All language subtitles for The Bear - 1x03 - Brigade.WEB.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,205 --> 00:00:33,142
I got ya, I got ya...
2
00:00:37,519 --> 00:00:39,255
I'm right here, I'm right here...
3
00:00:44,700 --> 00:00:47,538
Let it rip buddy...
4
00:00:50,410 --> 00:00:52,616
It's hard to hear it,
5
00:00:52,649 --> 00:00:54,853
so I just keep saying it.
6
00:00:56,456 --> 00:00:58,494
I didn't cause it.
7
00:00:58,527 --> 00:01:00,665
I can't control it.
8
00:01:00,698 --> 00:01:02,334
I can't cure it.
9
00:01:09,750 --> 00:01:12,254
A lot of my life,
10
00:01:12,287 --> 00:01:14,325
I thought I was just a victim.
11
00:01:16,229 --> 00:01:17,899
And because my husband drank so much,
12
00:01:17,932 --> 00:01:20,738
this would happen or that would happen.
13
00:01:22,876 --> 00:01:26,282
The short term was always so awful.
14
00:01:26,315 --> 00:01:29,590
I thought if I just could
throw out his liquor,
15
00:01:29,623 --> 00:01:32,394
you know, hide whatever
he was on, that would fix it.
16
00:01:34,733 --> 00:01:37,137
We can't curb that kind of chaos
17
00:01:38,173 --> 00:01:40,210
until the thinking changes.
18
00:01:41,880 --> 00:01:44,385
Until the foundations change.
19
00:01:46,189 --> 00:01:48,695
Until the chemistry changes.
20
00:01:48,728 --> 00:01:50,230
And it's difficult.
21
00:01:51,533 --> 00:01:55,140
I know I played a part in his abuse.
22
00:01:57,512 --> 00:01:59,749
And I'm really mad at myself for that.
23
00:02:00,551 --> 00:02:01,920
But...
24
00:02:04,191 --> 00:02:06,162
But...
25
00:02:06,195 --> 00:02:09,168
if there's anything
good that came out of it,
26
00:02:09,201 --> 00:02:13,310
it's that it made me realize
that the best thing for me to do
27
00:02:13,343 --> 00:02:15,781
is just to try to keep
my side of the street clean.
28
00:02:18,521 --> 00:02:20,925
Instead of trying to fix everything,
29
00:02:20,958 --> 00:02:24,767
just remove myself
from any situation that is,
30
00:02:24,800 --> 00:02:27,337
or could become, toxic.
31
00:02:32,749 --> 00:02:34,686
What is wrong with you fucking jackoffs?
32
00:02:34,719 --> 00:02:38,260
We're down six dozen pepper,
five Greeks with ravioli. Let's go!
33
00:02:38,293 --> 00:02:39,963
We are down that
because you are not firing.
34
00:02:39,996 --> 00:02:42,234
- Chefs, chill!
- Are you out of your mind?
35
00:02:42,267 --> 00:02:43,704
I'm firing like a fucking maniac!
36
00:02:43,737 --> 00:02:45,140
Cousin, don't tell me to chill.
We got a real...
37
00:02:45,173 --> 00:02:47,779
Waiting on those peppers, chef.
38
00:02:47,812 --> 00:02:50,317
These guys gotta pick up their orders!
39
00:02:50,350 --> 00:02:51,854
- I need chits! I need chits!
- What chits!?
40
00:02:51,887 --> 00:02:53,524
Listen to the words
coming out of your mouth!
41
00:02:53,548 --> 00:02:54,660
Have to fire the chits...
42
00:02:54,693 --> 00:02:57,331
Chef! Lower your voice,
please! Thank you.
43
00:02:57,364 --> 00:02:59,001
So sorry, guys. Thank you
for your patience.
44
00:02:59,034 --> 00:03:01,640
Corner! Who
took my trays again? That's theft.
45
00:03:01,673 --> 00:03:03,711
Nobody took your trays. I prepped them.
46
00:03:03,744 --> 00:03:06,517
- They're in the oven, ready for you.
- Behind, behind, behind.
47
00:03:06,550 --> 00:03:07,580
The ketchup is right there.
48
00:03:07,604 --> 00:03:09,523
Still waiting on those peppers, please!
49
00:03:09,556 --> 00:03:11,827
Yo! Sysco! Let's rock, baby.
What do you got?
50
00:03:11,860 --> 00:03:13,731
- Can I get two dogs with everything?
- Two dogs,
51
00:03:13,764 --> 00:03:15,400
- drag 'em through the garden!
- Stop shouting!
52
00:03:15,433 --> 00:03:16,704
Please press the button.
53
00:03:16,737 --> 00:03:18,708
Sydney! Head in the game!
Are you kidding me?
54
00:03:18,741 --> 00:03:21,279
- Stop shouting!
- Learn how to use a fucking computer...
55
00:03:21,312 --> 00:03:22,983
Chef, are you good?
56
00:03:23,016 --> 00:03:24,887
- Yes, Chef.
- Yes?
57
00:03:24,920 --> 00:03:26,524
- Yes, Chef.
- Thank you, Chef.
58
00:03:26,557 --> 00:03:28,661
- Thank you, Chef. 5.25, sir.
- Stop!
59
00:03:28,694 --> 00:03:30,468
- The chits.
