Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:22,040
Oh, no, you can't sneak up on me!
2
00:00:22,040 --> 00:00:24,960
No, can't sneak up on me.
3
00:00:24,960 --> 00:00:28,520
The trampoline...
Trampoline? Yeah. No way.
4
00:00:28,520 --> 00:00:31,880
No, I'm going to get there first.
I'm going to get there first.
5
00:00:43,440 --> 00:00:45,440
You made quite the impression.
6
00:00:48,840 --> 00:00:50,960
You know, you were just the same.
7
00:00:52,480 --> 00:00:54,640
Right from a toddler.
8
00:00:54,640 --> 00:00:57,720
Running around
before you could walk.
9
00:00:57,720 --> 00:00:59,440
Yeah, that sounds about right.
10
00:01:01,000 --> 00:01:02,760
This place is incredible.
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,480
Thank you for having me.
You're very welcome.
12
00:01:07,760 --> 00:01:11,280
It's nice for when the city
gets a bit too much.
13
00:01:11,280 --> 00:01:14,280
Been in my wife's family for years.
14
00:01:14,280 --> 00:01:15,840
Marry rich, Mehmet.
15
00:01:18,000 --> 00:01:19,640
To making up for lost time.
16
00:01:29,760 --> 00:01:33,240
So, you ever grilled levrek before?
17
00:01:33,240 --> 00:01:34,440
Don't think so.
18
00:01:35,960 --> 00:01:39,160
First of all, just a light drizzle.
19
00:01:39,160 --> 00:01:42,280
Wow. I'd hate to see
what a heavy drizzle looks like.
20
00:01:44,040 --> 00:01:45,520
You're in charge.
21
00:01:48,200 --> 00:01:49,280
Ah.
22
00:01:50,600 --> 00:01:53,040
But not on the hottest flame,
all right? OK.
23
00:01:53,040 --> 00:01:56,600
You don't want to burn the skin
before the flesh is cooked. Mm-hm.
24
00:01:59,520 --> 00:02:02,240
So...how is work going?
25
00:02:03,400 --> 00:02:06,360
Have you been promoted yet?
26
00:02:06,360 --> 00:02:08,440
I think I'm closer to being fired.
27
00:02:11,760 --> 00:02:14,560
They haven't made you welcome?
28
00:02:14,560 --> 00:02:16,920
Oh, probably didn't make it easy.
29
00:02:18,920 --> 00:02:21,800
What is it? A clash of cultures?
30
00:02:21,800 --> 00:02:23,520
Yeah, you could say that.
31
00:02:26,360 --> 00:02:28,840
It's perfect. You're a natural.
32
00:02:33,000 --> 00:02:35,240
Hey...
33
00:02:35,240 --> 00:02:37,600
..there's more to it. Tell me.
34
00:02:42,200 --> 00:02:43,440
Someone I care about
35
00:02:43,440 --> 00:02:47,640
got mixed up with some dangerous
people in Istanbul. Hit-and-run.
36
00:02:49,600 --> 00:02:52,000
I'm so sorry for your loss, Mehmet.
I...
37
00:02:52,000 --> 00:02:54,040
No, she's still alive.
38
00:02:55,360 --> 00:02:57,960
Pretty bad head injury.
39
00:02:57,960 --> 00:02:59,680
That's awful.
40
00:02:59,680 --> 00:03:02,000
How is she now? Has it affected her?
41
00:03:02,000 --> 00:03:04,880
She's suffering from memory loss.
42
00:03:04,880 --> 00:03:07,680
The doctors say she is starting
to make improvements.
43
00:03:09,400 --> 00:03:11,440
So that's why you're here.
44
00:03:14,200 --> 00:03:17,680
Do you have any idea
who did this to her? No.
45
00:03:19,000 --> 00:03:20,680
Not yet.
46
00:03:20,680 --> 00:03:23,800
Thought I had something, but it's...
47
00:03:23,800 --> 00:03:26,320
If there's anything I can do,
please just...
48
00:03:27,640 --> 00:03:29,120
Thank you.
49
00:03:30,520 --> 00:03:33,120
Too...too many people
have already been hurt.
50
00:03:37,000 --> 00:03:39,480
Think I've pretty much
blown it anyway.
51
00:03:42,200 --> 00:03:45,240
MUSIC: Bir Seyler
by TurkodiRoma
52
00:04:27,640 --> 00:04:28,920
Ooh!
53
00:05:17,920 --> 00:05:20,960
WHISTLING
54
00:05:20,960 --> 00:05:22,440
New case.
55
00:05:22,440 --> 00:05:25,240
The usual nonsense in Sahra.
56
00:05:25,240 --> 00:05:28,680
I'll get right on it, sir.
And rest assured,
57
00:05:28,680 --> 00:05:31,760
while Inspector Ikmen
is away on paternity leave,
58
00:05:31,760 --> 00:05:34,800
I will... Just get it processed.
Mm?
59
00:05:34,800 --> 00:05:36,920
Yes. Of course.
60
00:05:36,920 --> 00:05:39,280
WHISTLING
61
00:05:42,920 --> 00:05:44,400
Diligent as ever.
62
00:05:44,400 --> 00:05:48,000
Yeah, rumour is he's moving up
to the Ministry of Justice.
63
00:05:48,000 --> 00:05:49,200
I'll miss him.
64
00:05:57,400 --> 00:05:59,360
So...what we got?
65
00:06:00,440 --> 00:06:04,280
Um...it's OK.
I, uh, I've got it covered.
66
00:06:04,280 --> 00:06:07,040
You can keep doing
whatever it is that you do.
67
00:06:07,040 --> 00:06:09,400
Ayse, we have to work together.
