Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,576 --> 00:00:18,212
[gunshot]
2
00:00:18,947 --> 00:00:20,517
[Angela]
They've come for him.
3
00:00:20,651 --> 00:00:21,987
The family, everyone there,
they're in danger.
4
00:00:21,987 --> 00:00:23,557
And I'm going
to get him back there.
5
00:00:23,657 --> 00:00:26,229
We're taking him home?
6
00:00:26,329 --> 00:00:28,601
Something happened between them.
7
00:00:28,701 --> 00:00:31,706
[Angela] There is
no Angela Adams anymore.
8
00:00:31,706 --> 00:00:33,109
This is a family story.
9
00:00:33,209 --> 00:00:35,748
Cheryl, you understand
how this works.
10
00:00:35,848 --> 00:00:37,251
Sometimes I have to do things
11
00:00:37,351 --> 00:00:38,754
that I can't talk about
with you.
12
00:00:38,854 --> 00:00:40,157
[Cheryl on phone]
When am I gonna see you again?
13
00:00:40,257 --> 00:00:42,094
The army's gonna burn this place
to the ground.
14
00:00:42,194 --> 00:00:44,498
- Em, you can't stay here.
- I have to stay.
15
00:00:44,498 --> 00:00:46,101
[Khadija]
My brother is gone.
16
00:00:46,201 --> 00:00:48,840
As for the two Americans
you brought here,
17
00:00:48,840 --> 00:00:51,547
they are in
the United States now,
18
00:00:51,680 --> 00:00:53,382
working on your orders
19
00:00:53,516 --> 00:00:55,688
to defuse the threat we face.
20
00:00:55,688 --> 00:00:57,725
You're going to ask me
21
00:00:57,859 --> 00:00:59,963
- to help them.
- I sure am.
22
00:01:00,063 --> 00:01:02,201
[dogs barking]
23
00:01:02,301 --> 00:01:03,637
- [silenced gunshot]
- [gasps]
24
00:01:03,737 --> 00:01:05,106
- You okay?
- Yeah.
25
00:01:05,206 --> 00:01:07,979
- Yeah.
- Whatever the two of you were after,
26
00:01:08,079 --> 00:01:10,183
you got a lot closer
than Pavlovich liked.
27
00:01:10,183 --> 00:01:11,854
The bigger problem
28
00:01:11,954 --> 00:01:15,159
is that Emily's lifeline is dead
on the ground over there.
29
00:01:20,203 --> 00:01:22,440
[wind blowing]
30
00:01:26,449 --> 00:01:28,486
♪ ♪
31
00:01:36,836 --> 00:01:39,441
[Angela]
I am as a child...
32
00:01:41,445 --> 00:01:43,750
...and everything is new.
33
00:01:47,091 --> 00:01:51,232
I hear the words spoken of you
in mourning,
34
00:01:51,232 --> 00:01:53,335
but they have no meaning.
35
00:01:54,605 --> 00:01:59,916
A language I feel I should know
but do not yet understand.
36
00:02:02,354 --> 00:02:04,592
I feel their reverence for you.
37
00:02:05,861 --> 00:02:08,299
I feel their loyalty.
38
00:02:09,435 --> 00:02:10,971
I feel their love.
39
00:02:12,975 --> 00:02:16,683
But the words are just sounds.
40
00:02:16,783 --> 00:02:19,354
The movement of air.
41
00:02:21,860 --> 00:02:25,233
So I will say goodbye to you
in my own way...
42
00:02:26,202 --> 00:02:29,776
...the way I said goodbye
to her.
43
00:02:32,381 --> 00:02:34,786
I do not know you.
44
00:02:36,388 --> 00:02:39,328
Which is to say, I do not know
the things about you
45
00:02:39,328 --> 00:02:43,335
one might say are important
to defining you.
46
00:02:45,407 --> 00:02:48,613
But maybe there is
a different way of knowing.
47
00:02:52,154 --> 00:02:54,725
A much older way.
48
00:02:57,331 --> 00:03:00,737
From when all we knew
was the deep, dark sea...
49
00:03:01,806 --> 00:03:05,012
...and senses
long since forgotten.
50
00:03:07,585 --> 00:03:11,258
To feel another pass by unseen
51
00:03:11,359 --> 00:03:13,295
for an instant.
52
00:03:15,400 --> 00:03:18,539
And know if it is
something to fear...
53
00:03:20,444 --> 00:03:22,514
...something to fight...
54
00:03:23,984 --> 00:03:26,388
...or something more rare.
55
00:03:30,530 --> 00:03:34,337
To know that thing in the dark
is something to hold on to.
56
00:03:38,346 --> 00:03:40,918
For as long as you can.
57
00:03:46,596 --> 00:03:50,469
I know that you are all three
of those things to me.
58
00:03:51,706 --> 00:03:55,313
As fractured of an answer
as I am of a question.
59
00:03:56,583 --> 00:04:01,025
But I'm grateful we passed
each other in the darkness,
60
00:04:01,025 --> 00:04:04,030
even if for just an instant.
61
00:04:07,036 --> 00:04:11,713
So I will be here
until the pieces are assembled.
62
00:04:12,549 --> 00:04:14,919
Wherever you are,
63
00:04:15,052 --> 00:04:17,625
wherever you are going...
64
00:04:18,426 --> 00:04:20,329
...when you see her...
65
00:04:22,400 --> 00:04:24,639
...please be kind to her.
66
00:04:26,408 --> 00:04:31,385
I think she was maybe
just as fractured as we are
67
00:04:31,385 --> 00:04:33,890
and doing the best she could.
68
00:04:36,896 --> 00:04:39,869
And tell her
69
00:04:39,969 --> 00:04:42,741
I found my way home.
70
00:04:44,411 --> 00:04:46,616
[helicopter blades whirring]
71
00:04:47,685 --> 00:04:49,922
[indistinct conversation]
72
00:05:13,937 --> 00:05:16,375
[helicopter blades
continue whirring]
73
00:05:32,040 --> 00:05:34,411
What did you say to him?
74
00:05:44,164 --> 00:05:49,441
I told him that Tarik loves him
and will keep him safe.
75
00:05:52,213 --> 00:05:56,288
But that he's going
to be very scared
76
00:05:56,388 --> 00:05:59,160
and he's going
to feel very alone.
77
00:06:00,898 --> 00:06:03,168
And it's gonna hurt.
78
00:06:06,108 --> 00:06:08,178
It's not good to lie to a kid.
79
00:06:08,847 --> 00:06:11,986
Not when the truth is important.
80
00:06:13,590 --> 00:06:15,661
And not when you anticipate them
becoming an adult
81
00:06:15,761 --> 00:06:18,900
that you'd like to be able
to look in the eyes one day.