- Let's go, let's go!
60
00:03:30,493 --> 00:03:31,505
Move down!
61
00:03:31,529 --> 00:03:33,270
Not enough peppers.
Not for one sandwich.
62
00:03:33,303 --> 00:03:35,307
Blossom, what am
I getting today? Mortadellas?
63
00:04:40,370 --> 00:04:42,909
Hey! Good morning, Chefs.
64
00:04:42,942 --> 00:04:44,580
- Yo, Carmy.
- What up, Carmy?
65
00:04:44,613 --> 00:04:46,984
- Morning, Chef.
- Chef. What you doing here so early?
66
00:04:47,017 --> 00:04:48,754
I could not sleep.
67
00:04:53,463 --> 00:04:55,467
Oh.
68
00:04:55,501 --> 00:04:57,107
Getting flashbacks.
69
00:04:57,132 --> 00:04:58,774
I copied them out of your books.
70
00:04:58,807 --> 00:05:00,712
I mean, if it's too much,
I could take it down.
71
00:05:00,745 --> 00:05:03,483
No, no, it looks good.
72
00:05:03,517 --> 00:05:04,853
The colors are wild.
73
00:05:04,886 --> 00:05:07,091
- Gets me thinking.
- Morning, Chef.
74
00:05:07,124 --> 00:05:08,560
Yeah, totally.
75
00:05:10,965 --> 00:05:13,976
You know it takes, uh,
12 people to prep that?
76
00:05:14,001 --> 00:05:15,061
Wow.
77
00:05:15,085 --> 00:05:17,077
Yeah. I plated that every night.
78
00:05:18,312 --> 00:05:21,452
- There's four sets of plum in that.
- What do you mean?
79
00:05:21,485 --> 00:05:24,091
- There's, uh, plum wine...
- Plum wine?
80
00:05:24,124 --> 00:05:27,097
Yeah. It's a, uh,
a sweet wine from Japan.
81
00:05:27,130 --> 00:05:28,634
And you take a shit ton of bottles of it
82
00:05:28,667 --> 00:05:30,672
and you just boil the fuck out of it.
83
00:05:30,705 --> 00:05:33,744
You just cook it and you cook it
and you cook it and you cook it
84
00:05:33,777 --> 00:05:35,682
until it becomes a syrup.
85
00:05:35,715 --> 00:05:37,852
You know, it takes hours, two shifts,
86
00:05:37,885 --> 00:05:39,823
two different people
just watching that shit.
87
00:05:39,856 --> 00:05:40,881
Yes, Chef.
88
00:05:40,906 --> 00:05:42,596
And then you have your plum consommé,
89
00:05:42,629 --> 00:05:44,533
which is, uh, black plums
90
00:05:44,566 --> 00:05:47,772
cooked down with black vinegar,
salt, sugar.
91
00:05:47,805 --> 00:05:50,912
Somebody's got to be stirring that
forever, so the sugar doesn't burn.
92
00:05:50,945 --> 00:05:53,183
And then your compressed plums,
which are these...
93
00:05:53,216 --> 00:05:54,953
these perfect fresh plums,
94
00:05:54,986 --> 00:05:56,890
cut into perfect four-centimeter squares
95
00:05:56,923 --> 00:05:58,794
that you cover with the reduced
plum wine you made,
96
00:05:58,827 --> 00:06:01,466
you vacuum seal it,
97
00:06:01,500 --> 00:06:03,459
and then you take your consommé
and you make your gelée.
98
00:06:04,773 --> 00:06:07,044
Which, uh, at this place,
the chef wanted the gelée
99
00:06:07,077 --> 00:06:09,448
to be like the consistency
of Haribo Gummi Bears,
100
00:06:09,481 --> 00:06:11,654
which... we could never do.
101
00:06:11,687 --> 00:06:13,691
So, like, thick and, like, chewy?
102
00:06:13,724 --> 00:06:17,565
Yeah, thick but also squishy.
103
00:06:17,598 --> 00:06:19,803
But, not too squishy.
104
00:06:19,836 --> 00:06:21,840
No one could do it.
It was always too soft,
105
00:06:21,873 --> 00:06:23,644
or it was too hard,
106
00:06:23,677 --> 00:06:26,281
or it would melt too quickly,
or it was too gummy.
107
00:06:27,050 --> 00:06:28,888
And then...
108
00:06:28,921 --> 00:06:32,495
one day, a sous chef, he just hit it.
109
00:06:32,528 --> 00:06:33,998
You know, he spent
every minute of, like, a year
110
00:06:34,031 --> 00:06:36,169
- trying to figure it out.
- So, how did he do it?
111
00:06:36,202 --> 00:06:37,639
- Well...
- With veal fat.
112
00:06:37,672 --> 00:06:39,442
What?
113
00:06:39,475 --> 00:06:42,014
Veal fat congeals when it's cold, so...
114
00:06:42,047 --> 00:06:44,987
Yeah. No, that's... That's right.
115
00:06:45,020 --> 00:06:48,126
So fire. Fuck, man.
Mission accomplished.
116
00:06:48,159 --> 00:06:50,698
Yeah, mission accomplished.
117
00:06:50,731 --> 00:06:52,936
- Let me get that for you, Chef.
- Uh, no, I'm okay. Thank you.