68
00:06:10,400 --> 00:06:13,040
I told you. If I can't trust you,
I can't work with you,
69
00:06:13,040 --> 00:06:16,000
so it's up to you, OK?
70
00:07:46,880 --> 00:07:48,440
Turkish?
71
00:07:48,440 --> 00:07:52,000
No? Can I ask you a couple
of questions about the man who died?
72
00:07:52,000 --> 00:07:54,760
My name is Detective
Ayse Farsakoglu.
73
00:07:54,760 --> 00:07:56,680
Did you know him?
Was he your friend?
74
00:11:03,120 --> 00:11:05,000
DOORBELL CHIMES
75
00:11:10,200 --> 00:11:11,640
Uh, hey. Hey.
76
00:11:13,320 --> 00:11:14,640
What are you doing here?
77
00:11:14,640 --> 00:11:17,120
Well, you wouldn't answer my calls.
78
00:11:17,120 --> 00:11:18,920
Yeah?
79
00:11:18,920 --> 00:11:21,840
Got something
you might be interested in.
80
00:11:21,840 --> 00:11:24,920
What is it? Ihsan Solmaz.
81
00:11:24,920 --> 00:11:26,280
It's not the first trash collector
82
00:11:26,280 --> 00:11:30,280
to be found dead in his trash car
in Sahra. What?
83
00:11:30,280 --> 00:11:34,840
I found three nearly identical
cases, all in the last 12 months.
84
00:11:34,840 --> 00:11:38,160
I think they're linked. Um...
85
00:11:38,160 --> 00:11:41,440
How did you... How did you
pull this together so quickly?
86
00:11:41,440 --> 00:11:45,040
Well, I could tell it was a priority
for you, so I had a few things
87
00:11:45,040 --> 00:11:46,720
fall off my desk.
88
00:11:48,040 --> 00:11:49,080
Oh.
89
00:11:50,440 --> 00:11:52,120
I guess you better come in.
90
00:12:05,840 --> 00:12:07,920
That is not a regular bullet.
91
00:12:17,520 --> 00:12:20,200
Hello, Hasan, it's Ayse.
The trash collector earlier,
92
00:12:20,200 --> 00:12:23,760
did you get the bullet back from the
pathologist yet? Yes. Hold on.
93
00:12:25,720 --> 00:12:27,800
It was home-made ammunition.
94
00:12:27,800 --> 00:12:30,200
Probably for an old
black market gun.
95
00:12:30,200 --> 00:12:31,680
This one, too.
96
00:12:33,200 --> 00:12:35,040
Hasan, I've got a corresponding case
97
00:12:35,040 --> 00:12:37,560
of a trash collector
shot with home-made ammunition.
98
00:12:37,560 --> 00:12:41,240
Mm-hm. OK, tell the pathologist
I want the works on this,
99
00:12:41,240 --> 00:12:44,680
on blood, toxicology,
everything, OK? Sure. Thank you.
100
00:12:51,640 --> 00:12:55,120
It looks like there's a serial
killer targeting trash collectors.
101
00:13:42,600 --> 00:13:45,640
All four men were found dead
in their trash carts
102
00:13:45,640 --> 00:13:47,400
in the past 12 months.
103
00:13:47,400 --> 00:13:51,200
Ihsan Solmaz and Zain Hussein were
shot dead by home-made ammunition.
104
00:13:51,200 --> 00:13:53,000
And Sevket Badem and Niroop Arslan
105
00:13:53,000 --> 00:13:55,200
died of opioid
and alcohol poisoning.
106
00:13:55,200 --> 00:13:58,000
But why would anyone
want to kill trash collectors?
107
00:13:58,000 --> 00:14:00,160
Uh, I don't know.
108
00:14:00,160 --> 00:14:02,320
But you only have two gunshot
deaths, right?
109
00:14:02,320 --> 00:14:03,840
But four bodies found in carts.
110
00:14:03,840 --> 00:14:05,920
Yeah, poisonings
could be accidental,
111
00:14:05,920 --> 00:14:08,040
but I just don't think it's likely
that any of the victims
112
00:14:08,040 --> 00:14:10,960
climbed into the carts themselves.
OK.
113
00:14:12,040 --> 00:14:14,320
I need you to check cellphone data.
Of course.
114
00:14:14,320 --> 00:14:17,200
For any phone within a half mile
radius of the crime scenes,
115
00:14:17,200 --> 00:14:18,920
within a half hour time bracket
of the murders,
116
00:14:18,920 --> 00:14:21,760
to see if there was anyone within
the vicinity of all four deaths.
117
00:14:21,760 --> 00:14:24,680
Ayse, I mean, are you crazy?
118
00:14:24,680 --> 00:14:27,280
I mean, this is
a massive amount of data.
119
00:14:27,280 --> 00:14:30,080
And I'm already maxed out, come on.
Would you do it for Ikmen?
120
00:14:33,120 --> 00:14:35,840
Well, right now, I'm Ikmen.
121
00:14:35,840 --> 00:14:38,400
OK? OK, sir. Understood, sir.
122
00:14:38,400 --> 00:14:41,440
OK. Better get to it, yeah?
All right.
123
00:14:41,440 --> 00:14:44,160
You and I need to trace
Ihsan's last footsteps.
124
00:14:44,160 --> 00:14:47,400
And how are we going to do that?
Hello, fellow officers.
125
00:14:47,400 --> 00:14:49,640
Yusuf Ikmen reporting for duty.
126
00:14:49,640 --> 00:14:52,360
Boss. Good morning, everybody.
127
00:14:58,760 --> 00:15:01,200
Nane Street, number 29.