82
00:06:24,679 --> 00:06:27,618
All of those things are true.
83
00:06:30,557 --> 00:06:34,030
Tarik will protect him.
He loves him.
84
00:06:34,865 --> 00:06:36,936
I am hopeful...
85
00:06:38,873 --> 00:06:41,579
...on the other side of this,
86
00:06:41,713 --> 00:06:45,120
that you will have a chance
to get to know him.
87
00:06:45,220 --> 00:06:47,825
You are alike in so many ways.
88
00:06:47,926 --> 00:06:50,197
[distant gunfire]
89
00:06:50,197 --> 00:06:52,200
What?
90
00:06:59,816 --> 00:07:02,053
[Cheryl]
I am very much alone.
91
00:07:02,153 --> 00:07:04,959
Look, I need a plumber.
92
00:07:05,059 --> 00:07:06,729
You said he'd be here
in 30 minutes,
93
00:07:06,729 --> 00:07:09,936
and that was
two and a half hours ago.
94
00:07:10,069 --> 00:07:12,942
Yeah, I-I tried that.
95
00:07:13,075 --> 00:07:14,444
No, I tried that, too.
96
00:07:14,579 --> 00:07:17,050
Listen, I know
you're trying to help,
97
00:07:17,050 --> 00:07:20,958
but there are some things
I need an actual human being
98
00:07:21,058 --> 00:07:23,797
- to be physically present for.
- [distant chime]
99
00:07:24,899 --> 00:07:26,501
[thud]
100
00:07:29,174 --> 00:07:30,977
[Harper]
Cheryl?
101
00:07:31,111 --> 00:07:34,250
Harold? Oh, my God.
102
00:07:36,355 --> 00:07:38,927
- Oh. Oh, my God.
- [chuckles] Oh.
103
00:07:39,962 --> 00:07:40,898
[kisses]
104
00:07:40,998 --> 00:07:43,236
[Harper gasps]
105
00:07:43,336 --> 00:07:45,974
I'm sorry I didn't call ahead.
106
00:07:46,108 --> 00:07:49,180
- Who are you talking to?
- Oh, Jesus, hold on.
107
00:07:49,280 --> 00:07:50,584
No, not you.
108
00:07:50,584 --> 00:07:52,855
I-I got to go, but can you
just get the plumber here?
109
00:07:52,955 --> 00:07:54,457
- No, no, no, no. Wait.
- What?
110
00:07:54,592 --> 00:07:56,930
Just tell them not to come.
I need to talk to you.
111
00:07:57,030 --> 00:08:00,503
Um, no, actually, tell him
we figured it out.
112
00:08:00,604 --> 00:08:02,206
Yes, have a good night.
113
00:08:02,306 --> 00:08:04,579
- What's happening?
- Listen,
114
00:08:04,679 --> 00:08:07,183
I need to remind you
of something you already know.
115
00:08:07,283 --> 00:08:09,856
- Why would you need to--
- My second set of vows to you.
116
00:08:09,956 --> 00:08:11,793
The ones I made
right after our wedding.
117
00:08:11,893 --> 00:08:14,531
I promised you that I would
leave my work at the door,
118
00:08:14,632 --> 00:08:17,370
that it would never interfere
with our family,
119
00:08:17,470 --> 00:08:19,374
but that...
120
00:08:19,508 --> 00:08:22,548
some things happened
outside that door
121
00:08:22,648 --> 00:08:24,718
that I wouldn't be able
to tell you about, uh...
122
00:08:24,818 --> 00:08:27,190
That's about to get more
complicated than it's ever been.
123
00:08:27,290 --> 00:08:31,198
- Is Angela all right?
- I believe so, yes, but...
124
00:08:32,569 --> 00:08:35,006
...I don't have her.
125
00:08:35,106 --> 00:08:36,308
She's in Afghanistan.
126
00:08:36,409 --> 00:08:39,649
She's in danger,
a-and right now so am I.
127
00:08:39,649 --> 00:08:42,153
I need you to grab the go bag
for you and Henry.
128
00:08:42,153 --> 00:08:44,491
I want to put you
in a hotel for a few days.
129
00:08:44,491 --> 00:08:45,526
Harold.
130
00:08:45,661 --> 00:08:47,263
Th-The two of you
will be safe there.
131
00:08:47,363 --> 00:08:48,700
I just need to be careful.
132
00:08:48,833 --> 00:08:50,336
H-Harold, Henry isn't here.
133
00:08:50,336 --> 00:08:53,375
Wha...? It's-it's late.
Where is he?
134
00:08:54,410 --> 00:08:56,248
Henry doesn't live here anymore.
135
00:08:57,250 --> 00:08:58,854
- [door opens]
- [distant chime]
136
00:08:58,987 --> 00:09:01,525
- Who is--
- It-It's okay. They're with me.
137
00:09:01,659 --> 00:09:03,563
- With you? Who's with you?
- What do you mean Henry
138
00:09:03,663 --> 00:09:05,901
- doesn't live here anymore?
- [Chase] Harold!
139
00:09:06,034 --> 00:09:08,005
Oh, damn.
140
00:09:08,106 --> 00:09:09,541
[rapid footsteps]
141
00:09:09,676 --> 00:09:11,579
You were gonna wait outside
until I explained it--
142
00:09:11,712 --> 00:09:13,617
There's no service in
your driveway. I couldn't wait.
143
00:09:13,717 --> 00:09:15,621
Oh, a dead spot.
144
00:09:15,721 --> 00:09:17,390
[Chase]
It's hard enough to get through to her.
145
00:09:17,490 --> 00:09:18,593
I can't be sitting
out there, waiting.
146
00:09:18,693 --> 00:09:21,599
- We need to warn her.
- No. Yeah, you're right.
147
00:09:21,699 --> 00:09:24,772
[Harper panting softly]
148
00:09:29,514 --> 00:09:31,719
This is Angela's father.
149
00:09:33,857 --> 00:09:35,193
Oh.
150
00:09:35,193 --> 00:09:37,063
It's nice to meet you.
151
00:09:37,196 --> 00:09:39,367
Uh, no, no. N-No names.
152
00:09:39,367 --> 00:09:41,906
It's better no names just now.
153
00:09:42,040 --> 00:09:43,442
Keep trying her.
154
00:09:43,576 --> 00:09:45,279
I need a minute.
Then we need to go.
155
00:09:45,379 --> 00:09:47,284
I don't want that car
sitting in the driveway
156
00:09:47,417 --> 00:09:48,418
any longer than it has to.
157
00:09:48,553 --> 00:09:50,222
I still need something
to change into.
158
00:09:50,322 --> 00:09:53,262
Well, take what you want.
Right upstairs.