118
00:06:52,969 --> 00:06:54,338
- You sure?
- Yes. Thanks.
119
00:06:54,372 --> 00:06:57,015
Uh, Sydney, hey. Can I talk
to you in my office for a sec?
120
00:06:57,039 --> 00:06:58,114
Yeah.
121
00:06:58,139 --> 00:06:59,709
Um...
122
00:07:00,551 --> 00:07:02,822
So, last week was a nightmare.
123
00:07:02,855 --> 00:07:04,993
- Yes, I agree.
- Right, so we have to stop it, alright?
124
00:07:05,026 --> 00:07:06,445
Or it's gonna get
worse. I think that, um...
125
00:07:06,470 --> 00:07:07,532
I agree.
126
00:07:07,565 --> 00:07:09,636
Actually, one second. Sorry. Yo, Ebra!
127
00:07:09,669 --> 00:07:11,840
Hey, uh, any reason
Michael wasn't ordering
128
00:07:11,873 --> 00:07:13,544
number 10s of these?
129
00:07:13,577 --> 00:07:14,913
English, Carmy.
130
00:07:14,946 --> 00:07:16,617
Okay, this is a 28-ounce can, alright?
131
00:07:16,650 --> 00:07:18,119
So why wasn't Michael buying number 10s,
132
00:07:18,152 --> 00:07:20,491
which are 102 ounces?
They're cheaper per ounce.
133
00:07:20,524 --> 00:07:23,563
The more I learn about Michael,
the less I understand.
134
00:07:24,328 --> 00:07:25,731
Rest in peace, young man.
135
00:07:26,790 --> 00:07:28,982
Who cares? We don't use tomatoes anyway.
136
00:07:29,007 --> 00:07:31,747
Um, w-what did you have in mind? Sorry.
137
00:07:31,780 --> 00:07:34,786
Old school brigade. You run it.
138
00:07:34,819 --> 00:07:37,057
Respectfully, no.
139
00:07:37,098 --> 00:07:38,969
- You told me that's what you wanted.
- No.
140
00:07:38,994 --> 00:07:40,832
I-I said I wanted more to do.
141
00:07:40,865 --> 00:07:43,169
I didn't say I wanna run
a Russian gymnastics program.
142
00:07:43,202 --> 00:07:45,240
No, it's not that.
It's defining roles, right?
143
00:07:45,273 --> 00:07:47,712
It's creating a better
workflow. You're used to that.
144
00:07:47,745 --> 00:07:49,447
Uh, it doesn't mean I liked it. Did you?
145
00:07:49,471 --> 00:07:50,630
It's a start.
146
00:07:50,655 --> 00:07:52,087
Uh, it's, uh, it's a mistake.
147
00:07:52,120 --> 00:07:54,062
- It'll help.
- It'll create a toxic,
148
00:07:54,087 --> 00:07:56,591
- hierarchical shit show.
- What is it now?
149
00:07:58,099 --> 00:07:59,970
Uh, a-a shit show,
150
00:08:00,003 --> 00:08:03,042
but with that type of system,
I'd have even less of a voice.
151
00:08:03,075 --> 00:08:05,043
You'd have even more of a
headache at the end of the day...
152
00:08:05,067 --> 00:08:06,067
No, no, no...
153
00:08:06,077 --> 00:08:07,552
We can do it differently,
okay? I cannot keep
154
00:08:07,585 --> 00:08:10,157
yelling at them every day.
We have to cut it out.
155
00:08:10,190 --> 00:08:13,296
We have to change the chemistry, right?
156
00:08:13,329 --> 00:08:14,460
Yeah, but...
157
00:08:14,485 --> 00:08:16,452
We wanna change this restaurant, right?
158
00:08:16,837 --> 00:08:18,039
Right.
159
00:08:18,072 --> 00:08:21,278
I will dial business,
you are everything else.
160
00:08:23,216 --> 00:08:24,786
Let's try.
161
00:08:25,988 --> 00:08:28,083
Okay. Yes. Okay, Chef.
162
00:08:28,108 --> 00:08:29,696
Great. Let's go.
163
00:08:29,729 --> 00:08:32,802
- Now? Now.
- Yeah. Now.
164
00:08:32,835 --> 00:08:35,107
Okay! Everybody, go ahead. Grab one.
165
00:08:36,309 --> 00:08:38,781
Hey, uh, Carm, the phone ringing.
166
00:08:38,814 --> 00:08:40,651
Yep, yep. I hear
that. Thank you, Marcus.
167
00:08:40,684 --> 00:08:43,223
Manny, Angel, go ahead.
You grab one, too. This way,
168
00:08:43,256 --> 00:08:45,628
- we're gonna look like a team, right?
- Robust.
169
00:08:45,661 --> 00:08:48,099
- Mine is better, Jeff.
- Okay. Um...
170
00:08:48,132 --> 00:08:50,838
Aight, I'm gonna hand it over
to Chef Sydney in just a second,
171
00:08:50,871 --> 00:08:52,274
but first, uh...
172
00:08:54,712 --> 00:08:56,717
Okay, look, I-I'm not
trying to be an asshole
173
00:08:56,750 --> 00:08:58,754
and change your guys' system, okay?
174
00:08:58,787 --> 00:09:00,257
I don't... I don't wanna fuck it up.