128
00:15:08,720 --> 00:15:12,280
You just couldn't stay away,
could you?
129
00:15:12,280 --> 00:15:16,000
I don't know what you're talking
about. No? It's a state exam day
130
00:15:16,000 --> 00:15:20,800
and I thought I owed it to Yusuf
to give him a proper education.
131
00:15:20,800 --> 00:15:22,760
Sifting through trash?
132
00:15:22,760 --> 00:15:24,280
Oh!
133
00:15:24,280 --> 00:15:28,000
Well, it's good enough for our very
own Detective Suleyman. Why not?
134
00:15:29,400 --> 00:15:32,520
Manolya Street, number 56.
135
00:15:32,520 --> 00:15:34,840
Is he behaving himself?
136
00:15:34,840 --> 00:15:36,520
Well...
137
00:15:36,520 --> 00:15:39,960
..you know, with you gone,
I need him. I'll do what I can.
138
00:15:39,960 --> 00:15:42,560
That's OK, I can handle it.
I mean, I can handle him,
139
00:15:42,560 --> 00:15:45,600
keep him at arm's length,
make sure he doesn't do any damage.
140
00:15:47,480 --> 00:15:51,640
So you say this murder is linked
with other cases? Yeah, we think so,
141
00:15:51,640 --> 00:15:55,320
but there's probably not enough
evidence yet to convince Bucar
142
00:15:55,320 --> 00:15:59,440
to move it to the top of the pile.
Haven't I taught you anything?
143
00:15:59,440 --> 00:16:01,840
"Go with your gut, and to hell
with what everyone else thinks"?
144
00:16:01,840 --> 00:16:04,080
Glad you've been listening.
145
00:16:04,080 --> 00:16:06,360
I think that's it. OK.
146
00:16:08,360 --> 00:16:14,000
So it looks like there are two
recycling depots near Ihsan's route.
147
00:16:14,000 --> 00:16:16,080
The recycling depots
are where the trash collectors
148
00:16:16,080 --> 00:16:18,840
take whatever they can collect
to be weighed and cash it in.
149
00:16:18,840 --> 00:16:21,040
Gotta be this one. Why?
150
00:16:21,040 --> 00:16:23,240
Well, there are turf wars
between trash collectors
151
00:16:23,240 --> 00:16:28,760
in east and west Sahra, so Ihsan
wouldn't risk pulling his cart
152
00:16:28,760 --> 00:16:30,360
through enemy territory, would he?
153
00:16:30,360 --> 00:16:33,240
Dad... What? ..can we go now? What?
154
00:16:33,240 --> 00:16:35,160
But you were so excited,
what happened?
155
00:16:35,160 --> 00:16:38,280
Yeah, I was, now I'm bored.
Maybe we should call Mama.
156
00:16:38,280 --> 00:16:39,800
Ah, OK, OK, OK,
157
00:16:39,800 --> 00:16:44,320
now it's superhero Marvel Galaxy
movie time! Yes!
158
00:16:44,320 --> 00:16:48,280
Superhero Marvel Galaxy popcorn
and chocolate movie time!
159
00:16:48,280 --> 00:16:50,200
My phone is always on.
160
00:16:51,840 --> 00:16:56,160
I...am going to go
and check this out.
161
00:16:56,160 --> 00:16:58,920
Can you just, um,
clean all this up for me?
162
00:16:58,920 --> 00:17:01,640
Thank you. What? Ayse!
163
00:17:48,440 --> 00:17:49,920
Hello?
164
00:17:49,920 --> 00:17:52,760
Police officers
don't usually come here alone.
165
00:17:52,760 --> 00:17:54,080
ID.
166
00:18:04,760 --> 00:18:08,320
Karim Rahimi. I'm here about
the murder of a trash collector
167
00:18:08,320 --> 00:18:11,880
who worked out of this depot.
Ihsan Solmaz.
168
00:18:11,880 --> 00:18:14,280
I have no idea who he is.
169
00:18:14,280 --> 00:18:16,560
Hundreds of trash collectors
bring their goods to me.
170
00:18:18,280 --> 00:18:20,120
You are welcome to look.
171
00:18:20,120 --> 00:18:21,960
I look what they bring in,
172
00:18:21,960 --> 00:18:25,600
but I only know their first names,
and I pay in cash.
173
00:18:31,520 --> 00:18:33,600
I'm going to take a look around.
174
00:18:53,120 --> 00:18:55,240
Hey. Hey.
175
00:18:55,240 --> 00:18:57,120
Hey, can I talk to you
for a second?
176
00:19:11,600 --> 00:19:13,160
You say you don't know these people?
177
00:19:13,160 --> 00:19:15,640
I let some of the men stay
when it rains.
178
00:19:38,960 --> 00:19:41,640
OK, OK, OK, OK. Enough, enough!
179
00:19:47,200 --> 00:19:48,920
It's just for self-defence. OK.
180
00:19:48,920 --> 00:19:52,880
Look, look, look, look,
I'm not immigration, OK?
181
00:19:52,880 --> 00:19:55,960
I just want to talk to you about
the trash collector who was killed.
182
00:19:55,960 --> 00:19:58,480
I'm legal, and I did not know
Ihsan anyway.
183
00:19:58,480 --> 00:19:59,800
Get off me!
184
00:20:06,720 --> 00:20:08,800
I didn't mention Ihsan by name.
185
00:20:11,640 --> 00:20:13,120
Someone else told me.
186
00:20:13,120 --> 00:20:15,720
Uh-huh, so why were you running?
187
00:20:17,400 --> 00:20:19,880
Karim gets rough
when anyone interferes.
188
00:20:19,880 --> 00:20:21,720
He hates the police.
