Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:02,984
["feel the fall"
by youel playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,078 --> 00:00:06,396
♪ higher to the light ♪
4
00:00:06,490 --> 00:00:09,675
♪ you know that they're behind ♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:09,826 --> 00:00:15,180
♪ coming closer to your eyes ♪
7
00:00:15,407 --> 00:00:18,183
♪ that watched you through the night ♪
8
00:00:18,335 --> 00:00:21,478
♪ swan song ♪
9
00:00:23,357 --> 00:00:27,100
♪ a final rising hard chest ♪
10
00:00:27,194 --> 00:00:30,446
♪ long, gone ♪
11
00:00:32,533 --> 00:00:34,700
♪ lift your head ♪
12
00:00:34,927 --> 00:00:39,038
♪ feel the fall ♪
13
00:00:39,265 --> 00:00:43,525
♪ feel the fall ♪
14
00:00:43,619 --> 00:00:47,713
♪ feel it all ♪
15
00:00:47,940 --> 00:00:52,626
♪ feel the fall ♪
16
00:00:52,720 --> 00:00:56,204
♪ only one way ♪
17
00:00:56,298 --> 00:00:59,874
♪ to refuse what he wants ♪
18
00:00:59,968 --> 00:01:02,636
♪ what he wants from me ♪
19
00:01:02,730 --> 00:01:08,458
♪ a whole life sacrificed just to die ♪
20
00:01:08,552 --> 00:01:11,386
♪ just to die with pride ♪
21
00:01:11,405 --> 00:01:14,573
♪ swan song ♪
22
00:01:17,078 --> 00:01:18,077
Ghost.
23
00:01:20,489 --> 00:01:23,749
You know, the iconic scene with
demi moore and patrick swayze
24
00:01:23,900 --> 00:01:25,751
Where he's a ghost
and they're making pottery.
25
00:01:27,237 --> 00:01:28,903
I remember patrick swayze
and keanu reeves
26
00:01:28,997 --> 00:01:30,238
In that surfing
heist movie.
27
00:01:31,166 --> 00:01:33,241
[chuckles] okay.
It's called point break.
28
00:01:33,260 --> 00:01:35,260
And I'm going
to give you a break
29
00:01:35,412 --> 00:01:37,096
Since you were
probably studying
30
00:01:37,323 --> 00:01:39,656
Or at home watching
a doc series with george.
31
00:01:39,749 --> 00:01:41,934
-What, you don't like him?
-Oh, I love george.
32
00:01:42,161 --> 00:01:43,602
I mean,
who wouldn't love a kitten?
33
00:01:43,829 --> 00:01:45,587
Now, stella.
God bless her soul.
34
00:01:45,681 --> 00:01:47,180
I couldn't stand
that old cat.
35
00:01:47,274 --> 00:01:48,999
Listen,
I like my routine,
36
00:01:49,092 --> 00:01:51,110
As mundane
as it might be.
37
00:01:51,261 --> 00:01:53,520
Also, I was probably four years
old when that movie came out.
38
00:01:53,614 --> 00:01:55,280
-Just saying.
-Nina: True.
39
00:01:56,283 --> 00:01:57,741
Hope: "the provocateur."
40
00:01:58,844 --> 00:02:00,119
James sosa.
41
00:02:00,270 --> 00:02:02,103
Hmm. Abstract.
42
00:02:02,123 --> 00:02:04,030
I personally prefer
the charcoal sketches.
43
00:02:04,183 --> 00:02:05,532
Mm.
44
00:02:05,684 --> 00:02:06,917
Interesting
what we're drawn to.
45
00:02:08,354 --> 00:02:10,129
Nina: Oh.
Are you an art collector?
46
00:02:10,356 --> 00:02:13,690
-No, but I do like art.
-[chuckles]
47
00:02:13,783 --> 00:02:15,525
So what brought you
here tonight?
48
00:02:15,619 --> 00:02:17,878
I am her date.
Also, her attorney.
49
00:02:18,030 --> 00:02:20,213
And dr. Williams
was gifted tickets
50
00:02:20,366 --> 00:02:22,457
From one
of her patients for saving
51
00:02:22,476 --> 00:02:23,700
-Their daughter's life.
-Wow.
52
00:02:23,719 --> 00:02:24,868
I reset their daughter's arm
53
00:02:24,887 --> 00:02:26,061
After she fell from a swing.
54
00:02:27,631 --> 00:02:29,389
As for the art,
I like it.
55
00:02:29,483 --> 00:02:31,541
This piece, at least.
56
00:02:31,560 --> 00:02:33,635
-But not the others?
-The charcoal sketches?
57
00:02:33,729 --> 00:02:35,654
They're, uh...
I don't know,
58
00:02:35,881 --> 00:02:38,139
-A little too risqué for me.
-Too risqué?
59
00:02:38,233 --> 00:02:40,659
-Sexually, I think she means.
-Nina.
60
00:02:40,886 --> 00:02:42,810
It's okay, it's okay.
To each their own.
61
00:02:42,830 --> 00:02:45,906
I only meant
she's more conservative than me.
62
00:02:46,058 --> 00:02:47,749
-I love them.
-[chuckles gently]
63
00:02:48,744 --> 00:02:49,626
This one, though.
64
00:02:50,654 --> 00:02:51,503
It's colorful.
65
00:02:52,915 --> 00:02:54,339
Makes me happy.
66
00:02:54,491 --> 00:02:56,233
You should
make a bid.
67
00:02:56,326 --> 00:02:58,235
It's a little past
my price point.
68
00:02:58,328 --> 00:03:00,253
Every artist
has to make a living.
69
00:03:00,406 --> 00:03:01,922
And a great living
at that.
70
00:03:02,074 --> 00:03:04,516
Well, um,
keep my fingers crossed
71
00:03:04,743 --> 00:03:06,518
That you beautiful ladies
will treat yourself
72
00:03:06,745 --> 00:03:09,012
To an artistic happiness
and buy the painting.
73
00:03:10,340 --> 00:03:12,482
I have a hunch it will look
terrific in your home.
74
00:03:14,603 --> 00:03:16,028
Ladies,
have a good evening.
75
00:03:16,255 --> 00:03:18,088
Oh. Smokin'.
76
00:03:18,106 --> 00:03:20,199
Mm, is he ever.
77
00:03:21,276 --> 00:03:22,868
Good evening, everyone.
78
00:03:23,095 --> 00:03:25,687
And welcome
to tonight's art exhibition.
79
00:03:25,706 --> 00:03:28,432
We are extremely
grateful and honored
80
00:03:28,450 --> 00:03:31,192
That james sosa
accepted our request
81
00:03:31,286 --> 00:03:33,545
To show
his latest collection here,
82
00:03:33,772 --> 00:03:36,215
At his home
away from home city,
83
00:03:36,442 --> 00:03:38,032
That being Italy...
84
00:03:38,126 --> 00:03:40,293
Probably should have
asked his name.
85
00:03:40,387 --> 00:03:41,962
Probably should have.
86
00:03:42,114 --> 00:03:44,631
... Mr. Sosa's art
gives us insight
87
00:03:44,725 --> 00:03:46,558
Into human relations.
88
00:03:47,544 --> 00:03:50,971
So without further ado,
let us begin the bidding.
89
00:03:51,065 --> 00:03:52,314
"the provocateur."
90
00:03:55,069 --> 00:03:56,810
Do I hear 25,000?
91
00:03:56,962 --> 00:03:59,980
♪ have you ever had thoughts? ♪
92
00:04:00,074 --> 00:04:03,367
Georgie, are you hungry?
93
00:04:05,304 --> 00:04:07,637
♪ are you running away from nothing? ♪
94
00:04:07,731 --> 00:04:10,307
♪ do you ever look back? ♪
95
00:04:10,325 --> 00:04:12,918
♪ do you remember the times that you ran off track? ♪
96
00:04:13,069 --> 00:04:15,570
♪ because I look back, you shouldn't look back ♪
97
00:04:15,664 --> 00:04:18,090
♪ for too long, no ♪
98
00:04:18,241 --> 00:04:20,425
♪ do you ever feel trapped? ♪
99
00:04:20,652 --> 00:04:22,594
♪ lost in goals that you're not ♪
100
00:04:22,821 --> 00:04:24,988
♪ 'cause to do that, we shouldn't do that ♪
101
00:04:25,081 --> 00:04:26,172
♪ do you ever do that? ♪
102
00:04:26,267 --> 00:04:28,492
[harmonizing]
103
00:04:28,510 --> 00:04:30,269
♪ and now I'm locked in a trap... ♪
104
00:04:30,496 --> 00:04:32,162
Announcer on tv: Here inflorida, we live with alligators
105
00:04:32,180 --> 00:04:34,180
Such as this one
106
00:04:34,275 --> 00:04:36,090
Trying to weather the winter in the gator hole.
107
00:04:37,503 --> 00:04:40,112
Over a million of themthrive in our lakes and rivers.
108
00:04:41,448 --> 00:04:45,025
Every few years, a personis killed by an alligator,
109
00:04:45,177 --> 00:04:47,844
Reminding us to treat them with caution and respect.
110
00:04:47,937 --> 00:04:50,030
♪ I stayed on track ♪
111
00:04:50,124 --> 00:04:52,015
♪ what you said to me before I left after I packed ♪
112
00:04:52,108 --> 00:04:53,458
♪ you're waiting on your doorstep ♪
113
00:04:53,685 --> 00:04:54,960
♪ with your hands in your lap ♪
114
00:04:55,111 --> 00:04:59,280
♪ you're my ba-bay, cra-zay ♪
115
00:04:59,300 --> 00:05:01,466
♪ 'cause I ain't never been about that ♪
116
00:05:01,618 --> 00:05:03,284
♪ I got it bad ♪
117
00:05:03,378 --> 00:05:05,362
♪ no doubt 'bout that ♪
118
00:05:05,455 --> 00:05:07,973
♪ you decided that you were gonna play ♪
119
00:05:08,200 --> 00:05:09,716
♪ with my heart and I guess I can say... ♪
120
00:05:09,868 --> 00:05:11,459
[aggressive meowing]
121
00:05:11,553 --> 00:05:12,978
You're hungry again,
george?
122
00:05:13,205 --> 00:05:15,147
[grumbling]
123
00:05:18,043 --> 00:05:20,485
[meowing]
124
00:05:20,712 --> 00:05:22,821
[cellphone ringing]
125
00:05:29,237 --> 00:05:33,415
♪ when I'm running away I wanna get back home ♪
126
00:05:36,562 --> 00:05:38,078
Good morning, everyone.
127
00:05:38,230 --> 00:05:40,063
I'm sorry to call
you in before your shift.
128
00:05:41,157 --> 00:05:43,083
She's been here before.
It looks complicated.
129
00:05:43,177 --> 00:05:44,325
-Room seven?
-Yeah.
130
00:05:44,419 --> 00:05:46,586
-Okay.
-Here you go.
131
00:05:46,738 --> 00:05:47,929
-Thanks.
-You're welcome.
132
00:05:53,595 --> 00:05:55,354
[footsteps approaching]
133
00:05:57,340 --> 00:05:59,524
-Hi, maggie.
-Hi, dr. Williams.
134
00:05:59,676 --> 00:06:01,610
[sighing]
he did it again?
135
00:06:03,605 --> 00:06:05,530
Did you call
new beginnings,
136
00:06:05,757 --> 00:06:07,783
The organization that we put
you in touch with last time?
137
00:06:08,944 --> 00:06:09,868
-Mm-hmm.
-And?
138
00:06:11,187 --> 00:06:12,037
I'm going.
139
00:06:13,707 --> 00:06:14,790
To new beginnings,
I mean.
140
00:06:16,025 --> 00:06:18,268
[sighs]
and I left a voice message
141
00:06:18,361 --> 00:06:20,003
For that lawyer
that you put me in touch with.
142
00:06:21,456 --> 00:06:23,507
And then I told arnie,
and that's what triggered him.
143
00:06:24,943 --> 00:06:26,385
And I know
that nobody understands,
144
00:06:26,612 --> 00:06:28,202
But I just couldn't go,
you know,
145
00:06:28,296 --> 00:06:29,871
Without telling
him goodbye.
146
00:06:29,965 --> 00:06:30,722
[emotional piano
instrumental playing]
147
00:06:30,949 --> 00:06:32,015
It's like...
148
00:06:35,137 --> 00:06:37,454
Underneath
all of that anger,
149
00:06:37,547 --> 00:06:41,975
He could be-- you know,
he could be good
150
00:06:42,127 --> 00:06:43,960
When he's not drinking.
151
00:06:43,979 --> 00:06:45,478
He really can be.
152
00:06:45,631 --> 00:06:46,530
I know.
153
00:06:47,908 --> 00:06:49,574
Everything is going to be okay.
I promise.
154
00:06:49,801 --> 00:06:51,576
-Okay.
-Hope: Let's get you cleaned up.
155
00:06:54,063 --> 00:06:57,490
So tell me, how's your daughter
doing away at college?
156
00:06:57,584 --> 00:07:00,143
You must be so proud of her
for getting that scholarship.
157
00:07:00,162 --> 00:07:01,661
Oh, I am.
158
00:07:01,813 --> 00:07:03,255
I really, really am.
159
00:07:03,482 --> 00:07:05,239
[sighs]
160
00:07:05,333 --> 00:07:07,484
[excited chatter]
161
00:07:07,577 --> 00:07:09,761
-Five to one, did you see it?
-I fell asleep.
162
00:07:09,988 --> 00:07:11,838
Did you place
our lunch order, yet?
163
00:07:11,932 --> 00:07:13,506
-I've got you covered--
-arnie: Come on, ya mall cop!
164
00:07:13,600 --> 00:07:14,916
Just tell me
where she is.
165
00:07:14,935 --> 00:07:16,417
She's my wife
and law's the law
166
00:07:16,437 --> 00:07:17,752
And you gotta
take me to her.
167
00:07:17,846 --> 00:07:19,521
-Oh, great.
-Hey. Hey, you.
168
00:07:20,924 --> 00:07:22,423
What can I help you with,
mr. Mcdougal?
169
00:07:22,517 --> 00:07:24,091
My wife.
Where she at?
170
00:07:24,186 --> 00:07:26,002
-Not here.
-But was she here?
171
00:07:26,021 --> 00:07:27,671
I don't feel
comfortable answering that.
172
00:07:27,764 --> 00:07:29,096
She was either here
or she wasn't.
173
00:07:29,116 --> 00:07:31,007
So what is it?
174
00:07:31,026 --> 00:07:32,358
I'm not comfortable
with your tone of voice
175
00:07:32,511 --> 00:07:33,935
Or the aggression
that I'm sensing.
176
00:07:33,954 --> 00:07:35,603
And further,
it's my understanding
177
00:07:35,622 --> 00:07:37,197
That there is
a restraining order in place
178
00:07:37,349 --> 00:07:39,015
For maggie mcdougal.
And in lieu of that,
179
00:07:39,108 --> 00:07:41,367
Unless you're here
to admit yourself
180
00:07:41,462 --> 00:07:42,702
For a medical emergency,
181
00:07:42,796 --> 00:07:43,945
I'm going
to have to ask you
182
00:07:44,039 --> 00:07:45,538
To leave
the hospital premises.
183
00:07:46,374 --> 00:07:47,799
You think you're better
than me, don't you?