175
00:09:00,290 --> 00:09:03,196
I don't wanna meddle with it
or whatever the fuck,
176
00:09:03,229 --> 00:09:05,601
alright? I want to...
177
00:09:05,634 --> 00:09:07,037
harness it.
178
00:09:07,070 --> 00:09:10,143
Okay? Seriously, I wanna...
I wanna organize it.
179
00:09:10,176 --> 00:09:13,514
Aight? W-we can't keep
operating like this. We got a C!
180
00:09:14,218 --> 00:09:15,755
Guys.
181
00:09:15,788 --> 00:09:17,659
A "C" stands for chaos.
182
00:09:17,692 --> 00:09:20,965
That can't happen again!
183
00:09:20,998 --> 00:09:23,236
And that's why we're
gonna start operating
184
00:09:23,269 --> 00:09:24,940
like a French kitchen.
185
00:09:24,973 --> 00:09:27,879
That means there's gonna
be a chain of command.
186
00:09:27,912 --> 00:09:30,685
Okay? This was developed
by Escoffier, and I think...
187
00:09:30,718 --> 00:09:33,156
Oh, Scoffi-gay?
188
00:09:33,189 --> 00:09:35,928
Love that dude.
189
00:09:35,961 --> 00:09:37,732
What's up? I don't know what's going on.
190
00:09:37,765 --> 00:09:40,337
- We're implementing a French brigade.
- Mm! Got it!
191
00:09:40,370 --> 00:09:43,777
Cool. Yeah.
192
00:09:43,810 --> 00:09:45,848
- Fuck that.
- Nah, it's bullshit.
193
00:09:48,352 --> 00:09:51,425
- Okay.
- Carmy, no, no, no. No.
194
00:09:51,458 --> 00:09:54,624
- I was in a brigade once.
- What happened?
195
00:09:54,966 --> 00:09:56,369
Many people died.
196
00:09:56,394 --> 00:09:57,506
See, Jeff?
197
00:09:57,531 --> 00:09:59,175
Okay, this is... It's
gonna be different.
198
00:09:59,208 --> 00:10:00,912
Look, this is...
199
00:10:00,945 --> 00:10:02,381
This is what real kitchens do.
200
00:10:02,414 --> 00:10:05,253
Guys, this is what real teams do.
201
00:10:05,286 --> 00:10:07,157
Okay? Everybody takes
care of their own station.
202
00:10:07,190 --> 00:10:09,829
They keep their own side
of the street clean.
203
00:10:11,839 --> 00:10:14,311
Yeah? Okay.
204
00:10:14,336 --> 00:10:16,317
I am gonna go get that phone, um,
205
00:10:16,342 --> 00:10:18,747
but you are in good hands.
206
00:10:18,780 --> 00:10:20,817
Uh, take it away, Chef. Thank you, guys.
207
00:10:23,422 --> 00:10:26,897
Okay. So, um, as you may have heard,
208
00:10:26,930 --> 00:10:29,703
we are implementing a...
209
00:10:29,736 --> 00:10:31,305
a F-French brigade.
210
00:10:31,338 --> 00:10:34,044
We all heard that. Right. So, uh,
211
00:10:34,077 --> 00:10:37,184
Carmy is the head chef guy.
He's the chef de cuisine
212
00:10:37,217 --> 00:10:40,123
or the CDC. Uh, I would be...
213
00:10:40,156 --> 00:10:42,160
I am. I am the... I am the sous...
214
00:10:42,193 --> 00:10:44,866
- Like hierarchy?
- More just like a regular...
215
00:10:44,899 --> 00:10:47,404
chill-archy? Uh,
216
00:10:47,437 --> 00:10:49,275
it's more about dividing labor.
217
00:10:49,308 --> 00:10:51,245
So, like, because I'm the sous, right?
218
00:10:51,278 --> 00:10:53,016
Like, I just, uh, follow orders,
219
00:10:53,049 --> 00:10:56,389
even if it leads to tension
and, uh, chaos and resentment
220
00:10:56,422 --> 00:10:58,994
and ultimately doesn't work.
But yeah, that's what I do.
221
00:10:59,027 --> 00:11:00,698
Sorry . I'm the sous.
222
00:11:00,731 --> 00:11:03,202
- Um, Tina, you are...
- No inglés.
223
00:11:03,235 --> 00:11:05,373
Great. I know you speak English.
I've heard you speak it.
224
00:11:05,406 --> 00:11:07,377
You spoke English five
seconds ago. That's fine.
225
00:11:07,410 --> 00:11:09,248
You're the garde manger. Uh, Ebra...
226
00:11:09,281 --> 00:11:11,954
- Meat prep!
- Yes, which means
227
00:11:11,987 --> 00:11:15,494
- you are now the Chef de Partie.
- Chef de Partie?
228
00:11:15,527 --> 00:11:17,331
Yes.
229
00:11:17,364 --> 00:11:18,833
I accept.
230
00:11:24,044 --> 00:11:26,474
Hey, this is The Beef. Sorry about that.
231
00:11:26,499 --> 00:11:28,336
- How can I help you?
- Michael around?
232
00:11:31,458 --> 00:11:32,996
Hello?
233
00:11:33,029 --> 00:11:35,592
Uh, uh, no. No, no.
He's not here this second.