189
00:20:21,720 --> 00:20:25,440
When you raided us a few months ago,
he blamed us. Went crazy.
190
00:20:27,000 --> 00:20:29,080
Are you scared of him?
191
00:20:29,080 --> 00:20:30,520
Is he violent?
192
00:20:32,960 --> 00:20:35,160
If we take our trash
to other depots.
193
00:20:36,360 --> 00:20:38,520
And he rigs the prices, too.
194
00:20:39,600 --> 00:20:40,720
How old are you?
195
00:20:42,000 --> 00:20:43,040
23.
196
00:20:44,120 --> 00:20:45,600
Can I see some ID?
197
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
I lost it.
198
00:20:49,480 --> 00:20:50,520
OK.
199
00:20:53,960 --> 00:20:57,200
Your name, then, and your number.
200
00:20:57,200 --> 00:20:58,680
Please.
201
00:21:04,000 --> 00:21:05,880
Your real number, please.
202
00:21:14,440 --> 00:21:16,160
Thank you, Omer.
203
00:21:18,520 --> 00:21:19,760
PHONE RINGS
204
00:21:19,760 --> 00:21:21,920
My name is Ayse.
205
00:21:21,920 --> 00:21:23,720
Now you have my number, too.
206
00:21:24,880 --> 00:21:26,360
You might need it.
207
00:22:14,360 --> 00:22:16,640
Hey, hey, uh, can I talk to you?
208
00:22:16,640 --> 00:22:18,560
Uh...sure.
209
00:22:18,560 --> 00:22:20,160
Yeah, um...
210
00:22:22,200 --> 00:22:25,320
Look, I've been thinking
about what you said.
211
00:22:25,320 --> 00:22:27,760
OK. I want to trust you.
212
00:22:27,760 --> 00:22:33,320
No, I mean, I want to prove to you
that I trust you
213
00:22:33,320 --> 00:22:36,080
so you can trust me. OK.
214
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
There's someone I want you to meet.
215
00:22:46,840 --> 00:22:48,760
It's this one.
216
00:22:56,360 --> 00:22:58,480
I'm hoping this will explain things.
217
00:23:00,080 --> 00:23:01,120
OK.
218
00:23:04,080 --> 00:23:05,560
Hi, Hulya.
219
00:23:09,240 --> 00:23:11,000
Don't push her too hard.
220
00:23:17,680 --> 00:23:18,840
Hey. Hi.
221
00:23:20,000 --> 00:23:23,160
How are you? Good. How are you?
I missed you.
222
00:23:23,160 --> 00:23:26,480
So, uh, yeah, that's pretty much it.
223
00:23:26,480 --> 00:23:28,280
The rest I don't remember.
224
00:23:30,000 --> 00:23:31,360
OK, uh...
225
00:23:32,600 --> 00:23:34,960
..this is what you've been hiding
the whole time?
226
00:23:36,520 --> 00:23:40,600
And you have nothing on this,
uh, Kayra Khan? Here.
227
00:23:40,600 --> 00:23:43,360
The only real lead we have
is this diagram.
228
00:23:43,360 --> 00:23:46,320
We found it on a USB stick
I'd hidden in my old apartment,
229
00:23:46,320 --> 00:23:49,920
but I can't even remember
hiding it there.
230
00:23:49,920 --> 00:23:53,000
What do you think? It's...
It's financial or something, right?
231
00:23:53,000 --> 00:23:55,200
I mean, it's... A waste of time.
232
00:23:55,200 --> 00:23:59,760
And yet he still insists on
putting us in danger by pursuing it.
233
00:24:02,120 --> 00:24:05,920
So you, crazy London boy
with no clue,
234
00:24:05,920 --> 00:24:09,520
you come here and you take on
all of this by yourself?
235
00:24:10,640 --> 00:24:14,080
Unbelievable. I know.
I mean, it's really, really dumb.
236
00:24:14,080 --> 00:24:19,000
OK. Yeah. Thank you. Yep. But, look,
here I am, just asking for help.
237
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
We need you.
238
00:24:23,560 --> 00:24:26,200
I assume Ikmen knows
nothing about this.
239
00:24:26,200 --> 00:24:28,880
No, no-one does.
240
00:24:28,880 --> 00:24:32,160
Honestly, I think...
fewer the better, safer.
241
00:24:32,160 --> 00:24:36,040
Involving other people is
the last thing you should be doing.
242
00:24:39,400 --> 00:24:43,720
Hey, you know what? I'm starving.
Should we...?
243
00:24:43,720 --> 00:24:45,440
Go out? Yeah.
244
00:24:45,440 --> 00:24:48,320
Yeah. Yeah. That's a good idea.
Yeah. Yeah, sure. I will...
245
00:24:48,320 --> 00:24:50,600
I'll bring her right back,
I promise. I'll just grab my stuff.
246
00:24:58,120 --> 00:25:00,440
Look, I know it's a lot.
247
00:25:01,840 --> 00:25:04,680
And I know I'm asking you
to keep secrets.
248
00:25:06,400 --> 00:25:10,960
But Leyla has so much
unexplained trauma
249
00:25:10,960 --> 00:25:15,520
and, honestly, I think that finding
the answer to those questions...
250
00:25:16,920 --> 00:25:19,080
..could maybe heal her.
251
00:26:00,600 --> 00:26:03,680
What did I have the last time
we came? Was it this one? Yeah.
252
00:26:03,680 --> 00:26:05,160
Tavuk shish.
253
00:26:09,200 --> 00:26:12,360
Sorry. Why? Goldfish.
254
00:26:14,480 --> 00:26:15,960
It's the head injury.
