All language subtitles for The Cleaner s03e03 The Committee.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,020 HE SIGHS 2 00:00:04,021 --> 00:00:05,079 Ooh, what the hell? 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,879 What time is it? 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,959 5:30. I've got a job. 5 00:00:08,960 --> 00:00:11,119 Do you have to go now? 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,239 Come back for a bit. 7 00:00:12,240 --> 00:00:13,679 I'll make it worth your while. 8 00:00:13,680 --> 00:00:15,919 No. I haven't got time for your nonsense. 9 00:00:15,920 --> 00:00:17,439 I feel awful. 10 00:00:17,440 --> 00:00:19,959 You've never complained about my nonsense before. 11 00:00:19,960 --> 00:00:21,839 I can't wait to retire. 12 00:00:21,840 --> 00:00:23,679 It can't be normal to wake up every day 13 00:00:23,680 --> 00:00:24,919 feeling like you've had a stroke. 14 00:00:24,920 --> 00:00:26,279 You can have a stroke. 15 00:00:26,280 --> 00:00:28,079 Stop making moves on me, you Hobbit! 16 00:00:28,080 --> 00:00:30,359 I feel dreadful. I've got to be there in half an hour. 17 00:00:30,360 --> 00:00:32,439 Well, you don't normally need that long, Grandad. 18 00:00:32,440 --> 00:00:33,879 HE SCOFFS Oh, she's a funny woman, isn't she? 19 00:00:33,880 --> 00:00:34,980 SHE GIGGLES 20 00:00:34,981 --> 00:00:36,079 All right. 21 00:00:36,080 --> 00:00:37,519 All right, you sexy munchkin. 22 00:00:37,520 --> 00:00:39,319 I'll show you how much energy Grandad's got. 23 00:00:39,320 --> 00:00:40,359 Oh! Wahey! 24 00:00:40,360 --> 00:00:41,600 Now! 25 00:01:06,360 --> 00:01:08,439 Oi! You can't park there. 26 00:01:08,440 --> 00:01:10,079 You can't! 27 00:01:10,080 --> 00:01:11,359 Good morning to you. 28 00:01:11,360 --> 00:01:12,719 Don't worry, I have a permit. 29 00:01:12,720 --> 00:01:14,999 A blue badge? I can't see a blue badge! 30 00:01:15,000 --> 00:01:16,919 How have you got a blue badge? 31 00:01:16,920 --> 00:01:20,679 He couldn't even get a blue badge and he has bad legs. 32 00:01:20,680 --> 00:01:22,279 Don't talk about my bad legs! 33 00:01:22,280 --> 00:01:24,039 You want to worry about your bad eyes! 34 00:01:24,040 --> 00:01:25,439 It's not a blue badge, 35 00:01:25,440 --> 00:01:27,599 it's police-issue so... 36 00:01:27,600 --> 00:01:28,879 You're not a policeman! 37 00:01:28,880 --> 00:01:30,959 I'm here to clean. 38 00:01:30,960 --> 00:01:32,159 What? 39 00:01:32,160 --> 00:01:33,279 You're a man! 40 00:01:33,280 --> 00:01:34,919 The world has gone mad! 41 00:01:34,920 --> 00:01:38,799 A man earning a living like some Scottish single mother? 42 00:01:38,800 --> 00:01:41,119 No, no. I'm a crime scene cleaner. 43 00:01:41,120 --> 00:01:43,239 No, you can't park there, you'll get towed. 44 00:01:43,240 --> 00:01:45,359 Come on. We'll miss coffee hour. 45 00:01:45,360 --> 00:01:47,159 Oh, get off me, woman! 46 00:01:47,160 --> 00:01:49,199 When I think of the girls I courted... 47 00:01:49,200 --> 00:01:52,999 Oh, don't you bore me again about your horrible sluttish past! 48 00:01:53,000 --> 00:01:55,879 It... It wasn't horrible and it wasn't sluttish. 49 00:01:55,880 --> 00:01:57,400 How dare you! 50 00:02:04,360 --> 00:02:09,159 ON PA: It's 6:45am and welcome to Drakefield Community Centre. 51 00:02:09,160 --> 00:02:13,319 The Watercolour Wanderers are delayed by nine minutes 52 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 and a happy 85th birthday to Alfred. 53 00:02:22,960 --> 00:02:24,480 Hello, you're late. 54 00:02:25,680 --> 00:02:27,839 What's going on? Why's it so busy? 55 00:02:27,840 --> 00:02:29,199 Sorry, I'm the cleaner. 56 00:02:29,200 --> 00:02:31,719 I know who you are. You were supposed to be here at six. 57 00:02:31,720 --> 00:02:33,119 They start to queue from six. 58 00:02:33,120 --> 00:02:34,199 Sorry, traffic. 59 00:02:34,200 --> 00:02:35,639 I'll just crack on, though, shall I? 60 00:02:35,640 --> 00:02:37,359 No, no, no, you can't clean now. 61 00:02:37,360 --> 00:02:38,679 Can I not? No. 62 00:02:38,680 --> 00:02:40,559 Next session starts in 12 minutes. 63 00:02:40,560 --> 00:02:42,199 Oh, God, I'd never hear the end of it. 64 00:02:42,200 --> 00:02:44,159 Jesus Christ, the letters I'd get. 65 00:02:44,160 --> 00:02:46,119 Makes me feel physically sick just thinking about it. 66 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 I don't understand. 67 00:02:48,280 --> 00:02:49,999 OK, once coffee hour's finished, 68 00:02:50,000 --> 00:02:52,759 then the space is booked by specialist groups. OK? 69 00:02:52,760 --> 00:02:55,119 They book months in advance and they do not want to share with anyone. 