234
00:11:35,617 --> 00:11:38,106
Um, can I ask who's calling?
235
00:11:38,139 --> 00:11:40,176
Yeah, just tell him
Nico called. He's got my info.
236
00:11:41,813 --> 00:11:43,215
Okay, Nico.
237
00:11:44,886 --> 00:11:47,992
Sorry, uh... Hello?
238
00:11:48,894 --> 00:11:50,029
Who was that?
239
00:11:52,902 --> 00:11:55,907
Yo, Carm. Who was that?
240
00:11:57,444 --> 00:11:58,479
Um...
241
00:12:00,316 --> 00:12:02,220
Some dude asking for Michael.
242
00:12:04,024 --> 00:12:06,161
Uh... Who?
243
00:12:07,063 --> 00:12:08,500
Uh, Nico?
244
00:12:09,802 --> 00:12:11,305
Alright.
245
00:12:12,307 --> 00:12:14,512
I'll hit him.
246
00:12:14,545 --> 00:12:15,702
What's that about?
247
00:12:15,727 --> 00:12:18,194
No, he's just some idiot. I
got it. Don't worry about it.
248
00:12:21,091 --> 00:12:22,962
What's up? You blow a fuse or something?
249
00:12:25,299 --> 00:12:27,938
No, I just, uh, felt like
Michael was alive for a second.
250
00:12:33,617 --> 00:12:35,453
No, thanks.
251
00:12:55,527 --> 00:12:57,832
- Okay, uh, Marcus, you'll be...
- Pâtissier?
252
00:12:57,865 --> 00:12:58,928
Yes, exactly.
253
00:12:58,953 --> 00:13:00,701
You know, I really
could start fucking shit up
254
00:13:00,726 --> 00:13:03,276
- if we source the bread.
- Yeah. Not a bad idea.
255
00:13:03,309 --> 00:13:05,146
- I could light up a chocolate cake.
- Five bucks a slice.
256
00:13:05,179 --> 00:13:07,284
Six bucks with ice cream.
257
00:13:07,317 --> 00:13:09,288
Okay. Do you have a recipe?
258
00:13:09,321 --> 00:13:10,858
No, Chef, but I can learn.
259
00:13:10,891 --> 00:13:12,495
Make us more oven space as well.
260
00:13:12,528 --> 00:13:14,365
- Yeah. I like this brigade.
- Yeah.
261
00:13:14,398 --> 00:13:15,935
Okay, uh, I will be saucier,
262
00:13:15,968 --> 00:13:17,605
which means I'll do, like, gravies,
263
00:13:17,638 --> 00:13:19,943
stocks, that sort of thing. Uh,
264
00:13:19,976 --> 00:13:22,381
Richie loves doing whatever
the fuck Richie does.
265
00:13:22,414 --> 00:13:25,053
Um, every day, we'll start
with a pre-shift meeting,
266
00:13:25,086 --> 00:13:27,391
then we'll do
a front-of-house walkthrough,
267
00:13:27,424 --> 00:13:29,161
then there'll be an end-of-day review.
268
00:13:29,194 --> 00:13:30,498
We just talk about things,
269
00:13:30,531 --> 00:13:32,467
see what we can do better
and more efficiently.
270
00:13:32,501 --> 00:13:35,608
Um, I-I know it seems like a lot
and kind of annoying,
271
00:13:35,641 --> 00:13:38,647
but I promise this type of
structure will be super helpful.
272
00:13:38,680 --> 00:13:40,714
It'll make things run
smoother, calmer...
273
00:13:41,986 --> 00:13:43,524
Hey, Chef, I gotta run a quick errand.
274
00:13:43,557 --> 00:13:46,897
Could you hold down the fort?
Thank you, Chef!
275
00:13:46,930 --> 00:13:50,370
Just like that.
276
00:14:43,677 --> 00:14:46,215
Okay, so I'm gonna do
checks in a second,
277
00:14:46,248 --> 00:14:48,285
so just, you know...
278
00:14:56,335 --> 00:14:58,172
Okay! Looks good in here.
279
00:14:58,205 --> 00:15:00,693
We got this, so... Corner!
280
00:15:02,748 --> 00:15:04,682
Chef, you're supposed
to be prepping vegetables.
281
00:15:04,706 --> 00:15:05,748
You're not my Jeff.
282
00:15:05,773 --> 00:15:07,701
Well, okay, today I
am, so can you please...
283
00:15:07,725 --> 00:15:11,265
Yo, relax.
I'll do your shit next. Chill.
284
00:15:11,298 --> 00:15:13,236
Behind. Hey, Chef, what's family?
285
00:15:13,269 --> 00:15:16,510
Chicken Suqaar using as
few oven pans as possible.
286
00:15:16,543 --> 00:15:17,945
- Great. Thank you.
- Bless!
287
00:15:17,970 --> 00:15:19,099
Behind. Corner.
288
00:15:19,124 --> 00:15:21,485
Like, one of them
was like some gummy bear shit...
289
00:15:21,510 --> 00:15:23,179
- Okay, so it tastes like plum?
- Behind.
290
00:15:23,222 --> 00:15:25,711
Yeah, yeah, yeah. But,
like, different levels... Alright!
291
00:15:25,735 --> 00:15:26,929
Behind! Chef! Come on.