255
00:26:15,960 --> 00:26:19,120
The doctors say it's actually a way
for my brain to protect itself.
256
00:26:19,120 --> 00:26:21,440
We won't mention the mood swings.
257
00:26:21,440 --> 00:26:24,880
It's strange how they only occur
when you're around! Mm.
258
00:26:26,600 --> 00:26:29,040
You're getting better. Yeah.
259
00:26:33,440 --> 00:26:37,120
All right. Send me the diagram.
I'll see what I can do.
260
00:26:38,360 --> 00:26:40,040
Really? Yeah.
261
00:26:41,320 --> 00:26:43,440
Are you sure? Yes.
262
00:26:47,600 --> 00:26:50,880
Oh, there's actually one more thing.
263
00:26:50,880 --> 00:26:53,400
I haven't been able
to chase this up but,
264
00:26:53,400 --> 00:26:56,920
since you know, whoever smoked that
works for Kayra Khan.
265
00:26:56,920 --> 00:26:58,880
You want a DNA test? Yeah. OK.
266
00:26:58,880 --> 00:27:00,520
PHONE BUZZES
267
00:27:00,520 --> 00:27:03,360
It's Tarik. Hey. Hey. Listen.
268
00:27:03,360 --> 00:27:05,560
After a lot of work, thank me later,
269
00:27:05,560 --> 00:27:07,640
I have narrowed it down
to three people
270
00:27:07,640 --> 00:27:10,240
who were in the vicinity
of each murder.
271
00:27:10,240 --> 00:27:13,040
One is the trash depot owner,
Karim Rahimi.
272
00:27:13,040 --> 00:27:15,760
The other one is Ibrahim Nasser.
273
00:27:15,760 --> 00:27:18,560
Quite possibly,
Ibrahim listed in Karim's logbook.
274
00:27:18,560 --> 00:27:23,440
The third one is fake, registered
to a long deceased man in his 60s.
275
00:27:24,440 --> 00:27:29,840
Read out the fake number to me.
599-024-64-086.
276
00:27:29,840 --> 00:27:32,120
It's the kid.
277
00:27:32,120 --> 00:27:33,600
It's Omer.
278
00:29:29,320 --> 00:29:32,440
PHONE RINGS
279
00:29:32,440 --> 00:29:36,000
Inspector Ikmen? Hello.
Just wondering how you are.
280
00:29:36,000 --> 00:29:39,240
Yeah, we've narrowed it down
to three suspects. Marvellous.
281
00:29:39,240 --> 00:29:41,600
The odds are getting better
all the time, huh?
282
00:29:41,600 --> 00:29:43,160
We're working off cell tower data.
283
00:29:43,160 --> 00:29:45,000
Two of them
were already known to us,
284
00:29:45,000 --> 00:29:47,160
a depot owner and a trash collector.
285
00:29:47,160 --> 00:29:49,520
Officer Melik from uniform
was the one to ID the third
286
00:29:49,520 --> 00:29:51,960
as another trash collector
from the same depot.
287
00:29:51,960 --> 00:29:54,640
We got his photo from the ID
he used to register his phone.
288
00:29:54,640 --> 00:29:58,320
Are we sure our killer
was carrying a phone?
289
00:29:58,320 --> 00:30:01,240
Erm... It's the best lead we've got.
290
00:30:01,240 --> 00:30:04,760
I think it's time to bring them in.
Well, I wonder,
291
00:30:04,760 --> 00:30:09,240
what are you planning
to hit them with in the interview?
292
00:30:09,240 --> 00:30:12,920
Do you have any intel on motive
or just opportunity?
293
00:30:12,920 --> 00:30:16,040
We have a witness to Karim,
the depot owner,
294
00:30:16,040 --> 00:30:17,840
having violent tendencies.
295
00:30:17,840 --> 00:30:21,520
He's got a couple of previous
arrests for assault but...
296
00:30:21,520 --> 00:30:24,200
But he was never charged
with anything.
297
00:30:24,200 --> 00:30:26,400
Oh. Well, what about the others?
298
00:30:27,600 --> 00:30:30,360
I'm not quite there yet. Oh, I see.
299
00:30:32,240 --> 00:30:35,000
It's not enough, is it?
300
00:30:35,000 --> 00:30:38,200
Well, in my experience...
Hold on just one second.
301
00:30:40,880 --> 00:30:44,880
In my experience, more people
than you'd like to imagine
302
00:30:44,880 --> 00:30:47,080
are capable of an isolated murder.
303
00:30:47,080 --> 00:30:53,760
But to do this repeatedly
requires a pathology of some kind.
304
00:30:53,760 --> 00:30:56,000
So perhaps you're better served
305
00:30:56,000 --> 00:31:00,960
trying to observe what strange beat
our new friends dance to
306
00:31:00,960 --> 00:31:03,800
when they think nobody is looking.
Hmm?
307
00:31:07,200 --> 00:31:09,960
Yeah, of course. Yeah.
308
00:31:09,960 --> 00:31:12,040
Thank you. OK. Bye.
309
00:31:16,480 --> 00:31:19,800
So you're picking them up, then?
No, not yet.
310
00:31:19,800 --> 00:31:22,080
If we're going to prove
that this is a serial killer,
311
00:31:22,080 --> 00:31:24,560
we need motive, we need
to connect them, the victims,
312
00:31:24,560 --> 00:31:27,000
or we need the gun
with the home-made ammunition.
313
00:31:27,000 --> 00:31:29,560
So you're saying all we know is what
we don't know? Yeah, pretty much,
314
00:31:29,560 --> 00:31:32,040
which is why we're going to
put surveillance on them.
315
00:31:32,040 --> 00:31:36,240
Right. What, with the three of us?
