snakes. 860 00:54:29,760 --> 00:54:31,360 Let me go! 861 00:54:32,360 --> 00:54:33,400 Meringue. 862 00:54:34,480 --> 00:54:36,560 Get all of their uniforms 863 00:54:37,240 --> 00:54:38,560 and put them here. 864 00:54:49,520 --> 00:54:51,240 Stop it right now! 865 00:55:08,280 --> 00:55:09,680 Let go of me! 866 00:56:26,960 --> 00:56:28,960 Subtitle translation by Pannapat Tammasrisawat 50511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.