70 00:02:55,120 --> 00:02:56,359 OK? 71 00:02:56,360 --> 00:02:57,719 UNDER BREATH: There's a committee. 72 00:02:57,720 --> 00:02:59,959 It's fine. Old people love me. 73 00:02:59,960 --> 00:03:02,199 Mm. OK. 74 00:03:02,200 --> 00:03:04,919 Hey! What happened by the way? 75 00:03:04,920 --> 00:03:07,919 Oh, yeah, Bill, one of our regulars, he... 76 00:03:07,920 --> 00:03:09,359 He fell off the balcony. 77 00:03:09,360 --> 00:03:10,879 YELLING 78 00:03:10,880 --> 00:03:12,240 THUD! 79 00:03:13,600 --> 00:03:14,999 He fell, did he? 80 00:03:15,000 --> 00:03:17,559 Well, the police are pretty sure that's what happened, Pauline, yeah. 81 00:03:17,560 --> 00:03:19,039 Oh, I'm sure they are. 82 00:03:19,040 --> 00:03:20,999 Less paperwork. 83 00:03:21,000 --> 00:03:25,040 Bill had bad lungs but there was nothing wrong with his balance. 84 00:03:27,080 --> 00:03:30,599 Yeah, that won't be the last conspiracy you hear today. 85 00:03:30,600 --> 00:03:31,879 Trust me. 86 00:03:31,880 --> 00:03:34,439 Margaret, did those drawing pins I ordered arrive? 87 00:03:34,440 --> 00:03:38,159 I can't keep putting these notices up with my bad hands. 88 00:03:38,160 --> 00:03:41,199 Ah, I'm just waiting on the committee to OK the spend. 89 00:03:41,200 --> 00:03:43,159 SHE GRUMBLES 90 00:03:43,160 --> 00:03:46,079 There's a lot of bad body parts here, isn't there? 91 00:03:46,080 --> 00:03:48,279 Has anyone actually been diagnosed with anything? 92 00:03:48,280 --> 00:03:49,839 Oh, they don't go to the doctor. 93 00:03:49,840 --> 00:03:51,719 They don't like to trouble the doctor. 94 00:03:51,720 --> 00:03:53,999 No, they save it all for me. 95 00:03:54,000 --> 00:03:57,560 Look! Take a piece of advice from someone who knows, yeah? 96 00:03:58,880 --> 00:04:00,679 This is their world. 97 00:04:00,680 --> 00:04:03,839 Do not get sucked in! 98 00:04:03,840 --> 00:04:05,600 Now sit down and keep yourself to yourself. 99 00:04:14,480 --> 00:04:16,479 You're in my chair. 100 00:04:16,480 --> 00:04:19,079 Oh, hello again. Sorry. 101 00:04:19,080 --> 00:04:22,120 I hate it when people do that to me in the pub. 102 00:04:23,840 --> 00:04:25,120 Oh! 103 00:04:27,080 --> 00:04:29,159 I'm Wicky, by the way. 104 00:04:29,160 --> 00:04:31,359 Mmm! Now, what's this? 105 00:04:31,360 --> 00:04:34,039 Oh, hello, again. I sit there. 106 00:04:34,040 --> 00:04:35,319 I need a high back! 107 00:04:35,320 --> 00:04:37,200 - HE CHUCKLES - Oh... 108 00:04:37,203 --> 00:04:38,799 The old bad legs again, is it? 109 00:04:38,800 --> 00:04:42,559 I was shot in the spine in the Falklands. 110 00:04:42,560 --> 00:04:45,039 Oh, my God, I'm so sorry. 111 00:04:45,040 --> 00:04:46,799 You've done it now. 112 00:04:46,800 --> 00:04:48,080 He's on the committee. 113 00:04:49,440 --> 00:04:50,719 Oh. 114 00:04:50,720 --> 00:04:53,120 BUSY CHATTER 115 00:04:56,520 --> 00:04:58,239 If you're struggling a little bit, 116 00:04:58,240 --> 00:04:59,559 I use these for distance. 117 00:04:59,560 --> 00:05:00,840 Would you like to... 118 00:05:04,440 --> 00:05:05,760 Eh? 119 00:05:08,280 --> 00:05:09,679 Oh! This is him. 120 00:05:09,680 --> 00:05:11,799 He said he was glad I was shot. 121 00:05:11,800 --> 00:05:14,079 No. I did not! 122 00:05:14,080 --> 00:05:16,399 I'm so sorry, I'll speak to the gentleman. 123 00:05:16,400 --> 00:05:17,839 Oh, dear! 124 00:05:17,840 --> 00:05:19,919 You've made me miss coffee hour. 125 00:05:19,920 --> 00:05:21,799 You've done it now, you bounder! 126 00:05:21,800 --> 00:05:23,359 How will I take my pills? 127 00:05:23,360 --> 00:05:26,159 She uses her tea to take her pills. 128 00:05:26,160 --> 00:05:27,959 AND he's still in my chair! 129 00:05:27,960 --> 00:05:30,879 He needs a high-back chair! 130 00:05:30,880 --> 00:05:34,959 Margaret, this sort of thing can't carry on. 131 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 It just can't. 132 00:05:39,560 --> 00:05:40,919 My glasses... 133 00:05:40,920 --> 00:05:42,080 Well, I warned you. 134 00:05:43,560 --> 00:05:45,479 Your first letter. 135 00:05:45,480 --> 00:05:47,319 Insulting a veteran. 136 00:05:47,320 --> 00:05:50,439 Impersonating a police officer to get free parking. 137 00:05:50,440 --> 00:05:53,199 I thought I told you to keep yourself to yourself. 138 00:05:53,200 --> 00:05:54,679 I thought I was! 139 00:05:54,680 --> 00:05:55,920 SHE HUFFS 140 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 HE EXHALES 141 00:06:03,120 --> 00:06:04,959 Welcome, ladies. 142 00:06:04,960 --> 00:06:06,520 It's lovely to see you. 143 00:06:11,360 --> 00:06:12,920 Right, let's crack on. 144 00:06:15,120 --> 00:06:16,400 HE EXHALES 145 00:06:18,240 --> 00:06:20,319 Oh, hello. 