Well, we'll do the best we can
316
00:31:36,240 --> 00:31:39,360
and see how they dance when
they think no-one is watching.
317
00:31:39,360 --> 00:31:41,920
Let's do it.
318
00:31:39,360 --> 00:31:41,920
PHONE BEEPS
319
00:31:41,920 --> 00:31:45,480
Oh, erm...
Suleyman, we have to go to my place.
320
00:31:45,480 --> 00:31:47,760
My brother has got something.
321
00:31:47,760 --> 00:31:52,120
So it's not financial? No. It took
me a second, but it's chemistry.
322
00:31:52,120 --> 00:31:54,320
The currency signs
were just a distraction.
323
00:31:54,320 --> 00:31:55,840
See the repeated numbers?
324
00:31:55,840 --> 00:31:59,000
Each one corresponds
to an element on the periodic table.
325
00:31:59,000 --> 00:32:01,760
It's a reaction scheme,
kind of a chemical recipe.
326
00:32:03,880 --> 00:32:07,520
Told you he was a genius.
It's complicated.
327
00:32:07,520 --> 00:32:10,840
But the closest things I could find
with these compounds are synthetic,
328
00:32:10,840 --> 00:32:15,000
mind-altering drugs like MDMA.
I don't know, ecstasy.
329
00:32:15,000 --> 00:32:17,240
Kayra Khan is a drug dealer.
330
00:32:19,760 --> 00:32:21,600
Oh, thank you. Thank you.
331
00:32:21,600 --> 00:32:26,440
And, obviously, you keep this to
yourself, you? Yeah, I know. I know.
332
00:32:26,440 --> 00:32:28,320
She was very clear.
333
00:32:34,520 --> 00:32:36,320
I was thinking...
334
00:32:37,400 --> 00:32:40,960
..I think we could give
Leyla's USB stick to Tarik,
335
00:32:40,960 --> 00:32:44,720
see what he can find
on the meta data. Mm.
336
00:32:46,280 --> 00:32:49,160
I don't know.
I mean, it's worth a shot.
337
00:32:49,160 --> 00:32:50,600
He'll help us.
338
00:32:57,480 --> 00:33:00,960
Good morning, everybody. I trust
you've all had a good night's sleep
339
00:33:00,960 --> 00:33:02,040
and a hearty breakfast.
340
00:33:02,040 --> 00:33:05,520
Most important meal of the day.
Excellent. So, everybody put on
341
00:33:05,520 --> 00:33:08,080
your best dress and shiny shoes
and grab yourself a partner.
342
00:33:08,080 --> 00:33:10,480
It is time to dance. I'm on Omer.
343
00:33:10,480 --> 00:33:12,840
Suleyman, you're going
to take Karim. Right you are.
344
00:33:12,840 --> 00:33:15,120
Melik, you're with Ibrahim.
No problem.
345
00:33:15,120 --> 00:33:17,240
Now, it should go
without saying, but...
346
00:33:17,240 --> 00:33:19,320
You're going to say it anyway.
You know what, Suleyman,
347
00:33:19,320 --> 00:33:21,320
I feel like we're finally
getting to know each other.
348
00:33:21,320 --> 00:33:22,840
Rule number one
when you're dancing...
349
00:33:22,840 --> 00:33:25,520
Don't tread on anyone's toes.
Exactly.
350
00:33:25,520 --> 00:33:28,160
They lead, we follow. Be subtle.
351
00:33:28,160 --> 00:33:30,000
That feels a bit pointed.
352
00:33:30,000 --> 00:33:33,200
How do we stay in contact?
We text. Share photos.
353
00:33:33,200 --> 00:33:35,520
Log any moment
that gives us a window
354
00:33:35,520 --> 00:33:37,800
into their heads or their hearts.
355
00:33:37,800 --> 00:33:41,960
It's not just what they do or where
they go, it's what makes them tick.
356
00:33:41,960 --> 00:33:44,200
And, of course,
if they just happen to lead us
357
00:33:44,200 --> 00:33:46,680
to something that connects them
to multiple homicides...
358
00:33:46,680 --> 00:33:49,520
Well, we can dream.
359
00:33:49,520 --> 00:33:53,240
But I can't remember
the last time I got so lucky.
360
00:33:53,240 --> 00:33:56,200
This is slow, painstaking work.
361
00:33:56,200 --> 00:33:58,760
Fishing, not hunting. Exactly.
362
00:33:58,760 --> 00:34:03,000
So let's keep our minds open
and our eyes on the prize.
363
00:34:03,000 --> 00:34:04,400
Good luck out there.
364
00:36:04,120 --> 00:36:06,080
OK, OK. Sorry.
365
00:36:12,040 --> 00:36:14,160
What are we watching here?
A hostess bar.
366
00:36:14,160 --> 00:36:16,400
I watched Omer go in there
three nights in a row.
367
00:36:16,400 --> 00:36:18,680
A pink-haired girl
let him in the back door
368
00:36:18,680 --> 00:36:21,600
and he never stays long enough
to do any kind of work.
369
00:36:21,600 --> 00:36:24,560
So what's he doing there?
If you can pause it right there.
370
00:36:25,640 --> 00:36:28,960
That man entering the bar
is Zain Hussein,
371
00:36:28,960 --> 00:36:31,000
one of the victims
the night he was killed.
372
00:36:31,000 --> 00:36:33,040
Who we see go in,
but never come out.
373
00:36:33,040 --> 00:36:34,600
Now, we know Omer shared a route
374
00:36:34,600 --> 00:36:38,200
with our other gunshot victim,
Ihsan. Omer is our strongest lead.