184
00:07:48,026 --> 00:07:49,784
You think
you can just come on in
185
00:07:49,878 --> 00:07:52,696
And tell my wife
she can just leave me?
186
00:07:52,714 --> 00:07:54,214
I know
what you said to her.
187
00:07:54,366 --> 00:07:55,957
She told me.
She told me it all.
188
00:07:55,976 --> 00:07:57,309
Well, I got
news for you, doc.
189
00:07:57,460 --> 00:07:58,718
You messed
with the wrong man.
190
00:07:58,812 --> 00:08:00,370
The wrong man,
you hear me?
191
00:08:00,388 --> 00:08:01,963
Get your hands
off of me!
192
00:08:02,057 --> 00:08:04,816
[eerie instrumental playing]
193
00:08:10,382 --> 00:08:12,473
You'd think with all
this technology we'd be done
194
00:08:12,493 --> 00:08:14,050
With old school
patient folders.
195
00:08:14,143 --> 00:08:16,553
-[laughs]
-but technology isn't foolproof.
196
00:08:16,571 --> 00:08:18,497
System can always
get hacked and go down.
197
00:08:18,724 --> 00:08:20,999
Cabinet? Fireproof.
198
00:08:21,150 --> 00:08:22,650
That it is.
[chuckles]
199
00:08:22,744 --> 00:08:24,227
I gotta
give it to you.
200
00:08:24,246 --> 00:08:25,395
I'm impressed
with all this running
201
00:08:25,488 --> 00:08:26,654
You've been doing
every day.
202
00:08:26,748 --> 00:08:28,081
Don't have time
for the gym,
203
00:08:28,233 --> 00:08:29,733
So only way
to stay fit
204
00:08:29,826 --> 00:08:31,492
Is to get it in
to and from home.
205
00:08:31,512 --> 00:08:33,069
Like I said,
I'm impressed.
206
00:08:33,088 --> 00:08:34,179
See you tomorrow, boss.
207
00:08:34,406 --> 00:08:35,905
See ya then.
208
00:08:35,924 --> 00:08:38,475
[eerie string
instrumental playing]
209
00:08:49,254 --> 00:08:52,030
[music intensifies]
210
00:09:02,934 --> 00:09:09,130
♪♪
211
00:09:18,950 --> 00:09:23,728
♪♪
212
00:09:29,052 --> 00:09:30,068
[thudding]
213
00:09:30,219 --> 00:09:31,903
[cat meowing]
214
00:09:32,130 --> 00:09:37,200
♪♪
215
00:09:40,914 --> 00:09:44,583
[heavy breathing]
216
00:10:09,258 --> 00:10:10,567
Dr. Williams?
217
00:10:13,096 --> 00:10:15,447
-Oh, my--
-are you okay?
218
00:10:15,598 --> 00:10:16,740
Actually, no. I...
219
00:10:18,101 --> 00:10:21,435
I think
someone was trying to rob me.
220
00:10:21,455 --> 00:10:24,347
I-- I left work
to jog home, and--
221
00:10:24,440 --> 00:10:26,958
And then this man
started following me.
222
00:10:27,110 --> 00:10:30,962
I hopped a fence and I ran down
some alleys and I ended up here.
223
00:10:31,114 --> 00:10:32,297
You hop a fence?
224
00:10:33,208 --> 00:10:34,633
It was a first.
225
00:10:37,212 --> 00:10:39,954
-I-- I think I lost him.
-Are you sure?
226
00:10:40,048 --> 00:10:41,956
Hey, why don't you come inside
and catch your breath?
227
00:10:41,975 --> 00:10:43,475
No, I don't--
I don't want to bother you.
228
00:10:43,702 --> 00:10:45,201
You're not bothering me.
I live right here.
229
00:10:45,294 --> 00:10:46,961
Let me get you
a glass of water.
230
00:10:47,055 --> 00:10:48,438
-Um--
-this way.
231
00:11:03,555 --> 00:11:05,555
Impressive.
232
00:11:05,648 --> 00:11:07,832
Aside from the charcoal
collection, I take it.
233
00:11:09,318 --> 00:11:10,985
I'm really sorry
about the comment
234
00:11:11,079 --> 00:11:12,896
I made the other night
at your opening.
235
00:11:12,989 --> 00:11:15,340
I didn't know
you were the artist.
236
00:11:15,567 --> 00:11:19,010
It's okay. Would that have
changed your opinion?
237
00:11:19,237 --> 00:11:20,095
Maybe.
238
00:11:22,683 --> 00:11:25,183
So alive and vibrant.
239
00:11:25,410 --> 00:11:26,759
Is that how
they make you feel?
240
00:11:26,853 --> 00:11:28,269
I suppose.
241
00:11:29,690 --> 00:11:31,505
I definitely see
your style.
242
00:11:31,525 --> 00:11:33,433
Hmm. Colorful.
243
00:11:33,527 --> 00:11:34,484
So I've been told.
244
00:11:36,179 --> 00:11:38,087
Have you ever dabbled
in the arts?
245
00:11:38,181 --> 00:11:39,923
I mean,
have you ever tried painting?
246
00:11:39,941 --> 00:11:42,592
These days,
it's just paint by numbers.
247
00:11:42,685 --> 00:11:44,277
Would you like
to try?
248
00:11:44,371 --> 00:11:46,687
-You mean right now?
-Mm-hmm.
249
00:11:46,707 --> 00:11:48,264
I don't want
to waste your canvas.
250
00:11:48,283 --> 00:11:49,949
It's up to you.
251
00:11:50,101 --> 00:11:51,951
But I think
it can only help you unwind
252
00:11:52,045 --> 00:11:53,360
From what I think,
253
00:11:53,455 --> 00:11:54,671
It was
not a fun experience.
254
00:11:56,441 --> 00:11:57,632
All right.
Why not?
255
00:12:02,447 --> 00:12:03,629
Any tips?
256
00:12:03,782 --> 00:12:06,282
Um, just dip
the brush
257
00:12:06,301 --> 00:12:07,892
Into the paint,
258
00:12:08,729 --> 00:12:10,787
And express
whatever you have inside.
259
00:12:10,880 --> 00:12:13,565
[delicate acoustic
guitar playing]
260
00:12:22,743 --> 00:12:24,634
-What?
-Nothing.
261
00:12:24,652 --> 00:12:27,320
It just looks like
you're enjoying this.
262
00:12:27,472 --> 00:12:31,157
♪ I felt you deep in my bones ♪
263
00:12:31,309 --> 00:12:35,069
You're stressed.
You're holding in your wrist.
264
00:12:35,088 --> 00:12:36,829
Just-- just relax.
265
00:12:36,982 --> 00:12:38,164
Whatever you feel inside,
266
00:12:38,316 --> 00:12:40,091
Let it come to life.
267
00:12:40,243 --> 00:12:42,743
["sky, sand and sea"
by alexandra staseson playing]
268
00:12:42,837 --> 00:12:45,930
♪ burning over every stone ♪
269
00:12:46,157 --> 00:12:50,251
♪ I ignite for you, burn bright for you ♪
270
00:12:50,345 --> 00:12:52,253
[indistinct lyrics]
271
00:12:52,347 --> 00:12:55,422
♪ whoa-whoa-whoa, my love ♪
272
00:12:55,517 --> 00:12:57,667
♪ my love ♪
273
00:12:57,760 --> 00:13:00,945
♪ where can you be? ♪
274
00:13:01,097 --> 00:13:05,508
♪ I search the earth ♪
275
00:13:05,601 --> 00:13:08,953
♪ sky, sand and sea ♪
276
00:13:09,105 --> 00:13:13,032
♪ and I hold the torch ♪
277
00:13:13,184 --> 00:13:16,869
♪ fire scorches me ♪
278
00:13:17,022 --> 00:13:20,965
♪ as I search the earth ♪
279
00:13:21,117 --> 00:13:24,093
♪ sky, sand and sea ♪
280
00:13:25,363 --> 00:13:30,033
♪ I search the earth ♪
281
00:13:30,126 --> 00:13:34,704
♪ sky, sand and sea ♪
282
00:13:34,722 --> 00:13:36,889
Thanks for the ride.
And the art lesson.
283
00:13:36,983 --> 00:13:38,465
Well, you're welcome.
284
00:13:38,560 --> 00:13:41,468
And, uh, listen,
this is my phone number.
285
00:13:41,488 --> 00:13:43,804
Feel free to text me anytime
you want another one.
286
00:13:43,898 --> 00:13:45,565
-Art lesson?
-Or a chat.
287
00:13:45,659 --> 00:13:47,066
I'll take either.
288
00:13:47,218 --> 00:13:49,244
-Thanks again.
-Ciao.
289
00:13:52,740 --> 00:13:55,625
[eerie instrumental]
290
00:14:07,572 --> 00:14:12,517
♪♪
291
00:14:14,429 --> 00:14:15,912
Announcer on tv: Turned around
292
00:14:16,005 --> 00:14:17,856
And there it was drifting toward her,
293
00:14:18,083 --> 00:14:20,750
Sort of propelled by the swirling water.
294
00:14:20,768 --> 00:14:22,986
It looked like a huge inflatable toy.
295
00:14:24,013 --> 00:14:25,512
But this was no plaything.
296
00:14:25,532 --> 00:14:27,365
[birds chirping]
297
00:14:27,516 --> 00:14:28,849
When I could see that the alligator wasn't...
298
00:14:28,869 --> 00:14:30,535
[groans]
299
00:14:30,762 --> 00:14:32,612
... Attack me, I decided to follow it.
300
00:14:32,764 --> 00:14:34,873
That may not have been the best idea.
301
00:14:35,100 --> 00:14:37,024
-But it gave me...
-Hi, it's dr. Williams.
302
00:14:37,043 --> 00:14:38,935
Seems I may have lost
my phone.
303
00:14:39,028 --> 00:14:40,879
If you need me,
please call my landline.
304
00:14:42,031 --> 00:14:43,381
Announcer on tv: Every few years,
305
00:14:43,608 --> 00:14:45,608
A person is killed by an alligator,
306
00:14:45,701 --> 00:14:47,201
Reminding us to treat them with...
307
00:14:47,295 --> 00:14:50,847
[music intensifies]
308
00:14:56,396 --> 00:14:59,380
[music fades]
309
00:14:59,474 --> 00:15:02,233
[phone ringing]
310
00:15:02,460 --> 00:15:03,735
[hope sighs]
311
00:15:05,388 --> 00:15:07,630
-Hello?
-Good morning!
312
00:15:07,649 --> 00:15:09,315
Actually, not so good
morning over here.
313
00:15:09,409 --> 00:15:10,909
I lost
my phone last night
314
00:15:11,060 --> 00:15:12,911
And have to go
and backtrack my steps.
315
00:15:13,062 --> 00:15:14,487
Nina: That would explain why it's going to voicemail.
316
00:15:14,581 --> 00:15:16,414
Okay, I'll be quick.
317
00:15:16,565 --> 00:15:18,399
I went down to the shelter
to see maggie mcdougal.
318
00:15:18,493 --> 00:15:19,809
I have
a statement from her,
319
00:15:19,902 --> 00:15:21,085
And now
I just need one from you
320
00:15:21,237 --> 00:15:22,403
To bring
before the court.
321
00:15:22,497 --> 00:15:24,255
No problem. Can you send me
322
00:15:24,407 --> 00:15:26,257
The draft you prepared to review
so I can add to it?
323
00:15:26,484 --> 00:15:27,483
Will do.
324
00:15:27,502 --> 00:15:29,335
'kay. Talk to you soon.
325
00:15:29,487 --> 00:15:31,846
-And I hope you find your phone.
-Me too. Bye.
326
00:15:32,933 --> 00:15:36,726
[traffic din]
327
00:16:00,609 --> 00:16:02,961
["take a break"
by najwajean playing]
328
00:16:03,188 --> 00:16:06,422
♪ take up your buck and get away from here ♪
329
00:16:08,526 --> 00:16:12,378
♪ we will be there if you don't care ♪
330
00:16:12,472 --> 00:16:15,031
♪♪
331
00:16:15,049 --> 00:16:17,976
[gasping in song]
332
00:16:35,053 --> 00:16:37,811
♪ break, break, break, take a break, break, break ♪
333
00:16:37,905 --> 00:16:40,890
♪ take a break, break, break, take a break, break, break ♪
334
00:16:40,983 --> 00:16:42,333
Hey.
What are you doing here?
335
00:16:42,560 --> 00:16:43,909
Um, hi!
336
00:16:44,062 --> 00:16:45,895
Seems I lost
my phone last night.
337
00:16:45,988 --> 00:16:47,897
Thought maybe
it was outside here.
338
00:16:47,915 --> 00:16:49,841
It's not
in your place, is it?
339
00:16:49,992 --> 00:16:52,235
I don't know.
Why don't you come in and look?
340
00:16:52,253 --> 00:16:53,753
-Ah.
-Come in.
341
00:16:53,847 --> 00:16:54,846
We'll look for it.
342
00:16:55,073 --> 00:16:56,739
Thanks.
343
00:16:56,832 --> 00:16:58,499
♪ get out, get out, get out ♪
344
00:16:58,518 --> 00:16:59,809
♪ get out, get out, get out ♪
345
00:17:02,247 --> 00:17:05,273
I don't think it's here
but, uh, let me see.
346
00:17:08,436 --> 00:17:10,753
Nope.
I don't see it anywhere.
347
00:17:10,846 --> 00:17:12,513
I probably lost it
when I was running.
348
00:17:12,532 --> 00:17:14,257
I'll pull up
find my iphone on my computer
349
00:17:14,350 --> 00:17:16,200
When I get to the office,
see if I can track it.
350
00:17:17,762 --> 00:17:20,596
You know, my cousin rita,
she's a detective.
351
00:17:20,615 --> 00:17:23,115
And she deals with this
kind of stuff all the time.
352
00:17:23,209 --> 00:17:26,452
I can drop her a line and maybe
she can help us locate it.
353
00:17:26,604 --> 00:17:28,337
[chuckles]
find my missing phone?
354
00:17:29,774 --> 00:17:31,549
I'm sure she has
better things to be doing.
355
00:17:31,700 --> 00:17:33,509
She probably does.
But!
356
00:17:34,387 --> 00:17:36,203
I can always
text her and see
357
00:17:36,297 --> 00:17:38,372
If she has any tips
on locating it.
358
00:17:38,466 --> 00:17:39,965
That's really sweet of you.
359
00:17:40,118 --> 00:17:42,042
It's okay.
I'm sure I'll find it.
360
00:17:42,062 --> 00:17:43,561
My shift is about to start
at the hospital
361
00:17:43,712 --> 00:17:45,396
So I should
get going.
362
00:17:45,548 --> 00:17:48,215
-I'll give you a lift.
-No, you don't have to.
363
00:17:48,309 --> 00:17:49,550
No, no, it's okay.
It's okay.
364
00:17:49,569 --> 00:17:51,460
I have
some errands to run
365
00:17:51,479 --> 00:17:53,237
And I'm going
towards your hospital anyhow.
366
00:17:53,389 --> 00:17:57,133
Hmm? Plus, I don't know
if your phone dropped in my car.
367
00:17:57,151 --> 00:17:59,652
We can always look over there,
so give me one second.
368
00:17:59,804 --> 00:18:01,304
I'm just going to put
some underwear on.
369
00:18:01,397 --> 00:18:03,247
-Okay?