146 00:06:20,320 --> 00:06:23,479 I'm afraid the Watercolour Wanderers are fully subscribed. 147 00:06:23,480 --> 00:06:25,959 We can include you in an internet waiting list. 148 00:06:25,960 --> 00:06:29,119 Oh, no, I'm sorry, I'm just here to clean this. 149 00:06:29,120 --> 00:06:30,719 Impossible, I'm afraid. 150 00:06:30,720 --> 00:06:34,239 My artists need a contemplative atmosphere. 151 00:06:34,240 --> 00:06:39,639 The only sound you will hear will be the sound of soft brush upon canvas. 152 00:06:39,640 --> 00:06:40,760 So... 153 00:06:44,000 --> 00:06:46,639 Good morning, Watercolour Wanderers. 154 00:06:46,640 --> 00:06:50,519 Art mirrors life and you have captured life in... 155 00:06:50,520 --> 00:06:51,839 ZIP CLOSING 156 00:06:51,840 --> 00:06:53,360 MUTTERING 157 00:06:57,120 --> 00:06:58,520 ..in your art. 158 00:07:00,160 --> 00:07:04,879 Today, though, we dare to face death. 159 00:07:04,880 --> 00:07:06,200 CASE THUDS 160 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 Sorry. 161 00:07:10,240 --> 00:07:13,039 WHISPERING: It's him over there and he's nothing but trouble. 162 00:07:13,040 --> 00:07:14,919 GLOVES SNAP 163 00:07:14,920 --> 00:07:20,319 Our brushes pay homage to a dearly departed friend. 164 00:07:20,320 --> 00:07:21,519 BRUSH SCRUBS LOUDLY 165 00:07:21,520 --> 00:07:22,919 HUSHED GASPS 166 00:07:22,920 --> 00:07:28,119 Today, Water Colourers, we immortalise Bill. 167 00:07:28,120 --> 00:07:29,959 OOHING & AHHING 168 00:07:29,960 --> 00:07:31,840 BRUSH SCRUBBING 169 00:07:34,000 --> 00:07:36,560 Oh, so disrespectful! 170 00:07:39,600 --> 00:07:40,880 I'll brush quieter. 171 00:07:44,800 --> 00:07:47,239 ..outing you, outing me... 172 00:07:47,240 --> 00:07:49,119 I'm sick of... 173 00:07:49,120 --> 00:07:51,840 I'm going to have words with him. HUSHED COMPLAINTS 174 00:07:53,880 --> 00:07:56,480 It's hard to see in these specs. 175 00:08:01,560 --> 00:08:03,759 I'm sorry, I'm really trying. 176 00:08:03,760 --> 00:08:05,479 Ahh! 177 00:08:05,480 --> 00:08:07,039 SHE GASPS 178 00:08:07,040 --> 00:08:08,480 Oh! 179 00:08:13,080 --> 00:08:14,320 Hello? 180 00:08:15,680 --> 00:08:18,719 SHE GROANS 181 00:08:18,720 --> 00:08:21,439 DEEP RUMBLE 182 00:08:21,440 --> 00:08:25,919 THEY BOTH SHRIEK 183 00:08:25,920 --> 00:08:28,719 Mother of God, someone stop him! 184 00:08:28,720 --> 00:08:32,800 SHRIEKING CONTINUES 185 00:08:33,880 --> 00:08:35,479 HE SMACKS LIPS 186 00:08:35,480 --> 00:08:38,039 Ah, well, these things happen. 187 00:08:38,040 --> 00:08:40,479 Six letters now. 188 00:08:40,480 --> 00:08:43,439 "It felt like he was dancing on Bill's grave, naked." 189 00:08:43,440 --> 00:08:45,439 I lent her the glasses to be helpful! 190 00:08:45,440 --> 00:08:47,039 They don't like to be helped. 191 00:08:47,040 --> 00:08:48,679 They don't want to be patronised. 192 00:08:48,680 --> 00:08:52,999 I thought retirement was some golden period of happy reflection. 193 00:08:53,000 --> 00:08:56,919 Look, please, just mind your own business. 194 00:08:56,920 --> 00:08:59,039 Only clean when the space is empty. 195 00:08:59,040 --> 00:09:01,999 And never give up an opportunity to apologise. 196 00:09:02,000 --> 00:09:04,719 Because they always win. 197 00:09:04,720 --> 00:09:05,959 All right. 198 00:09:05,960 --> 00:09:08,159 I'll go and get some kit from my van. 199 00:09:08,160 --> 00:09:09,599 Apologetically. Very good. 200 00:09:09,600 --> 00:09:10,839 How dare you? 201 00:09:10,840 --> 00:09:13,159 Oh, shit. Now she's accusing Sue! Would you look at her go. 202 00:09:13,160 --> 00:09:16,399 Great! That's what happens when you watch Midsomer Murders all day. 203 00:09:16,400 --> 00:09:17,879 Ladies, ladies, ladies... What? 204 00:09:17,880 --> 00:09:20,089 Right... No... Ladies, ladies, ladies, please. Please. 205 00:09:25,640 --> 00:09:27,919 Ah, there you are. 206 00:09:27,920 --> 00:09:29,279 It's this way. 207 00:09:29,280 --> 00:09:30,680 Sorry? It's in here. 208 00:09:31,760 --> 00:09:33,640 Quick as you like. They're waiting. 209 00:09:34,760 --> 00:09:35,880 Who's waiting? 210 00:09:40,560 --> 00:09:44,120 Now, then, what a treat it is for us to welcome... 211 00:09:45,640 --> 00:09:47,800 ..Huw Davey! 212 00:09:51,040 --> 00:09:52,799 It is quite the privilege for us 213 00:09:52,800 --> 00:09:54,959 to be joined by a professional singer 214 00:09:54,960 --> 00:09:57,839 and I know you've all been looking forward to it. 215 00:09:57,840 --> 00:10:01,239 Oh, I do think there's been a little bit of confusion here. 216 00:10:01,240 --> 00:10:03,439 This is his pre-show banter. 217 00:10:03,440 --> 00:10:05,439 He did all this on the cruise. 