159
00:09:53,262 --> 00:09:55,700
First door on the right.
160
00:10:05,654 --> 00:10:08,960
[thunder crashes]
161
00:10:18,613 --> 00:10:20,684
- [thunder rumbling]
- [phone line ringing]
162
00:10:20,784 --> 00:10:23,255
[line beeping]
163
00:10:26,762 --> 00:10:28,131
[line ringing]
164
00:10:41,759 --> 00:10:44,732
[line beeping]
165
00:10:49,408 --> 00:10:51,846
- [dogs panting]
- [line ringing]
166
00:10:57,257 --> 00:10:58,159
What time is it there?
167
00:10:58,159 --> 00:11:00,129
[Chase]
Morning.
168
00:11:00,229 --> 00:11:02,334
It's just hard
to get through there,
169
00:11:02,434 --> 00:11:03,770
it's so far away from anything.
170
00:11:03,870 --> 00:11:05,707
[line beeps]
171
00:11:05,807 --> 00:11:07,945
We blew it.
172
00:11:08,045 --> 00:11:10,482
She needs to get out of there.
173
00:11:13,289 --> 00:11:16,095
What happens to him?
174
00:11:16,195 --> 00:11:17,396
Him who?
175
00:11:18,700 --> 00:11:20,704
To Morgan.
176
00:11:20,838 --> 00:11:22,741
Uh, his staff will find him
in the morning,
177
00:11:22,841 --> 00:11:26,014
by which point we shouldn't be
anywhere near here.
178
00:11:26,114 --> 00:11:27,516
[sighs]
179
00:11:31,759 --> 00:11:35,199
I know, I know, I know,
I barely knew him.
180
00:11:38,941 --> 00:11:41,144
How did this happen?
181
00:11:42,279 --> 00:11:43,415
I don't know.
182
00:11:44,284 --> 00:11:47,390
- What do you think, then?
- [sighs]
183
00:11:49,160 --> 00:11:51,064
Uh...
184
00:11:52,266 --> 00:11:54,137
I think, uh...
185
00:11:55,439 --> 00:11:56,976
I think he was onto something.
186
00:11:57,076 --> 00:11:58,881
I think Pavlovich
really is trying
187
00:11:58,981 --> 00:12:02,219
to get control
of Hamzad's mineral deposits.
188
00:12:03,556 --> 00:12:06,295
You know, Bote got too close.
189
00:12:06,395 --> 00:12:10,235
Pavlovich needed him
out of the way, but...
190
00:12:11,639 --> 00:12:14,712
- But?
- To take the old man out
191
00:12:14,712 --> 00:12:16,115
and do it on U.S. soil,
192
00:12:16,215 --> 00:12:18,085
the blowback from that,
that's...
193
00:12:18,219 --> 00:12:22,561
That's not a thing you do to
make money from mineral rights.
194
00:12:23,630 --> 00:12:26,135
There's something going on here
we don't understand yet.
195
00:12:26,235 --> 00:12:27,804
[line ringing]
196
00:12:34,686 --> 00:12:37,123
- [water dripping]
- [footsteps approaching]
197
00:12:38,927 --> 00:12:41,131
[water splashing]
198
00:12:46,877 --> 00:12:48,445
What did that mean,
199
00:12:48,546 --> 00:12:50,684
"Henry doesn't live here
anymore"?
200
00:12:50,784 --> 00:12:53,255
Please don't tell me
you sent him--
201
00:12:53,389 --> 00:12:55,560
- He's with Curt and Lois.
- Shit, Cheryl.
202
00:12:55,660 --> 00:12:57,263
He will be staying there
for a while.
203
00:12:57,263 --> 00:12:58,733
- It's what's best for--
- Cheryl, he is not--
204
00:12:58,834 --> 00:13:00,971
I'm sorry.
I asked you very directly,
205
00:13:01,104 --> 00:13:02,440
"Are we seeing you again?"
206
00:13:02,440 --> 00:13:05,479
I asked you very directly,
"Are you confident
207
00:13:05,580 --> 00:13:08,318
we'd be seeing Angela again?"
And you didn't answer me.
208
00:13:08,419 --> 00:13:09,822
I couldn't answer!
209
00:13:09,822 --> 00:13:11,992
Look, I'm not blaming you.
I'm not litigating.
210
00:13:12,092 --> 00:13:15,299
I agreed to play by these rules,
to live without answers.
211
00:13:15,299 --> 00:13:18,573
I signed up for this.
I'm not going anywhere.
212
00:13:18,673 --> 00:13:21,546
But Henry is just a little boy.
213
00:13:21,679 --> 00:13:23,817
He didn't sign up for this.
214
00:13:23,950 --> 00:13:27,791
I just met Angela's father
for the first time,
215
00:13:27,924 --> 00:13:31,030
and you don't want me
to know his name?
216
00:13:35,272 --> 00:13:37,042
[sighs]
217
00:13:42,688 --> 00:13:44,692
Henry needs to be able
to ask questions
218
00:13:44,826 --> 00:13:47,363
and get answers.
219
00:13:47,363 --> 00:13:49,534
And right now...
220
00:13:49,668 --> 00:13:53,141
And I love you, Harold,
and it kills me to say this,
221
00:13:53,241 --> 00:13:56,314
but right now
we can't do that for him.
222
00:13:59,722 --> 00:14:02,928
Curt and Lois are assholes.
223
00:14:03,029 --> 00:14:04,530
To us, not to him.
224
00:14:04,665 --> 00:14:06,936
They're his grandparents, too.
225
00:14:09,508 --> 00:14:10,877
It used to be easier
226
00:14:11,010 --> 00:14:14,350
to pretend that your work
stopped at the door.
227
00:14:15,219 --> 00:14:17,524
We let Angela in because...
228
00:14:17,524 --> 00:14:19,094
Oh, I don't know why.
229
00:14:19,194 --> 00:14:21,632
By the time we realized
we'd made an exception,
230
00:14:21,732 --> 00:14:24,738
she just fit with us
and with Chip.
231
00:14:24,839 --> 00:14:28,913
But now... [sighs]
232
00:14:30,082 --> 00:14:34,691
I'm trying really hard, Harold.
233
00:14:36,929 --> 00:14:42,106
But I am drowning
in the absence of answers.
234
00:14:52,293 --> 00:14:56,401
Angela Adams is a fiction.
235
00:14:58,238 --> 00:15:01,745
Her father, that man upstairs,
236
00:15:01,745 --> 00:15:04,818
has been a whole series
of fictions
237
00:15:04,918 --> 00:15:07,591
ever since I knew him
at the Agency.
238
00:15:10,997 --> 00:15:13,603
If you want me to stop,
tell me right now.