-Don't forget your shirt.
370
00:18:03,474 --> 00:18:05,566
Shirt. What?
371
00:18:05,585 --> 00:18:08,235
Shirtless [indistinct],
uh, not the thing anymore?
372
00:18:08,254 --> 00:18:09,645
Anymore.
373
00:18:09,664 --> 00:18:11,089
James: Anymore.
374
00:18:12,759 --> 00:18:14,408
Hope: All right,
good to go!
375
00:18:14,502 --> 00:18:15,985
Now, remember,
the most important thing
376
00:18:16,078 --> 00:18:17,911
About taking care
of your cast is...
377
00:18:18,005 --> 00:18:19,246
To keep it clean.
378
00:18:19,340 --> 00:18:20,339
Making sure
that your friends
379
00:18:20,433 --> 00:18:22,007
Do artwork on it, silly.
380
00:18:22,102 --> 00:18:23,726
-Boy: Yes.
-Take care now.
381
00:18:24,938 --> 00:18:26,679
Bye, dr. Williams.
382
00:18:26,773 --> 00:18:28,773
[breathes heavily]
383
00:18:34,188 --> 00:18:35,363
Let's track ya.
384
00:18:43,181 --> 00:18:44,622
[notification beeps]
385
00:18:51,356 --> 00:18:52,463
Hey, doc.
386
00:18:54,025 --> 00:18:55,616
Ya missing something?
387
00:18:55,710 --> 00:18:58,469
[eerie instrumental playing]
388
00:19:01,032 --> 00:19:02,365
Hey, doc.
389
00:19:02,383 --> 00:19:03,808
Ya missing something?
390
00:19:05,887 --> 00:19:06,811
[bag unzipping]
391
00:19:11,058 --> 00:19:13,234
[tense breathing]
392
00:19:15,471 --> 00:19:17,229
You said
your cousin was a detective.
393
00:19:17,382 --> 00:19:22,243
♪♪
394
00:19:27,909 --> 00:19:29,316
Oh, yeah.
He's in the system.
395
00:19:29,410 --> 00:19:30,226
Long rap sheet
with several warrants
396
00:19:30,244 --> 00:19:31,652
After his arrest.
397
00:19:31,746 --> 00:19:33,171
-So what's next?
-We find him.
398
00:19:34,732 --> 00:19:37,324
Do you have another phone
to use in the meantime?
399
00:19:37,343 --> 00:19:39,235
Already done.
Along with the new sim card.
400
00:19:39,253 --> 00:19:41,662
Okay, well,
let me get on this now.
401
00:19:41,681 --> 00:19:43,906
I take it you'll ease up
on the evening runs
402
00:19:43,999 --> 00:19:45,349
Until we have
more information on this?
403
00:19:45,501 --> 00:19:47,243
Of course.
404
00:19:47,336 --> 00:19:49,169
-Do you live alone?
-With my roommate.
405
00:19:49,189 --> 00:19:51,914
-But he's a cat.
-[chuckles] okay.
406
00:19:52,007 --> 00:19:53,340
Well, if you see
anything suspicious,
407
00:19:53,434 --> 00:19:55,526
You call me
right away.
408
00:19:55,753 --> 00:19:57,445
Will do and thank you
so much for coming down.
409
00:19:58,589 --> 00:19:59,697
How do you know
my cousin, by the way?
410
00:19:59,924 --> 00:20:01,032
New friend.
411
00:20:02,093 --> 00:20:03,926
Met him at his art exhibition
here in town.
412
00:20:04,019 --> 00:20:06,853
Oh, right.
Well, he's a great guy.
413
00:20:06,873 --> 00:20:09,040
-Said nice things about you.
-He did?
414
00:20:09,267 --> 00:20:10,124
He did.
415
00:20:10,952 --> 00:20:12,284
I'll be
in touch soon.
416
00:20:12,378 --> 00:20:15,120
♪ da-da-da-da-da ♪
417
00:20:15,215 --> 00:20:17,298
♪ da-da-da-da-da ♪
418
00:20:18,793 --> 00:20:21,219
So it seems arnie mcdougal
followed me home last night
419
00:20:21,446 --> 00:20:22,386
And stole my phone.
420
00:20:22,538 --> 00:20:24,280
Seriously?
421
00:20:24,298 --> 00:20:25,890
The police are on it
and I told security.
422
00:20:26,117 --> 00:20:27,783
Makes me really uneasy
that he followed you.
423
00:20:27,876 --> 00:20:30,711
Yeah.
Tell me about it. Anyhow.
424
00:20:30,730 --> 00:20:32,972
I'm going to go call
a rideshare and get out of here.
425
00:20:33,066 --> 00:20:34,715
I'm right behind you.
426
00:20:34,734 --> 00:20:36,317
-See you tomorrow.
-Stay safe, dr. Williams.
427
00:20:39,797 --> 00:20:40,863
[horn honks]
428
00:20:41,741 --> 00:20:42,889
James: Hello there!
429
00:20:42,984 --> 00:20:45,243
Well, hello again
to you, too!
430
00:20:45,394 --> 00:20:47,303
I was just
in the neighborhood
431
00:20:47,396 --> 00:20:49,062
And I thought
maybe you need a ride back home
432
00:20:49,082 --> 00:20:50,564
Since I dropped you off here
this morning.
433
00:20:50,658 --> 00:20:52,333
Mm, you were just
in the neighborhood?
434
00:20:53,327 --> 00:20:55,160
Okay. Sounds creepy.
Uh, no.
435
00:20:55,313 --> 00:20:57,255
I had coffee
with rita
436
00:20:57,406 --> 00:20:59,423
And she told me you were
getting off work soon, so...
437
00:20:59,575 --> 00:21:00,758
Of course.
438
00:21:00,909 --> 00:21:02,051
Can I give you
a lift?
439
00:21:03,096 --> 00:21:04,345
Sure.
That would be great.
440
00:21:05,414 --> 00:21:06,347
All right!
441
00:21:08,843 --> 00:21:11,418
-Hope: You look nice.
-James: Thank you.
442
00:21:11,437 --> 00:21:13,679
I'm going to see
la vie en rose.
443
00:21:13,773 --> 00:21:15,922
-With andrea bocelli?
-No.
444
00:21:16,017 --> 00:21:18,183
Uh, I did
see him once
445
00:21:18,278 --> 00:21:20,761
Performing la vie en rose
in Italy, he was spectacular.
446
00:21:20,780 --> 00:21:22,780
But no, this concert
is inspired by the same song.
447
00:21:25,026 --> 00:21:27,359
-Sounds fun.
-It is.
448
00:21:27,453 --> 00:21:29,954
Would you care
to join me?
449
00:21:30,105 --> 00:21:31,847
To a concert?
450
00:21:31,866 --> 00:21:34,792
And I was hoping dinner,
which they're serving.
451
00:21:35,019 --> 00:21:37,019
I was going alone,
but I do have an extra ticket.
452
00:21:37,112 --> 00:21:38,796
And if you have no plans,
you should come.
453
00:21:41,116 --> 00:21:44,618
I have to go home
and get changed.
454
00:21:44,637 --> 00:21:46,554
I can drive you home
and you can get ready.
455
00:21:47,882 --> 00:21:49,865
Well,
you twist my arm.
456
00:21:49,884 --> 00:21:51,976
♪ say what I want ♪
457
00:21:52,203 --> 00:21:54,961
♪ 'cause you know I'm never gonna love ya ♪
458
00:21:55,056 --> 00:21:56,630
Nina: You went
from a boring,
459
00:21:56,649 --> 00:21:58,799
Mundane home and work life
with your cat--
460
00:21:58,893 --> 00:22:00,709
-Hope: Hey!
-To a full blown stalker
461
00:22:00,728 --> 00:22:03,154
And date night with the most
successful and sexy man
462
00:22:03,381 --> 00:22:04,396
We've met all year.
463
00:22:04,490 --> 00:22:06,398
[sighing] I'm nervous.
464
00:22:06,492 --> 00:22:07,900
Well, don't be about arnie.
465
00:22:08,052 --> 00:22:09,552
The police are on it.
466
00:22:09,570 --> 00:22:11,311
And the affidavit was filed today
467
00:22:11,331 --> 00:22:12,738
To help in the proceedings with maggie.
468
00:22:12,890 --> 00:22:14,981
Well, will he be
informed about it?
469
00:22:15,076 --> 00:22:17,984
Everything will be disclosed
to the court-appointed attorney
470
00:22:18,079 --> 00:22:21,230
And she will inform him of
a witness statement, I'm sure.
471
00:22:21,323 --> 00:22:22,748
But who knows
if he even has an email
472
00:22:22,900 --> 00:22:24,083
Or has been
in contact with her?
473
00:22:24,177 --> 00:22:26,235
Okay.
474
00:22:26,328 --> 00:22:29,162
Well, I'm equally nervous
about this date.
475
00:22:29,182 --> 00:22:31,849
So, what are you wearing?
476
00:22:35,355 --> 00:22:36,354
This.
477
00:22:37,598 --> 00:22:39,264
You're kidding me, right?
478
00:22:39,417 --> 00:22:41,025
No.
Look, it's cute on.
479
00:22:43,363 --> 00:22:45,196
Oh, full stop, sister.
480
00:22:46,107 --> 00:22:48,107
Please don't tell me
481
00:22:48,201 --> 00:22:51,610
That that's the undergarment
you're planning on wearing. Ugh!
482
00:22:51,704 --> 00:22:54,446
Oh, so, what, now you're judging
my panties and bra?
483
00:22:54,599 --> 00:22:58,358
Listen, I realize that you
haven't been on a date in years.
484
00:22:58,452 --> 00:22:59,710
More to the point,
been laid.
485
00:22:59,937 --> 00:23:01,286
In years!
486
00:23:01,439 --> 00:23:04,030
So I forgive your
lack in judgment.
487
00:23:04,959 --> 00:23:08,127
But trust me when I say we have a lot of work to do.
488
00:23:08,221 --> 00:23:10,221
Now, take me to your closet.
489
00:23:10,448 --> 00:23:13,391
[meowing]
490
00:23:13,618 --> 00:23:14,475
[james sighs gently]
491
00:23:16,729 --> 00:23:18,062
Be careful. He sheds.
492
00:23:18,973 --> 00:23:19,980
Wow.
493
00:23:21,067 --> 00:23:23,317
-Too much?
-No.
494
00:23:24,237 --> 00:23:26,237
Um, you look stunning.
495
00:23:28,074 --> 00:23:29,240
Thank you.
496
00:23:31,077 --> 00:23:32,651
["it's bittersweet" by yazmyn
hendrix & mark d. Lawrence]
497
00:23:32,803 --> 00:23:34,561
-Shall we?
-We shall.
498
00:23:34,580 --> 00:23:39,491
♪ wonder what you taste like ♪
499
00:23:39,644 --> 00:23:41,660
♪ I might never know... ♪
500
00:23:41,754 --> 00:23:43,646
So, how many people would you
say that you know here?
501
00:23:43,739 --> 00:23:45,256
Oh, a few.
502
00:23:47,001 --> 00:23:51,003
The host, some of his friends,
they're all collector of my art.
503
00:23:51,097 --> 00:23:52,221
-Hope: Oh.
-James: Mm-hmm.
504
00:23:53,340 --> 00:23:54,915
Hope:
And you're from Italy?
505
00:23:55,009 --> 00:23:57,417
James: Si.
Oh. The accent.
506
00:23:57,437 --> 00:24:00,271
-[chuckles] very strong accent.
-Hope: Mm.
507
00:24:00,498 --> 00:24:02,347
So what brings you
here to miami?
508
00:24:02,442 --> 00:24:07,736
Well, to be close to my aunt
lucia and my cousin, rita.
509
00:24:08,948 --> 00:24:10,430
My aunt moved here
510
00:24:10,450 --> 00:24:12,174
When she married
my uncle francisco.
511
00:24:12,193 --> 00:24:15,286
I grew up in rome, Italy,
as an only child.
512
00:24:17,348 --> 00:24:20,624
Recently, I-- I lost
my mother, a few years ago.
513
00:24:22,611 --> 00:24:25,037
I just moved here
to be close to my family now.
514
00:24:25,131 --> 00:24:26,780
I understand. [chuckles]
515
00:24:26,874 --> 00:24:27,882
That makes sense.
516
00:24:30,027 --> 00:24:32,118
Oh.
517
00:24:32,213 --> 00:24:34,930
[instrumental cover of "wrecking
ball" by miley cyrus playing]
518
00:24:55,386 --> 00:25:00,906
♪♪
519
00:25:01,000 --> 00:25:02,833
-Hope: Wow.
-Do you dance?
520
00:25:03,911 --> 00:25:05,669
-I do, but, uh--
-oh, come on.
521
00:25:05,896 --> 00:25:07,396
-[laughs] no, not like that.
-Oh, just follow me.
522
00:25:07,489 --> 00:25:09,248
-No, no, no, no, no, no, no.
-Let's go.
523
00:25:09,400 --> 00:25:11,400
-No, no, no, really, I--
-just follow my lead.
524
00:25:11,418 --> 00:25:12,843
[hope chuckles]
525
00:25:13,070 --> 00:25:17,848
♪♪
526
00:25:37,928 --> 00:25:42,331
♪♪
527
00:26:01,118 --> 00:26:06,021
♪♪
528
00:26:26,644 --> 00:26:31,422
♪♪
529
00:26:38,823 --> 00:26:41,599
[applauding]
530
00:26:47,923 --> 00:26:49,331
Do you know
where the bathroom is?
531
00:26:49,424 --> 00:26:51,257
Oh, uh, there are several.
532
00:26:51,352 --> 00:26:54,002
But, uh, the most beautiful one
is the one upstairs.
533
00:26:54,096 --> 00:26:55,779
You have to take
the glass elevator.
534
00:26:56,616 --> 00:26:58,932
-They have a glass elevator?
-Mm-hmm, yeah.
535
00:26:59,026 --> 00:27:00,359
Big waste of money,
but yeah.
536
00:27:00,511 --> 00:27:03,103
-[laughter]
-it's an experience.
537
00:27:03,197 --> 00:27:04,938
-Hope: I'll be back in a sec.
-Okay.
538
00:27:05,032 --> 00:27:07,916
[romantic violin playing]
539
00:27:15,209 --> 00:27:18,260
[muffled chatter]
540
00:27:23,367 --> 00:27:28,771
♪♪
541
00:27:34,545 --> 00:27:36,278
[metallic rustling]
542
00:27:40,401 --> 00:27:43,827
[dramatic violin playing]
543
00:28:04,074 --> 00:28:09,019
♪♪
544
00:28:15,920 --> 00:28:17,277
[squeals]
545
00:28:19,181 --> 00:28:20,197
[slamming]
546
00:28:20,348 --> 00:28:21,865
I told ya.
547
00:28:22,017 --> 00:28:24,034
I ain't afraid
of no cops, doctor.
548
00:28:24,261 --> 00:28:26,686
And I ain't afraid of following
people to fancy parties
549
00:28:26,706 --> 00:28:28,330
'cause I ain't got nothing
but time to kill.
550
00:28:29,208 --> 00:28:30,207
Hello?
551
00:28:31,936 --> 00:28:32,126
Arnie: What you
aren't seeming to understand
552
00:28:33,287 --> 00:28:33,544
Is that I got nothing
553
00:28:34,380 --> 00:28:35,771
Left to lose in life.