218 00:10:05,440 --> 00:10:08,559 No, the thing is, I am actually just here to clean. 219 00:10:08,560 --> 00:10:10,959 A male cleaner! You were right, he's a riot! 220 00:10:10,960 --> 00:10:12,519 Pick a song, Davey. 221 00:10:12,520 --> 00:10:14,799 This is the Sing-Along Swingers, not a chat club. 222 00:10:14,800 --> 00:10:15,959 Yes, but... 223 00:10:15,960 --> 00:10:19,159 Davey, take it from me, get them singing. 224 00:10:19,160 --> 00:10:20,679 You're losing them. 225 00:10:20,680 --> 00:10:22,440 HUSHED WHISPERS 226 00:10:24,400 --> 00:10:25,760 Right, well... 227 00:10:27,240 --> 00:10:30,079 Ladies and gentlemen, I wasn't expecting this, 228 00:10:30,080 --> 00:10:33,239 but let's do this, shall we? 229 00:10:33,240 --> 00:10:34,480 MIC INTERFERENCE 230 00:10:37,600 --> 00:10:41,679 ? Pack up your troubles in your old kitbag 231 00:10:41,680 --> 00:10:45,639 ? And smile, smile, smile... ? ORGAN ACCOMPANIES 232 00:10:45,640 --> 00:10:47,079 You know it. 233 00:10:47,080 --> 00:10:51,199 ? Don't let your fear and laughter hear the snag 234 00:10:51,200 --> 00:10:54,879 ? Smile, boys, that's the style... ? ORGAN STOPS 235 00:10:54,880 --> 00:10:56,239 Now we're cooking! 236 00:10:56,240 --> 00:10:59,399 ? What's the use in worrying? 237 00:10:59,400 --> 00:11:02,719 ? It never was worthwhile... ? 238 00:11:02,720 --> 00:11:04,160 Oh, shut up! You sing so... 239 00:11:05,200 --> 00:11:06,600 So you... 240 00:11:07,960 --> 00:11:09,679 What the hell was that? 241 00:11:09,680 --> 00:11:11,359 How old do you think we are? 242 00:11:11,360 --> 00:11:12,759 Pack Up Your Troubles? 243 00:11:12,760 --> 00:11:14,719 None of us were more than toddlers in the war! 244 00:11:14,720 --> 00:11:17,719 Oh... I was at Woodstock, you cheeky pig! 245 00:11:17,720 --> 00:11:19,239 We're boomers! 246 00:11:19,240 --> 00:11:21,039 I've had three abortions. 247 00:11:21,040 --> 00:11:22,199 Three? 248 00:11:22,200 --> 00:11:23,439 Your body, your right. 249 00:11:23,440 --> 00:11:26,039 Now, let's give Mr Davey a chance. 250 00:11:26,040 --> 00:11:28,039 Get the era right, Davey, for God's sake! 251 00:11:28,040 --> 00:11:29,639 There's going to be a riot. 252 00:11:29,640 --> 00:11:31,679 Yes, but I'm not the singer. 253 00:11:31,680 --> 00:11:32,920 - Follow me. - HE PLAYS ORGAN 254 00:11:32,923 --> 00:11:35,719 ? One, two, three o'clock, four o'clock, rock 255 00:11:35,720 --> 00:11:38,559 ? Five, six, seven o'clock, eight o'clock, rock 256 00:11:38,560 --> 00:11:40,919 ? Nine, ten, 11 o'clock, 12 o'clock, rock 257 00:11:40,920 --> 00:11:43,919 ? We're going to rock around the clock tonight 258 00:11:43,920 --> 00:11:46,359 ? Put your glad rags on And join me... ? 259 00:11:46,360 --> 00:11:48,080 - No, no. Stop, stop. - THEY SING 260 00:11:48,083 --> 00:11:49,279 Sorry to interrupt! 261 00:11:49,280 --> 00:11:51,160 - Sorry to interrupt. - SINGING STOPS 262 00:11:51,163 --> 00:11:52,879 Can we have a word, please? Yeah. 263 00:11:52,880 --> 00:11:54,200 It's fine. 264 00:11:56,200 --> 00:11:57,279 Thatcher out! Oh! 265 00:11:57,280 --> 00:11:58,879 GASPS 266 00:11:58,880 --> 00:12:00,959 MIC INTERFERENCE 267 00:12:00,960 --> 00:12:02,239 What the hell?! 268 00:12:02,240 --> 00:12:04,479 I tried to tell them. They wouldn't listen! 269 00:12:04,480 --> 00:12:07,359 Ah. Mr Huw Davey. Please, do go in. 270 00:12:07,360 --> 00:12:09,402 HIGH-PITCHED: You'll be hearing from my solicitor! 271 00:12:11,680 --> 00:12:14,959 You are one incident away from them calling a committee disciplinary. 272 00:12:14,960 --> 00:12:18,279 Please, don't go opening a pandora's box. 273 00:12:18,280 --> 00:12:20,479 Now, you might get 15 minutes of cleaning 274 00:12:20,480 --> 00:12:22,814 before the Ballroom Follies take over the main space, OK? 275 00:12:25,120 --> 00:12:30,599 ? Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling 276 00:12:30,600 --> 00:12:32,679 ? From glen to glen... ? 277 00:12:32,680 --> 00:12:34,400 Having a good morning, young man? 278 00:12:35,600 --> 00:12:38,199 I mean, to be honest, it's more stressful than I ever imagined. 279 00:12:38,200 --> 00:12:40,399 Poor Bill would be turning in his grave. 280 00:12:40,400 --> 00:12:41,799 Wonderful man. 281 00:12:41,800 --> 00:12:43,519 Loved by all. 282 00:12:43,520 --> 00:12:46,000 Well, nearly all. 283 00:12:47,520 --> 00:12:49,159 You don't think it was an accident, do you? 284 00:12:49,160 --> 00:12:50,519 SHE SCOFFS 285 00:12:50,520 --> 00:12:52,279 He fell, did he? 286 00:12:52,280 --> 00:12:53,679 Well, yeah, the police report... 287 00:12:53,680 --> 00:12:55,599 The police! The police... 