292
00:15:27,498 --> 00:15:29,168
Fuck!
293
00:15:29,201 --> 00:15:31,272
- Chef, you okay?
- Yes, I'm a... I'm... Yeah.
294
00:15:31,305 --> 00:15:32,954
Whoa, whoa, you alright?
Let me see what happened.
295
00:15:32,978 --> 00:15:33,982
Yeah, I'm fine.
296
00:15:34,007 --> 00:15:35,981
Nothing had happened. I am fine.
297
00:15:36,014 --> 00:15:38,019
Please, let's just close
the box cutter. Thank you.
298
00:15:38,052 --> 00:15:40,190
And not fucking put it there. Excuse me.
299
00:15:40,223 --> 00:15:42,528
- Relax...
- Behind.
300
00:15:42,561 --> 00:15:45,033
Yo, you two look like you
joined the dumbass cult.
301
00:15:45,066 --> 00:15:46,636
- Thank you.
- Thank you.
302
00:15:46,669 --> 00:15:49,340
Oh, stupid fucking aprons.
303
00:16:19,835 --> 00:16:22,240
Yo, yo! Nico, you're droppin' shit.
304
00:16:26,315 --> 00:16:28,366
Chef Ebra, we good?
305
00:16:28,391 --> 00:16:30,123
Chef de Partie, Chef Carmy!
306
00:16:30,156 --> 00:16:32,160
Alright, looking good. What you got?
307
00:16:32,193 --> 00:16:35,233
- Family Suqaar!
- Great, great.
308
00:16:35,266 --> 00:16:36,736
Chef, you Garde Manger?
309
00:16:36,769 --> 00:16:38,774
- Yes, Jeff.
- Where are the onions?
310
00:16:38,807 --> 00:16:41,245
- Syd.
- Syd? Yo!
311
00:16:41,278 --> 00:16:43,684
Shit! Shit! Fuck!
312
00:16:43,717 --> 00:16:45,186
- Oh, sorry.
- Stock's boiled.
313
00:16:45,219 --> 00:16:47,090
- Too cloudy. The heat was too high.
- Yes...
314
00:16:47,123 --> 00:16:49,461
You didn't skim properly. You
cannot add the veg before it's boiled.
315
00:16:49,495 --> 00:16:51,566
- You know better, Chef.
- I put it lower earlier...
316
00:16:51,599 --> 00:16:53,537
- I don't under...
- Not low enough.
317
00:16:53,570 --> 00:16:55,206
- Thanks.
- Thank you, Richie.
318
00:16:55,239 --> 00:16:56,303
Fortify it.
319
00:16:56,328 --> 00:16:58,379
Um, okay. Well,
at least it's a jus, so...
320
00:16:58,412 --> 00:17:00,784
No, no, no. Needs to be a
Demi. You need to strain it,
321
00:17:00,817 --> 00:17:03,060
add more onions, add more
veal stock, reduce, reduce...
322
00:17:03,084 --> 00:17:05,101
Yes. Reduce. I know how to make a stock.
323
00:17:05,126 --> 00:17:07,697
Okay! It'll take 30 minutes. Let's go.
324
00:17:09,234 --> 00:17:10,771
Where are the onions? They prepped?
325
00:17:10,804 --> 00:17:11,866
Um, Tina's on...
326
00:17:11,891 --> 00:17:15,280
- I'm on lemons.
- Tina should be on onions.
327
00:17:15,313 --> 00:17:16,774
- "Yes, Chef."
- I told her earlier,
328
00:17:16,799 --> 00:17:18,669
- like you said...
- "Yes, Chef!"
329
00:17:20,222 --> 00:17:21,792
- Yes, Chef.
- Thank you
330
00:17:28,372 --> 00:17:30,075
Behind.
331
00:18:03,375 --> 00:18:05,521
Chefs! Walkthrough!
332
00:18:12,728 --> 00:18:15,600
Um... Not good. So...
333
00:18:16,468 --> 00:18:17,809
You betrayed me!
334
00:18:17,834 --> 00:18:19,742
You serious? Chef, come on.
Clean your station.
335
00:18:19,775 --> 00:18:21,913
And your nails. Thank you.
336
00:18:21,946 --> 00:18:24,652
Guys, can someone
please clean these out?
337
00:18:24,685 --> 00:18:26,690
These are disgusting.
338
00:18:26,723 --> 00:18:30,329
Fuck! Seriously! Please!
339
00:18:30,362 --> 00:18:33,302
Okay, I'm gonna need bags and napkins
340
00:18:33,335 --> 00:18:35,406
already ready before service,
plus Manny and Angel
341
00:18:35,439 --> 00:18:36,943
are helping you out with
paper cups and plates,
342
00:18:36,976 --> 00:18:38,647
but that's not really
their duty, you feel me?
343
00:18:38,680 --> 00:18:40,718
Plus, love the wiping, love that energy.
344
00:18:40,751 --> 00:18:42,454
Maybe we do it, like, on the floors
345
00:18:42,487 --> 00:18:44,792
'cause they are so dirty,
I almost broke my neck,
346
00:18:44,825 --> 00:18:47,565
and honestly, I think I'm gonna
pass out just looking at them.
347
00:18:47,598 --> 00:18:48,600
Um, what's up?
348
00:18:48,633 --> 00:18:50,637
- Yes, Chef.