554
00:28:35,864 --> 00:28:38,123
So you listen
and you listen good.
555
00:28:38,959 --> 00:28:41,534
When you decide to mess
with someone's life,
556
00:28:41,554 --> 00:28:43,721
Someone's gonna
mess with yours.
557
00:28:44,539 --> 00:28:47,040
Where's my wife?
558
00:28:47,134 --> 00:28:48,892
[violin hits high note]
559
00:28:50,062 --> 00:28:51,562
[grunting]
560
00:28:53,399 --> 00:28:56,692
[intense violin playing]
561
00:28:57,628 --> 00:28:59,486
[panting]
562
00:29:16,163 --> 00:29:17,904
-James: Hope!
-Hope: James!
563
00:29:18,740 --> 00:29:20,332
It was arnie.
He was right behind me!
564
00:29:20,484 --> 00:29:22,092
Is that him?
Hey!
565
00:29:22,244 --> 00:29:23,502
Hope: Hey, let him go,
let him go.
566
00:29:23,596 --> 00:29:28,557
♪♪
567
00:29:39,503 --> 00:29:41,111
[sniffling]
568
00:29:44,617 --> 00:29:45,616
Feeling better?
569
00:29:46,285 --> 00:29:47,910
I am. Thank you.
570
00:29:50,180 --> 00:29:52,514
This guy,
what does he want with you?
571
00:29:53,292 --> 00:29:56,852
I can't really discuss it,
but it has to do with his wife.
572
00:29:56,870 --> 00:29:59,087
She's under protection
and a patient of mine.
573
00:30:01,041 --> 00:30:03,859
He blames me
for helping her find safety.
574
00:30:03,877 --> 00:30:04,802
James: Ah.
575
00:30:10,959 --> 00:30:11,809
Medical school, huh?
576
00:30:12,978 --> 00:30:13,936
It was intense.
577
00:30:14,647 --> 00:30:15,479
[chuckles softly]
578
00:30:16,148 --> 00:30:17,314
It was busy.
579
00:30:18,542 --> 00:30:19,875
I see.
580
00:30:19,893 --> 00:30:20,984
Any hobbies?
581
00:30:22,546 --> 00:30:23,879
Not really.
582
00:30:23,972 --> 00:30:25,897
No, "not really"
sounds like a yes
583
00:30:26,050 --> 00:30:27,825
Disguised with
an embarrassed no.
584
00:30:28,052 --> 00:30:30,494
Considering you are
a successful artist,
585
00:30:30,721 --> 00:30:32,496
I feel kind of
silly answering that.
586
00:30:33,666 --> 00:30:35,148
You can tell me.
587
00:30:36,001 --> 00:30:40,653
Well, my favorite electives
in high school were art.
588
00:30:40,673 --> 00:30:42,989
-Is that so?
-Hope: Mm-hmm.
589
00:30:43,008 --> 00:30:45,509
And I took a few classes
in college as well.
590
00:30:46,828 --> 00:30:48,011
James:
And then what happened?
591
00:30:49,740 --> 00:30:50,848
Life.
592
00:30:59,083 --> 00:31:01,984
This guy
harassing you, stalking you,
593
00:31:03,420 --> 00:31:06,196
I know it's not easy
and I'm sorry.
594
00:31:07,591 --> 00:31:10,701
[exhales deeply]
it's just a lot, you know?
595
00:31:11,762 --> 00:31:12,536
I mean...
596
00:31:14,856 --> 00:31:16,373
What does he want
from me?
597
00:31:17,601 --> 00:31:19,209
The way that he looked at me,
it was like...
598
00:31:23,365 --> 00:31:24,715
Like he wanted
to kill me.
599
00:31:27,111 --> 00:31:30,721
[sighs]
come over, come here. Here.
600
00:31:33,800 --> 00:31:35,893
This is just
a moment in time.
601
00:31:37,396 --> 00:31:38,729
The police is going
to catch this guy.
602
00:31:40,065 --> 00:31:42,900
Okay? And all of this
is going to be behind you.
603
00:31:47,907 --> 00:31:48,906
I hope so.
604
00:31:51,135 --> 00:31:52,558
Now, do you want
to sleep here?
605
00:31:52,578 --> 00:31:55,395
-Oh, I don't really--
-no, no, no.
606
00:31:55,489 --> 00:31:56,821
I didn't
mean it that way.
607
00:31:56,974 --> 00:31:59,065
I mean,
the thought of you
608
00:31:59,159 --> 00:32:00,417
Being home
by yourself,
609
00:32:00,568 --> 00:32:01,877
It's just--
doesn't feel safe.
610
00:32:03,255 --> 00:32:06,406
My guest room
is super comfortable.
611
00:32:06,425 --> 00:32:08,592
I mean,
my aunt tells me every time.
612
00:32:09,929 --> 00:32:10,761
What do you say?
613
00:32:12,264 --> 00:32:13,931
-Okay.
-Okay?
614
00:32:15,083 --> 00:32:16,099
Yeah,
that's a good idea.
615
00:32:18,178 --> 00:32:21,087
So the face cloths
are over there in the closet.
616
00:32:21,106 --> 00:32:24,441
And, uh, at the bottom, we have
the towels for the shower.
617
00:32:26,094 --> 00:32:28,111
Thank you
for everything.
618
00:32:28,263 --> 00:32:30,447
You're welcome.
Anything else?
619
00:32:30,598 --> 00:32:33,099
Um, maybe a t-shirt
for tonight.
620
00:32:33,935 --> 00:32:35,677
T-shirt for tonight?
What about tomorrow morning?
621
00:32:35,696 --> 00:32:36,954
Maybe a nice
dress shirt?
622
00:32:38,015 --> 00:32:39,581
-That would be great.
-Noted.
623
00:32:40,350 --> 00:32:41,625
T-shirt for tonight
624
00:32:41,852 --> 00:32:43,293
And a nice dress shirt
for the morning.
625
00:32:45,297 --> 00:32:47,947
I really appreciate everything
that you've done for me.
626
00:32:47,967 --> 00:32:49,691
["stay with me" by brice davoli
& valerie deniz playing]
627
00:32:49,784 --> 00:32:53,695
♪ beauty of a shooting star... ♪
628
00:32:53,714 --> 00:32:55,305
You're very beautiful,
hope williams.
629
00:32:58,477 --> 00:33:03,054
♪ I'll make a wish and close my eyes ♪
630
00:33:03,148 --> 00:33:07,225
♪ breathe the fresh air of the night ♪
631
00:33:07,377 --> 00:33:12,656
♪ boy, will you stay? ♪
632
00:33:12,807 --> 00:33:16,735
♪ stay with me? ♪
633
00:33:16,887 --> 00:33:21,906
♪ could you stay? ♪
634
00:33:22,059 --> 00:33:25,168
♪ stay with me? ♪
635
00:33:25,320 --> 00:33:26,745
Sweet dreams.
636
00:33:26,897 --> 00:33:31,082
♪ would you stay? ♪
637
00:33:31,235 --> 00:33:34,827
♪ stay with me? ♪
638
00:33:34,921 --> 00:33:39,999
♪ could you stay? ♪
639
00:33:40,093 --> 00:33:43,520
♪ stay with me? ♪
640
00:33:45,024 --> 00:33:47,983
[song fades out]
641
00:33:50,678 --> 00:33:52,420
Good morning.
642
00:33:52,439 --> 00:33:55,365
[screaming and choking]
643
00:34:01,707 --> 00:34:02,998
[phone ringing, hope gasping]
644
00:34:06,286 --> 00:34:07,377
[sighs]
645
00:34:09,048 --> 00:34:10,881
[ringing stops]
646
00:34:21,060 --> 00:34:24,119
[shower running]
647
00:34:24,212 --> 00:34:26,897
["that cyclone"
by najwa playing]
648
00:34:46,401 --> 00:34:51,737
♪ that cyclone made a mistake ♪
649
00:34:51,832 --> 00:34:54,983
♪ I want you to hear ♪
650
00:34:55,076 --> 00:34:57,344
♪ electric crash has to come ♪
651
00:34:58,580 --> 00:35:02,557
♪ it should be me, it can be you ♪
652
00:35:16,506 --> 00:35:19,341
♪ begun the natural fight ♪
653
00:35:19,434 --> 00:35:22,119
♪ there we try to remain ♪
654
00:35:23,938 --> 00:35:29,367
♪ that's why kitchens that's why sofas ♪
655
00:35:29,461 --> 00:35:33,355
♪ that's why so many lights and candles ♪
656
00:35:33,373 --> 00:35:35,465
♪ lighting the night... ♪
657
00:35:36,693 --> 00:35:38,969
-Hey!
-Hope: Oh.
658
00:35:39,120 --> 00:35:40,712
[nervous laughing]
659
00:35:40,864 --> 00:35:44,474
I, um-- I was just looking
for the bathroom.
660
00:35:44,626 --> 00:35:46,459
Well, you found it.
661
00:35:46,553 --> 00:35:49,037
-I did.
-Hey, wait.
662
00:35:49,055 --> 00:35:50,555
Come on in.
663
00:35:50,707 --> 00:35:52,724
-Come back here.
-Dah, I dunno!
664
00:35:52,876 --> 00:35:54,818
-[laughs]
-I got two showers, look.
665
00:35:56,563 --> 00:35:58,488
-You do.
-I don't bite.
666
00:35:59,383 --> 00:36:00,398
Okay.
667
00:36:00,492 --> 00:36:05,495
♪♪
668
00:36:19,753 --> 00:36:21,678
♪ it should be me ♪
669
00:36:23,407 --> 00:36:26,850
♪ it can be you ♪
670
00:36:27,001 --> 00:36:32,689
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
671
00:36:32,840 --> 00:36:37,861
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
672
00:36:38,012 --> 00:36:39,196
Can I scrub
your back?
673
00:36:40,365 --> 00:36:41,681
[chuckles] sure.
674
00:36:41,775 --> 00:36:45,093
♪ are you moving? ♪
675
00:36:45,853 --> 00:36:50,665
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
676
00:36:55,956 --> 00:36:57,547
♪ it should be me ♪
677
00:36:58,792 --> 00:37:01,176
♪ it can be you ♪
678
00:37:02,779 --> 00:37:07,515
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
679
00:37:09,119 --> 00:37:13,230
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
680
00:37:14,958 --> 00:37:19,903
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
681
00:37:21,406 --> 00:37:26,651
♪ are you moving, this ismoving, are you moving? ♪
682
00:37:26,803 --> 00:37:28,703
♪ it should be me ♪
683
00:37:30,064 --> 00:37:31,915
♪ it can be you ♪
684
00:37:33,977 --> 00:37:35,735
♪ it should be me ♪
685
00:37:35,829 --> 00:37:38,255
♪ it can be you ♪
686
00:37:39,907 --> 00:37:44,427
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
687
00:37:46,339 --> 00:37:51,268
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
688
00:37:52,512 --> 00:37:57,332
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
689
00:37:58,668 --> 00:38:04,263
♪ are you moving, this is moving, are you moving? ♪
690
00:38:04,357 --> 00:38:05,448
Enjoy your shower.
691
00:38:15,702 --> 00:38:16,626
Hope: I did.
692
00:38:18,130 --> 00:38:19,278
Thanks, detective.
693
00:38:19,298 --> 00:38:20,522
Okay.
694
00:38:20,540 --> 00:38:21,706
Keep me posted.
695
00:38:21,858 --> 00:38:22,799
So?
696
00:38:25,470 --> 00:38:28,379
Your cousin hasn't been able
to locate arnie.
697
00:38:28,473 --> 00:38:30,473
He's an electrician
by trade and self-employed
698
00:38:30,625 --> 00:38:32,867
And does
these odd jobs.
699
00:38:32,886 --> 00:38:34,627
Lost his driver's license
almost a decade ago.
700
00:38:34,646 --> 00:38:36,554
And there's no home address
on file at the station
701
00:38:36,706 --> 00:38:38,540
Even though
he has warrants out.
702
00:38:38,558 --> 00:38:41,059
Also looks like he's turned off
location services
703
00:38:41,211 --> 00:38:42,319
So the phone
isn't trackable.
704
00:38:43,229 --> 00:38:45,063
I just
feel so stupid.
705
00:38:45,215 --> 00:38:47,565
I didn't put a pass code
on my phone to protect it.
706
00:38:47,659 --> 00:38:50,218
-It makes me nervous.
-You know what I was thinking?
707
00:38:50,311 --> 00:38:53,330
I donate a lot to this outreach
program on the lower east side.
708
00:38:53,481 --> 00:38:56,315
And the founder
is a very good friend of mine.
709
00:38:56,409 --> 00:38:58,226
He knows
a lot of people
710
00:38:58,244 --> 00:39:00,244
That get mixed up
on the wrong side of the law.
711
00:39:00,397 --> 00:39:01,671
So I'm thinking
I'm going to head down there
712
00:39:01,823 --> 00:39:03,489
And ask
if he knows him.
713
00:39:03,508 --> 00:39:05,008
-What do you think?
-That would be great.
714
00:39:09,089 --> 00:39:10,013
This one
looks good on you.
715
00:39:12,909 --> 00:39:14,333
It does.
716
00:39:14,353 --> 00:39:15,910
If the belt
wasn't so thick,
717
00:39:16,003 --> 00:39:17,670
It might pass
as an outfit of my own.
718
00:39:17,764 --> 00:39:19,481
Mm, probably you're right.
719
00:39:21,918 --> 00:39:24,194
My shift starts at 8:00.
I should get going.
720
00:39:24,345 --> 00:39:25,362
It's okay.
721
00:39:27,014 --> 00:39:28,439
I can give you
a ride back home.
722
00:39:28,533 --> 00:39:30,033
You can change.
723
00:39:30,184 --> 00:39:31,326
And then I can
take you to work.
724
00:39:33,113 --> 00:39:35,688
I don't think I've had anyone
drive me around this much
725
00:39:35,782 --> 00:39:38,691
Since I was a kid getting hauled
around to sports practice.
726
00:39:38,785 --> 00:39:41,269
Let me guess, track.
727
00:39:41,287 --> 00:39:42,212
Hmm. You know it.
728
00:39:43,698 --> 00:39:46,049
♪ bitter, bitter, bitter ♪
729
00:39:46,200 --> 00:39:47,884
♪ bitter, bitter, it's like ♪
730
00:39:52,465 --> 00:39:54,949
[chill
instrumental playing]
731
00:39:54,968 --> 00:39:57,468
Have you invited him
to the benefit yet?
732
00:39:57,621 --> 00:40:01,046
-James? No. [chuckles]
-why?
733
00:40:01,066 --> 00:40:02,640
Not sure
we're in that stage
734
00:40:02,792 --> 00:40:05,402
Of me inviting him
to work events just yet.
735
00:40:05,629 --> 00:40:07,462
Hm.
736
00:40:07,480 --> 00:40:09,147
I know you're going
to hate me for saying this,
737
00:40:09,299 --> 00:40:11,966
But I like
seeing this side of you.
738
00:40:11,985 --> 00:40:13,576
And what side
of me is that?
739
00:40:13,803 --> 00:40:15,319
The one that's getting
some action.
740
00:40:15,414 --> 00:40:16,654
[laughing]
741
00:40:16,806 --> 00:40:17,972
I'm serious.