288 00:12:55,600 --> 00:12:57,159 Wake up! 289 00:12:57,160 --> 00:12:58,399 He was pushed! 290 00:12:58,400 --> 00:12:59,839 BILL YELLS 291 00:12:59,840 --> 00:13:01,079 THUD! 292 00:13:01,080 --> 00:13:02,679 WHISPERING: By who? 293 00:13:02,680 --> 00:13:05,199 I have yet to reach my conclusions, 294 00:13:05,200 --> 00:13:09,519 but I am currently finding Christine's portrait 295 00:13:09,520 --> 00:13:11,240 very interesting. 296 00:13:19,080 --> 00:13:20,240 Ugh. 297 00:13:21,320 --> 00:13:23,999 Oh! Now, don't you go aggravating her, 298 00:13:24,000 --> 00:13:26,039 she's only just managed to get her pills down. 299 00:13:26,040 --> 00:13:29,239 Actually, Maud, I wanted to apologise. 300 00:13:29,240 --> 00:13:30,959 I shouldn't have interfered before. 301 00:13:30,960 --> 00:13:32,719 I shouldn't have lent you my glasses. 302 00:13:32,720 --> 00:13:34,919 You falling over - my fault. 303 00:13:34,920 --> 00:13:36,839 You not being able to take your pills - 304 00:13:36,840 --> 00:13:38,759 also my fault, so... 305 00:13:38,760 --> 00:13:40,600 You can cut my lawn! 306 00:13:41,600 --> 00:13:44,359 Hey? She wants you to make amends. 307 00:13:44,360 --> 00:13:45,879 OK. 308 00:13:45,880 --> 00:13:48,359 I guess I could pop over on my day off next Wednesday. 309 00:13:48,360 --> 00:13:51,079 Wednesday is recycling day. 310 00:13:51,080 --> 00:13:52,199 All day? 311 00:13:52,200 --> 00:13:54,800 You heard the woman, it's recycling day! 312 00:13:55,960 --> 00:13:57,959 One weekend? Ah, lovely! 313 00:13:57,960 --> 00:14:00,959 A noisy lawnmower driving the neighbours mad. 314 00:14:00,960 --> 00:14:05,159 Why not organise a rave in her garden, too? Bring a bag of Es! 315 00:14:05,160 --> 00:14:06,519 Drugs?! 316 00:14:06,520 --> 00:14:09,239 We can't have drugs on the property! 317 00:14:09,240 --> 00:14:12,119 Oh, well done, you've upset her again! 318 00:14:12,120 --> 00:14:14,279 Can't you see she's got bad nerves? 319 00:14:14,280 --> 00:14:15,840 SHE WHIMPERS 320 00:14:23,040 --> 00:14:24,720 HE SIGHS 321 00:14:26,520 --> 00:14:28,799 You look like you need that. 322 00:14:28,800 --> 00:14:30,199 Tough morning? 323 00:14:30,200 --> 00:14:31,920 - HE SCOFFS - Well, I haven't really 324 00:14:31,921 --> 00:14:33,519 had a chance to do anything yet. 325 00:14:33,520 --> 00:14:36,319 People are a little inflexible round here. 326 00:14:36,320 --> 00:14:37,760 - Yeah. - THEY CHUCKLE 327 00:14:37,761 --> 00:14:39,040 Would you care to join me? 328 00:14:41,280 --> 00:14:42,600 Yeah. 329 00:14:47,640 --> 00:14:48,879 Ballroom Follies? 330 00:14:48,880 --> 00:14:52,279 Yes, I do enjoy a dance. 331 00:14:52,280 --> 00:14:54,519 Gets the creaky old joints moving. 332 00:14:54,520 --> 00:14:55,759 Oh, that's lovely. 333 00:14:55,760 --> 00:14:56,959 How long have you been dancing? 334 00:14:56,960 --> 00:14:58,879 Oh, about three years now. 335 00:14:58,880 --> 00:15:00,999 Since my husband died. 336 00:15:01,000 --> 00:15:02,140 HE SMACKS LIPS 337 00:15:02,141 --> 00:15:03,279 Oh. 338 00:15:03,280 --> 00:15:04,600 Well, that's sweet. 339 00:15:06,040 --> 00:15:07,599 It must be a real comfort to know 340 00:15:07,600 --> 00:15:09,359 that you'll always have those memories, 341 00:15:09,360 --> 00:15:10,639 no matter what happens... 342 00:15:10,640 --> 00:15:11,839 Bitch! 343 00:15:11,840 --> 00:15:13,319 Sorry? 344 00:15:13,320 --> 00:15:16,799 Look! That Carol Davies. 345 00:15:16,800 --> 00:15:18,759 I knew she'd do this. 346 00:15:18,760 --> 00:15:20,319 I showed her my new ballgown, 347 00:15:20,320 --> 00:15:24,199 and she goes straight out and buys the same one. 348 00:15:24,200 --> 00:15:25,599 Might be a coincidence, no? 349 00:15:25,600 --> 00:15:27,399 Don't be so fucking naive. 350 00:15:27,400 --> 00:15:28,680 I've planned for this. 351 00:15:30,320 --> 00:15:31,719 Second dress! 352 00:15:31,720 --> 00:15:32,799 Mm. 353 00:15:32,800 --> 00:15:35,559 Right, I'm going to need your help. 354 00:15:35,560 --> 00:15:36,839 Come to the ladies'. 355 00:15:36,840 --> 00:15:38,039 What? 356 00:15:38,040 --> 00:15:40,159 I need you to stop people coming in. 357 00:15:40,160 --> 00:15:42,319 No, no, no, I don't want to get involved. 358 00:15:42,320 --> 00:15:43,919 Oh, it's too late for that now. 359 00:15:43,920 --> 00:15:45,080 Cover me. 360 00:15:46,760 --> 00:15:48,280 Erm... Cover me. 361 00:16:00,520 --> 00:16:05,599 Oh, I'm so sorry, they're out of action at the moment, so... 362 00:16:05,600 --> 00:16:07,439 Are you having a problem, Carol? 363 00:16:07,440 --> 00:16:09,199 He's blocking the way! 364 00:16:09,200 --> 00:16:12,479 Good God, man, interfering with the ladies' toilets now. 365 00:16:12,480 --> 00:16:15,119 Do we need to add Peeping Tom to your CV? 366 00:16:15,120 --> 00:16:19,319 Hey?! He pretended to be disabled to get a blue badge. 