239
00:15:22,187 --> 00:15:24,457
[phone line ringing]
240
00:15:27,429 --> 00:15:28,966
[rain pattering]
241
00:15:29,066 --> 00:15:31,104
This is her?
242
00:15:31,104 --> 00:15:33,174
[Chase]
What?
243
00:15:34,477 --> 00:15:36,314
This is... Emily.
244
00:15:36,448 --> 00:15:38,185
[line beeping]
245
00:15:38,318 --> 00:15:39,254
Yeah.
246
00:15:39,354 --> 00:15:41,424
Did you know it was like this?
247
00:15:41,525 --> 00:15:42,828
Hmm, yeah, I knew.
248
00:15:42,928 --> 00:15:45,466
We had to work on
some risks of exposure.
249
00:15:45,466 --> 00:15:47,738
You know, things not to say,
but she told me.
250
00:15:47,838 --> 00:15:50,543
No, I mean like this.
251
00:15:50,644 --> 00:15:52,881
She's part of this family.
252
00:15:52,981 --> 00:15:54,518
Oh.
253
00:15:54,619 --> 00:15:57,591
You were close with him once,
too, right?
254
00:15:57,691 --> 00:15:58,893
Yeah.
255
00:15:59,027 --> 00:16:01,599
- [line ringing]
- Well, wasn't it hard
256
00:16:01,699 --> 00:16:04,872
to be on the outside of this?
257
00:16:04,972 --> 00:16:07,210
Oh, cutting off contact
with Harold,
258
00:16:07,343 --> 00:16:08,980
that was part of the deal.
259
00:16:09,080 --> 00:16:10,482
The deal?
260
00:16:10,584 --> 00:16:12,855
Yeah, the deal that
Abbey and I made.
261
00:16:12,855 --> 00:16:13,856
Clean break.
262
00:16:13,990 --> 00:16:15,960
[line beeping]
263
00:16:16,060 --> 00:16:19,602
[sighs] He was the last
connection I had.
264
00:16:19,702 --> 00:16:22,540
Once it was cut, we were free.
265
00:16:22,540 --> 00:16:24,410
- [line ringing]
- [glasses drop to table]
266
00:16:24,545 --> 00:16:27,985
She and Em were all
the connection I needed.
267
00:16:28,820 --> 00:16:32,727
There's a difference
between needing and wanting.
268
00:16:35,299 --> 00:16:37,738
- [loud thud]
- [power whirring down]
269
00:16:37,838 --> 00:16:38,606
- [Harper] Shit.
- [clattering]
270
00:16:38,706 --> 00:16:40,109
[Chase]
What the fuck?
271
00:16:40,209 --> 00:16:42,080
Harold, what the fuck?
272
00:16:42,213 --> 00:16:43,716
[Harper] The fucking
water heater sprayed the box.
273
00:16:43,816 --> 00:16:45,887
- It shorted everything--
- [Chase] Harold, come on.
274
00:16:45,988 --> 00:16:49,293
Every minute we're in here is
another minute that that car
275
00:16:49,393 --> 00:16:50,963
- is sitting out there.
- [Angela] Dad?
276
00:16:51,064 --> 00:16:53,235
- [Harper] Oh, give me a minute.
- Dad?
277
00:16:53,335 --> 00:16:54,604
[Chase]
Harold, get in here.
278
00:16:54,738 --> 00:16:56,207
- Hello?
- Emily.
279
00:16:56,307 --> 00:16:57,778
- Yeah, hello?
- Yeah.
280
00:16:57,878 --> 00:16:58,913
Stay where you are.
If I lose you,
281
00:16:58,913 --> 00:17:00,215
I might not get you back.
282
00:17:00,315 --> 00:17:02,220
Okay, I can't make any promises,
but I can hear you.
283
00:17:02,320 --> 00:17:05,661
Listen, Em, Morgan Bote is dead.
284
00:17:05,761 --> 00:17:07,931
We reached him. We pushed him.
285
00:17:07,931 --> 00:17:10,469
We were not able
to get him to concede
286
00:17:10,571 --> 00:17:11,606
on first contact.
287
00:17:11,739 --> 00:17:14,076
About an hour later,
he was assassinated.
288
00:17:14,076 --> 00:17:15,479
[Angela]
What? By who?
289
00:17:15,581 --> 00:17:16,716
It's a long story.
290
00:17:16,816 --> 00:17:18,853
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
291
00:17:18,954 --> 00:17:20,522
- Harold's fine.
- [Harper stammering]
292
00:17:20,623 --> 00:17:21,826
I'm right here, kiddo.
293
00:17:21,926 --> 00:17:24,330
But listen, Emily,
you've got to get
294
00:17:24,430 --> 00:17:25,967
- out of there, sweetheart.
- Dad...
295
00:17:26,101 --> 00:17:28,238
We both know what's
on its way there.
296
00:17:28,338 --> 00:17:29,575
I can't protect you now.
297
00:17:29,575 --> 00:17:30,943
Dad, they're here.
298
00:17:31,912 --> 00:17:34,484
- Oh, shit. All right, uh...
- We have a guard unit
299
00:17:34,618 --> 00:17:35,586
- that's set up in the pass...
- No.
300
00:17:35,720 --> 00:17:37,390
...and they're engaging
right now.
301
00:17:37,490 --> 00:17:39,494
- How many men?
- Which, the Army or--
302
00:17:39,494 --> 00:17:40,564
No, your guys.
303
00:17:40,664 --> 00:17:42,266
The guard unit.
How many are down there?
304
00:17:42,266 --> 00:17:44,470
I don't know, 20, maybe?
305
00:17:44,470 --> 00:17:47,645
[sighs]
That's not enough to hold 'em.
306
00:17:47,778 --> 00:17:50,182
- You've got to get out of there.
- I can't do that.
307
00:17:50,282 --> 00:17:51,786
Em, you really can.
308
00:17:51,886 --> 00:17:54,825
No, I really can't,
and definitely not today.
309
00:17:54,925 --> 00:17:56,963
- Jesus Christ.
- He's dead, Dad.
310
00:17:57,063 --> 00:17:58,465
[Chase scoffs]
311
00:17:58,465 --> 00:18:00,435
Who's dead?
312
00:18:00,535 --> 00:18:02,139
My father.
313
00:18:03,108 --> 00:18:04,510
He died of his wounds
last night,
314
00:18:04,611 --> 00:18:07,183
and we buried him this morning.
315
00:18:07,317 --> 00:18:09,453
Are you all right?
316
00:18:09,554 --> 00:18:11,491
I'm fine.
317
00:18:12,828 --> 00:18:15,532
Who-who have you been able
to evacuate so far?
318
00:18:15,633 --> 00:18:18,104
Just some,
but th-this happened fast.