742
00:40:17,991 --> 00:40:19,140
You're glowing.
743
00:40:19,159 --> 00:40:21,159
I will admit it's been...
744
00:40:21,253 --> 00:40:23,253
Fun meeting him.
745
00:40:24,739 --> 00:40:25,997
He brings out
a side of me
746
00:40:26,149 --> 00:40:27,590
That I didn't know
still existed.
747
00:40:28,409 --> 00:40:29,742
It just sucks
I had to meet him
748
00:40:29,761 --> 00:40:30,927
Around all this stuff
with arnie.
749
00:40:32,989 --> 00:40:34,839
-You need to get a gun.
-A gun?
750
00:40:35,508 --> 00:40:36,991
I've never held a gun
in my entire life.
751
00:40:37,010 --> 00:40:38,342
No.
I'm not doing that.
752
00:40:38,495 --> 00:40:39,844
Okay, well,
then, pepper spray.
753
00:40:39,996 --> 00:40:41,771
Pepper spray,
I can handle.
754
00:40:44,276 --> 00:40:45,567
Here. Take mine.
755
00:40:48,354 --> 00:40:49,946
[sighs]
756
00:40:50,173 --> 00:40:51,764
Leo: If you like
last week cheeseburgers,
757
00:40:51,783 --> 00:40:53,616
You gon' love
this southwestern jambalaya.
758
00:40:54,527 --> 00:40:55,577
Get it
while it's hot.
759
00:40:56,529 --> 00:40:57,787
Well, well, well.
760
00:40:57,939 --> 00:40:59,289
Look at
what the cat dragged in.
761
00:41:00,274 --> 00:41:01,791
-How are you, leo?
-Doing well.
762
00:41:02,702 --> 00:41:03,585
Hey,
I'll be right back.
763
00:41:04,463 --> 00:41:05,462
Come on around.
764
00:41:07,190 --> 00:41:08,873
Did you get that card
I sent ya?
765
00:41:09,025 --> 00:41:10,708
The card?
Oh, yes. Yes, I did.
766
00:41:10,860 --> 00:41:13,361
-Thank you so much.
-Oh, no, no, no. Thank you.
767
00:41:13,379 --> 00:41:15,955
Your last donation
was very generous.
768
00:41:16,049 --> 00:41:18,290
It's 'cause of folks like you
we can keep this shelter goin'.
769
00:41:18,310 --> 00:41:20,034
I'm happy to help.
770
00:41:20,127 --> 00:41:21,536
So what brings you
by here today?
771
00:41:21,554 --> 00:41:23,554
Arnie mcdougal.
772
00:41:23,707 --> 00:41:26,149
-Name ring a bell?
-Oh, yeah, I know arnie.
773
00:41:26,376 --> 00:41:27,892
He's done some work
for me over the years.
774
00:41:28,970 --> 00:41:31,804
-Good electrician.
-Has he been around recently?
775
00:41:31,898 --> 00:41:34,306
Not since last year when I gave
him a bed for a few nights.
776
00:41:34,326 --> 00:41:36,067
A bed?
Does he sleep on the streets?
777
00:41:36,219 --> 00:41:36,993
No, no.
778
00:41:38,330 --> 00:41:40,145
I gave it to him
as a favor.
779
00:41:40,165 --> 00:41:42,332
Told me he and the missus
got into a fight
780
00:41:42,559 --> 00:41:44,000
And begged me
to let him stay here.
781
00:41:44,151 --> 00:41:45,409
Said he had
nowhere else to go.
782
00:41:46,396 --> 00:41:48,654
But he gave one of my staffers
quite the scare.
783
00:41:48,673 --> 00:41:50,898
And after that I told him he
couldn't come by here no more.
784
00:41:50,992 --> 00:41:52,342
-Sounds serious?
-Leo: Oh, yeah.
785
00:41:53,661 --> 00:41:54,994
Say,
what's this all about, anyway?
786
00:41:55,088 --> 00:41:56,571
It's a long story, leo.
787
00:41:56,589 --> 00:41:58,256
It's got to do
with a friend of mine
788
00:41:58,408 --> 00:41:59,498
Who's trying
to help his wife.
789
00:41:59,518 --> 00:42:01,184
And now
he's stalking her.
790
00:42:01,411 --> 00:42:03,244
Stalking your friend
that's helping his wife?
791
00:42:03,337 --> 00:42:05,021
-Mm-hmm. Yup.
-Maggie mcdougal.
792
00:42:06,249 --> 00:42:08,933
Sweet lady.
I felt bad for her.
793
00:42:09,085 --> 00:42:10,860
Y'know,
when we took him in,
794
00:42:11,012 --> 00:42:13,437
He called her down here
to come have a meal with him.
795
00:42:13,590 --> 00:42:15,198
But the next thing
you know,
796
00:42:15,349 --> 00:42:16,682
Gretchen,
who works in the kitchen--
797
00:42:16,776 --> 00:42:17,942
-Uh-huh.
-Walks in on him
798
00:42:18,036 --> 00:42:19,369
Choking her out.
799
00:42:19,520 --> 00:42:20,870
She tried
to break it up
800
00:42:21,097 --> 00:42:22,855
And he damn near
knocked her out, too.
801
00:42:22,949 --> 00:42:24,999
-So you called the cops?
-Of course I called the police.
802
00:42:25,860 --> 00:42:27,769
But arnie was intense.
803
00:42:27,787 --> 00:42:28,628
Ragin' mad.
804
00:42:29,714 --> 00:42:31,214
Cops arrested him
right then and there
805
00:42:31,441 --> 00:42:33,124
For domestic
and assault on greta.
806
00:42:33,960 --> 00:42:35,343
He got locked up
for a while, I think.
807
00:42:36,129 --> 00:42:37,887
But anyway, after that,
808
00:42:38,039 --> 00:42:39,722
I told him he was banned
from coming here ever again.
809
00:42:39,874 --> 00:42:41,558
Work or otherwise.
810
00:42:41,709 --> 00:42:43,560
Do you have an address
for him, by any chance?
811
00:42:43,787 --> 00:42:45,562
No.
I don't keep that kind of info.
812
00:42:46,565 --> 00:42:50,066
Any idea of any friends
he might have?
813
00:42:50,293 --> 00:42:51,642
He always struck me
as kind of a loner.
814
00:42:51,795 --> 00:42:52,860
Hmm. I see.
815
00:42:55,298 --> 00:42:57,389
Listen, if he comes around
by any chance,
816
00:42:57,409 --> 00:42:58,575
You drop me
a line, okay?
817
00:42:58,726 --> 00:43:01,077
Will do.
Hey, listen.
818
00:43:01,228 --> 00:43:03,228
I normally don't like
to talk ill of anybody,
819
00:43:03,323 --> 00:43:05,656
But arnie
is dangerous.
820
00:43:05,809 --> 00:43:07,250
He's got a temper
that won't quit
821
00:43:07,477 --> 00:43:09,477
And he's capable
of hurtin' somebody.
822
00:43:09,495 --> 00:43:11,421
You need to tell that friend
of yours to steer clear of him.
823
00:43:12,257 --> 00:43:13,648
She's trying.
824
00:43:13,666 --> 00:43:17,819
[ominous music playing]
825
00:43:17,912 --> 00:43:19,262
-Good job in there.
-Thank you.
826
00:43:19,413 --> 00:43:21,589
-Can you hand--
-nurse: Thank you.
827
00:43:22,934 --> 00:43:25,250
-I want to speak with you.
-Jennifer. Everything okay?
828
00:43:25,345 --> 00:43:26,769
Why would you
email me
829
00:43:26,921 --> 00:43:28,420
And not just pick up
a phone to call,
830
00:43:28,514 --> 00:43:29,497
Like a normal human being?
831
00:43:29,515 --> 00:43:30,998
Excuse me?
832
00:43:31,017 --> 00:43:32,333
Is that why
he suggested
833
00:43:32,426 --> 00:43:33,851
That we honor you
at the benefit?
834
00:43:34,003 --> 00:43:36,279
Why he suggested
that we invite you
835
00:43:36,506 --> 00:43:38,840
To james sosa's
art gallery opening?
836
00:43:38,933 --> 00:43:40,783
What are you
trying to do?
837
00:43:40,935 --> 00:43:43,119
Are you trying to destroy
my children's and my life?
838
00:43:44,347 --> 00:43:46,623
I honestly don't know
what this is about.
839
00:43:46,774 --> 00:43:48,082
[jennifer scoffing]
840
00:43:54,707 --> 00:43:55,965
I didn't send these.
841
00:43:56,117 --> 00:43:58,042
Is that not
you email address?
842
00:43:58,194 --> 00:44:00,303
Come on, hope.
Stop playing games with me.
843
00:44:01,806 --> 00:44:04,456
Please, just come into
my office and I can explain.
844
00:44:04,550 --> 00:44:06,476
Explain?
You mean deny.
845
00:44:06,627 --> 00:44:08,311
Just like jeremy is.
846
00:44:08,462 --> 00:44:09,461
This is completely
unprofessional.
847
00:44:09,481 --> 00:44:11,205
You know that, right?
848
00:44:11,224 --> 00:44:13,298
I will have
your medical license revoked
849
00:44:13,318 --> 00:44:15,485
And I will cancel
the stupid benefit.
850
00:44:15,636 --> 00:44:18,212
My phone was stolen
a couple days ago.
851
00:44:18,305 --> 00:44:20,064
-Oh--
-it's complicated.
852
00:44:20,158 --> 00:44:22,216
Please, just come into
my office and I can explain.
853
00:44:22,235 --> 00:44:25,495
I swear, I'm not having
an affair with your husband.
854
00:44:25,646 --> 00:44:27,238
Come into
my office, okay?
855
00:44:27,390 --> 00:44:29,148
[jennifer scoffing]
856
00:44:29,242 --> 00:44:32,727
[intense music playing]
857
00:44:32,745 --> 00:44:34,504
[splashing]
858
00:44:46,259 --> 00:44:49,143
[panting]
859
00:44:53,099 --> 00:44:55,650
[cat meowing intensely]
860
00:45:09,857 --> 00:45:11,332
Hope: There you are.
861
00:45:13,027 --> 00:45:14,711
Come on. [chuckling]
862
00:45:15,880 --> 00:45:17,004
You already ate.
863
00:45:17,882 --> 00:45:19,123
Let's go to bed.
864
00:45:19,217 --> 00:45:24,178
♪♪
865
00:45:34,140 --> 00:45:36,232
[bell tinkling]
866
00:45:44,484 --> 00:45:47,151
[bell tinkling]
867
00:45:47,245 --> 00:45:48,411
Stay here.
868
00:45:59,665 --> 00:46:01,591
[bell tinkling]
869
00:46:17,850 --> 00:46:20,167
Arnie: Real nice place
you got here, doc.
870
00:46:20,186 --> 00:46:24,447
Not so much from outside,
but in here,
871
00:46:24,598 --> 00:46:27,508
You know, looks good.
872
00:46:27,527 --> 00:46:29,076
Looks fancy.
873
00:46:32,624 --> 00:46:33,790
Rich.
874
00:46:35,442 --> 00:46:38,369
You need to leave
my home, arnie.
875
00:46:38,521 --> 00:46:39,796
I'll leave.
876
00:46:39,947 --> 00:46:41,705
As soon
as you tell me
877
00:46:41,858 --> 00:46:43,858
Where you'd send
my maggie to.
878
00:46:43,876 --> 00:46:46,469
And ya take back that statement
I saw ya made to the judge.
879
00:46:46,696 --> 00:46:48,262
Do those two things,
and I'm outta your hair.
880
00:46:49,549 --> 00:46:51,474
You need to leave,
881
00:46:51,701 --> 00:46:53,367
And you need
to give me back my phone.
882
00:46:53,386 --> 00:46:54,477
The one
that you stole.
883
00:46:57,223 --> 00:46:59,148
You know my daughter's not
talkin' to me because of you?
884
00:47:00,059 --> 00:47:00,983
Did you know that?
885
00:47:01,653 --> 00:47:03,561
I have nothing to do
886
00:47:03,655 --> 00:47:05,229
With who in your family
isn't talking to you, arnie.
887
00:47:05,990 --> 00:47:07,615
You can't blame me
for your choices.
888
00:47:08,809 --> 00:47:10,451
I'm just trying
to do my job.
889
00:47:10,995 --> 00:47:12,553
Your job?!
890
00:47:12,572 --> 00:47:14,889
-[hope screaming]
-[glass shattering]
891
00:47:14,907 --> 00:47:16,740
-[hope grunting]
-[arnie screaming in pain]
892
00:47:16,893 --> 00:47:19,293
[music intensifying]
893
00:47:22,841 --> 00:47:24,507
[hope panting]
894
00:47:39,749 --> 00:47:41,098
9-1-1 operator: 9-1-1, what's your emergency?
895
00:47:41,192 --> 00:47:44,176
[panting]
896
00:47:44,195 --> 00:47:45,862
Rita:
Just get the bag to evidence.
897
00:47:51,944 --> 00:47:52,869
How are you feeling?
898
00:47:54,372 --> 00:47:56,947
Still in a bit
of a daze, I suppose.
899
00:47:57,100 --> 00:47:58,599
I'm gonna leave
an officer outside your home
900
00:47:58,618 --> 00:48:00,284
For the next
few days.
901
00:48:00,378 --> 00:48:02,545
I don't want you here
if you don't see our car.
902
00:48:02,696 --> 00:48:04,547
Do you have any leads
on where he is?
903
00:48:04,698 --> 00:48:06,457
-Anything?
-Rita: It's been difficult.
904
00:48:07,293 --> 00:48:08,943
His ex-wife
gave him a kick-out order
905
00:48:09,036 --> 00:48:10,961
From the apartment
they shared.
906
00:48:11,114 --> 00:48:13,464
I talked to the landlord
and she said he was served
907
00:48:13,616 --> 00:48:16,559
And she got his keys back,
so not likely that he's there.
908
00:48:17,803 --> 00:48:20,471
My guess,
he's staying with a friend.
909
00:48:20,565 --> 00:48:22,790
And figuring out
who would be a friend of his,
910
00:48:22,808 --> 00:48:23,733
Hasn't been easy.
911
00:48:25,294 --> 00:48:26,977
Did he say
what he wanted with you?
912
00:48:27,071 --> 00:48:29,647
Anything that might help
point me in a direction?
913
00:48:29,799 --> 00:48:32,483
Just that he wanted to know
where his wife was.
914
00:48:32,577 --> 00:48:34,635
And that he wants me to give
back the statement I gave
915
00:48:34,654 --> 00:48:36,579
With respect
to his wife
916
00:48:36,730 --> 00:48:38,563
And what she shared with me
about the domestic violence.
917
00:48:39,492 --> 00:48:41,751
And, as a physician,
what I treated her for and saw.
918
00:48:43,070 --> 00:48:44,662
But I just can't,
you know?
919
00:48:44,814 --> 00:48:45,922
I mean,
920
00:48:47,817 --> 00:48:49,592
If he is capable of terrorizing
me the way that he has,
921
00:48:49,743 --> 00:48:52,094
Then I can't imagine what he
would do to her if he found her.
922
00:48:54,490 --> 00:48:57,416
Especially now
that she's left him for good.
923
00:48:57,435 --> 00:48:59,894
It's very brave of you
not to have given him the info.
924
00:49:01,164 --> 00:49:02,179
Most people would have.