375
00:36:38,200 --> 00:36:40,720
And we think he's using
the Zehra bar somehow.
376
00:36:40,720 --> 00:36:43,600
And whatever it is,
that bar is our blind spot.
377
00:36:44,960 --> 00:36:48,520
Omer has connections
to both of our gunshot victims.
378
00:36:48,520 --> 00:36:52,480
This is bigger than just one murder.
You're suggesting a serial killer?
379
00:36:53,880 --> 00:36:55,480
Aren't turf wars more likely?
380
00:36:55,480 --> 00:36:57,960
No, no. These are all
part of the same crew.
381
00:36:57,960 --> 00:37:00,120
It's a big city.
382
00:37:00,120 --> 00:37:03,800
When people get killed
in the same part of town...
383
00:37:03,800 --> 00:37:05,320
..it doesn't mean they're connected.
384
00:37:05,320 --> 00:37:08,400
I have to agree.
I'm not approving this operation.
385
00:37:10,120 --> 00:37:12,200
Well, that was disappointing. Yeah.
386
00:37:12,200 --> 00:37:14,560
What now?
Chase up that antique store?
387
00:37:14,560 --> 00:37:16,720
I know.
We need to get into that bar.
388
00:37:17,760 --> 00:37:19,760
Let me do it. I'll go in.
389
00:37:19,760 --> 00:37:22,360
You serious? You're not from here.
I'll blend in.
390
00:37:24,200 --> 00:37:27,000
I... Give me a chance, please.
391
00:37:34,280 --> 00:37:36,280
OK. Yeah.
392
00:37:36,280 --> 00:37:38,400
He's local. Could be useful.
393
00:37:50,920 --> 00:37:52,840
Hey. Hey, man.
394
00:37:54,520 --> 00:37:57,440
Have you got a minute?
For you, always.
395
00:37:57,440 --> 00:37:59,600
Great. Because...
396
00:38:01,760 --> 00:38:05,200
..I've got a favour to ask.
A personal one. Lost phone?
397
00:38:06,520 --> 00:38:09,440
Cheating girlfriend?
Yeah, I wish it were that simple.
398
00:38:11,360 --> 00:38:14,440
Tarik, I need you
to keep this between us.
399
00:38:14,440 --> 00:38:17,040
Of course, man. Yeah? Yeah.
400
00:38:26,400 --> 00:38:28,000
It's a USB.
401
00:38:31,040 --> 00:38:33,080
PHONE BUZZES
402
00:39:45,680 --> 00:39:49,000
All right, Melik, remember,
extra careful.
403
00:39:49,000 --> 00:39:53,000
We're on our own in this.
It's not the time to drop the ball.
404
00:40:03,800 --> 00:40:05,920
All right, he's in.
405
00:40:05,920 --> 00:40:07,480
OK.
406
00:40:07,480 --> 00:40:10,560
So, we know Omer is in there,
no more blindspots.
407
00:40:10,560 --> 00:40:14,000
Tarik's finest toys.
All Melik has to do is find out
408
00:40:14,000 --> 00:40:17,040
what Omer is doing in there exactly
and who he has access to.
409
00:40:17,040 --> 00:40:19,160
All without spooking
the adulterous husbands,
410
00:40:19,160 --> 00:40:22,960
oddball loners and hardcore
drinkers. Yeah. Easy.
411
00:40:22,960 --> 00:40:25,320
LOUD MUSIC
412
00:41:05,000 --> 00:41:06,280
Slick.
413
00:41:06,280 --> 00:41:08,960
We agreed "heartbroken"
not "never been kissed."
414
00:41:08,960 --> 00:41:10,920
Sharpen it up or you'll stand out.
415
00:41:13,160 --> 00:41:15,040
PHONE BEEPS
416
00:41:17,960 --> 00:41:22,160
Sorry. Turgay,
he's always losing something.
417
00:41:24,520 --> 00:41:27,080
Seems like a good kid.
418
00:41:27,080 --> 00:41:29,040
So, has he lived with you for long?
419
00:41:31,000 --> 00:41:34,680
Yeah. Since he was a kid.
420
00:41:34,680 --> 00:41:36,160
Since I was a kid.
421
00:41:37,960 --> 00:41:39,280
How come?
422
00:41:44,320 --> 00:41:48,200
Erm... Our home wasn't always
the best environment.
423
00:41:50,200 --> 00:41:51,600
My father...
424
00:41:53,240 --> 00:41:54,840
..he liked to drink.
425
00:42:01,320 --> 00:42:03,600
DOOR OPENS
426
00:45:10,360 --> 00:45:11,960
Still no sign of Omer.
427
00:45:13,040 --> 00:45:15,400
Hello, handsome.
428
00:45:15,400 --> 00:45:16,840
I'm Ayla.
429
00:45:18,160 --> 00:45:19,400
And you...
430
00:45:20,480 --> 00:45:23,200
..are a sight for sore eyes.
431
00:45:23,200 --> 00:45:26,040
You're causing quite a stir.
Is that right?
432
00:45:26,040 --> 00:45:31,800
Well, aside from the fact that
you are ridiculously handsome...
433
00:45:31,800 --> 00:45:35,400
..and at least 20 years younger
than most of our friends here...
434
00:45:36,760 --> 00:45:38,640
..there's something kind of...
435
00:45:40,040 --> 00:45:41,840
..innocent about you.
436
00:45:44,000 --> 00:45:46,800
I'm not innocent.
I know exactly what I like.
437
00:45:48,200 --> 00:45:50,560
You OK? Yeah, why wouldn't I be?
438
00:45:50,560 --> 00:45:53,400
Are you brave enough to tell me?