319
00:18:18,204 --> 00:18:19,875
Well, who's left? Families?
320
00:18:20,008 --> 00:18:21,111
Yeah.
321
00:18:21,111 --> 00:18:22,781
Kids?
322
00:18:22,881 --> 00:18:24,484
Yeah.
323
00:18:24,585 --> 00:18:27,356
Mm. Yeah. Mm.
324
00:18:27,456 --> 00:18:29,861
Okay, hold on a minute.
325
00:18:33,168 --> 00:18:34,905
All right,
they're through the pass
326
00:18:35,005 --> 00:18:36,576
and they're on their way
up here, so we're moving.
327
00:18:36,676 --> 00:18:38,211
All right,
don't-don't hang up, Em.
328
00:18:38,311 --> 00:18:40,082
No, I won't, I won't.
You just give me a minute.
329
00:18:40,182 --> 00:18:41,752
I'm by the south well.
330
00:18:41,852 --> 00:18:43,723
We're heading back up
to the compound to regroup.
331
00:18:43,823 --> 00:18:45,526
I-I'll be back on
once we're in, okay?
332
00:18:45,526 --> 00:18:48,232
Just stand by.
333
00:18:48,332 --> 00:18:50,603
[indistinct chatter over phone]
334
00:18:54,377 --> 00:18:56,849
[thunder rumbling]
335
00:18:58,251 --> 00:19:00,122
Are we muted?
336
00:19:00,222 --> 00:19:02,795
- Yeah.
- Uh, those tunnels you were talking about.
337
00:19:02,895 --> 00:19:05,132
- Yeah.
- D-Do they go far enough away from the village
338
00:19:05,232 --> 00:19:06,534
- that they can get out that way?
- [stammering]
339
00:19:06,635 --> 00:19:08,205
That's what
they're trying to find out.
340
00:19:08,205 --> 00:19:09,908
- Well, how do you
know that for sure? - I know.
341
00:19:10,042 --> 00:19:11,244
Harold, I know!
342
00:19:11,377 --> 00:19:12,547
They've got kids with them.
343
00:19:12,547 --> 00:19:14,417
I don't know how
that's going to work.
344
00:19:14,517 --> 00:19:16,556
We-we got to start
making phone calls.
345
00:19:16,556 --> 00:19:18,258
- Who are you gonna call?
- Well, there are people
346
00:19:18,358 --> 00:19:20,429
that we can call,
that I can call!
347
00:19:20,529 --> 00:19:22,700
Who?
348
00:19:33,255 --> 00:19:34,925
[thunder rumbling]
349
00:19:37,998 --> 00:19:40,236
[sighs]
350
00:19:40,236 --> 00:19:42,539
[Chase]
We lost her once.
351
00:19:43,442 --> 00:19:45,713
We were at this park.
352
00:19:47,216 --> 00:19:49,320
[sighs]
353
00:19:50,122 --> 00:19:51,959
I turned around,
she wasn't there.
354
00:19:52,059 --> 00:19:55,867
Oh, Abbey thought I had her,
I thought Abbey had her.
355
00:19:55,967 --> 00:19:58,204
Just...
356
00:19:58,304 --> 00:20:01,244
She was little, you know?
She just wandered off.
357
00:20:01,344 --> 00:20:03,549
Turned out it didn't
take us long to find her,
358
00:20:03,649 --> 00:20:05,887
she didn't get that far,
but, Christ, that feeling...
359
00:20:05,987 --> 00:20:07,891
[Chase sniffles]
360
00:20:08,024 --> 00:20:10,630
I've fought in wars so dark,
no one had the stomach
361
00:20:10,730 --> 00:20:12,768
to even give them a name,
and in my life
362
00:20:12,868 --> 00:20:16,440
I've never experienced
anything like that feeling.
363
00:20:17,577 --> 00:20:21,117
[sighs] Swore to myself
I'd never let it happen again.
364
00:20:21,217 --> 00:20:22,487
[sighs]
365
00:20:22,621 --> 00:20:24,023
[chuckles]
366
00:20:24,123 --> 00:20:26,762
I don't remember
saying it out loud,
367
00:20:26,762 --> 00:20:30,502
but I remember this look
on Abbey's face,
368
00:20:30,637 --> 00:20:33,341
so I must have said something.
369
00:20:33,475 --> 00:20:35,780
This little smile.
370
00:20:35,880 --> 00:20:38,752
I wasn't sure
if she was laughing at me or...
371
00:20:39,988 --> 00:20:42,025
...she just felt sorry for me.
372
00:20:43,328 --> 00:20:45,299
For how surprised I'd be
373
00:20:45,299 --> 00:20:49,107
when the day came
for me to finally figure it out.
374
00:20:49,107 --> 00:20:51,612
[sighs]
375
00:20:53,315 --> 00:20:55,586
[Cheryl]
We used to lose Chip all the time.
376
00:20:55,687 --> 00:21:00,563
He would just turn up at other
houses in the neighborhood.
377
00:21:00,663 --> 00:21:02,165
The joke on the street was,
378
00:21:02,299 --> 00:21:05,172
"Why wouldn't we just put a bell
on him as a matter of courtesy?"
379
00:21:05,306 --> 00:21:06,608
[light laughter]
380
00:21:08,178 --> 00:21:10,783
- He loved their dogs.
- Yeah.
381
00:21:11,518 --> 00:21:14,056
And we never had one.
382
00:21:14,156 --> 00:21:16,127
But he loved those dogs.
383
00:21:16,127 --> 00:21:18,031
[Angela]
Dad?
384
00:21:18,131 --> 00:21:20,202
Yeah, I'm here.
What's happening?
385
00:21:20,336 --> 00:21:22,006
I'm only gonna have
a minute here.
386
00:21:22,106 --> 00:21:23,876
They're breaching.
Don't think they're far off.
387
00:21:24,009 --> 00:21:26,347
What about the tunnels?
388
00:21:26,347 --> 00:21:28,820
They're breaching
through the tunnels.
389
00:21:28,820 --> 00:21:31,324
- How could they do that?
- I don't know.
390
00:21:31,424 --> 00:21:33,762
We're trying to barricade
the doors, but...
391
00:21:34,998 --> 00:21:37,503
[sighs] There's some things
that I want to say.
392
00:21:37,637 --> 00:21:39,507
Is Harold still there?
393
00:21:39,641 --> 00:21:41,546
Yeah, I'm here, kiddo.
394
00:21:41,546 --> 00:21:43,749
Uh, Cheryl's here, too.
395
00:21:44,885 --> 00:21:47,557
I'm sorry you're about
to go through this again.
396
00:21:47,691 --> 00:21:50,095
Neither of you deserve that.