925
00:49:02,331 --> 00:49:04,165
[sighing]
926
00:49:04,183 --> 00:49:05,849
Did he get in
through the back door?
927
00:49:06,002 --> 00:49:08,927
The security system.
Seems he knew the code.
928
00:49:08,947 --> 00:49:11,505
[groaning] of course.
929
00:49:11,598 --> 00:49:13,524
It was in my notes
in my phone
930
00:49:13,676 --> 00:49:15,284
And I didn't have
the pass code on.
931
00:49:15,511 --> 00:49:16,844
Okay.
932
00:49:16,862 --> 00:49:18,287
Well, looks like
we're done here.
933
00:49:19,290 --> 00:49:20,623
Get some sleep.
934
00:49:20,774 --> 00:49:22,183
We'll touch base
in the morning.
935
00:49:22,276 --> 00:49:24,609
And get
your landline fixed asap.
936
00:49:24,629 --> 00:49:26,796
And your cell phone,
keep it with you at all times.
937
00:49:26,947 --> 00:49:28,255
Hope: I will.
938
00:49:28,967 --> 00:49:30,091
Thank you, rita.
939
00:49:31,210 --> 00:49:32,451
You're welcome.
940
00:49:32,470 --> 00:49:37,473
♪♪
941
00:49:42,981 --> 00:49:45,314
[knocking at the door]
942
00:49:47,710 --> 00:49:48,633
Hello?
943
00:49:48,653 --> 00:49:49,986
Hello.
944
00:49:51,564 --> 00:49:52,655
I hope I'm not interrupting.
945
00:49:54,141 --> 00:49:56,141
-These are for you.
-Hope: For?
946
00:49:56,160 --> 00:49:57,159
Oh, they were on sale.
947
00:49:57,996 --> 00:49:59,570
I'm just kidding.
948
00:49:59,722 --> 00:50:01,480
Because you deserve it.
949
00:50:01,499 --> 00:50:03,332
-They're gorgeous.
-Thank you.
950
00:50:05,244 --> 00:50:06,836
You know,
I don't remember
951
00:50:07,063 --> 00:50:08,820
The last time
I was in a doctor's office.
952
00:50:08,840 --> 00:50:10,231
-Really?
-Yeah, I was a kid.
953
00:50:10,324 --> 00:50:12,249
When I was
nine years old.
954
00:50:12,401 --> 00:50:14,510
-For what?
-Tonsillitis.
955
00:50:14,661 --> 00:50:16,587
-Oh, I see.
-Mm-hmm.
956
00:50:16,739 --> 00:50:19,164
[coughing]
I'm better now.
957
00:50:19,183 --> 00:50:21,350
-[knocking at the door]
-oh. Sorry to interrupt. Um...
958
00:50:22,745 --> 00:50:24,020
Here you go.
959
00:50:24,247 --> 00:50:25,246
And?
960
00:50:25,264 --> 00:50:26,430
Eloquent.
961
00:50:26,582 --> 00:50:27,815
And from the heart.
962
00:50:30,344 --> 00:50:32,419
Eloquent
and from the heart.
963
00:50:32,438 --> 00:50:35,272
Did you just write your first
novel and that's the prologue?
964
00:50:35,366 --> 00:50:38,442
It's my speech
for this thing tomorrow night.
965
00:50:38,594 --> 00:50:40,928
Thing. Thing. You know,
things are interesting.
966
00:50:40,946 --> 00:50:42,446
And, uh, so what thing?
967
00:50:42,598 --> 00:50:43,855
A foundation
I'm associated with
968
00:50:43,875 --> 00:50:45,449
Is honoring me
for the work
969
00:50:45,601 --> 00:50:46,876
That I've been doing
for women's health.
970
00:50:47,103 --> 00:50:48,878
And what foundation
would that be?
971
00:50:49,029 --> 00:50:50,046
Cooper and davidson.
972
00:50:51,865 --> 00:50:53,883
-[laughing anxiously] what?
-What?
973
00:50:54,110 --> 00:50:55,700
You don't remember
the first time we met?
974
00:50:55,720 --> 00:50:59,889
-The coopers. Your opening.
-Yes.
975
00:51:00,040 --> 00:51:03,133
And here I thought you just
fixed their daughter's arm.
976
00:51:03,286 --> 00:51:04,518
No big deal.
977
00:51:05,955 --> 00:51:06,896
Arnie.
978
00:51:07,640 --> 00:51:09,398
-What's wrong?
-He sent emails to them.
979
00:51:09,625 --> 00:51:11,400
To jennifer cooper,
pretending to be me,
980
00:51:11,552 --> 00:51:13,402
Saying that I'm having
an affair with her husband.
981
00:51:13,629 --> 00:51:15,796
-An affair with her husband?
-Hope: Yeah.
982
00:51:15,815 --> 00:51:18,908
It's not true, though.
She-- he's been tormenting me.
983
00:51:19,059 --> 00:51:20,892
I think I cleared it up,
but for a minute there,
984
00:51:20,912 --> 00:51:22,578
She didn't believe me.
985
00:51:22,805 --> 00:51:24,246
I mean, embarrassing
is an understatement.
986
00:51:26,250 --> 00:51:28,233
They invited me.
987
00:51:28,327 --> 00:51:30,978
I didn't realize it was
honoring you until this morning
988
00:51:31,071 --> 00:51:33,405
When I re-read
the invitation,
989
00:51:33,499 --> 00:51:35,332
But, um,
I bought a table.
990
00:51:35,484 --> 00:51:38,168
I made
a sizeable donation.
991
00:51:38,321 --> 00:51:40,671
Thank you,
for your donation.
992
00:51:41,415 --> 00:51:42,598
And I'm pretty sure
I can clear up
993
00:51:42,749 --> 00:51:44,266
All misconceptions
with the coopers.
994
00:51:45,328 --> 00:51:46,227
Trust me.
995
00:51:48,831 --> 00:51:49,730
I trust you.
996
00:51:54,928 --> 00:51:56,428
In closing,
I just want to say
997
00:51:56,447 --> 00:51:58,781
Thank you
for honoring me this evening.
998
00:52:00,359 --> 00:52:03,101
I'm thankful that I've been able
to contribute to women's health
999
00:52:03,121 --> 00:52:04,769
And be a part
of a foundation
1000
00:52:04,789 --> 00:52:07,681
That continues
to raise funds for research
1001
00:52:07,700 --> 00:52:10,918
That is imperative
for our daughters of tomorrow.
1002
00:52:12,355 --> 00:52:15,372
As the daughter
of a breast cancer warrior,
1003
00:52:15,466 --> 00:52:18,634
I will continue
to do my best, digging deeper,
1004
00:52:18,785 --> 00:52:21,804
So that one day
we will have the cure.
1005
00:52:21,955 --> 00:52:24,765
[audience applauding]
1006
00:52:35,227 --> 00:52:37,561
Nina: Hey.
Oh, my god.
1007
00:52:37,713 --> 00:52:39,655
Great job up there.
1008
00:52:39,806 --> 00:52:41,882
-Hope: Not too long?
-It was perfect.
1009
00:52:41,901 --> 00:52:44,551
Jennifer and jeremy
haven't looked at me all night.
1010
00:52:44,645 --> 00:52:46,328
It was on my mind
the entire time.
1011
00:52:46,555 --> 00:52:48,222
You've explained
everything to them.
1012
00:52:48,315 --> 00:52:50,057
There's nothing more
you can do.
1013
00:52:50,075 --> 00:52:52,001
You should've read
the messages that he sent her.
1014
00:52:52,152 --> 00:52:54,077
I mean,
explicit is an understatement.
1015
00:52:54,230 --> 00:52:57,489
And dr. Brown was there
when she accused me.
1016
00:52:57,583 --> 00:53:00,234
You're the guest of honor.
People are gonna stare at you.
1017
00:53:00,327 --> 00:53:01,343
Okay.
Now take a deep breath.
1018
00:53:02,346 --> 00:53:03,570
[exhaling]
1019
00:53:03,589 --> 00:53:04,847
Nina: Good.
1020
00:53:04,998 --> 00:53:05,848
Maybe you're right.
1021
00:53:06,851 --> 00:53:08,184
Arnie is
making me paranoid.
1022
00:53:08,335 --> 00:53:10,594
I feel like
I'm perpetually on edge.
1023
00:53:10,746 --> 00:53:13,931
Now, here's someone who can
give you a little de-stressing.
1024
00:53:14,083 --> 00:53:15,524
James:
Ladies, good evening.
1025
00:53:15,676 --> 00:53:18,268
Nina: Hello.
[giggling]
1026
00:53:18,421 --> 00:53:20,679
Well,
if you'll excuse me,
1027
00:53:20,773 --> 00:53:23,440
I think I spot a handsome,
single man amidst the crowd
1028
00:53:23,592 --> 00:53:25,108
That needs
my legal advice.
1029
00:53:25,203 --> 00:53:26,927
[laughing]
1030
00:53:26,946 --> 00:53:28,262
It was a pleasure
to see you.
1031
00:53:28,280 --> 00:53:29,205
You as well.
1032
00:53:33,527 --> 00:53:35,769
Well,
it was a wonderful speech.
1033
00:53:35,788 --> 00:53:37,604
Thank you.
1034
00:53:37,698 --> 00:53:39,122
♪ we waited for so long ♪
1035
00:53:39,217 --> 00:53:40,883
The '80s.
1036
00:53:41,034 --> 00:53:42,384
Maybe late '80s?
1037
00:53:44,296 --> 00:53:46,037
I love this song.
1038
00:53:46,131 --> 00:53:47,473
Would you like
to dance?
1039
00:53:48,634 --> 00:53:50,559
We've been doin'
a lot of dancin' lately.
1040
00:53:50,711 --> 00:53:52,394
I'll take that
as a yes.
1041
00:53:54,232 --> 00:53:57,233
♪ got no time to ride in this hearse ♪
1042
00:53:57,460 --> 00:54:00,719
♪ all we wanna do is be together ♪
1043
00:54:00,813 --> 00:54:03,405
♪ now and forever ♪
1044
00:54:03,632 --> 00:54:08,911
♪ I wanna stay the way we are today ♪
1045
00:54:10,639 --> 00:54:13,732
♪ I'm never gonna turn the page ♪
1046
00:54:13,751 --> 00:54:16,919
♪ I'll just follow that wish ♪
1047
00:54:17,146 --> 00:54:21,757
♪ I wanna stay the way we are today ♪
1048
00:54:21,984 --> 00:54:23,926
-It was a great party, hey?
-It was.
1049
00:54:29,249 --> 00:54:30,266
Early shift tomorrow?
1050
00:54:31,251 --> 00:54:32,268
Every day.
1051
00:54:35,180 --> 00:54:36,772
[pencil scratching]
1052
00:54:37,591 --> 00:54:39,257
What are you doing?
1053
00:54:39,277 --> 00:54:40,609
Just feeling inspired.
1054
00:54:43,096 --> 00:54:45,281
You're not
sketching me, are you?
1055
00:54:45,432 --> 00:54:46,573
What if I was?
1056
00:54:48,619 --> 00:54:51,678
It's just that
I'm not very photogenic.
1057
00:54:52,773 --> 00:54:55,516
Lucky for you this is--
this is not photography.
1058
00:54:55,534 --> 00:54:56,959
[chuckling]
1059
00:54:57,853 --> 00:54:59,536
I really don't think
you want to.
1060
00:54:59,630 --> 00:55:01,755
James: Make a portrait of you?
Oh, but I do.
1061
00:55:05,636 --> 00:55:06,468
Okay.
1062
00:55:07,954 --> 00:55:09,430
Only if I can make
one of you, too.
1063
00:55:10,474 --> 00:55:11,473
At the same time.
1064
00:55:13,126 --> 00:55:14,643
You wanna make
a portrait of me?
1065
00:55:16,314 --> 00:55:18,388
Okay. You're on.
1066
00:55:18,541 --> 00:55:19,481
Good.
1067
00:55:25,806 --> 00:55:30,326
♪ in gardens, in summer sky ♪
1068
00:55:32,388 --> 00:55:33,737
Your shirt.
1069
00:55:33,831 --> 00:55:34,830
What about it?
1070
00:55:37,076 --> 00:55:38,334
Can you unbutton it?
1071
00:55:39,337 --> 00:55:44,506
♪ I feel a burst so deep inside ♪
1072
00:55:44,733 --> 00:55:46,342
What about your dress?
Are you comfortable?
1073
00:55:48,587 --> 00:55:51,013
It is
a little awkward.
1074
00:55:51,849 --> 00:55:53,515
How about,
1075
00:55:53,742 --> 00:55:56,167
You're going to change
into the nice shirt
1076
00:55:56,187 --> 00:55:59,313
That you kindly
washed and returned.
1077
00:56:00,024 --> 00:56:01,148
Okay.
1078
00:56:04,103 --> 00:56:09,823
♪ that's why I need you ♪
1079
00:56:11,610 --> 00:56:15,262
♪ forever ♪
1080
00:56:15,355 --> 00:56:19,449
♪ forever I'll wait for you ♪
1081
00:56:19,602 --> 00:56:23,270
♪ ooh, ooh, ooh ♪
1082
00:56:23,288 --> 00:56:24,529
Feeling better?
1083
00:56:24,623 --> 00:56:26,715
♪ I'll wait for you ♪
1084
00:56:26,942 --> 00:56:28,050
Much.
1085
00:56:30,203 --> 00:56:31,870
♪ I'll wait ♪
1086
00:56:31,889 --> 00:56:33,222
♪ I'll wait ♪
1087
00:56:38,062 --> 00:56:40,854
[sultry saxophone music playing]
1088
00:56:53,135 --> 00:56:58,414
♪ I didn't mean to abuse and hurt you ♪
1089
00:56:59,825 --> 00:57:04,586
♪ I was a fool, that much is so true ♪
1090
00:57:06,331 --> 00:57:12,428
♪ swimming with all the yellow daffodils ♪
1091
00:57:12,579 --> 00:57:19,017
♪ my love, so golden, so bright ♪
1092
00:57:20,512 --> 00:57:25,941
♪ now you are gone I see all of the light now ♪
1093
00:57:27,278 --> 00:57:31,572
♪ I was confused, I didn't know what to do ♪
1094
00:57:34,026 --> 00:57:39,288
♪ love pulled me in so many strange ways ♪
1095
00:57:39,439 --> 00:57:41,123
♪ and wrong ♪
1096
00:57:41,274 --> 00:57:43,250
♪ I saw my days ♪
1097
00:57:46,705 --> 00:57:52,468
♪ all my days, flying high ♪
1098
00:57:53,787 --> 00:57:59,266
♪ dragonflies in a blue sky ♪
1099
00:58:00,644 --> 00:58:03,628
♪ my heart beats ♪
1100
00:58:03,722 --> 00:58:06,273
♪ beats for you ♪
1101
00:58:07,151 --> 00:58:11,320
♪ only you ♪
1102
00:58:15,141 --> 00:58:16,825
♪ can you forgive me? ♪
1103
00:58:18,403 --> 00:58:20,887
♪ can you hear me? ♪
1104
00:58:21,982 --> 00:58:26,293
♪ do you know I will always love you? ♪
1105
00:58:28,731 --> 00:58:34,568
♪ swimming with all the yellow daffodils ♪
1106
00:58:34,661 --> 00:58:41,016
♪ my love, so golden, so bright ♪
1107
00:58:42,686 --> 00:58:48,190
♪ you have showed me so much about life ♪
1108
00:58:49,752 --> 00:58:54,196
♪ I feel your presence each and every day ♪
1109
00:58:56,516 --> 00:59:01,686
♪ love pulled me in so many strange ways ♪
1110
00:59:01,780 --> 00:59:03,521
♪ and wrong ♪
1111
00:59:03,615 --> 00:59:05,874
♪ I saw my days ♪
1112
00:59:08,954 --> 00:59:12,105
[intense music playing]
1113
00:59:12,124 --> 00:59:16,218
[heavy breathing]
1114
00:59:29,733 --> 00:59:30,732
Hope: Anyways.