367 00:16:19,320 --> 00:16:20,759 I didn't, Carol. 368 00:16:20,760 --> 00:16:22,839 And I was asked to stand here! 369 00:16:22,840 --> 00:16:25,479 Where's Margaret? This is a committee job. 370 00:16:25,480 --> 00:16:28,439 We can't have a sexual deviant blocking the toilets. 371 00:16:28,440 --> 00:16:30,759 All right. Go in. 372 00:16:30,760 --> 00:16:32,120 What do I care! 373 00:16:34,240 --> 00:16:35,639 SCREAMING 374 00:16:35,640 --> 00:16:36,959 What the hell? 375 00:16:36,960 --> 00:16:38,199 He's exposed her! 376 00:16:38,200 --> 00:16:39,759 On purpose! 377 00:16:39,760 --> 00:16:42,919 Twisted pervert! Call a committee meeting. 378 00:16:42,920 --> 00:16:44,239 HE COUGHS 379 00:16:44,240 --> 00:16:47,319 Oh! You've set his lungs off now. 380 00:16:47,320 --> 00:16:50,039 Oh, the committee will hear about this! 381 00:16:50,040 --> 00:16:51,239 Lovely dress, Carol. 382 00:16:51,240 --> 00:16:52,399 Really suits you. 383 00:16:52,400 --> 00:16:54,079 Help me do up the back, would you? 384 00:16:54,080 --> 00:16:58,279 Well, you really have caused a stir. 385 00:16:58,280 --> 00:17:00,239 I may be able to help you. 386 00:17:00,240 --> 00:17:03,759 Would you mind picking Artist Of The Week? 387 00:17:03,760 --> 00:17:05,639 I don't know whether I should. 388 00:17:05,640 --> 00:17:10,440 It would really help curry favour with the committee. 389 00:17:12,760 --> 00:17:13,960 Argh! 390 00:17:15,600 --> 00:17:20,119 Oh, very mysterious coming out of the smoke there. 391 00:17:20,120 --> 00:17:21,880 Quite regal. 392 00:17:23,000 --> 00:17:27,080 Ah. Oh, yeah. Mm, colours. Nice. 393 00:17:28,440 --> 00:17:30,999 Oh, so funny. Funny face. 394 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Lovely, really nice. 395 00:17:35,600 --> 00:17:37,120 Oh, my God! 396 00:17:39,760 --> 00:17:41,319 Problem? 397 00:17:41,320 --> 00:17:42,719 Are you Christine? 398 00:17:42,720 --> 00:17:43,839 I am. 399 00:17:43,840 --> 00:17:44,919 I thought so. 400 00:17:44,920 --> 00:17:46,879 How did you know that? Hmm? 401 00:17:46,880 --> 00:17:50,719 Oh, just people have been talking about your portrait 402 00:17:50,720 --> 00:17:52,360 and I can see why. It's... 403 00:17:54,080 --> 00:17:56,039 It's very interesting. 404 00:17:56,040 --> 00:17:58,399 I-I-In what way? 405 00:17:58,400 --> 00:18:00,200 - Hmm? - SHE CHUCKLES 406 00:18:01,880 --> 00:18:03,240 Because of the... 407 00:18:05,520 --> 00:18:07,079 ..hands? 408 00:18:07,080 --> 00:18:08,679 Oh. Yes. 409 00:18:08,680 --> 00:18:10,519 I understand that they're hard to do, aren't they? 410 00:18:10,520 --> 00:18:12,399 Hands, are they... 411 00:18:12,400 --> 00:18:14,039 They are. 412 00:18:14,040 --> 00:18:16,519 Christine has been working very hard. 413 00:18:16,520 --> 00:18:18,279 I think she wants to know 414 00:18:18,280 --> 00:18:20,040 what's unique about her painting. 415 00:18:22,480 --> 00:18:23,600 Well... 416 00:18:26,200 --> 00:18:28,880 Away, man, say it! 417 00:18:30,480 --> 00:18:31,920 HE HESITATES 418 00:18:37,240 --> 00:18:38,440 Mm. 419 00:18:40,640 --> 00:18:42,319 Well, it's got a big old nob. 420 00:18:42,320 --> 00:18:43,719 ALL GASP 421 00:18:43,720 --> 00:18:45,480 - Oh! - SHE BURBLES 422 00:18:47,640 --> 00:18:49,480 I thought that's what you meant, no? 423 00:18:52,080 --> 00:18:53,959 What the hell is wrong with you? 424 00:18:53,960 --> 00:18:55,559 What's wrong with ME? 425 00:18:55,560 --> 00:18:56,719 Saying a painting of a dead man 426 00:18:56,720 --> 00:18:57,959 had a big... QUIETLY: ..penis. 427 00:18:57,960 --> 00:18:59,839 WHISPERING: She did give him a big penis! 428 00:18:59,840 --> 00:19:01,679 You saw she gave him a big penis! 429 00:19:01,680 --> 00:19:04,039 Everyone saw she gave him a big penis. 430 00:19:04,040 --> 00:19:07,519 Yeah, well, they want you to attend the committee hearing now. 431 00:19:07,520 --> 00:19:08,759 What?! 432 00:19:08,760 --> 00:19:09,839 Multiple offences. 433 00:19:09,840 --> 00:19:11,119 Multiple. 434 00:19:11,120 --> 00:19:12,239 No. 435 00:19:12,240 --> 00:19:13,559 I've just been here trying to do my job. 436 00:19:13,560 --> 00:19:17,119 I'm not going to attend some jumped-up geriatric kangaroo court! 437 00:19:17,120 --> 00:19:18,479 They're connected. 438 00:19:18,480 --> 00:19:21,239 Letters will have gone out to Hunniford, Rippon, the other one. 439 00:19:21,240 --> 00:19:23,559 There'll be exposes on TV, the local press. 440 00:19:23,560 --> 00:19:25,439 They've got the town MP in their pocket! 