397
00:21:53,335 --> 00:21:55,807
And I want you to know
that I don't blame you
398
00:21:55,907 --> 00:21:57,677
for what you did.
399
00:21:59,848 --> 00:22:02,219
[thunder rumbling]
400
00:22:02,319 --> 00:22:03,856
Dad?
401
00:22:03,856 --> 00:22:07,229
- Yeah?
- Can you take me off speaker?
402
00:22:07,229 --> 00:22:09,734
Yeah, I'm-I'm here.
403
00:22:12,908 --> 00:22:14,678
I need you to do
something for me.
404
00:22:14,778 --> 00:22:16,414
What is it?
405
00:22:18,418 --> 00:22:20,790
I need you to accept this.
406
00:22:21,625 --> 00:22:23,796
Why this is happening,
407
00:22:23,930 --> 00:22:25,600
why this happened.
408
00:22:25,700 --> 00:22:28,739
I found something here.
409
00:22:29,641 --> 00:22:32,446
This family is important to me.
410
00:22:33,415 --> 00:22:35,553
That much is true.
411
00:22:35,553 --> 00:22:38,391
And this is not
a rejection of you or of Mom.
412
00:22:38,491 --> 00:22:40,596
That much is also true.
413
00:22:41,530 --> 00:22:43,402
Promise me you're gonna
find a way to accept this.
414
00:22:43,502 --> 00:22:45,472
I need to know
that you aren't going
415
00:22:45,472 --> 00:22:46,909
to spend the rest
of your life resenting this.
416
00:22:46,909 --> 00:22:48,278
- [clattering over phone]
- Resenting me for this
417
00:22:48,278 --> 00:22:50,149
or resenting this family
for this.
418
00:22:50,249 --> 00:22:53,956
I am asking you to accept that
this is something that I wanted.
419
00:22:54,056 --> 00:22:55,292
Can you do that for me?
420
00:22:55,426 --> 00:22:56,896
- [clattering over phone]
- Shit. Shit.
421
00:22:56,896 --> 00:23:00,202
- No, wait!
- [screaming, gunfire over phone]
422
00:23:00,970 --> 00:23:04,745
[men shouting, people crying
and wailing over phone]
423
00:23:04,845 --> 00:23:08,017
[line beeping]
424
00:23:14,063 --> 00:23:15,900
No.
425
00:23:22,881 --> 00:23:26,020
- [clattering]
- [dogs panting]
426
00:23:41,384 --> 00:23:43,622
[water dripping]
427
00:23:44,423 --> 00:23:47,230
[Chase grunting]
428
00:23:47,230 --> 00:23:49,133
[clattering continues]
429
00:24:01,558 --> 00:24:03,595
[Chase grunts]
430
00:24:09,406 --> 00:24:11,444
[Chase panting]
431
00:24:11,578 --> 00:24:13,649
[Chase]
I should've stopped her.
432
00:24:18,425 --> 00:24:20,228
How could you have?
433
00:24:21,530 --> 00:24:23,802
From... from what you told me,
434
00:24:23,936 --> 00:24:25,906
this was something
she felt she desperately needed.
435
00:24:26,006 --> 00:24:28,244
[Chase]
I should've stopped her.
436
00:24:30,482 --> 00:24:33,087
And what if you had?
437
00:24:33,087 --> 00:24:36,160
- How could she trust you to--
- I should've stopped her!
438
00:24:41,437 --> 00:24:45,278
I... should have stopped her.
439
00:24:53,362 --> 00:24:56,133
[breathing shakily]
440
00:25:04,483 --> 00:25:07,657
[crying]
441
00:25:24,357 --> 00:25:26,862
[power whirring on]
442
00:25:27,964 --> 00:25:29,299
[Chase grunts]
443
00:25:30,570 --> 00:25:32,607
[door opens]
444
00:25:48,673 --> 00:25:50,609
[Harper]
We got to go.
445
00:25:51,510 --> 00:25:53,247
[Chase]
Mm, not yet.
446
00:25:54,450 --> 00:25:55,687
Why?
447
00:25:55,787 --> 00:25:58,524
You heard it, too, didn't you?
448
00:25:58,625 --> 00:25:59,861
Yeah.
449
00:25:59,961 --> 00:26:01,698
I want to know
what just happened.
450
00:26:01,832 --> 00:26:04,136
I want some answers.
451
00:26:06,006 --> 00:26:08,846
I'd like to have them right now.
452
00:26:10,115 --> 00:26:11,852
Yeah.
453
00:26:15,526 --> 00:26:17,363
Zoe.
454
00:26:17,363 --> 00:26:18,866
Yeah.
455
00:26:19,701 --> 00:26:22,707
We're gonna go to the car.
456
00:26:22,807 --> 00:26:24,777
We're gonna unload the trunk.
457
00:26:25,946 --> 00:26:28,819
Would you mind taking my wife
in the kitchen
458
00:26:28,920 --> 00:26:32,158
and keeping her distracted
for a bit?
459
00:26:34,463 --> 00:26:36,233
Of course.
460
00:26:38,238 --> 00:26:42,479
What did you mean,
"Did you hear it, too?"
461
00:26:42,581 --> 00:26:44,349
What did you hear?
462
00:26:46,721 --> 00:26:48,592
On the phone.
463
00:26:48,726 --> 00:26:50,429
After those men
came in shooting,
464
00:26:50,429 --> 00:26:52,967
they weren't speaking
Dari or Pashto.
465
00:26:53,836 --> 00:26:56,106
They were speaking Russian.
466
00:26:56,909 --> 00:26:58,277
What does that mean?
467
00:27:03,154 --> 00:27:05,926
In your conversations
with Morgan Bote,
468
00:27:06,060 --> 00:27:08,165
did he ever mention Pavlovich
469
00:27:08,265 --> 00:27:11,871
having access to
some kind of mercenary army?
470
00:27:13,710 --> 00:27:15,913
[crickets chirping]
471
00:27:25,633 --> 00:27:27,335
[car alarm chirps]
472
00:27:45,038 --> 00:27:48,177
So, are you inside this thing
or outside?
473
00:27:49,848 --> 00:27:52,118
[Zoe]
Beg pardon?
474
00:27:53,254 --> 00:27:56,327
[Cheryl]
The people inside know.
475
00:27:57,630 --> 00:28:01,303
The people outside wonder
what the people inside know.
476
00:28:05,847 --> 00:28:08,753
I'm asking, which are you?
477
00:28:08,853 --> 00:28:12,893
I-I don't exactly know, actually.
478
00:28:14,163 --> 00:28:17,169
Well... then either
you're inside
479
00:28:17,269 --> 00:28:18,706
and you don't have
the heart to tell me,
480
00:28:18,840 --> 00:28:20,342
or you're outside
481
00:28:20,442 --> 00:28:23,180
and they don't have
the heart to tell you.