1115
00:59:31,384 --> 00:59:32,401
What time is it at?
1116
00:59:35,221 --> 00:59:37,739
Okay, yeah, I can be there
in about 10 minutes.
1117
00:59:37,891 --> 00:59:39,241
Yes. Walking.
1118
00:59:39,910 --> 00:59:41,468
Mm-hmm.
1119
00:59:41,561 --> 00:59:42,986
Also, do you think
that you can--
1120
00:59:43,138 --> 00:59:46,230
[hope groaning and coughing]
1121
00:59:46,250 --> 00:59:47,490
Hope?
1122
00:59:47,643 --> 00:59:48,750
Hope, are you there?
1123
00:59:56,260 --> 00:59:57,092
Runner: You okay?
1124
00:59:58,654 --> 01:00:01,555
[heart monitor beeping]
1125
01:00:10,774 --> 01:00:11,773
Hey there, hope.
1126
01:00:13,259 --> 01:00:14,276
Detective rollins?
1127
01:00:15,929 --> 01:00:17,446
-What happened?
-You were hit.
1128
01:00:18,616 --> 01:00:20,006
By arnie.
1129
01:00:20,025 --> 01:00:21,265
I remember.
1130
01:00:21,360 --> 01:00:24,453
-You saw him?
-I did.
1131
01:00:24,604 --> 01:00:26,455
You were on a call with
nurse greer when it happened.
1132
01:00:26,606 --> 01:00:28,957
Luckily a pedestrian
was there and scared him off.
1133
01:00:30,127 --> 01:00:31,126
How's your head feel?
1134
01:00:32,296 --> 01:00:33,962
Hurts.
1135
01:00:34,189 --> 01:00:36,690
He's a sneaky little snake,
that's for sure.
1136
01:00:36,708 --> 01:00:38,859
I can tell you I've never had
a case like this.
1137
01:00:38,952 --> 01:00:40,802
I should've
caught him by now.
1138
01:00:41,029 --> 01:00:43,380
But he keeps just,
I don't know, hiding.
1139
01:00:43,532 --> 01:00:44,389
And well.
1140
01:00:45,367 --> 01:00:46,767
What about
his-- her phone.
1141
01:00:47,886 --> 01:00:48,977
Can you get it?
1142
01:00:50,038 --> 01:00:50,937
What is it?
1143
01:00:52,799 --> 01:00:54,465
Nothing,
I'm just, um, concerned
1144
01:00:54,485 --> 01:00:56,801
That he has
all your personal information.
1145
01:00:56,820 --> 01:00:59,303
I know, but until we find it,
there isn't much we can do.
1146
01:00:59,323 --> 01:01:01,323
In your technology department,
1147
01:01:01,474 --> 01:01:03,141
There isn't a way
to lock down my phone
1148
01:01:03,160 --> 01:01:05,309
So he doesn't have access
to it anymore?
1149
01:01:05,329 --> 01:01:06,811
It's an unlocked phone.
Nothing we can do.
1150
01:01:06,830 --> 01:01:08,330
I mean,
we keep getting sightings,
1151
01:01:08,481 --> 01:01:09,998
But by the time
we get there, he's gone.
1152
01:01:10,150 --> 01:01:11,908
Look, I understand
your frustration.
1153
01:01:12,060 --> 01:01:13,168
I really do.
1154
01:01:13,319 --> 01:01:14,744
Get some rest.
1155
01:01:14,838 --> 01:01:15,796
I'll be in touch.
1156
01:01:17,490 --> 01:01:20,066
What about his home?
The one he shared with maggie.
1157
01:01:20,085 --> 01:01:22,235
I know you said that they gave
him a kick-out order,
1158
01:01:22,254 --> 01:01:23,679
And gave back his keys,
but it might be--
1159
01:01:23,906 --> 01:01:26,848
I assure you, hope,
we are on it.
1160
01:01:30,746 --> 01:01:32,312
[sighing]
1161
01:01:40,422 --> 01:01:41,363
A break?
1162
01:01:42,199 --> 01:01:43,273
Bruised.
1163
01:01:43,367 --> 01:01:44,658
And badly.
1164
01:01:46,519 --> 01:01:48,186
I didn't want
to mention anything
1165
01:01:48,205 --> 01:01:50,280
In front of the detective
because she's you're, um--
1166
01:01:50,374 --> 01:01:53,266
-She's what?
-She's your boyfriend's sister.
1167
01:01:53,359 --> 01:01:55,711
Cousin.
He's not my boyfriend.
1168
01:01:55,862 --> 01:01:58,714
And it's not my business,
but, um...
1169
01:02:01,793 --> 01:02:03,343
What is going on,
greer?
1170
01:02:04,888 --> 01:02:07,389
He accessed
your email database again.
1171
01:02:08,559 --> 01:02:11,284
-And you know this because?
-A video.
1172
01:02:11,303 --> 01:02:14,304
Emailed this morning
the minute you were admitted
1173
01:02:14,456 --> 01:02:16,289
To the entire
nursing staff.
1174
01:02:16,308 --> 01:02:17,566
All doctors.
1175
01:02:18,569 --> 01:02:20,718
I think pretty much everyone
that works here.
1176
01:02:20,738 --> 01:02:23,697
-A video of what?
-You. And james sosa.
1177
01:02:24,891 --> 01:02:27,317
In a very
compromising position.
1178
01:02:27,411 --> 01:02:28,726
To say the least.
1179
01:02:28,746 --> 01:02:30,228
You're kidding me.
1180
01:02:30,247 --> 01:02:32,080
Nurse greer: I wish I was.
Trust me.
1181
01:02:34,142 --> 01:02:36,493
-Where are you going?
-To my office.
1182
01:02:36,587 --> 01:02:38,420
I think I have
a change of clothes in there.
1183
01:02:38,571 --> 01:02:39,921
You really
shouldn't be moving around.
1184
01:02:40,073 --> 01:02:41,757
I'm going
to tell administration
1185
01:02:41,908 --> 01:02:43,984
To take me off
my rotation today and tomorrow.
1186
01:02:44,077 --> 01:02:45,835
My ribs
need time to heal.
1187
01:02:45,988 --> 01:02:47,220
-Of course.
-Hope: Excuse me.
1188
01:02:50,342 --> 01:02:55,228
[suspenseful music playing]
1189
01:03:16,293 --> 01:03:18,201
[phone ringing]
1190
01:03:18,353 --> 01:03:20,203
Hey.
1191
01:03:20,297 --> 01:03:21,871
Uh, rita just called me
and told me what happened.
1192
01:03:21,965 --> 01:03:23,023
Are you okay?
1193
01:03:23,041 --> 01:03:24,874
I'm fine. Really.
1194
01:03:24,968 --> 01:03:27,302
It's just a bruised rib cage.
Nothing's broken.
1195
01:03:27,453 --> 01:03:29,137
It's mild. I'm fine. Really.
1196
01:03:29,289 --> 01:03:30,697
Okay, I'll come by.
Where are you?
1197
01:03:30,715 --> 01:03:33,624
No, no, no. Uh,
1198
01:03:33,644 --> 01:03:35,718
-It's fine. I--
-are you home?
1199
01:03:35,871 --> 01:03:37,646
-I'm gonna bring you some food.
-No, no, no.
1200
01:03:37,873 --> 01:03:41,041
I'm just, uh-- I'm just
looking into something.
1201
01:03:41,059 --> 01:03:43,467
Looking into something?
Where are you, hope?
1202
01:03:43,487 --> 01:03:45,061
I have to go.
I'll call you back.
1203
01:03:45,213 --> 01:03:49,991
♪♪
1204
01:04:15,519 --> 01:04:18,854
[people shouting and fighting]
1205
01:04:20,673 --> 01:04:23,692
[banging and clattering]
1206
01:04:30,200 --> 01:04:36,204
♪♪
1207
01:04:51,555 --> 01:04:57,559
♪♪
1208
01:05:12,134 --> 01:05:17,913
♪♪
1209
01:05:37,159 --> 01:05:41,937
♪♪
1210
01:05:52,265 --> 01:05:54,857
Hey. Keep it down,
all right, will ya?
1211
01:05:55,010 --> 01:05:56,868
Every frickin' day
with you two.
1212
01:06:02,350 --> 01:06:07,379
♪♪
1213
01:06:28,968 --> 01:06:31,486
-[pants unzipping]
-[urinating]
1214
01:06:35,066 --> 01:06:37,242
Arnie: Hey! Hey!
Come here!
1215
01:06:46,486 --> 01:06:49,170
Open the door, doc.
Open the door.
1216
01:06:49,397 --> 01:06:51,080
Open the damn door.
1217
01:06:51,174 --> 01:06:53,491
-Come on.
-[panting]
1218
01:06:53,585 --> 01:06:55,844
[tires squealing]
1219
01:06:59,741 --> 01:07:05,311
♪♪
1220
01:07:12,512 --> 01:07:14,654
Oh, shoot.
1221
01:07:16,608 --> 01:07:18,867
-Officer: Hope williams?
-I am.
1222
01:07:20,353 --> 01:07:22,686
She's here.
Copy that. Sure will.
1223
01:07:22,706 --> 01:07:24,522
You had
a lot of people worried.
1224
01:07:24,541 --> 01:07:26,432
My apologies.
1225
01:07:26,451 --> 01:07:27,617
Okay, well,
I'm gonna be out front here
1226
01:07:27,711 --> 01:07:29,602
For the rest of the day.
1227
01:07:29,621 --> 01:07:31,104
You let me know
if you're heading out again.
1228
01:07:31,122 --> 01:07:32,696
We just want to make sure
you're safe.
1229
01:07:32,716 --> 01:07:33,940
I will.
And I appreciate that.
1230
01:07:34,033 --> 01:07:35,383
Thank you.
1231
01:07:37,445 --> 01:07:42,223
♪♪
1232
01:07:45,136 --> 01:07:48,063
[moaning in pain]
1233
01:07:53,052 --> 01:07:55,987
[doorbell ringing]
1234
01:08:06,232 --> 01:08:08,399
I thought you might need
some cheering up.
1235
01:08:08,418 --> 01:08:10,993
-Is this from?
-My opening.
1236
01:08:11,146 --> 01:08:12,837
Yes,
it looks like it.
1237
01:08:14,424 --> 01:08:16,091
Actually, no.
1238
01:08:16,318 --> 01:08:19,152
No, this one
is the one that you started.
1239
01:08:19,170 --> 01:08:21,096
Remember, the very first time
you came to my house.
1240
01:08:21,323 --> 01:08:22,222
I just finished it.
1241
01:08:24,492 --> 01:08:26,175
"in skirts."
1242
01:08:26,328 --> 01:08:28,845
Yes, I know how much
you loved "the provocateur,"
1243
01:08:28,997 --> 01:08:32,357
Um, so I decided
to go with something similar.
1244
01:08:33,110 --> 01:08:34,776
-May I?
-Yeah.
1245
01:08:37,172 --> 01:08:38,029
Okay.
1246
01:08:43,269 --> 01:08:45,027
Is this supposed
to be me?
1247
01:08:45,180 --> 01:08:46,512
Mm-hmm.
In a skirt.
1248
01:08:46,531 --> 01:08:48,790
[both laughing]
1249
01:08:48,941 --> 01:08:50,608
Can I get you
something to drink?
1250
01:08:50,702 --> 01:08:52,201
-Sure, water.
-Hope: Water.
1251
01:08:52,295 --> 01:08:53,795
-Okay.
-Thank you.
1252
01:08:55,799 --> 01:08:56,923
So, how are you feeling?
1253
01:08:57,859 --> 01:08:58,716
Hope: Great.
1254
01:08:59,302 --> 01:09:01,027
Great.
1255
01:09:01,045 --> 01:09:03,120
This is the first time
I hear a woman
1256
01:09:03,214 --> 01:09:04,881
That just got hit
on the ribs
1257
01:09:05,033 --> 01:09:06,307
Saying that
she's feeling great.
1258
01:09:07,293 --> 01:09:08,551
Thank you.
1259
01:09:08,703 --> 01:09:10,294
I got
my phone back.
1260
01:09:10,313 --> 01:09:11,980
They found it.
1261
01:09:12,131 --> 01:09:13,648
I went
to his apartment today.
1262
01:09:13,799 --> 01:09:16,151
-Whose apartment?
-Arnie mcdougal's.
1263
01:09:17,045 --> 01:09:19,228
-You could've been killed.
-But I wasn't.
1264
01:09:19,322 --> 01:09:22,824
Listen, I've done everything
by the books here with arnie.
1265
01:09:22,975 --> 01:09:25,827
And there just comes a time
when enough is enough.
1266
01:09:26,054 --> 01:09:27,570
And I know
that the police wouldn't be able
1267
01:09:27,722 --> 01:09:29,813
To search his place
without a warrant, so--
1268
01:09:29,833 --> 01:09:31,557
-You decided to yourself?
-Yes.
1269
01:09:31,651 --> 01:09:33,001
And I got
my phone back
1270
01:09:33,152 --> 01:09:34,560
And now that bastard
can't disrupt
1271
01:09:34,654 --> 01:09:36,004
My professional life
any longer.
1272
01:09:37,415 --> 01:09:41,067
-He sent a video, james.
-What?
1273
01:09:41,160 --> 01:09:43,511
Of you and me
together at your place.
1274
01:09:45,998 --> 01:09:49,142
Sent to the entire staff
at my hospital.
1275
01:09:51,855 --> 01:09:54,096
He was outside
watching us,
1276
01:09:54,249 --> 01:09:56,098
So I took matters
into my own hands
1277
01:09:56,251 --> 01:09:58,276
And now all rita has to do
is catch him.
1278
01:10:02,365 --> 01:10:03,281
But he saw me.
1279
01:10:05,368 --> 01:10:06,659
At his apartment.
1280
01:10:08,854 --> 01:10:10,205
And I know
he's going to come looking.
1281
01:10:13,284 --> 01:10:16,669
I think I need to hide out
until he's caught.
1282
01:10:19,031 --> 01:10:20,131
Grab your purse.
1283
01:10:21,125 --> 01:10:22,217
I know the place.
1284
01:10:22,444 --> 01:10:23,609
Where are we going?
1285
01:10:23,628 --> 01:10:25,220
Somewhere safe.
1286
01:10:25,447 --> 01:10:30,225
♪♪
1287
01:10:33,121 --> 01:10:34,787
-Hope: Wow!
-James: Yup.
1288
01:10:34,880 --> 01:10:36,046
This place
never gets old.
1289
01:10:37,049 --> 01:10:38,791
I've always wanted
to come here, but I--
1290
01:10:38,884 --> 01:10:40,643
You never found
the time, right?