441 00:19:25,440 --> 00:19:26,639 Oh, God! 442 00:19:26,640 --> 00:19:28,640 HUSHED MURMURING, PHONE VIBRATES 443 00:19:32,600 --> 00:19:33,919 It's my boss. 444 00:19:33,920 --> 00:19:36,519 He says I've got to attend the committee meeting! 445 00:19:36,520 --> 00:19:37,520 HE GASPS 446 00:19:37,521 --> 00:19:38,521 Snitches! 447 00:19:40,480 --> 00:19:43,680 They won't stop. Ever. 448 00:19:57,640 --> 00:19:59,879 Anyone in that room could be the murderer. 449 00:19:59,880 --> 00:20:01,559 Will you just leave me alone? 450 00:20:01,560 --> 00:20:03,839 You've got me in enough trouble! 451 00:20:03,840 --> 00:20:06,479 Christine Kenyon was a viable suspect. 452 00:20:06,480 --> 00:20:08,079 You saw the painting. 453 00:20:08,080 --> 00:20:09,720 They were clearly lovers! 454 00:20:11,520 --> 00:20:13,239 One last kiss. 455 00:20:13,240 --> 00:20:15,319 CONSPIRATORIAL MUSIC PLAYS 456 00:20:15,320 --> 00:20:17,479 Why a last kiss, my love? 457 00:20:17,480 --> 00:20:20,279 I won't share you, Bill. 458 00:20:20,280 --> 00:20:23,559 If I can't have you, no-one will. 459 00:20:23,560 --> 00:20:25,120 BILL YELLS 460 00:20:27,080 --> 00:20:31,879 Frank - him and Bill had historical beef going back years. 461 00:20:31,880 --> 00:20:34,639 Mostly cucumber-based, of course. 462 00:20:34,640 --> 00:20:37,999 Well, you're putting something on them, man! It's unnatural. 463 00:20:38,000 --> 00:20:42,639 You think I'd illegally feed cucumbers to win a competition? 464 00:20:42,640 --> 00:20:44,319 Oh, Frank, this is madness. 465 00:20:44,320 --> 00:20:46,320 I'll show you madness. 466 00:20:47,440 --> 00:20:48,840 BILL YELLS 467 00:20:50,000 --> 00:20:53,039 Could you just stop? 468 00:20:53,040 --> 00:20:54,999 Maud is an interesting fish. 469 00:20:55,000 --> 00:20:56,519 Hm! Yeah. 470 00:20:56,520 --> 00:20:58,799 You think Frank is in charge in that relationship? 471 00:20:58,800 --> 00:21:01,079 Hmm! Think again, my friend. 472 00:21:01,080 --> 00:21:04,079 All I said was, "Coughing well today, Frank." 473 00:21:04,080 --> 00:21:06,879 You humiliated my man, Bill. 474 00:21:06,880 --> 00:21:08,399 His lungs are bad. 475 00:21:08,400 --> 00:21:10,359 He could use my blue badge. 476 00:21:10,360 --> 00:21:13,479 YOU shouldn't have a blue badge! 477 00:21:13,480 --> 00:21:14,759 BILL YELLS 478 00:21:14,760 --> 00:21:16,760 You do realise I've stopped listening. 479 00:21:18,120 --> 00:21:19,240 This way, please. 480 00:21:20,240 --> 00:21:21,560 Hat off! 481 00:21:28,040 --> 00:21:31,559 And also, Bill had borrowed Carol's hedge trimmers. 482 00:21:31,560 --> 00:21:35,159 I think you're sick, do you know that? 483 00:21:35,160 --> 00:21:36,640 I think you're sick! 484 00:21:40,000 --> 00:21:43,320 OVERLAPPING ARGUMENTS 485 00:21:44,640 --> 00:21:46,279 It was a big knob! 486 00:21:46,280 --> 00:21:47,639 OVERLAPPING ARGUMENTS 487 00:21:47,640 --> 00:21:49,440 And he looks like a fat... 488 00:21:59,120 --> 00:22:02,400 The Suite For Jazz Orchestra No. 2 by Dmitri Shostakovich 489 00:22:12,920 --> 00:22:14,799 The committee's let you stay, then? 490 00:22:14,800 --> 00:22:17,519 It's ridiculous, they've put me on a... 491 00:22:17,520 --> 00:22:19,239 Red card warning, yeah. 492 00:22:19,240 --> 00:22:20,999 OK. Well, you know, keep the head down. 493 00:22:21,000 --> 00:22:22,999 You can clean again after this last dance. 494 00:22:23,000 --> 00:22:26,159 And, please, just don't upset any more of them. Yeah? 495 00:22:26,160 --> 00:22:27,719 It is a nightmare, this place. 496 00:22:27,720 --> 00:22:29,439 I'm never retiring. Never! 497 00:22:29,440 --> 00:22:31,639 Yeah, I told you. I tried to tell you. 498 00:22:31,640 --> 00:22:33,159 THUD! STRANGLED SCREAM 499 00:22:33,160 --> 00:22:35,639 Oh, Jesus! Maud's fallen again. 500 00:22:35,640 --> 00:22:37,279 Could be another Health and Safety Tribunal. 501 00:22:37,280 --> 00:22:38,320 Ha-ha, fuck! 502 00:22:41,280 --> 00:22:43,399 Tail between your legs? 503 00:22:43,400 --> 00:22:45,359 I run the Ballroom Follies, too. 504 00:22:45,360 --> 00:22:46,999 All right. Well, don't worry, 505 00:22:47,000 --> 00:22:49,159 I'm not going near it till you've finished. 506 00:22:49,160 --> 00:22:50,519 You've booked the space, I know. 507 00:22:50,520 --> 00:22:52,399 No, no, it's not that. 508 00:22:52,400 --> 00:22:57,519 One of our dancers is without their partner today, they're in hospital. 509 00:22:57,520 --> 00:23:00,399 Wondered if you might step in for the last waltz. 510 00:23:00,400 --> 00:23:02,039 Absolutely not. 511 00:23:02,040 --> 00:23:04,119 No. I'm cleaning and I'm leaving. 512 00:23:04,120 --> 00:23:06,719 Look, you mean well. 513 00:23:06,720 --> 00:23:08,839 I saw that in the sing-along group. 