- Great. Okay.
349
00:18:53,475 --> 00:18:55,714
- It's fine.
- Fine?
350
00:18:55,738 --> 00:18:57,106
Did I piss you off?
351
00:18:57,131 --> 00:18:59,740
No. If you are happy
with this, then I am.
352
00:19:06,869 --> 00:19:08,774
Guys, where is my onions?
353
00:19:08,807 --> 00:19:11,478
Where are my onions!?
354
00:19:12,848 --> 00:19:14,350
I don't know.
355
00:19:19,427 --> 00:19:20,664
- Hey.
- Hey.
356
00:19:20,697 --> 00:19:22,434
- We should be outsourcing bread.
- Way ahead of you.
357
00:19:22,467 --> 00:19:24,772
- Okay.
- Alright.
358
00:19:24,805 --> 00:19:26,843
You didn't take my onions, did you?
359
00:19:26,876 --> 00:19:30,416
No. No, they did this to me last week.
360
00:19:30,449 --> 00:19:31,886
It's just part of paying your dues.
361
00:19:40,469 --> 00:19:42,006
You are angry right now.
362
00:19:42,039 --> 00:19:43,810
Damn, we got you.
363
00:19:43,843 --> 00:19:46,415
Hey, they made me do it.
364
00:19:46,448 --> 00:19:48,785
I swear it wasn't my idea. I swear.
365
00:19:49,989 --> 00:19:52,260
- Fuck you.
- Hey, come on, Sydney.
366
00:19:52,293 --> 00:19:55,601
- Fuck off. Shut the fuck up, please!
- We was just messing around!
367
00:19:55,634 --> 00:19:58,707
- Hey, it wasn't my idea.
- Leave me... Fucking fuck.
368
00:19:58,740 --> 00:20:00,944
- Let me help you with that.
- No! Don't!
369
00:20:00,977 --> 00:20:02,882
- Are you sure?
- I am fucking sure!
370
00:20:02,915 --> 00:20:05,587
Do you ask Carmy if he's sure?
371
00:20:05,620 --> 00:20:06,959
I'm just saying,
it's j... it's just heavy.
372
00:20:06,984 --> 00:20:08,051
No, you don't.
373
00:20:08,076 --> 00:20:10,329
So, you stick to your shit, okay?
374
00:20:10,362 --> 00:20:11,900
I'll stick to mine.
375
00:20:11,933 --> 00:20:13,401
Yes, Chef.
376
00:20:52,380 --> 00:20:53,783
Just keep going.
377
00:21:04,037 --> 00:21:05,874
What the hell were you doing, Mike?
378
00:21:19,400 --> 00:21:22,779
The number you
have reached is not in service.
379
00:21:27,083 --> 00:21:28,686
Family's up, Chefs!
380
00:21:41,411 --> 00:21:43,616
Fuck.
381
00:21:50,964 --> 00:21:52,567
- Yo.
- Yo.
382
00:21:55,607 --> 00:21:57,376
Family's up.
383
00:21:57,844 --> 00:21:59,046
Thanks.
384
00:22:24,598 --> 00:22:25,967
Chef.
385
00:22:28,873 --> 00:22:30,510
Thank you.
386
00:22:35,420 --> 00:22:36,577
It's good.
387
00:22:36,601 --> 00:22:39,093
No, it looks... It
looks good. I... Yeah.
388
00:22:44,872 --> 00:22:47,510
- Mind if I chill for a second?
- Sure. Yeah.
389
00:22:55,994 --> 00:22:57,865
How's bookkeeping?
390
00:22:57,898 --> 00:23:00,737
It's a mess. How's our brigade?
391
00:23:00,770 --> 00:23:02,406
It's a mess.
392
00:23:11,926 --> 00:23:14,430
- What's going on with you?
- Nothing.
393
00:23:17,003 --> 00:23:18,606
Sydney...
394
00:23:19,942 --> 00:23:21,077
Um...
395
00:23:22,881 --> 00:23:24,184
Yeah. Today was...
396
00:23:25,687 --> 00:23:27,757
really bad for me, Chef.
397
00:23:29,060 --> 00:23:30,162
Okay.
398
00:23:33,669 --> 00:23:35,473
Is there more?
399
00:23:35,507 --> 00:23:37,644
I don't know. Um...
400
00:23:39,848 --> 00:23:42,654
Chef, you... you kinda let
401
00:23:42,687 --> 00:23:46,178
everybody act like trash, and...
402
00:23:46,796 --> 00:23:50,604
really kind of came
at me a little, I guess.
403
00:23:50,637 --> 00:23:53,610
- Uh...
- I expect more from you.
404
00:23:53,643 --> 00:23:56,181
- Hm.
- Hold you to a higher standard.
405
00:23:56,214 --> 00:23:57,751
Paying my dues?
406
00:23:58,920 --> 00:24:00,924
Doing your job.
407
00:24:00,957 --> 00:24:04,030
Which is to, at times,
listen to your boss.
408
00:24:09,708 --> 00:24:12,046
You know, I think
409
00:24:12,079 --> 00:24:14,952
this place could be so different
410
00:24:14,985 --> 00:24:17,156
from all the other places we've been at.
411
00:24:18,960 --> 00:24:21,532
But, in order for that to be true,
412
00:24:21,565 --> 00:24:23,936
we need to run things different.