482
00:28:25,653 --> 00:28:27,724
I think maybe I'm in a...
483
00:28:27,824 --> 00:28:30,228
- transitional phase.
- Hmm.
484
00:28:30,328 --> 00:28:31,632
Funny.
485
00:28:31,732 --> 00:28:33,769
Thank you.
486
00:28:37,744 --> 00:28:39,012
"I want you to know
487
00:28:39,012 --> 00:28:42,085
I don't blame you
for what you did."
488
00:28:45,225 --> 00:28:48,632
Those are the last words
I will ever hear
489
00:28:48,732 --> 00:28:51,036
from someone who spent
490
00:28:51,036 --> 00:28:54,711
every holiday for a decade
in my house.
491
00:28:54,811 --> 00:28:57,850
And there's a very good chance
492
00:28:57,850 --> 00:29:00,756
that I will never have any idea
493
00:29:00,856 --> 00:29:03,227
what she was talking about.
494
00:29:10,743 --> 00:29:12,079
There are things you owe
495
00:29:12,212 --> 00:29:14,317
in order to be a partner
in a house.
496
00:29:14,417 --> 00:29:17,923
You know, things you embrace,
things you accept,
497
00:29:18,057 --> 00:29:20,896
things you suppress,
498
00:29:20,996 --> 00:29:23,635
things you fight
within yourself.
499
00:29:23,769 --> 00:29:26,374
Always been fair fights
in our house, I think.
500
00:29:26,474 --> 00:29:29,781
Harold demanded that
of his profession,
501
00:29:29,881 --> 00:29:32,452
demanded that it
treat me fairly.
502
00:29:33,789 --> 00:29:35,491
[scoffs]
503
00:29:35,592 --> 00:29:39,066
What a ridiculous thing
to hear myself say right now.
504
00:29:49,821 --> 00:29:52,761
I was asked to distract you.
505
00:29:52,761 --> 00:29:54,396
I know.
506
00:29:54,496 --> 00:29:56,500
I just don't know from what.
507
00:30:01,276 --> 00:30:03,315
Do you know...
508
00:30:03,448 --> 00:30:06,086
Did you know Morgan Bote?
509
00:30:07,122 --> 00:30:09,661
Yes, he was
a friend of Harold's.
510
00:30:09,761 --> 00:30:11,765
Why?
511
00:30:11,765 --> 00:30:16,307
A Russian named Pavlovich
ordered his murder
512
00:30:16,441 --> 00:30:20,783
to protect a business deal
of his in Afghanistan.
513
00:30:20,883 --> 00:30:22,485
He also...
514
00:30:23,555 --> 00:30:27,162
He may have ordered
mercenaries to Afghanistan
515
00:30:27,262 --> 00:30:29,433
to further protect that deal.
516
00:30:29,533 --> 00:30:34,677
The men that killed Emily
were his men.
517
00:30:36,213 --> 00:30:38,317
[clattering]
518
00:30:41,825 --> 00:30:45,633
He won't know anything.
I know you know that.
519
00:30:45,633 --> 00:30:47,235
We're nowhere right now.
520
00:30:47,335 --> 00:30:51,678
Anything he knows,
I want to get out of him.
521
00:30:51,812 --> 00:30:52,981
This is what I do...
522
00:30:53,114 --> 00:30:54,985
what I did for a living.
523
00:30:55,118 --> 00:30:57,522
You know that, right?
524
00:30:59,292 --> 00:31:00,562
[Chase]
No.
525
00:31:02,399 --> 00:31:05,171
- Not like this.
- [gunman coughs]
526
00:31:12,419 --> 00:31:14,924
I need to do this...
527
00:31:15,960 --> 00:31:17,930
...alone.
528
00:31:25,011 --> 00:31:27,348
[muffled shouting]
529
00:31:41,376 --> 00:31:43,380
[clock chiming]
530
00:31:45,920 --> 00:31:48,457
[thunder rumbling]
531
00:32:13,809 --> 00:32:15,979
♪ ♪
532
00:32:38,090 --> 00:32:40,528
[Chip]
I didn't imagine you'd ever come in here.
533
00:32:42,934 --> 00:32:44,436
Certainly not to visit
the rowing machine
534
00:32:44,436 --> 00:32:47,342
I told you
nobody would ever use.
535
00:32:50,414 --> 00:32:52,553
Angela's gone.
536
00:32:55,391 --> 00:32:56,862
Should probably
get out of the habit
537
00:32:56,962 --> 00:32:58,331
of calling her that.
538
00:32:58,331 --> 00:33:00,569
Why shouldn't I call her that?
539
00:33:01,436 --> 00:33:02,707
You're amazing.
540
00:33:02,807 --> 00:33:05,779
Did you not just tell Mom
that name was a fiction?
541
00:33:05,879 --> 00:33:06,981
[sighs]
542
00:33:07,082 --> 00:33:09,854
How is it you can turn anything
into an argument with me?
543
00:33:09,854 --> 00:33:11,490
Oh, I don't know.
544
00:33:13,461 --> 00:33:16,033
This next part is gonna
be hard for you.
545
00:33:16,033 --> 00:33:18,939
All the fictions you've built...
546
00:33:19,039 --> 00:33:21,243
are coming apart all at once.
547
00:33:22,211 --> 00:33:23,949
That you could keep your work
548
00:33:24,049 --> 00:33:27,188
from ever following you
through the front door.
549
00:33:27,188 --> 00:33:30,228
That by keeping us separate
you could keep us safe.
550
00:33:31,230 --> 00:33:33,936
That you could never resent us
for the effort it took.
551
00:33:34,069 --> 00:33:36,774
Oh, that's not fair.
You know that's not true.
552
00:33:37,777 --> 00:33:41,183
A fiction is a useful thing.
It's just that...
553
00:33:41,183 --> 00:33:42,853
sooner or later...
554
00:33:44,456 --> 00:33:46,628
...the truth has to come up
for air.
555
00:33:48,264 --> 00:33:51,604
There was always a part of you
that was left at that door.
556
00:33:52,773 --> 00:33:55,779
A part I'm not sure I ever met.
557
00:33:58,585 --> 00:34:00,789
A part that wants
to come back now.
558
00:34:07,035 --> 00:34:10,541
[Harper]
The best thing I ever wanted to be was your dad.
559
00:34:14,584 --> 00:34:18,324
The stuff I fucked up...
I fucked up.
560
00:34:18,424 --> 00:34:21,430
But I tried. I really did try.
561
00:34:23,401 --> 00:34:24,570
I know.
562
00:34:25,773 --> 00:34:28,311
It would've been nice
to be able to tell you all that
563
00:34:28,444 --> 00:34:30,081
when I had the chance.