439
00:45:53,400 --> 00:45:55,800
For God's sake,
just by the girl a drink.
440
00:45:55,800 --> 00:45:57,360
The thing is, Ayla...
441
00:45:58,720 --> 00:46:00,920
..pink is my favourite colour.
442
00:46:03,600 --> 00:46:06,160
The Bulgarian
with the tacky pink hair?
443
00:46:07,520 --> 00:46:08,760
Please yourself.
444
00:46:10,840 --> 00:46:12,640
OK, OK, here we go.
445
00:46:14,400 --> 00:46:16,800
MUSIC DROWNS OUT SPEECH
446
00:46:20,320 --> 00:46:24,040
That's terrible advice! Come on,
don't you have any female friends?
447
00:46:24,040 --> 00:46:28,360
I have a lot of female friends.
Well, next time, maybe ask them.
448
00:46:31,320 --> 00:46:34,160
Aside from helping me
mend my broken heart,
449
00:46:34,160 --> 00:46:36,880
do you think you can help me
with something else?
450
00:46:36,880 --> 00:46:39,160
I can try.
451
00:46:39,160 --> 00:46:41,200
There is a young guy
who hangs around here.
452
00:46:41,200 --> 00:46:43,800
Omer. He's around 20.
453
00:46:43,800 --> 00:46:45,320
Do you know him?
454
00:46:48,440 --> 00:46:51,080
What? If you are looking
for something like that...
455
00:46:51,080 --> 00:46:53,600
No, no, no, no... I'm sorry,
but you're in the wrong place.
456
00:46:53,600 --> 00:46:54,760
No, that's not what I meant.
457
00:46:54,760 --> 00:46:56,400
Tell her Omer is family.
458
00:46:56,400 --> 00:46:59,640
He's my cousin. He ran away.
459
00:47:01,240 --> 00:47:03,640
I promised my aunt I'd find him.
I just need to know he's OK.
460
00:47:08,080 --> 00:47:12,720
I'm sorry. I can't help you.
461
00:47:12,720 --> 00:47:16,920
If you will excuse me,
I need to visit the ladies' room.
462
00:47:23,840 --> 00:47:26,200
She knows something. She's spooked.
463
00:47:26,200 --> 00:47:29,400
OK. Don't panic.
We can salvage this.
464
00:47:29,400 --> 00:47:32,680
I'm going to follow. Officer, what
are you doing? Where are you going?
465
00:47:32,680 --> 00:47:35,760
We're going to lose her and lose
Omer, if he's even still here.
466
00:47:35,760 --> 00:47:38,480
No, Melik, we have cameras on both
the front and the back doors.
467
00:47:38,480 --> 00:47:41,440
We know he's still in there.
But we still don't know where.
468
00:47:41,440 --> 00:47:44,160
Melik. Melik!
469
00:48:03,720 --> 00:48:06,840
..that guy, he knows who you are.
470
00:48:09,440 --> 00:48:10,840
That's him.
471
00:48:15,560 --> 00:48:19,440
Security are going in. Well, shall
we follow? Then we'll blow it.
472
00:48:19,440 --> 00:48:21,440
We won't break cover
if you pose as a customer.
473
00:48:21,440 --> 00:48:22,760
I'll take the back door.
474
00:48:22,760 --> 00:48:24,840
Run! Go! Hey, hey, hey! Wait!
475
00:48:24,840 --> 00:48:26,400
Run! Get out of here!
476
00:48:40,320 --> 00:48:41,440
AYSE SHOUTS
477
00:48:43,760 --> 00:48:45,320
MELIK RETCHES
478
00:48:45,320 --> 00:48:46,680
Izzet!
479
00:48:49,200 --> 00:48:50,240
Izzet!
480
00:48:52,520 --> 00:48:54,600
Izzet!
481
00:48:54,600 --> 00:48:57,840
Suleyman. What happened?
Are you OK?
482
00:48:59,240 --> 00:49:00,600
I'm OK, I'm OK.
483
00:49:01,920 --> 00:49:05,920
I walked into the changing room,
Omer was binding her breasts.
484
00:49:05,920 --> 00:49:07,840
The skin on her chest and neck
is all burnt.
485
00:49:07,840 --> 00:49:10,000
So you were right, Omer is a girl.
486
00:49:11,160 --> 00:49:12,880
Are you OK? Yeah?
487
00:49:12,880 --> 00:49:15,640
Hey, hey, hey, hey, hey.
I'm OK. Yeah?
488
00:49:15,640 --> 00:49:17,640
Let me see.
489
00:49:17,640 --> 00:49:20,600
I'm OK, I'm OK. I just need
an ice pack. We need to find Omer.
490
00:49:20,600 --> 00:49:23,440
We need to get you to a hospital.
PHONE RINGS
491
00:49:44,480 --> 00:49:45,600
Hasan?
492
00:49:46,600 --> 00:49:49,400
Detective.
Another trash collector...
493
00:49:50,400 --> 00:49:51,720
..shot dead.
494
00:50:08,040 --> 00:50:10,680
Looks like you might
have been right.
495
00:50:14,320 --> 00:50:18,720
Omer was at the Zehra bar all
evening. We ran surveillance on him.
496
00:50:18,720 --> 00:50:20,400
Following the wrong lead.
497
00:50:20,400 --> 00:50:22,720
And not following orders.
498
00:50:22,720 --> 00:50:26,160
So, if it wasn't Omer,
who was it?
499
00:50:31,520 --> 00:50:33,120
PHONE RINGS
500
00:50:33,120 --> 00:50:34,400
Excuse me.
501
00:50:48,840 --> 00:50:51,880
MUSIC: Olay
by Ezhel
60017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.