413
00:24:25,573 --> 00:24:27,544
When I said I didn't think
414
00:24:27,577 --> 00:24:29,515
that the brigade was a good idea,
415
00:24:29,540 --> 00:24:31,873
you didn't listen. And it's not that
416
00:24:31,898 --> 00:24:34,654
you told me that I had to.
417
00:24:34,725 --> 00:24:37,497
That's fine. Whatever. But...
418
00:24:38,833 --> 00:24:42,172
But you just didn't
really listen, and...
419
00:24:44,711 --> 00:24:46,200
if this is going to work the way
420
00:24:46,225 --> 00:24:49,855
that I think we both want it to work,
421
00:24:49,888 --> 00:24:52,160
I-I mean, I think
422
00:24:52,193 --> 00:24:53,930
we should probably...
423
00:24:53,963 --> 00:24:58,238
try to listen to each other.
424
00:24:58,271 --> 00:25:00,677
- Yeah?
- Yeah.
425
00:25:00,710 --> 00:25:02,848
- You're right.
- The reason I'm here
426
00:25:02,881 --> 00:25:06,088
and not working somewhere else,
427
00:25:06,121 --> 00:25:08,158
or for someone else,
428
00:25:08,191 --> 00:25:10,229
is 'cause...
429
00:25:10,262 --> 00:25:13,903
I think I can stand out here.
I can make a difference here.
430
00:25:13,936 --> 00:25:15,306
We could share ideas.
431
00:25:15,339 --> 00:25:19,582
I could implement things
that make this place...
432
00:25:19,615 --> 00:25:22,988
better, and I don't wanna
be wasting my time,
433
00:25:23,021 --> 00:25:25,126
working on another line
434
00:25:25,159 --> 00:25:27,263
or tweezing herbs on a dish
435
00:25:27,296 --> 00:25:29,167
that I don't care about,
436
00:25:29,200 --> 00:25:31,606
or-or-or running brunch, God forbid.
437
00:25:31,639 --> 00:25:32,707
Yeah.
438
00:25:34,611 --> 00:25:37,283
And then, you know,
439
00:25:37,316 --> 00:25:39,989
you kinda left. Like, you...
440
00:25:40,022 --> 00:25:43,897
Y-y-you did. Not even "kinda."
You just straight-up left.
441
00:25:43,930 --> 00:25:46,903
- Yeah.
- And that's not really cool.
442
00:25:46,936 --> 00:25:48,350
You know, after
dumping all this stuff on me.
443
00:25:48,375 --> 00:25:49,461
No. No, it's not.
444
00:25:49,486 --> 00:25:52,491
I know. I know that. Um...
445
00:25:58,759 --> 00:26:00,029
I went to an Al-Anon meeting.
446
00:26:00,062 --> 00:26:02,567
My brother, uh, he was an addict.
447
00:26:12,353 --> 00:26:14,692
Chef, that is...
448
00:26:14,725 --> 00:26:16,762
a little too personal, I think.
449
00:26:19,367 --> 00:26:20,770
Oh. I'm...
450
00:26:20,803 --> 00:26:22,641
Sorry.
451
00:26:22,674 --> 00:26:25,647
I was just fucking with you.
I-I'm sorry.
452
00:26:25,680 --> 00:26:26,849
I'm so sorry.
453
00:26:29,220 --> 00:26:30,957
It's alright.
454
00:26:33,996 --> 00:26:35,232
Just...
455
00:26:35,265 --> 00:26:38,304
- feel like I'm owed one.
- Sure.
456
00:26:39,942 --> 00:26:42,614
It's not an excuse. You know, I know.
457
00:26:43,816 --> 00:26:45,820
- I know that.
- Mm.
458
00:26:48,258 --> 00:26:50,328
But now I know that you know, so...
459
00:26:51,030 --> 00:26:52,901
Good.
460
00:26:55,773 --> 00:26:57,009
Fuckin' brunch.
461
00:26:57,042 --> 00:27:01,151
- Fuck brunch.
- Fuck brunch.
462
00:27:01,184 --> 00:27:02,463
I'm gonna get rocked tonight.
463
00:27:02,487 --> 00:27:04,390
Oh, absolutely fucking destroyed. Yeah.
464
00:27:10,870 --> 00:27:13,810
Alright, two chickens! Three beef!
465
00:27:13,843 --> 00:27:15,881
... one with sausage pepper,
one with mortadell!
466
00:27:15,914 --> 00:27:18,252
Alright, let's 86 the ravioli,
please, Chefs.
467
00:27:18,285 --> 00:27:20,155
Fire two chicken pepper, two sausage...
468
00:27:20,188 --> 00:27:23,428
Yo, can we get 10 peep all day,
six hot, four sweet. Thank you!
469
00:27:37,791 --> 00:27:40,229
Hey. It's me again.
470
00:27:40,262 --> 00:27:42,692
Not sure why you're not calling me back,
471
00:27:42,717 --> 00:27:44,003
but...
472
00:27:44,036 --> 00:27:46,374
it's Michael's birthday,
473
00:27:46,407 --> 00:27:47,911
and I'm thinking about you.
474
00:28:35,130 --> 00:28:39,130
- Synced and corrected by
synk -
-
www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34479