564
00:34:30,081 --> 00:34:31,417
[sighs]
565
00:34:31,551 --> 00:34:35,693
To say goodbye seems
like a small thing to ask
566
00:34:35,793 --> 00:34:38,999
in exchange for all the effort.
567
00:34:39,099 --> 00:34:40,635
Some...
568
00:34:40,769 --> 00:34:44,442
last words
to give a context to it all.
569
00:34:45,712 --> 00:34:49,787
I didn't get it with you.
I didn't get it with her.
570
00:34:50,990 --> 00:34:53,595
I didn't even get to do it
with Henry.
571
00:35:03,214 --> 00:35:05,451
Last words.
572
00:35:10,495 --> 00:35:12,165
- What is it?
- You were in the room
573
00:35:12,265 --> 00:35:13,968
when it happened at Bote's, yes?
574
00:35:13,968 --> 00:35:15,138
- Yes.
- Yeah.
575
00:35:15,238 --> 00:35:17,744
Did he say anything to you
before he died?
576
00:35:17,844 --> 00:35:19,313
No, no, it happened too fast.
577
00:35:19,313 --> 00:35:20,415
- He--
- Did he do anything?
578
00:35:20,515 --> 00:35:22,419
Was he near his computer or-or--
579
00:35:22,519 --> 00:35:23,655
His phone?
580
00:35:23,755 --> 00:35:26,460
He was holding his phone
in his hand.
581
00:35:26,561 --> 00:35:28,230
Maybe he was sending something.
582
00:35:28,330 --> 00:35:30,635
What was it?
583
00:35:30,635 --> 00:35:33,007
Something that he wanted
to make sure
584
00:35:33,007 --> 00:35:34,911
didn't die with him.
585
00:35:35,044 --> 00:35:36,681
Something important
to this puzzle
586
00:35:36,681 --> 00:35:39,820
that he needed to get into
the hands of someone he trusted.
587
00:35:39,921 --> 00:35:41,290
To who, t-to you?
588
00:35:41,290 --> 00:35:44,095
No, no. Not to me.
589
00:35:44,195 --> 00:35:47,368
But I have an idea
who he wanted to send it to.
590
00:35:50,876 --> 00:35:52,913
♪ ♪
591
00:36:03,367 --> 00:36:04,469
[faucet stops]
592
00:36:04,469 --> 00:36:07,710
- [sighs]
- What happened?
593
00:36:07,810 --> 00:36:09,814
Uh, he didn't know anything
about Pavlovich
594
00:36:09,814 --> 00:36:13,421
or Afghanistan or any of it.
595
00:36:13,521 --> 00:36:16,661
He was just a guy
hired by a guy.
596
00:36:18,130 --> 00:36:21,203
All he knew was that
he was hired for a job
597
00:36:21,303 --> 00:36:22,940
that he failed to complete.
598
00:36:25,077 --> 00:36:28,150
Morgan Bote wasn't
his only target.
599
00:36:28,250 --> 00:36:29,153
Who was his other target?
600
00:36:29,153 --> 00:36:31,389
[sighs]
601
00:36:31,523 --> 00:36:32,960
You.
602
00:36:35,064 --> 00:36:36,968
- Me? Why me?
- [Harper] Why her?
603
00:36:37,068 --> 00:36:40,107
And me-- the Dixons.
604
00:36:40,241 --> 00:36:41,777
Marcia and Henry.
605
00:36:42,847 --> 00:36:43,849
Why?
606
00:36:43,949 --> 00:36:45,218
[Chase sighs]
Don't know.
607
00:36:45,218 --> 00:36:47,222
Hamzad's lawyer, she wanted
to tell you something,
608
00:36:47,322 --> 00:36:49,359
something she was afraid
to say over the phone.
609
00:36:49,359 --> 00:36:51,564
Maybe she knows.
610
00:36:52,733 --> 00:36:55,071
Something Pavlovich
doesn't want us to know.
611
00:36:55,171 --> 00:36:56,774
Probably.
612
00:36:56,908 --> 00:36:59,246
[Zoe]
Something that would hurt him if it came out.
613
00:36:59,379 --> 00:37:00,982
Probably.
614
00:37:05,525 --> 00:37:07,295
Then we're going to London.
615
00:37:09,432 --> 00:37:11,002
Because fuck him.
616
00:37:11,805 --> 00:37:13,006
I want to hurt him.
617
00:37:14,376 --> 00:37:15,745
Don't you?
618
00:37:17,482 --> 00:37:20,656
- Mm.
- [Cheryl] I understand now.
619
00:37:20,756 --> 00:37:24,564
You know, what's happening,
what the stakes are.
620
00:37:24,664 --> 00:37:28,271
Maybe not all of it, but enough.
621
00:37:28,371 --> 00:37:29,840
But... [scoffs]
622
00:37:31,109 --> 00:37:32,445
But you,
623
00:37:32,445 --> 00:37:36,187
I feel like
I understand you less
624
00:37:36,287 --> 00:37:39,159
- than I maybe ever have.
- I need to do this.
625
00:37:39,259 --> 00:37:42,566
It's just a few days
in the hotel to be safe.
626
00:37:42,667 --> 00:37:44,335
Those two are probably
gonna ask you
627
00:37:44,335 --> 00:37:47,108
to watch their fucking dogs,
but that's up to you.
628
00:37:52,787 --> 00:37:55,826
Help me figure this out
when I get back.
629
00:37:55,926 --> 00:38:01,336
Help me find a better way
to make all this work together.
630
00:38:06,446 --> 00:38:08,350
I-I'll try.
631
00:38:10,488 --> 00:38:13,595
I really will try.
632
00:38:17,068 --> 00:38:19,205
[kisses]
633
00:38:19,339 --> 00:38:21,543
[sighs deeply]
634
00:38:22,913 --> 00:38:24,048
You should get going.
635
00:38:24,717 --> 00:38:26,654
- You're not coming?
- No, no.
636
00:38:26,755 --> 00:38:29,359
They'll get you
to the hotel safely.
637
00:38:29,459 --> 00:38:31,731
I'm just gonna make sure
that everything's cleaned up
638
00:38:31,832 --> 00:38:34,102
before I lock up.
639
00:38:34,202 --> 00:38:35,605
Yeah.
640
00:38:38,310 --> 00:38:40,548
♪ ♪
641
00:39:02,793 --> 00:39:05,030
♪ ♪
642
00:39:30,348 --> 00:39:32,586
♪ ♪
643
00:39:40,401 --> 00:39:44,843
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
644
00:41:54,035 --> 00:41:56,106
[rooster crows]
645
00:41:56,156 --> 00:42:00,706
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.