514 00:23:08,840 --> 00:23:11,719 I'm asking for an act of compassion. HE SIGHS 515 00:23:11,720 --> 00:23:14,440 Some things are bigger than your problems, young man. 516 00:23:16,160 --> 00:23:17,519 All right, one dance. 517 00:23:17,520 --> 00:23:18,839 Where is she? 518 00:23:18,840 --> 00:23:20,000 She? 519 00:23:35,480 --> 00:23:36,680 HE SIGHS 520 00:23:43,080 --> 00:23:45,999 You've had quite the day, haven't you? 521 00:23:46,000 --> 00:23:49,159 I'm beginning to think this is some sort of cheese dream, to be honest. 522 00:23:49,160 --> 00:23:52,319 I thought retirement was supposed to be peaceful. 523 00:23:52,320 --> 00:23:56,159 This is just a load of spiteful overgrown children, 524 00:23:56,160 --> 00:24:00,599 petty recriminations, murder conspiracy theories. 525 00:24:00,600 --> 00:24:01,799 Pauline. 526 00:24:01,800 --> 00:24:04,479 Before she discovered the centre, 527 00:24:04,480 --> 00:24:07,039 Pauline spent most of her days at home in front of the telly. 528 00:24:07,040 --> 00:24:08,159 HE SCOFFS 529 00:24:08,160 --> 00:24:10,559 No-one murdered Bill, for God's sake! 530 00:24:10,560 --> 00:24:14,239 No, but it's nice to see a fertile imagination 531 00:24:14,240 --> 00:24:15,639 having a run out, isn't it? 532 00:24:15,640 --> 00:24:17,039 Well... 533 00:24:17,040 --> 00:24:20,320 I don't think you've quite got the measure of this place, have you? 534 00:24:21,480 --> 00:24:23,199 You see Frank? 535 00:24:23,200 --> 00:24:25,319 Old bad legs? Yeah. 536 00:24:25,320 --> 00:24:27,119 Used to be a pilot. 537 00:24:27,120 --> 00:24:33,520 Oh. And Christine over there ran an emergency ward for 30 years. 538 00:24:34,720 --> 00:24:36,239 You get my point? 539 00:24:36,240 --> 00:24:38,479 I'm afraid I haven't got a clue what you're talking about. 540 00:24:38,480 --> 00:24:40,959 Where does all that energy go? 541 00:24:40,960 --> 00:24:43,879 Where's that sense of purpose? 542 00:24:43,880 --> 00:24:50,119 It's here, in this wonderful, wonderful place. 543 00:24:50,120 --> 00:24:52,839 Then why does everyone seem so unhappy? 544 00:24:52,840 --> 00:24:54,239 MUFFLED CHATTER 545 00:24:54,240 --> 00:24:55,720 Oh, look again. 546 00:25:00,400 --> 00:25:03,560 INAUDIBLE 547 00:25:25,840 --> 00:25:28,199 You know, you're a terrible dancer. 548 00:25:28,200 --> 00:25:30,320 But I wish I'd given you a whirl around myself. 549 00:25:31,480 --> 00:25:32,999 Best not. 550 00:25:33,000 --> 00:25:34,399 I'm a pervert. 551 00:25:34,400 --> 00:25:35,720 Who says I'm not? 552 00:25:37,480 --> 00:25:38,720 Oh. 553 00:25:46,200 --> 00:25:48,480 BUSY CHATTER 554 00:26:00,360 --> 00:26:02,760 OVERLAPPING COMPLAINTS 555 00:26:04,560 --> 00:26:05,720 HE SIGHS 556 00:26:15,400 --> 00:26:17,000 Argh! 557 00:26:32,480 --> 00:26:33,879 Fair enough. 558 00:26:33,880 --> 00:26:35,120 Rules are rules. 559 00:26:38,360 --> 00:26:39,640 See you now. Bye. 560 00:26:48,520 --> 00:26:49,639 It's ridiculous. 561 00:26:49,640 --> 00:26:50,999 It should be in the budget! 562 00:26:51,000 --> 00:26:53,599 Blu-Tack for mucky fingers will have to come from your subscription. 563 00:26:53,600 --> 00:26:55,759 Well, I think our fees for the space should cover more than that, 564 00:26:55,760 --> 00:26:57,559 thank you very much! Bill, I have a lot on... 565 00:26:57,560 --> 00:26:58,839 Does the committee know about this? 566 00:26:58,840 --> 00:27:00,599 I think the committee would be very interested 567 00:27:00,600 --> 00:27:03,159 in where that money is going. 568 00:27:03,160 --> 00:27:04,399 You're not suggesting... 569 00:27:04,400 --> 00:27:06,239 And people have noticed you running around 570 00:27:06,240 --> 00:27:10,479 in a rather nice NEW Citroen Saxo. 571 00:27:10,480 --> 00:27:13,040 How dare you! 572 00:27:14,880 --> 00:27:16,520 SHE GRUNTS, HE YELLS 573 00:27:18,240 --> 00:27:19,400 Oh! 574 00:27:19,401 --> 00:27:20,560 THUD! 575 00:27:30,000 --> 00:27:33,719 Pack Up Your Troubles In Your Old Kitbag And Smile, Smile, Smile by George Powell & Felix Powell 576 00:27:33,720 --> 00:27:37,119 ? Pack up your troubles in your old kitbag 577 00:27:37,120 --> 00:27:40,239 ? And smile, smile, smile 578 00:27:40,240 --> 00:27:44,199 ? While you've a lucifer to light your fag 579 00:27:44,200 --> 00:27:47,519 ? Smile, boys, that's the style! 580 00:27:47,520 --> 00:27:50,879 ? What's the use of worrying? 581 00:27:50,880 --> 00:27:54,119 ? It never was worthwhile 582 00:27:54,120 --> 00:27:58,039 ? So pack up your troubles in your old kitbag 583 00:27:58,040 --> 00:28:01,400 ? And smile, smile, smile. ? 584 00:28:01,450 --> 00:28:06,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.