1291
01:10:40,795 --> 01:10:42,979
Not into alligators.
1292
01:10:43,131 --> 01:10:45,389
James: I don't think I ever met
anyone that is into alligators.
1293
01:10:45,408 --> 01:10:47,984
Brian. Hope.
Hope. Brian. Here's the boat.
1294
01:10:48,136 --> 01:10:49,244
Everything's ready
for you, boss.
1295
01:10:50,488 --> 01:10:54,415
Um, I-- I don't know
if I'm up for this.
1296
01:10:55,919 --> 01:10:58,311
Hope, you're brave enough
to break into the apartment
1297
01:10:58,404 --> 01:11:00,070
Of the man
that is trying to kill you,
1298
01:11:00,090 --> 01:11:01,756
But you won't jump
on a little boat with me?
1299
01:11:02,650 --> 01:11:05,093
A boat in a swamp
with hungry alligators.
1300
01:11:05,929 --> 01:11:07,929
I've seen
way too many documentaries.
1301
01:11:08,080 --> 01:11:09,839
Just trust me.
1302
01:11:09,933 --> 01:11:14,602
[dramatic music playing]
1303
01:11:35,350 --> 01:11:36,249
How much?
1304
01:11:36,960 --> 01:11:38,209
How much ya got?
1305
01:11:45,635 --> 01:11:48,970
♪♪
1306
01:12:12,220 --> 01:12:14,053
Hope: How did you find
this place?
1307
01:12:14,072 --> 01:12:16,146
James: I'm an investor.
We built it.
1308
01:12:16,166 --> 01:12:18,166
-This is a sanctuary.
-Hope: Wow!
1309
01:12:19,243 --> 01:12:21,227
James: Here we go.
1310
01:12:21,245 --> 01:12:23,004
So, you never told me,
what made you become a doctor?
1311
01:12:24,490 --> 01:12:26,248
Hope: I guess I decided
when I was a teenager.
1312
01:12:26,401 --> 01:12:27,400
James: Hmm.
1313
01:12:27,418 --> 01:12:28,734
Hope: My mom became ill
1314
01:12:28,753 --> 01:12:30,345
And developed breast cancer.
1315
01:12:31,831 --> 01:12:33,239
I remember sitting
by her side
1316
01:12:33,257 --> 01:12:35,350
As she spent
countless hours
1317
01:12:35,501 --> 01:12:38,911
Researching
and researching why her,
1318
01:12:39,004 --> 01:12:40,521
And how
the cancer developed.
1319
01:12:40,673 --> 01:12:43,674
I mean,
she was active and healthy
1320
01:12:43,693 --> 01:12:47,420
And she just never could find
the answer she was seeking.
1321
01:12:47,438 --> 01:12:50,106
-I see.
-Hope: Yeah.
1322
01:12:50,258 --> 01:12:54,260
And after, you know,
two years of fighting it,
1323
01:12:54,278 --> 01:12:55,203
The cancer won.
1324
01:12:59,358 --> 01:13:01,100
I know your mom
would be proud of you.
1325
01:13:01,119 --> 01:13:02,526
-I hope you know that.
-Hmm.
1326
01:13:02,545 --> 01:13:04,003
I think
she would be, too.
1327
01:13:05,123 --> 01:13:06,005
Let's go.
This way.
1328
01:13:10,870 --> 01:13:13,888
[gravel crunching]
1329
01:13:14,039 --> 01:13:15,448
Where are we going?
1330
01:13:15,466 --> 01:13:17,016
Almost there.
Just come.
1331
01:13:21,639 --> 01:13:22,563
Hope: Wow.
1332
01:13:23,975 --> 01:13:26,308
[water flowing]
1333
01:13:26,461 --> 01:13:27,402
Wow.
1334
01:13:34,744 --> 01:13:36,485
Is that
a pottery machine?
1335
01:13:36,638 --> 01:13:39,305
-It is.
-From your sketches.
1336
01:13:39,323 --> 01:13:41,991
You did one of a man
and a woman making pottery.
1337
01:13:42,085 --> 01:13:43,084
Nina loved it.
1338
01:13:44,737 --> 01:13:45,878
You have good memory.
1339
01:13:49,092 --> 01:13:50,425
This place is magical.
1340
01:13:51,653 --> 01:13:54,595
Now, what are you
gonna make?
1341
01:13:55,990 --> 01:13:57,932
It's more like
what won't I make?
1342
01:13:59,084 --> 01:14:00,826
Just dip your hands
into the water
1343
01:14:00,845 --> 01:14:02,103
And put
some water in there.
1344
01:14:03,756 --> 01:14:05,589
Mm-hmm.
Now you can use the pedal.
1345
01:14:05,683 --> 01:14:07,608
Yep.
You're doing good.
1346
01:14:09,279 --> 01:14:10,611
Slowly. Slowly.
1347
01:14:17,361 --> 01:14:18,619
You wanna sit down?
1348
01:14:20,290 --> 01:14:22,290
Yes. Yes.
1349
01:14:24,018 --> 01:14:24,792
Look at you.
1350
01:14:26,463 --> 01:14:27,420
Hope: Mm-hmm.
1351
01:14:29,357 --> 01:14:33,876
♪ I'll make a wish and close my eyes ♪
1352
01:14:34,028 --> 01:14:37,880
♪ breathe the fresh air of the night ♪
1353
01:14:37,974 --> 01:14:42,718
♪ the summer night under a southern sky ♪
1354
01:14:42,870 --> 01:14:47,056
♪ better when the moon is far ♪
1355
01:14:47,208 --> 01:14:51,134
♪ the sea is dark, the waves are loud ♪
1356
01:14:51,154 --> 01:14:52,612
How's this?
Is this okay?
1357
01:14:56,234 --> 01:15:01,311
♪ boy, will you stay? ♪
1358
01:15:01,405 --> 01:15:05,482
♪ stay with me? ♪
1359
01:15:05,576 --> 01:15:10,004
♪ could you stay? ♪
1360
01:15:10,155 --> 01:15:12,673
♪ stay with me? ♪
1361
01:15:14,736 --> 01:15:19,347
♪ will you stay ♪
1362
01:15:19,498 --> 01:15:23,592
♪ stay with me? ♪
1363
01:15:23,745 --> 01:15:28,689
♪ could you stay? ♪
1364
01:15:28,841 --> 01:15:31,692
♪ stay with me? ♪
1365
01:15:45,208 --> 01:15:50,711
♪♪
1366
01:15:58,221 --> 01:15:59,870
This could get messy.
1367
01:15:59,964 --> 01:16:01,389
That's why we have water.
1368
01:16:01,540 --> 01:16:02,390
[hope giggles]
1369
01:16:12,569 --> 01:16:17,572
♪♪
1370
01:16:17,723 --> 01:16:18,739
That was fun.
1371
01:16:20,134 --> 01:16:20,908
It was.
1372
01:16:25,156 --> 01:16:27,230
-Are you hungry?
-Starving.
1373
01:16:27,325 --> 01:16:29,809
-Starving?
-Mm-hmm.
1374
01:16:29,827 --> 01:16:31,752
I have something for you.
I'll be right back.
1375
01:16:34,424 --> 01:16:35,756
[bird cawing]
1376
01:16:43,415 --> 01:16:46,249
-[arnie yelling]
-[james groaning in pain]
1377
01:16:46,269 --> 01:16:50,730
[dramatic music]
1378
01:16:58,189 --> 01:17:00,281
[hope groaning]
1379
01:17:01,192 --> 01:17:02,432
[screaming]
1380
01:17:02,526 --> 01:17:05,119
[arnie yelling in pain]
1381
01:17:09,851 --> 01:17:11,033
Oh, my god.
1382
01:17:11,127 --> 01:17:15,796
♪♪
1383
01:17:20,711 --> 01:17:22,428
[both grunting]
1384
01:17:34,225 --> 01:17:35,724
[panting]
1385
01:17:35,877 --> 01:17:40,821
♪♪
1386
01:18:01,010 --> 01:18:06,013
♪♪
1387
01:18:26,202 --> 01:18:31,038
♪♪
1388
01:18:33,710 --> 01:18:36,836
Come on.
Come on.
1389
01:18:40,717 --> 01:18:43,676
[hope whimpering]
1390
01:18:49,892 --> 01:18:54,854
♪♪
1391
01:18:59,885 --> 01:19:01,360
Arnie: Where ya at, doc?
1392
01:19:06,075 --> 01:19:07,742
Just come on out,
I know you're here.
1393
01:19:10,395 --> 01:19:11,871
Got my bat
here again.
1394
01:19:13,975 --> 01:19:16,250
Bought this beauty when my
daughter was just a little girl.
1395
01:19:18,479 --> 01:19:20,087
Taught her how to play
this sport with it.
1396
01:19:23,985 --> 01:19:26,260
You wouldn't understand
'cause you got no family.
1397
01:19:29,156 --> 01:19:30,389
For me...
1398
01:19:32,676 --> 01:19:33,934
My family's everything.
1399
01:19:35,587 --> 01:19:36,937
Without them,
I'm nothin'.
1400
01:19:43,446 --> 01:19:44,445
[hope breathing heavily]
1401
01:19:48,284 --> 01:19:50,785
Got a load of memories
with this bat, doc.
1402
01:19:58,461 --> 01:20:00,202
Like breakin' your ribs.
1403
01:20:00,354 --> 01:20:01,962
-[hope grunting]
-[arnie yelling]
1404
01:20:03,966 --> 01:20:07,468
[hope groaning]
1405
01:20:08,195 --> 01:20:09,695
No.
1406
01:20:09,713 --> 01:20:11,713
Arnie: You listen
and you listen good.
1407
01:20:11,808 --> 01:20:15,125
We're done! You and me,
this is the end of the road.
1408
01:20:15,144 --> 01:20:16,644
Your two options:
1409
01:20:16,795 --> 01:20:20,630
Tell me
where my frickin' wife is,
1410
01:20:20,724 --> 01:20:22,875
And tell your lawyer friend
that you ain't testifying.
1411
01:20:22,968 --> 01:20:24,634
Stop!
Move away from her.
1412
01:20:24,654 --> 01:20:25,653
Put your hands up.
1413
01:20:26,714 --> 01:20:27,971
Or what?
1414
01:20:27,990 --> 01:20:29,114
What are you gonna do?
1415
01:20:30,051 --> 01:20:31,733
Shoot me?
1416
01:20:31,886 --> 01:20:33,068
-[hope groaning]
-[arnie yelling, thudding]
1417
01:20:33,162 --> 01:20:37,998
♪♪
1418
01:20:41,245 --> 01:20:42,169
James: It's over.
1419
01:20:46,250 --> 01:20:47,174
It's over.
1420
01:20:48,511 --> 01:20:49,510
It's over.
1421
01:20:54,350 --> 01:20:57,184
-Nina: Sign there, and there.
-Hope: Okay.
1422
01:20:58,095 --> 01:20:59,912
And you don't need me
to come to court?
1423
01:21:00,005 --> 01:21:01,838
Nope,
looks like maggie mcdougal
1424
01:21:01,858 --> 01:21:03,932
Is back in her home
and doing well.
1425
01:21:04,085 --> 01:21:05,934
And arnie hopefully
will be going away to prison
1426
01:21:06,028 --> 01:21:07,603
For a long time.
1427
01:21:07,755 --> 01:21:09,588
-What a relief.
-Nina: Yup.
1428
01:21:09,607 --> 01:21:11,181
You did well,
my friend.
1429
01:21:11,200 --> 01:21:13,350
It was your actions
that set her free.
1430
01:21:13,369 --> 01:21:15,202
-Thank god.
-Nina: Mm-hmm.
1431
01:21:16,447 --> 01:21:18,688
So?
Dare I ask.
1432
01:21:18,708 --> 01:21:21,208
What's the update
on our italian lover?
1433
01:21:21,435 --> 01:21:23,526
Come on.
1434
01:21:23,546 --> 01:21:25,045
You lived vicariously
through my love life for years.
1435
01:21:25,272 --> 01:21:27,289
Now it's time for me
to live through yours.
1436
01:21:27,441 --> 01:21:28,957
What do you
wanna know?
1437
01:21:29,110 --> 01:21:31,443
All the dirty,
sexy details.
1438
01:21:31,462 --> 01:21:32,869
And don't you
hold back.
1439
01:21:32,889 --> 01:21:34,613
As a physician,
I'm legally unable
1440
01:21:34,632 --> 01:21:36,798
To disclose
that type of information.
1441
01:21:36,951 --> 01:21:38,392
It's that good, huh?
1442
01:21:39,395 --> 01:21:41,061
You have no idea.
1443
01:21:42,640 --> 01:21:47,626
♪ your love is a blue, blue moon ♪
1444
01:21:47,719 --> 01:21:52,314
♪ only when it suits you ♪
1445
01:21:52,466 --> 01:21:56,301
♪ I hope the tide pulls your sail ♪
1446
01:21:56,320 --> 01:22:01,156
♪ your love is a blue, blue moon ♪
1447
01:22:01,308 --> 01:22:04,919
[vocalizing]
1448
01:22:12,336 --> 01:22:14,386
-Hey.
-Hope: Hi.
1449
01:22:20,327 --> 01:22:21,602
New project?
1450
01:22:21,829 --> 01:22:24,271
Oh, just a series
I started earlier.
1451
01:22:24,923 --> 01:22:26,832
Is that supposed to be me?
1452
01:22:26,850 --> 01:22:27,775
Us.
1453
01:22:28,778 --> 01:22:31,111
-It's, uh--
-sexual?
1454
01:22:31,263 --> 01:22:33,355
Risqué is what
I was going to say.
1455
01:22:33,507 --> 01:22:34,281
James: Mm...
1456
01:22:37,102 --> 01:22:39,194
I haven't started
my series yet.
1457
01:22:39,346 --> 01:22:40,603
Your series?
1458
01:22:40,698 --> 01:22:42,790
I just need
a subject.
1459
01:22:44,609 --> 01:22:45,867
James: Mm-hmm.
1460
01:22:46,020 --> 01:22:48,921
I need someone
to touch...
1461
01:22:50,466 --> 01:22:54,359
To see, to feel,
1462
01:22:54,378 --> 01:22:57,954
In some compromising positions.
1463
01:22:57,974 --> 01:22:59,473
James: Is this so?
1464
01:23:00,718 --> 01:23:05,462
♪ your love is a blue, blue moon ♪
1465
01:23:05,481 --> 01:23:10,209
♪ only when it suits you ♪
1466
01:23:10,227 --> 01:23:14,488
♪ I hope the tide pulls your sail ♪
1467
01:23:14,715 --> 01:23:19,642
♪ your love is a blue, blue moon ♪
1468
01:23:19,737 --> 01:23:22,663
♪ blue moon ♪
1469
01:23:24,166 --> 01:23:25,165
[hope moaning]
1470
01:23:29,338 --> 01:23:33,007
♪ blue moon ♪
1471
01:23:46,188 --> 01:23:52,860
♪♪
1472
01:24:01,779 --> 01:24:06,856
♪ your love is a blue, blue moon ♪
1473
01:24:06,876 --> 01:24:11,453
♪ only when it suits you ♪
1474
01:24:11,605 --> 01:24:12,713
♪ I hope the... ♪
1475
01:24:12,864 --> 01:24:16,383
[dramatic flourish]
105693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.